Пьеса гроза в сокращении: Островский «Гроза» краткое содержание по действиям – читать пересказ пьесы онлайн

краткое содержание произведения, его герои и анализ поступков персонажей


Герои произведения

В пьесе описано много интересных персонажей. Главные герои произведения:

  1. Вышневский Аристарх Владимирович — пожилой, богатый чиновник.
  2. Анна Павловна — молодая жена Аристарха Владимировича, желающая встретить настоящую любовь.
  3. Жадов Василий Николаевич — племянник Вышневского, принципиальный, гордый парень.
  4. Полина — невеста, а затем жена Жадова, девушка из бедной семьи, без образования.

Кроме того, в пьесе есть второстепенные персонажи. В их число входят:

  1. Юсов Аким Акимович — предприимчивый чиновник, работающий под началом Аристарха Владимировича.
  2. Белогубов Анисим Панфилович — чиновник молодого возраста, служащий у Юсова.
  3. Юлинька — супруга Белогубова и сестра Полины.
  4. Мыкин — хороший друг Жадова, учитель.
  5. Кукушкина Фелисата Герасимовна — мать Юлиньки и Полины, нищая вдова.

Художественные средства, приёмы, раскрывающие идею произведения.

Главным художественным приемом, которым пользуется А.Н. Островский во многих своих пьесах, является наличие говорящих фамилий. «Жадов» образовано от «жадать» — жадно к чему-то стремиться.

Отличительной особенностью является яркий язык произведения. Помимо диалогов, присутствуют и повествовательные предложения, которые являются приемом бытописания.

А.Н. Островский также использует сатирические приемы: ирония, юмор, сарказм. Они передают основную идею пьесы.

Первое действие

Сюжет пьесы сразу развивается очень динамично. В первом действии описаны следующие события:

  1. Утром муж и жена Вышневские покидают свою спальню. Аристарх Владимирович ругает молодую супругу за то, что она ведет себя холодно по отношению к нему. Он дарит ей меха и драгоценности, ради того, чтобы преподносить возлюбленной золото даже берет взятки, но жена все равно равнодушна к нему.
  2. Вышневская получает письмо с признанием в любви от женатого мужчины. Сначала она хочет уничтожить послание, но потом решает показать его кому-нибудь из знакомых, ради шутки. Тем временем появляется Юсов — чиновник, работающий под руководством Аристарха в департаменте. Приходит и Белогубов — подчиненный Акима Акимыча. Последний узнает, что ему дали должность переписчика, потому что почерк у него прекрасный.
  3. Белогубов говорит, что не отличается особой грамотностью и из-за этого над ним смеется Жадов, приходящийся Вышневскому племянником. Это возмущает Юсова. Вместе чиновники сплетничают о Жадове, который пользуется милостью своего дядюшки, тоже работает в департаменте под руководством Юсова, но никакого почтения к родственнику не проявляет.
  4. Приходит Жадов, в первую очередь он находит Вышневскую и рассказывает ей о своей предстоящей свадьбе. Будущая супруга очень бедна, но его это не волнует. Он и сам не имеет ни копейки за душой. Мужчина уверен, что его невеста Полина — женщина, лишенная меркантильности, она не будет жаловаться на нужду, а он станет трудиться на благо семьи не покладая рук. Тем не менее он пришел просить дядю о прибавке к жалованию.
  5. Появляется и сам Вышневский, он ругает племянника, за высокопарные речи, которые парень часто читает писарям и дает понять, что быть нищим философом постыдно. Когда Аристарх узнает о предстоящей свадьбе племянника, он просит его хорошенько подумать в первую очередь о Полине, ведь она будет вынуждена жить в нищете.
  6. Вышневский предлагает умерить пыл и задуматься о том, чтобы жить более разумно, тогда он поможет Жадову протекцией и средствами. Племянник отказывается от этого предложения, и родственники расстаются в ссоре. Аристарх узнает, что невеста Жадова — дочь вдовы Кукушкиной. Он просит сообщить женщине, что не нужно отдавать Полину за его племянника, поскольку он загубит жизнь девушки.

Сюжет (сюжетные линии) произведения. Конфликт. Ключевые эпизоды.

В основу сюжета «Доходного места» легли события времен правления Александра II. Местом действия становится Москва.

В центре повествования – судьба молодого человека, который не хочет идти на поводу у общества. Жадов готов жить бедно, но свободно от общественных принципов и правил. А.Н. Островский показывает влияние окружающих людей на мировоззрение главного героя, который, слушая свою жену, идет просить «доходное место». Однако нравственность героя возобладает над желаниями других людей, и Жадов остается верен своим взглядам на жизнь.

Конфликт произведения, который является своеобразным двигателем сюжета, заключается в размышлениях о том, как жить: по совести или по корысти.

Второй и третий эпизод

Во втором действии Полина и ее сестра Юлинька разговаривают о своих женихах. Полина любит Жадова и с нетерпением ждет свадьбы, а вот Юлинька не в восторге от Белогубова, но женитьбе рада, потому что ей хочется выпорхнуть из родительского гнезда как можно скорее. Входит вдова Кукушкина, она говорит девушкам, что мужей надо направлять, чтобы они стремились больше зарабатывать.

В дом к Кукушкиным приходят Юсов и Белогубов. Оставшись наедине с Юсовым, вдова просит у него денежную должность столоначальника для будущего зятя Белогубова. Чиновник соглашается, и заодно говорит женщине, что жених Полины Жадов — партия крайне неперспективная. Кукушкина считает, что все глупости в жизни мужчин от холостой жизни и после свадьбы он станет другим человеком.

Оставшись вдвоем с Жадовым, Полина говорит, что она нищая и не образованная. Жениха это не расстраивает, он даже рад. Ему хочется самому научить будущую жену всему необходимому и вместе добиться успеха в жизни. Парень признается Полине в любви и просит у ее матери согласия на женитьбу.

В третьем действии после свадьбы Жадова и Полины прошел уже год. Василий сидит в трактире и встречает там своего старого друга, бедного учителя Мыкина. Товарищ ругает Жадова, за то, что он женился, не имея ни копейки за душой, взял на себя неподъемную ношу. Племянник Вышневского сетует на то, что ему некогда воспитывать супругу, а она не считает его умным. Полина верит в то, что все умные люди обязательно богаты.

В трактир заходят Белогубов, Юсов и еще несколько чиновников. Они отмечают заключение выгодной сделки, которая принесла Белогубову много денег. Он очень счастлив и в порыве радости даже пытается угостить Жадова, но тот отказывается в резкой форме. Белогубов осыпает Юсова благодарностями, ведь это он научил его всему, что нужно знать чиновнику, чтобы жить хорошо.

Юсов учит своих подчиненных действовать так, чтобы и овцы были целы, и волки сыты. Белогубов садится рядом с Жадовым и намекает, что жить надо по-родственному. Он видит, что Василий и Полина испытывают лишения и хочет помочь им деньгами, это предложение только оскорбляет Жадова.

Система образов произведения.

Центральным персонажем комедии «Доходное место» является Жадов. Вокруг этого образа было множество споров о том, кто же он на самом деле.

Это человек, который обличает человеческие пороки, поэтому его часто сравнивают с грибоедовским героем – Чацким.

А.Н. Островский проводит своего персонажа через испытания и страдания. Жадов оказывается под влиянием и воздействием общества, которое давит на него. Особую роль выполняет жена главного героя, которая должна бы поддерживать своего мужа, однако она подталкивает Жадова на подлые принципы, характерные для всего общества. Окружающие люди подталкивают главного героя к обыденной для них жизни, не понимая, что она далека от идеала.

Четвертая часть

В четвертом действии краткого содержания «Доходное место» Полина сидит в своем бедном доме и сильно скучает. К ней приходит Юлинька. Она хвастается успехами супруга и ужасается, что ее сестра такая нищая. Полина возмущается, что муж заставляет ее работать по дому и не разрешает никуда ходить. Юлинька дарит Полине красивую шляпу и рассказывает, как нужно обращаться с мужчиной.

Дом Жадовых посещает вдова Кукушкина, она ругает Полину, что та не просит от супруга денег и хвалит Юлю за разумность и практичность. Мать обещает, что поможет дочери изменить мнение зятя, который решил, что жить нужно на одно жалование. Женщина не понимает, как женатый мужчина может отказываться от взяток, раз взял ответственность перед супругой, значит, обеспечивай ее на должном уровне.

Приходит Жадов, он жалуется теще на трудную работу, а также на ленивую Полину, которая вечно ничего не делает. Эти слова возмущают Кукушкину, она растила дочь не для того, чтобы та была служанкой в своем доме. Женщина рассказывает, что ее зять Белогубов всегда балует Юлиньку и она проблем не знает. Жадов злится и просит Кукушкину покинуть дом.

Жадов говорит Полине, чтобы та больше не ходила к матери и сестре и не принимала их в гостях, ведь они учат ее дурному. Полина же повторяет слова, которые сказала ей Юлинька.

Муж и жена сильно ссорятся. Жадов любит супругу и боится ее потерять, поэтому соглашается пойти к Вышневскому и попросить дать ему доходное место.

Тема и идея произведения. Проблематика.

А.Н. Островский в своей комедии «Доходное место» поднимает социальные проблемы. В центре его внимания оказывается общество, которое стояло на пути к переменам. Писатель показывает чиновничий мир, который отличается порочностью и грешностью.

С социальной проблематикой тесно переплетена и нравственная. А.Н. Островский показывает нравственные ценности людей, их отношение к семье, к морали, к честности. Автор поднимает проблему становления личности, проблему поиска смысла жизни. Писатель показывает, что общественное зло только набирает обороты. С этим связаны и тема бедности народа и несправедливости власти, проблема неравного брака.

19 стр., 9026 слов

Тема : . Ч.Айтматов. Социально-философская направленность произведений …

… ответить на вопрос: что дала нам встреча с повестью «Джамиля»? Какие темы и проблемы затрагивает автор в своём произведении? 1. Тема любви, семьи и семейных отношений. 2. Проблемы отношения … Ход урока I Организационный момент. II Анализ сочинений по теме «Роль заповедников в сохранении животных». Чтение учащимися лучших сочинений. Комментирование, замечания учителя. III Актуализация знаний по …

А.Н. Островский призывает бороться с порочным обществом, идти на бунт против него.

Островский А.н. — Доходное Место

205 0

Действие комедии происходит в Москве, в первые годы царствования Александра II. Старый важный чиновник Аристарх Владимирович Вышневский, выходящий в большую «богато меблированную залу» вместе со своей молодой женой Анной Павловной (оба в утреннем неглиже) из её комнат, упрекает её в холодности, жалуется, что ничем не может преодолеть её равнодушие. Вышневский уходит в кабинет, а Вышневской мальчик приносит письмо, которое оказывается любовным посланием от немолодого человека, имеющего красавицу жену. Возмущенная Вышневская собирается вместе со знакомыми посмеяться над неприятным поклонником и уходит. Появляется пришедший к Вышневскому с делами служащий в его департаменте старый опытный чиновник Юсов и проходит в кабинет.

Входит Белогубов, молодой подчиненный Юсова. Заметно важничая, выходит от начальника Юсов и приказывает Белогубову переписать бумагу почище, сообщая, что в переписчики его выбрал сам Вышневский, довольный его почерком. Это вызывает восторг Бе-логубова. Он лишь жалуется, что в грамоте не силен и за это над ним смеется Жадов, племянник Вышневского, живущий у него в доме на всем готовом и также служащий под начальством Юсова. Белогубов просит места столоначальника, которое будет ему «уж на всю жизнь», и объясняет просьбу желанием жениться. Юсов благосклонно обещает и также сообщает, что недовольный племянником Вышневский намерен предложить ему покинуть дом и попробовать самостоятельно пожить на десятирублевое жалованье.

Появляется Жадов, чтобы поговорить с дядюшкой, но ему приходится ждать в обществе Белогубова и Юсова, который ворчит на него и упрекает в чрезмерных амбициях и нежелании выполнять черную канцелярскую работу. Появившейся тетушке, с которой он дружен, Жадов сообщает, что решил жениться на бедной девушке и жить с ней своим трудом. Тетушка высказывает сомнение в том, что молодая жена захочет жить в бедности, но Жадов думает её воспитать по-своему, уверяет, что, как бы ему ни было тяжело, он не уступит даже «миллионной доли тех убеждений, которыми обязан воспитанию». Однако сообщает, что хочет просить у дядюшки прибавки к жалованью. Появившийся Вышневский и Юсов принимаются ругать Жадова за неаккуратное хождение в должность, за «глупые речи», которые он произносит перед сослуживцами, смеющимися над ним за глаза.

Вышневский резко осуждает намерение не имеющего средств племянника жениться на бесприданнице, они ссорятся, и Вышневский, заявив, что прекращает с Жадовым родственные отношения, уходит. Вышневский расспрашивает Юсова, на ком собирается жениться его племянник, узнает, что на одной из дочерей небогатой вдовы чиновника Кукушкиной. Вышневский и поручает предупредить вдову, чтоб она не губила дочери, не отдавала «за этого дурака». Оставшись один, Юсов бранит новые времена, когда «мальчишки стали разговаривать», и восхищается «гением» и размахом Вышневского. Однако выражает опасение из-за того, что он «в законе не совсем тверд, из другого ведомства». Второе действие происходит в небогатой гостиной в доме вдовы Кукушкиной.

Сестры Юленька и Полина разговаривают о своих женихах. Выясняется, что Юленьке не нравится Белогубов («дрянь ужасная»), но она рада-радехонька хоть за него выйти, чтоб избавиться от воркотни и попреков матери. Полина говорит, что влюблена в Жадова. Появляющаяся Кукушкина принимается пилить Юлию за то, что Белогубов долго не делает предложения. Выясняется, что Белогубов намерен жениться, как только получит место столоначальника. Кукушкина удовлетворена, но в завершение беседы говорит дочерям. «Вот вам мой совет. Мужьям потачки не давайте, так их поминутно и точите, чтоб денег добывали». Приходят Белогубов с Юсовым. Кукушкина, оставшись наедине с Юсовым, просит места для Белогубова, тот обещает. Юсов предупреждает Кукушкину о «неблагонадежности» и «вольнодумстве» жениха Полины Жадова.

Но Кукушкина уверена, что все «пороки» Жадова «от холостой жизни», женится — переменится. Появляется Жадов, старшие оставляют молодых людей наедине с девушками. Белогубов беседует с Юленькой и обещает, что свадьба не за горами. Из беседы Полины с Жадовым видно, что, в отличие от сестры, она искренне любит Жадова, честно рассказывает о своей бедности, о том, что дома у них «все обман». Однако спрашивает Жадова, есть ли у него знакомые купцы, которые, по словам Белогубова, будут делать им подарки. Жадов объясняет, что этого не будет и что он откроет ей «высокое блаженство жить своим трудом». Жадов объясняется в любви и просит у Кукушкиной руки Полины. Третье действие происходит в трактире, примерно через год.

Входят Жадов и его университетский товарищ Мыкин, пьют чай и расспрашивают друг друга о житье. Мыкин учительствует, живет, «сообразуясь со средствами», холостяку этого хватает. «Нашему брату жениться не след», — поучает он Жадова. Жадов оправдывается тем, что очень полюбил Полину и «женился по любви. Взял девушку неразвитую, воспитанную в общественных предрассудках», и жена страдает от бедности, «дуется немного, а иногда поплачет».Появляются Юсов, Белогубов и двое молодых чиновников, пришедших покутить по случаю удачного дела, принесшего «куш» Белогубову, который угощает компанию. Он добродушно пытается пригласить и «братца» Жадова (теперь они родственники по женам), но тот довольно резко отказывается. Юсов формулирует своеобразную этику взяточника.

«Живи по закону, живи так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы». Довольный своей молодежью Юсов пускается в пляс и произносит речь о своих добродетелях. Отца семейства, наставника молодежи, благотворителя, не забывающего и бедных. Перед уходом Белогубов «по-родственному» предлагает Жадову денег, но тот возмущенно отказывается. Чиновники уходят. К Жадову подсаживается стряпчий Досужев, иронически комментирует виденную сцену. Они пьют. Оставаясь один, захмелевший Жадов запевает «Лучинушку», половой выпроваживает его со словами. «Пожалуйте-с. Нехорошо-с. Безобразно-с!» Четвертое действие развертывается в «очень бедной комнате» Жадова, где в одиночестве у окна сидит Полина, жалуется на скуку и запевает. Приходит сестра, рассказывает, как успешно идут дела у её мужа, как Белогубов балует её, Юлия жалеет Полину, ругает Жадова, возмущаясь, что он «нынешнего тону не знает.

Он должен знать, что человек создан для общества». Юлия дарит сестре шляпку и велит растолковать Жадову, что жена его «даром любить не будет». Оставшись одна, Полина восхищается умом сестры, радуется шляпке. Тут приходит Кукушкина. Она бранит Полину, что та не требует от Жадова денег, считает дочь «бесстыдницей» за то, что у нее «все нежности на уме», хвалит Юлию, рассуждает о вреде умников, полагающих, что брать взятки бесчестно. «Что за слово взятка. Сами же его выдумали, чтоб обижать хороших людей. Не взятки, а благодарность!» Появляется Жадов, Кукушкина принимается его бранить, а Полина ей поддакивает. Происходит ссора, Жадов просит тещу уйти. Он садится работать, но Полина, помня уроки родных, принимается его пилить за отсутствие денег на удовольствия и наряды, повторяя слова Юлии.

Они ссорятся, и Полина уходит. Жадов чувствует, что не в силах расстаться с женой, и посылает прислугу догнать Полину. Вернувшаяся Полина требует, чтобы он шел к дядюшке просить доходного места. Жадов сдается, рыдая, он поет песню взяточников из комедии Капниста «Ябеда». Испуганная Полина готова отступить, но Жадов зовет её вместе идти к Вышневскому. Последнее действие возвращает нас в дом Вышневского. Вышневская в одиночестве читает письмо своего осмеянного поклонника, который сообщает ей, что в отместку за её поступок с ним перешлет её мужу случайно доставшиеся ему письма Вышневской к молодому чиновнику Любимову. Она даже не испугана, собирается упрекнуть мужа в том, что он купил её у родных и сломал ей жизнь.

В это время появляется Юсов, бормоча туманные фразы о превратностях судьбы и губительности гордости. Наконец выясняется, что Вышневского «за упущения» и «открывшиеся недостатки сумм» отдают под суд, а осторожный Юсов говорит, что сам-то он «не подлежит большой ответственности», хотя при нынешних строгостях его, пожалуй, отправят в отставку. Появляется Вышневский. Гневно отталкивая выражающую сострадание жену, он обращается к Юсову. «Юсов. За что я погиб?» «Превратность… судьба-с», — отвечает тот. «Вздор. Какая судьба. Сильные враги — вот причина!» — возражает Вышневский. Затем он отдает Вышневской присланные ему письма к Любимову и называет её «развратной женщиной». В обширном монологе Вышневская отрицает обвинения.

Тут появляются Жадовы. Скрепя сердце Жадов смиренно просит ради жены доходного места. Пораженный Вышневский проявляет злорадный восторг от такого поворота событий. Они с Юсовым издеваются над Жадовым и в его падении видят суть нового поколения. Жадов опомнился, говорит о своей личной слабости и о том, что в любом поколении есть честные люди, обещает, что более никогда не сойдет с прямого пути, и, обращаясь к жене, он отпускает её на волю, если ей трудно жить в бедности, но Полина уверяет, что и не собиралась покидать его, а только следовала советам родных. Жадовы целуются и уходят, Вышневская напутствует их пожеланием счастья. Вбегает Юсов с сообщением, что у Вышневского удар..

Бесприданница – краткое содержание: о чем писал Островский и какова характеристика главных героев

Александр Николаевич Островский написал множество произведений, но одним из самых популярных является «Бесприданница». О чем эта пьеса? Краткое содержание по действиям и явлениям приведено ниже. Писалась пьеса с 1874 по 1878 год.

В этом же году состоялся первый показ спектакля, но и критики, и обычные отнеслись к нему крайне отрицательно, а успех пришел уже после кончины Островского.

Содержание

Действующие лица

Основными персонажами выступают следующие лица:

  1. Лариса Дмитриевна Огудалова — бесприданница, молодая девушка невероятной красоты, у которой масса поклонников. Она великолепно поет, играет на музыкальных инструментах.
  2. Сергей Сергеевич Паратов — барин из судохозяев, очень расчетливый, образованный и умный мужчина, в которого влюблена Лариса, но безответно. Возрастом больше 30 лет.
  3. Юлий Капитоныч Карандышев — небогатый молодой чиновник. Имеет болезненное чувство собственного достоинства, жених Ларисы.

Второстепенными действующими лицами являются:

  1. Харита Игнатьевна Огудалова — мать Ларисы. Вдова. Любит жить весело и на это выпрашивает деньги у женихов и ухажеров своей дочери.
  2. Василий Данилович Вожеватов — представитель крупной торговой компании. Самой важной ценностью считает деньги. С детства знаком с Ларисой.
  3. Мокий Кнуров — крупный бизнесмен, пожилой человек, имеющий огромное денежное состояние. Хочет быть «другом–покровителем» бесприданницы, несмотря на то, что имеет супругу.
  4. Гаврило — хозяин кофейной.
  5. Робинзон — актер.
  6. Иван — прислуга в кофейной.

Это интересно! Читаем краткий пересказ пьесы Гроза Островского

Действие первое

В первом явлении автор знакомит читателя с местом, где начинаются события, – вымышленный крупный город на берегу Волги Бряхимов. Первый диалог разворачивается около кофейной на бульваре.

Василий Данилович беседует с Мокием Кнуровым и рассказывает, что хочет приобрести у Сергея Сергеевича Паратова пароход с наименованием «Ласточка», но уже слишком долго ожидает продавца.

Гаврило убеждает Вожеватова, что Паратов точно прибудет, потому что для встречи снарядили лучшую в Бряхимове упряжку в четыре лошади.

Вожеватов требует налить шампанское в чайных чашечках и за распитием рассказывает Мокию, что популярная в городе красавица — Лариса Дмитриевна станет супругой Юлия Капитоныча Карандышева. Мокий озадачен, ведь считает, что Юлий не пара такой эффектной девушке.

Василий поясняет собеседнику, что бесприданница дала согласие на скромный брак после того как пережила недавнюю влюбленность в Паратова, который, подарив надежду на ответные чувства, внезапно пропал.

Спустя некоторое время с девушкой пытались «подружиться» несколько непримечательных людей — «непонятный старик», пьяный управляющий и обыкновенный кассир, который в доме бесприданницы устроил большой скандал.

Молодой Огудаловой все надоело, и она сказала, что станет супругой первого человека, кто посватается. Выбор пал на Карандышева, давно влюбленного в девушку.

К разговору двух мужчин присоединяются мать и дочь — Лариса и Харита Огудаловы, а также Юлий Капитоныч. За беседой Карандышев на равных разговаривает и с Кнуровым, и с Вожеватовым, приглашая богачей к себе домой на обед. Харита объясняет, что прием устроен специально для дочери.

Юлий, как только остается наедине с невестой, обвинил девушку в излишней вольности во время разговора с Василием Даниловичем.

Потенциальный супруг доводит бедняжку до слез, называя всю семью «цыганским табором». Бесприданница отвечает, что в семье и окружении были и хорошие люди, например, Паратов.

Оказывается, Юлий Капитоныч очень плохо относится к богачу и хочет выяснить, чем он хуже этого человека, на что бесприданница называет Паратова идеалом мужчины.

Важно! Раздается выстрел, приуроченный к прибытию «Ласточки», который очень пугает Ларису. Она вскрикивает и убегает.

Паратов не был в Бряхимове целый год. Он прибыл с Робинзоном, которого во время поездки по Волге снял с необитаемого острова. Актера Аркадия Счастливцева высадили туда с парохода за пьяный дебош.

Кнуров спрашивает прибывшего, не жалко ли продавать такой прекрасный пароход, как «Ласточка», на что Паратов отвечает: «Если найду выгоду, продам все, что смогу». Также объявляет, что в скором времени станет мужем богатой девушки, за которой в приданое дают золотые прииски.

Василий Данилович обговаривает с хозяином кофейной, что тот вечером должен устроить гуляния по реке, а также большой пикник, однако в какой-то момент Вожеватов вспоминает о приглашении всех в дом Юлия Карандышева.

Это интересно! Александр Островский пьеса Снегурочка: краткое содержание

Действие второе

В первом явлении второго действия автор переносит читателя в дом Огудаловой. Описывается их интерьер, где основным элементом выступает фортепиано, на которой лежит гитара.

К Харите Игнатьевне пожаловал Мокий Парменыч. Кнуров, понимая, что Юлий довольно несостоятельный чиновник, негодует и возмущается в связи с предстоящей женитьбой.

По его точке зрения, бесприданница сотворена «для блеска». Он считает, что девушка в скором времени после брака уйдет от супруга, и в таком случае ей будет нужен состоятельный «друг», а самому Кнурову ничего для нее не жалко. Уходя, Мокий просит, чтобы Огудалова подготовила дочке подвенечный гардероб, а счета за покупки оформила на него.

Девушка сообщает матушке, что желает в ближайшем будущем уехать в деревню, объясняя это тем, что по сравнению с жизнью, которая протекает в городе, даже дикое место покажется сущим раем. Увидев на улице цыгана Илью, приглашает к себе.

В разговоре с девушкой цыган обмолвился, что в Бряхимов прибыл барин, который отсутствовал здесь год. Харита Игнатьевна размышляет о том, что, может быть, дочь слишком поторопилась с замужеством, а потому могла «прозевать» богатейшего человека – Паратова. Дочка отвечает матери, что не хочет больше терпеть унижений.

К Огудаловым приходит Юлий. Девушка настойчиво интересуется, когда молодые отправятся в деревню, однако Карандышев отвечает, что не желает форсировать события. Юлий с осуждением говорит о принципах, моральных сторон и нравах общества.

Это интересно! Александр Островский- комедия Свои люди сочтемся: краткое содержание

Негодует и злится, что в Бряхимове только и говорят о приехавшем барине – Паратове. Бесприданница сильно пугается и требует немедленного отъезда в деревню. В этот момент к Огудаловым с визитом является Сергей Сергеевич.

Харита Игнатьевна приглашает Паратова, который ведет себя достаточно серьезно, но иногда может и «откинуть» какую-нибудь шуточку.

Он кратко повествует о том, что год назад его вынудила уехать ситуация, в которой необходимо было решить вопросы, связанные с имуществом. Также не упускает возможности рассказать о своей богатой невесте и предстоящей женитьбе.

Паратов попросит матушку пригласить Ларису, на что она отвечает согласием.

Паратов осуждает ее за том, что не дождалась его, обвиняет в этом «ветреность», присущую всем женщинам. Лариса обижается, говорит о все еще сохранившихся к нему сильных чувствах, но она от безысходности выходит замуж за Карандышева. Паратов отвечает, что сохранит об этой девушке лучшие воспоминания, но расстанутся они, как хорошие друзья.

К разговору Паратова и Ларисы присоединяются её мать и будущий супруг. Паратов всеми способами пытается «задеть» Юлия Капитоновича, обидеть, в результате происходит ссора. Харита Игнатьевна извиняется и требует у Карандышева пригласить Паратова на обед.

Действие третье

В первом явлении автор переносит читателя в кабинет Юлия Капитоновича, где описывает его комнатку, в которой кроме ковра с оружием, висящем на стене, ничего примечательного нет.

Мать и дочка Огудаловы беседуют насчет обеда у Карандышева – им очень стыдно. Гости спаивают бедного чиновника специально, ради насмешки и забавы, но сам Юлий Капитоныч думает, что удивил всех роскошью своих «хором».

Родная тетя Юлия жалуется матери и дочке на растраты для приготовленного обеда, а затем приглашает их к себе. В кабинет прибывают Паратов, Мокий и Василий Данилович.

Кнуров жалуется на плохую еду и напитки, все насмехаются над хозяином дома, который уже сильно пьян. Еще больше напоить Карандышева удается привычному к дешевым винам Робинзону.

Пьяный хозяин заходит в кабинет с сигарами. Он не подозревает, что гости усмехаются над ним. Харита Игнатьевна, вошедшая в кабинет, осуждает хозяина за его состояние и поведение. Карандышев отвечает, что сегодня у него праздник – он торжествует.

Это интересно! Александр Островский пьеса Бедность не порок: краткое содержание

Выпить снова призывает Сергей Сергеевич. Юлий соглашается и отлучается за коньяком. Сергей, Василий и Мокий решили отдохнуть на пароходе. Паратов выпрашивает у девушки, чтобы та спела ему какую-нибудь песенку, однако ее будущий супруг пытается воспрепятствовать этому, что очень возмущает девушку, и она все-таки начинает петь.

Паратов винит себя за то, что предпочел Ларисе другую девушку, а затем приглашает ее на прогулку по реке, на что бесприданница дает согласие. Собравшаяся компания выпивает за бесприданницу.

Ее жених называет ее главную ценность — умение выбирать правильных и достойных людей. Мужчины отправляют Юлия за выпивкой, а сами забирают Ларису и удаляются.

Юлий удивляется и не понимает, где находится его невеста и «товарищи». Прислуга в кофейной все ему объясняет. Карандышев намерен совершить возмездие: он берет пистолет и бросается в погоню.

Действие четвертое

В первом и втором явлениях Юлий прибегает в кофейню и пытается разузнать у Робинзона местонахождение всей компании, однако актер не рассказывает ему.

Мокий и Василий Данилович проявляют сочувствие к Ларисе, ведь они понимают, что Паратов не откажется от женитьбы на богатой девушке ради нее.

Мокий решает вмешаться в жизнь Ларисы – он предлагает девушке стать его содержанкой.

Сергей отблагодарил бесприданницу за участие в его пикнике. Она задаёт вопрос: «Отныне я ваша жена?». Паратов сообщает, что он обручен. Сергей просит Робинзона отвезти бесприданницу обратно в дом. Лариса молит Василия помочь ей, но он оставляет ее с Мокием, который предлагает ей уехать. Девушка ответа не дает.

Когда бесприданница осталась одна, она хочет прыгнуть в воду, но передумывает.

Актер доставляет Ларису к Юлию. Девушка оскорбляет его словами, что его забота о ней – унижение. Он отвечает, что Вожеватов и Мокий считают ее за вещь. Она согласилась, что именно для Карандышева она вещь.

Бесприданница хочет встретиться с Мокием. Юлий просит девушку быть с ним, но та отказывается. После этого Карандышев стреляет в Ларису, она умирает, не виня в этом никого кроме себя.

На заметку! В Интернете есть видео спектаклей лучших театров страны по этой пьесе. Просмотр поможет быстрее погрузиться в атмосферу и понять замысел автора.

Полезное видео

Подведем итоги

Таков краткий пересказ основных событий пьесы. Конечно, чтобы прочувствовать глубину произведения, необходимо читать его не в сокращении, а полностью.

Только тогда возможен анализ персонажей и их поступков, ведь особенность драматургического произведения состоит в том, что для характеристики героев используется их речь.

Колумбийская антология современной китайской драмы

Паб Дата: март 2014 г.

ISBN: 9780231165037

656 страниц

Формат: ОПАНКА

. Прайс: $ 50,00 £ 40,00

Дата паба: март 2014 г.

ISBN: 9780231165020

656 Страницы

Формат: Hardcover

9999

. 0002 СПИСКА Цена: $ 145,00 £ 112,00

Дата паба: март 2014 г.

ISBN: 9780231535540

656 страницы

Формат:

Цена по прейскуранту: $49,99£40,00

  • Основной
  • отзывов
  • Содержание
  • Выдержка
  • Ссылки
  • Награды

В этой сжатой антологии воспроизведено около дюжины пьес из хорошо принятого оригинального сборника Сяомэй Чен « Колумбийская антология современной китайской драмы» , а также ее критическое введение в историческую, культурную и эстетическую эволюцию разговорного китайского языка в ХХ веке. драма. Книга, включающая репрезентативные произведения от республиканской эпохи до постсоциалистического Китая, воплощает в себе революционное переосмысление китайского театра и спектакля, начавшееся в конце династии Цин, и ярко изображает неопределенность и беспокойство, вызванные модернизмом, социализмом, политическим конфликтом и войной.

Избранные работы с 1919 по 1990 год также освещают формирование национальной и гендерной идентичности в период огромных социальных, культурных и политических изменений в Китае и генезис современного отношения к Западу. Театр КНР отслеживает подъем коммунизма, противопоставляя идеалы китайского социализма жертвам, принесенным ради нового общества. Постмаоистская драма обращается к социалистическому наследию нации, ее попыткам пересмотреть свои культурные корни и постсоциалистическим размышлениям о важнейших проблемах, таких как нация, класс, пол и коллективная память. Этот краткий, но всесторонний обзор театральности и репрезентации политической жизни Китая представляет собой важное портативное руководство для удобства использования в классе и в качестве справочника.

Оригинальное произведение не только установило канон современной китайской драмы на Западе, но и впервые сделало его доступным на английском языке в одном томе.

Колумбийская антология современной китайской драмы Превосходная подборка, разговорный и сценический перевод, а также яркое введение, несомненно, делают этот том авторитетным выбором для преподавания и чтения современной китайской драмы в обозримом будущем. PRI Весь мир
Монументальная антология современной китайской драмы Сяомэй Чена превосходно удовлетворяет основные потребности в этой области. Студенты, преподаватели и продюсеры-новаторы обнаружат, что эта впечатляющая коллекция расширяет их культурные горизонты. Марвин Карлсон, Центр выпускников Городского университета Нью-Йорка
«Колумбийская антология современной китайской драмы» — это великолепная историческая и аналитическая работа, демонстрирующая широту истории и глубину идеологической критики, которые трудно найти у критиков, озабоченных телом и исполнением. Пьесы — это не просто материал для исторического обзора; их состав является аргументом в пользу стремления Китая к современности, социальной справедливости и равенству. Бан Ван, Стэнфордский университет

Благодарности
Введение
1. Ху Ши, Главное событие в жизни (1919), перевод Эдварда М. Ганна
2. Тянь Хань, Ночь, когда был пойман тигр (1922–1923), перевод Джонатана С. Нобла
3. Оуян Юцянь, «После возвращения домой» (1922), перевод Джонатана С. Ноубла
4. Дин Силинь, «Оса» (1923), перевод Джона Б. Вайнштейна и Карси Йи

5. Бай Вэй, «Вырваться из призрака» Пагода (1928), перевод Пола Б. Фостера
6. Цао Юй, Гроза (1934), перевод Ван Цзо-ляна и А.С. Барнса, исправленный перевод Чарльза Цяньчжи Ву, с переводом пролога и эпилога
7. Ся Ян, Под шанхайскими карнизами (1937), перевод Джорджа Хайдена
8. Лао Ше, Чайхана (1958), перевод Ин Руочэн, редакция Клэр Консейсон
9. Тянь Хань, Гуань Ханьцин (1958), перевод Эми Дулинг
10. Чен Юнь, Молодое поколение (1965), перевод Константина Танга и Кевина А. О’Коннора
11. Вэн Оухун и А Цзя, в редакции Китайской пекинской оперной труппы, «Красный фонарь» (1970), перевод Бренды Остин и Джона Б. Вайнштейна
12. Гао Синцзянь, «Автобусная остановка» (1983), перевод Шиао -Ling Yu
13. Sha Yexin, Jiang Qing and Her Husbands (1990), перевод Кирка А. Дентона
Глоссарий
Авторы

Сяомей Чен — профессор китайской литературы Калифорнийского университета в Дэвисе. Она является автором книги Occidentalism: A Theory of Counter-Discourse in Post-Mao China 9.0074 и Играя правую партию: политический театр и популярная культура в современном Китае ; редактор журнала «Чтение правильного текста: антология современной китайской драмы» ; и соредактор книги «Восток от Запада: межкультурное представление и постановка различий ». Ее книга «Инсценировка китайской революции: отцы-основатели, красная классика и ревизионистские истории Китая 20-го века » готовится к печати в издательстве Колумбийского университета.

Темы

  • The Arts
  • Theater, Performance Studies, and Dance
  • Asian Literature
  • Asian Studies
  • Asian Studies: Literary Criticism
  • Literary Studies
  • World Literature
  • Asian Fiction and Literature
  • Asian Literature in Translation
  • Востоковедение: искусство и культура
  • Востоковедение: художественная литература и художественная литература
  • Драма
  • Художественная литература и литература

Серия

  • Книги Weatherhead по Азии

Pygmalion Акт I. Краткое изложение и анализ

Краткое изложение

Пьесу открывает сильная ночная летняя гроза. Попав под неожиданный ливень, прохожие из разных слоев лондонских улиц вынуждены вместе искать убежища под портиком церкви Святого Павла в Ковент-Гарден. Требовательная сестра и мать вынуждают незадачливого Сына выйти под дождь, чтобы найти такси, хотя его нет. В спешке он опрокидывает корзину обычной цветочницы, которая говорит ему: «Нет, Фредди: посмотри, что ты делаешь, деа». После того, как Фредди уходит, мать дает Цветочнице деньги, чтобы спросить, откуда она знает имя своего сына, только чтобы узнать, что «Фредди» — это обычное пословица, которую Цветочница использовала бы для обращения к кому-либо.

Пожилой военный Джентльмен входит из-под дождя, и Цветочница пытается продать ему цветок. Он дает ей сдачу, но прохожий говорит ей быть осторожной, потому что, похоже, полицейский осведомитель делает подробные записи о ее действиях. Это приводит к истерическим протестам с ее стороны, что она всего лишь бедная девушка, которая не сделала ничего плохого. Беженцы от дождя толпятся вокруг нее и Ведущего записи, проявляя значительную враждебность к последнему, которого они считают полицейским под прикрытием. Однако каждый раз, когда кто-то говорит, этот загадочный человек обладает забавной способностью определять, откуда пришел человек, просто слушая речь этого человека, что превращает его в нечто вроде интермедии.

Дождь утихает, оставляя только Цветочницу, Ведущую заметки и Джентльмена. В ответ на вопрос Джентльмена, Ведущий заметок отвечает, что его талант исходит из «просто фонетики… науки о речи». Он продолжает хвастаться, что может использовать фонетику, чтобы сделать из Цветочницы герцогиню. В ходе дальнейших расспросов Ведущий и Джентльмен раскрывают, что они Генри Хиггинс и полковник Пикеринг соответственно, оба знатоки диалектов, которые хотели навестить друг друга. Они решают пойти поужинать, но только после того, как Цветочница убедит Хиггинса дать ей сдачу. Он щедро бросает ей полкроны, несколько флоринов и полсоверена. Это позволяет обрадованной девушке поехать домой на такси, на том же такси, которое привез Фредди, только чтобы обнаружить, что его нетерпеливая мать и сестра уехали без него.

Комментарий

Это действие тщательно спланировано, чтобы изобразить репрезентативную часть общества, в которой персонажи из совершенно разных слоев общества, которые обычно держатся порознь, сводятся вместе неблагоприятной погодой. Не случайно это происходит в конце спектакля в театре, обращая внимание на то, что последующий сюжет будет в высшей степени театральным, что его фантастичность почерпнута из иллюзорной магии театра. В то время как трансформация Элизы в пьесе сосредоточена на речи, каждое из ее последующих испытаний также является чем-то в высшей степени театральным, в зависимости от визуального воздействия, которое она производит, и от того, как она двигается. В высшей степени визуальный, помимо слухового (а значит, совершенно театральный), способ превращения цветочницы в герцогиню подчеркивается прямо с этого вступительного акта. В этих терминах нам следует подумать о сравнении искусственного преображения Элизы Дулиттл, которого может достичь ученый-фонетик, с подлинным повышением самооценки, которым ее может одарить тактичный джентльмен.

Неразбериха от грозы предвещает общественный беспорядок, который последует, когда Хиггинс решит поиграть в бога с сырьем, которое дарит ему необразованная цветочница.

В этом акте все представлены в очень категоризированных ролях. В этой сцене Шоу представляет почти всех своих главных персонажей, но называет их по ролям, а не по именам в своих сценических постановках: Ведущий заметки, Цветочница, Дочь, Джентльмен и т. д. Кроме того, его сценические постановки описывают, где персонажи с каждой строчкой, особенно по отношению к другим персонажам, кажутся более чем привередливыми в своих деталях. Все это вызывает в памяти общество, члены которого имеют жесткие отношения друг к другу. Странный, казалось бы, не относящийся к делу эпизод, когда Мать дает Цветочнице деньги, чтобы узнать, откуда она узнала имя своего сына, показывает страх Матери, что ее сын может быть связан с неправильным типом. Инцидент также объединяет настоящее имя с общим термином, который может применяться к любому; Фредди на мгновение является и термином, и персонажем. К концу акта Ведущий записи, Джентльмен и Цветочница стали Хиггинсом, Пикерингом и Элизой соответственно. Этот ход будет продолжаться на протяжении всей пьесы, где происходит менее заметное расцветание реальных людей из простых социальных позиций.
Если Хиггинс — один из видов Пигмалиона, который превращает цветочницу в герцогиню, то Шоу — более великий и тотальный Пигмалион, который может превращать простые титулы в человеческие имена.

Учитывая, что Пигмалион имеет подзаголовок «Романс в пяти действиях», этот акт кажется нам довольно странным и бесцеремонным способом представления героев романа. Во-первых, героиня описывается как «совсем не романтическая фигура». Герой называет героиню «раздавленным капустным листом», а она ему в ответ «А-а-а-а-а-а-а-а-а». Впечатление, которое она производит на него, является абстрактным (как интересный фонетический субъект), в то время как впечатление, которое он производит на нее, является денежным (он бросает ей мелочь), так что мы не получаем никаких указаний на то, что между этими двумя в конце концов разовьются какие-либо чувства привязанности. два. Действительно, мы должны рассматривать пьесу как преднамеренную попытку Шоу разрушить миф о Пигмалионе и, что более важно, форму самого романа.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *