Пересказ глав капитанская дочка: «Капитанская дочка» краткое содержание по главам повести Пушкина – читать пересказ онлайн

Рассказ о жизни Фредерика Дугласа: американского раба

 

Резюме

Дуглас начинает свой рассказ с объяснения, что он похож на многих других рабов, которые не знают, когда они родились, а иногда даже кто их родители. По слухам, он подсчитал, что родился около 1817 года и что его отцом, вероятно, был его первый белый хозяин, капитан Энтони. Его мать, Харриет Бейли, была полевой работницей, и ей не разрешалось видеться с ним очень часто; она умерла, когда Дугласу было семь лет. Дуглас говорит, что дети смешанной расы всегда классифицируются как рабы, и этот класс мулатов быстро увеличивается. Дуглас подразумевает, что эти рабы-мулаты по большей части являются результатом изнасилования черных рабов белыми хозяевами. Он рассказывает о жестокости надзирателя своего хозяина, мистера Пламмера, а также историю тети Эстер, которую капитан Энтони жестоко избил плетью за то, что ей приглянулся другой раб. Капитан Энтони, очевидно, хотел ее исключительно для себя.

Анализ

С самого начала своего Повествования Дуглас шокирует и ужасает своих читателей. Он не только ярко описывает физические жестокости, которым подвергались рабы, но также представляет откровенную дискуссию о сексе между белыми мужчинами-владельцами и рабынями.

Как и другие автобиографы того времени, Дуглас решил начать свой рассказ с рассказа о том, когда и где он родился. Однако это невозможно, говорит он, потому что рабовладельцы держат рабов в неведении относительно их возраста и происхождения, чтобы лишить их личности. (Дуглас также подразумевает, что эта уловка также является отказом белых владельцев признать свою плотскую природу.) Таким образом, рабы низводятся до уровня животных: «Рабы так же мало знают о своем возрасте, как лошади знают о своем». Тон этого отрывка прост и основан на фактах, представлен с небольшими эмоциями, но читатель не может не возмущаться им. Разделение матери и ребенка — еще один способ, которым рабовладельцы контролируют своих рабов, не позволяя детям-рабам развивать семейные узы, лояльность к другому рабу и знание наследия и идентичности.

Основной тон Дугласа горький, особенно о том, что его белый отец создал его, а затем бросил в рабство. Он сразу же затрагивает неудобную для читателей своего и нашего времени тему — изнасилование чернокожих женщин белыми мужчинами, обладающими властью. По словам Дугласа, с детьми белых хозяев и рабынь обычно обращаются хуже всех, и хозяин часто вынужден продавать своих детей-мулатов «из уважения к чувствам своей белой жены». Для жены дети-мулаты мужа — живые напоминания о его неверности.

Одним смелым штрихом Дуглас развенчивает один из мифов о рабстве. В девятнадцатом веке южане верили, что Бог проклял Хама, сына Ноя, сделав его кожу черной, а его потомков — рабами. Таким образом, для южан писания предопределили, что потомки Хама будут рабами. Однако Дуглас спрашивает, если только чернокожие «порабощены по Писанию», почему дети смешанной расы также должны быть обречены на рабство? Дуглас задается вопросом, возможно ли, что этот класс рабов-мулатов когда-нибудь станет настолько большим, что их население превысит население белых.

За его горечью скрывается вера в то, что время на его стороне; естественные законы роста населения позволят его народу победить.

Дуглас завершает эту главу, посвятив длинный раздел воспоминаниям детства, когда он впервые стал свидетелем избиения раба. Позже подробное описание жестокости, причиненной тете Эстер, предвещает грядущую жестокость: «Я ожидал, что следующей будет моя очередь». Дуглас осознал, что сексуальность и власть неразделимы. Он решительно подразумевает, что избиение Хестер капитаном Энтони является результатом его ревности, поскольку Эстер проявляла интерес к другому рабу.

Глоссарий

одиозность презренный, отвратительный.

надзиратель тот, кто управляет рабами и поддерживает их дисциплину и продуктивность.

Review — A Touch of Gold

Название: A Touch of Gold
Автор: Энни Салливан
Рейтинг: 4.5/5
Пересказ: Царь Мидас
Поворот: Проклятие Мидаса уже случилось, и мы видим как это влияет на дочь, которую он превратил в золото во время своего проклятия. А еще пираты.

Начну с того, что да, это не сказка как таковая. Тем не менее, я думаю, что любой миф, который увековечен и пересказан в разных культурах, считается пересказом, подходящим для того, чтобы быть причисленным к пересказам сказок.

О боже, это был потрясающий пересказ. Энни Салливан погрузила меня в мир приключений, которых я ожидал , а не , когда открывал эту книгу. В общем, я даже не дочитал до конца аннотацию. Я только что увидел «историю о дочери царя Мидаса» и подумал: «Эм, да, запишите меня».

Я получил приключение в открытом море, в котором златокожая девушка с проклятием золотого прикосновения гоняется за украденным золотом. А я люблю открытое море, пиратов и погоню за золотом. А также сказки и проклятия. Полный беспроигрышный вариант для меня.

Если вы любите пиратов, пересказы греческой мифологии и истории с женственными, но сильными героинями, A Touch of Gold идеально вам подойдет.

Общий обзор

История начинается с беглого взгляда на то, каково это превратиться в золото. Салливан заставляет это звучать совершенно пугающе, как я себе представляю. А потом мы немного отступаем, объясняя, как мы вообще сюда попали.

В Прикосновение золота

Мидас стал королем благодаря сбывшемуся пророчеству. Или так думают горожане. И быть королем ударяет ему в голову. Надвигается война, и чтобы наполнить сундуки (и свою жадность), он желает получить золотое прикосновение от зачастую хитрого Диониса. И Дионис спасает.

Тринадцать предметов превращаются в золото, тринадцатым является сама юная принцесса Кора. Мидас раскаивается и просит способ излечить проклятие. Ответ? Мойте все — все — в воде, где река встречается с морем до захода солнца.

Мидас моет Кору только перед заходом солнца. Она снова становится человеком, но после захода солнца ее кожа снова становится золотой, но она все еще живой и дышащий человек. Остальные проклятые предметы также остаются золотыми и начинают пожирать здоровье ее отца.

Перенесемся на десятилетие вперед, и, похоже, мы вот-вот приступим к сюжету ухаживания.

Есть очаровательный герцог, которого буквально не смущает буквально золотая кожа Коры, и злой эрцгерцог, который потирает руки, ожидая возможности атаковать и захватить власть. Но все это нарушается, когда одиннадцать из двенадцати золотых предметов украдены — ход, который в конечном итоге может убить короля Мидаса.

Кора делает трудный выбор: покинуть единственное известное ей место и отправиться в погоню за золотом с помощью ухаживающего за ней герцога и его друга, молодого бывшего капитана Королевской армады. Внезапно мы погружаемся в историю погони за золотом, которое чувствует Кора, чтобы украсть его у пиратов, особенно у печально известного капитана Черепа, который собирает черепа своих жертв.

Но не все так, как кажется, и Салливан проведет нас через несколько шокирующих поворотов, прежде чем мы дойдем до конца. Это приключение — не единственное потрясающее событие для Коры, которая изо всех сил пытается сориентироваться в новообретенной и зарождающейся любви, семейной верности, своем понимании себя и того, насколько страшен мир за пределами ее стен сада.

В каком-то смысле это bildungsroman, просто причудливое немецкое слово, означающее «история взросления». Кора уходит из дома, переживает первую любовь (и первое горе), будучи независимой, делая свой собственный выбор и набравшись храбрости, чтобы пройти через все это, чтобы бороться за то, что действительно важно.

Почти как мой опыт в колледже, за исключением того, что у меня не было пиратов. Во всяком случае, в реальной жизни.

В произведениях Салливана мне особенно понравились две вещи, и особенно Кора. Во-первых, письмо легкое и часто беззаботное, без обесценивания таких переживаний, как смерть или романтика. Салливан вплетает моменты просто восхитительного юмора, который кажется естественным и забавным именно там, где это необходимо. Что касается Коры, то она более традиционно женственная героиня, которая, даже несмотря на некоторые уроки боя на мечах, никогда не превращается в Идеальную Воительницу или любые другие тропы или стереотипы. Мне на самом деле понравилось, что она оставалась женственной на протяжении большей части истории и что она нашла свои уникальные способы дать отпор или не участвовать в битве, чтобы спасти как можно больше жизней.

В конце концов, она находит способ оставаться верной себе, не позволяя проклятию управлять собой. Однако это действительно помогает ей вернуть золото и спасти отца.

Первоначальный фактор истории

Первоначальная история для этого непростая, потому что вокруг витает пара мифов о царе Мидасе, а также записи о реальном царе Мидасе в истории. Или так говорят. История Мидаса не очень хорошо записана. Простой поиск в Google даст вам смутное представление об этой истории, но не даст никаких подробностей о рассказчиках (кроме Овидия и его

Метаморфоза ). Однако в версии истории Натаниэля Хоторна есть немного больше.

Насколько я могу судить, эта история во многом была вдохновлена ​​этим. Я, конечно, смогу узнать наверняка через несколько дней, потому что зацепил интервью с автором. Но до тех пор я вижу некоторые параллели между ее книгой и рассказом Хоторна. А именно, что в обоих есть дочь, которая отчаянно любит своего отца и превращается им в золото. Мидас в обеих историях также невероятно сожалеет о своем даре, потеряв дочь, и в обеих историях очевиден призыв омыть золото водой.

Но на этом истории заканчиваются, и большая их часть посвящена первым главам Салливана. Эта история о дочери Мидаса, а не о царе Мидасе, и мы не наблюдаем, как девочка повторяет ошибки своего отца. У нее есть собственное золотое прикосновение, но оно работает по-другому, и в отличие от отца она старается использовать его как можно мудрее, хотя на самом деле вообще избегает его использования.

Но те моменты, когда она это делает? Они стоят риска, и, честно говоря, они могут быть довольно эпичными.

Критика

Салливан великолепен, когда дело доходит до поворотов сюжета и внезапных потрясений, но я был немного разочарован проделанной работой по созданию мира и настройке. Мы начинаем в обстановке, которая кажется греческой или средиземноморской, с именами греческих богов (а именно Дионисом, Тритоном и Посейдоном), но пираты чувствуют себя очень… ну… пиратами. Как и пираты 17-18 века.

Я определенно представлял себе корабли и паруса Европы около 1700 года вместо мега-парусных многовесельных остробородых кораблей Древней Греции. Это плохая вещь? Ну, может быть, и нет, но я думаю, можно было бы установить, была ли это Древняя Греция или фантазия с технологией, которой на несколько сотен лет больше. Проблема для меня заключается в том, чтобы держать вещи более расплывчатыми, чем это необходимо. Вы говорите мне о побеленных домах и черепичных крышах, о Дионисе и Оракулах, я все еще думаю о Древней Греции. Вы помещаете большую часть сюжета на корабль с мачтами, такелажем, парусами и пиратами в самом традиционном смысле, и, ну… я запутался. Любить его, потому что пираты, но путать.

Возможно, немного больше подробностей или немного мировой истории помогли бы. Может быть, это как Греция, но около 1700 года? Что боги делают в ту эпоху? Их кто-нибудь помнит? Или все-таки древний? Тогда расскажи мне о тогах! Лавры! Храмы!

Другая, менее важная критика заключается в том, что время от времени темп немного сбивается. Моменты, на которых я хотел задержаться, были пропущены, хотя и не жестко. Мне просто нравится не торопиться, и мне не позволяли этого для определенных вещей, таких как романтические моменты или мрачные моменты. Иногда вам просто нужно воспользоваться моментом и прожить эстетику еще несколько абзацев, понимаете? Я не всегда получал это, когда хотел.

Звучит немного высокомерно, но на самом деле я думаю, что темп — одна из самых сложных вещей, с которыми приходится сталкиваться писателям. Я все еще работаю над этим сам. Это не было главной проблемой в истории, я просто замечал это несколько раз, в основном, когда, как я уже сказал, просто хотел задержаться на мгновение на абзаце или двух.

Моя последняя критика — концовка. О, мои звезды, финал. Когда я перелистнула страницу и увидела «Благодарности» вместо следующей главы, я буквально подумала: «Ну-у, это фейк» и пролистала благодарности, думая, что за ними будет скрыта глава.

Это просто… так резко закончилось. Мне нужно было больше. Мне нужно было разрешение. Мне нужна была стрелка, указывающая, где лежит будущее. Вместо этого концовка немного… это почти клиффхэнгер. Спойлер, но Кора спасает положение, но задерживаться в победе некогда. Глава заканчивается несколькими короткими абзацами позже, оставляя у меня много вопросов без ответов.

Обычно я не люблю эпилоги, потому что мне кажется, что большую часть времени они рискуют быть плохо сделанными, а когда они плохо сделаны, они плохо сделано, но я бы хотел такой для этой истории. Или продолжение. Расскажите мне больше о Коре и ее любви к выбору (я не раскрываю, кто это, потому что это спойлер). Мне нужно знать, как она поживает. Мне нужно знать ответы на вопросы, которые у нас остались!

Заключительные мысли

Думаю, Прикосновение золота — это история, в которую стоит погрузиться. Хотя это не всегда дает мне эти моменты, чтобы задержаться, что это дает мне, так это ощущение высокоскоростного, насыщенного действиями приключения, которое красиво пахнет обычными испытаниями из трех испытаний сказок и мифологий, а также мифических приключения с сиренами и пиратами и так далее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *