Островский гроза афоризмы: Цитаты из произведения Гроза (30 цитат)

Цитаты из произведения Гроза (30 цитат)

Пьеса «Гроза» Островского является одним из самых известных произведений русской литературы XIX века. В этой статье представлены цитаты из произведения Гроза Островского: афоризмы, интересные высказывания, мудрые мысли и т.д.

Знай свое дело – молчи, коли уж лучше ничего не умеешь.

Варвара

Чужая душа потемки.
Кабанова

Чего сама-то боится, тем и других пугает.

Варвара

А вот умные люди замечают, что у нас и время-то короче становится. Бывало, лето и зима-то тянутся-тянутся, не дождешься, когда кончатся; а нынче и не увидишь, как пролетят. Дни-то и часы все те же как будто остались, а время-то, за наши грехи, все короче и короче делается. Вот что умные-то люди говорят.

Феклуша

Да ведь уж коли чему быть, так и дома не спрячешься.
Варвара

Я говорю: отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне иногда кажется, что я птица.

Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела.

Катерина

Нет, не любишь. Коли жалко, так не любишь.

Варвара

Пригляделись вы, либо не понимаете, какая красота в природе разлита.
Кулигин

Все к сердцу-то принимать, так в чахотку скоро попадешь.

Тихон Кабанов

Легко сказать – бросить! Тебе это, может быть, все равно; ты одну бросишь, а другую найдешь. А я не могу этого! Уж я коли полюбил.
Борис Григорьевич

Как можно за себя ручаться, мало ль что может в голову прийти.

Тихон Кабанов

Люблю очень с детьми разговаривать — ангелы ведь это.
Катерина

Нет, говорят, своего-то ума. И, значит, живи век чужим.

Тихон Кабанов

Вот тебе первая примета: как ты увидишь его, вся в лице переменишься.
Варвара Кабанова

Красота-то ведь погибель наша! полусумасшедшая барыня

Молоду тебя замуж-то отдали, погулять-то тебе в девках не пришлось; вот у тебя сердце-то и не уходилось еще.
Варвара Кабанова

Нельзя, матушка, без греха: в миру живем.

Феклуша

Вот еще какие земли есть! Каких-то, каких-то чудес на свете нет! А мы тут сидим, ничего не знаем. Еще хорошо, что добрые люди есть; нет-нет да и услышишь, что на белом свету делается; а то бы так дураками и померли.
Глаша

Не очень-то нынче старших уважают.
Кабаниха

Нельзя, матушка, без греха: в миру живем.
Феклуша

Никому не закажешь говорить: в глаза не посмеют, так за глаза станут.
Кабаниха

Молодость-то что значит! Смешно смотреть-то даже на них! Кабы не свои, насмеялась бы досыта. Ничего-то не знают, никакого порядка. Проститься-то путем не умеют. Хорошо еще, у кого в доме старшие есть, ими дом-то и держится, пока живы. А ведь тоже, глупые, на свою волю хотят, а выдут на волю-то, так и путаются на покор да смех добрым людям. Конечно, кто и пожалеет, а больше все смеются. Да не смеяться-то нельзя; гостей позовут, посадить не умеют, да еще, гляди, позабудут кого из родных.

Смех, да и только! Так-то вот старина-то и выводится. В другой дом и взойти-то не хочется. А и взойдешь-то, так плюнешь да вон скорее. Что будет, как старики перемрут, как будет свет стоять, уж и не знаю. Ну, да уж хоть то хорошо, что не увижу ничего.
Кабанова

Как, девушка, не бояться! Всякий должен бояться. Не то страшно, что убьет тебя, а то, что смерть тебя вдруг застанет, как ты есть, со всеми твоими грехами, со всеми помыслами лукавыми. Мне умереть не страшно, а как я подумаю, что вот вдруг я явлюсь перед Богом такая, какая я здесь с тобой, после этого разговору-то, вот что страшно. Что у меня на уме-то! Какой грех-то! страшно вымолвить!

Катерина.

Вот жизнь-то! Живем в одном городе, почти рядом, а увидишься раз в неделю, и то в церкви либо на дороге, вот и все! Здесь что вышла замуж, что схоронили — все равно.

Открылась бездна звезд полна, Звездам числа нет, бездне – дна.

Да постыл он мне, постыл, ласка-то его мне хуже побоев.

Так ты знай, что ты червяк. Захочу – помилую, захочу – раздавлю.

Молчи, коли уж лучше ничего не умеешь.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Все к сердцу-то принимать, так в чахотку скоро попадешь.

 

 

Поделиться в социальных сетях

цитаты из книги. Александр Островский

41 цитата

Автор: 

С именем А. Н. Островского связана новая эпоха в истории национальной драматургии: он открыл на сцене особый мир, неизвестный до этого русскому театру. В многообразии типов и судеб, бытовых и психологических оттенков гениальный мастер отразил нравственный идеал народа, противопоставляя в своих произведениях добрых и благородных людей, стремящихся к свету, правде, свободе, жестоким самодурам.

«Вместе с Островским на сцену явилась сама правда и сама жизнь» (М. Н. Ермолова).
В составе сборника две пьесы выдающегося русского писателя — «Гроза» и «Бесприданница», изучение которых включено в обязательную школьную программу.

Чужая душа потёмки.

Аналогичная цитата: 

Отчего люди не летают! Я говорю, отчего люди не летают так, как птицы? Мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела.

Молчи, коли уж лучше ничего не умеешь.

Вот жизнь-то! Живем в одном городе, почти рядом, а увидишься раз в неделю, и то в церкви либо на дороге, вот и все! Здесь что вышла замуж, что схоронили — все равно.

Открылась бездна, звезд полна,
Звездам числа нет, бездне – дна.

Пояснение к цитате: 

Цитирует М. Ломоносова. «Вечернее размышление о Божием величестве»

Легко сказать – бросить! Тебе это, может быть, все равно; ты одну бросишь, а другую найдешь. А я не могу этого! Уж я коли полюбил…

Вот красота-то куда ведет. Вот, вот, в самый омут!

Пригляделись вы, либо не понимаете, какая красота в природе разлита.

А вот умные люди замечают, что у нас и время-то короче становится. Бывало, лето и зима-то тянутся-тянутся, не дождешься, когда кончатся; а нынче и не увидишь, как пролетят. Дни-то и часы все те же как будто остались, а время-то, за наши грехи, все короче и короче делается. Вот что умные-то люди говорят.

Ну, чего вы боитесь, скажите на милость! Каждая теперь травка, каждый цветок радуется, а мы прячемся, боимся, точно напасти какой! Гроза убьет! Не гроза это, а благодать! Да, благодать! У вас все гроза! Северное сияние загорится, любоваться бы надобно да дивиться премудрости: «с полночных стран встает заря»! А вы ужасаетесь да придумываете: к войне это или к мору. Комета ли идет, — не отвел бы глаз! Красота! Звезды-то уж пригляделись, все одни и те же, а это обновка; ну, смотрел бы да любовался! А вы боитесь и взглянуть-то на небо, дрожь вас берет! Изо всего-то вы себе пугал наделали. Эх, народ.

Да ведь уж коли чему быть, так и дома не спрячешься.

Вот тебе первая примета: как ты увидишь его, вся в лице переменишься.

Мать чего глазами не увидит, так у нее сердце вещун, она сердцем может чувствовать.

… честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А у кого деньги, сударь, тот старается бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать.

Не то страшно, что убьет тебя, а то, что смерть тебя вдруг застанет, как ты есть, со всеми твоими грехами, со всеми помыслами лукавыми.

Тело ее здесь, возьмите его; а душа теперь не ваша: она теперь перед судией, который милосерднее вас!

Критические очерки Александра Островского — eNotes.com

Александр Островский доминировал на русской сцене девятнадцатого века. Он поставил зрителям больше пьес, чем все предыдущие русские драматурги вместе взятые, и внимательно руководил постановкой своих произведений или сам руководил постановкой. Все его сочинения высмеивают недостатки определенных социальных классов, среди которых выделяется все еще довольно грубый купеческий класс, которому не хватало изящества и идеализма образованной элиты.

До Островского русские писатели в значительной степени игнорировали этот зарождающийся коммерческий мир. Изображение лавочников и мелких фабрикантов у Островского без исключения отрицательно. В его пьесах такие персонажи хищны, нечестны и лишены какой-либо доброй воли. Все еще чужие городу, они объединяются в древние клановые структуры. Чрезмерно озабоченные обогащением любыми способами, они часто устраивают браки отпрысков, особенно дочерей, чтобы получить прибыль от своих деловых предприятий. Беспрекословная и диктаторская власть патриархов Островского выдвигает на первый план пьес уязвимое положение женщин. Контора свахи, все еще могущественная среди купечества, представлена ​​как особенно деструктивный институт, нежеланный пережиток прошлого. Островский постепенно расширил свой предмет, включив в него лицемерных дворян, взяточников-юристов и государственных служащих, а также несимпатичных матриархов и благонамеренных, но безвольных, неэффективных идеалистов.

Это разоблачение неудачников России вынуждало Островского время от времени менять характер или тему, чтобы поставить свою работу. В начале 1850-х годов, как отмечалось выше, Островский модифицировал свой критический подход, создавая пьесы, в которых традиция принимает несколько сентиментально-идиллическую окраску: Не в своих сани не садис (Не садись в чужие сани), Бедность не преступление , и Вы не можете жить так, как вам нравится . Точно так же в 1860-х годах Островский ненадолго обратил внимание на непротиворечивые исторические сюжеты. Наиболее заметными пьесами этой группы являются Козьма Захарич Минин, Сухорук

; Воевода , превращенная в неудачную оперу Петра Ильича Чайковского; и Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский . Однако основная часть творчества Островского связана с актуальными этическими проблемами. Представляя большую часть своей критики в комической форме, он избегал дидактических излишеств, никогда не упуская из виду необходимость развлекать публику. Двадцать четыре его пьесы носят ярлык комедии, несмотря на наличие драматических конфликтов. Еще девятнадцать произведений обозначены как сцены или картины из жизни, и это обозначение лучше всего характеризует драматургию Островского, ибо в большинстве его пьес присутствует смесь драматических, трагических и комических элементов.

Форма изложения Островского строго реалистична. Его сюжеты прозрачны, иногда тривиальны, и он избегал излишней драматизации. Хотя реализм Островского часто вызывал критику, драматург настаивал на максимально реалистичном воспроизведении его персонажей и разговоров, чтобы зрители сразу узнали и оценили тему. Островский был достаточно ремесленником, чтобы избежать простого копирования реальности, но его фигурам и конфликтам не хватает психологической сложности, что делает их менее привлекательными для западной публики ХХ века. Однако мастерство автора в воплощении просторечия на сцене по-прежнему высоко ценится российскими зрителями. Герои Островского выражают себя в манере, свойственной их социальному положению, так что в одной драме может смешаться мещанско-слуговой жаргон, правительственный жаргон, дворянский иноязычный язык, традиционный церковнославянский консерваторов и поэтический романтизм молодые женщины, все щедро осыпанные пословицами и поговорками. Эти особенности, добавленные к частой игре слов и неправильному произношению необразованных социальных альпинистов, не могут быть адекватно переведены и приводят к нехватке иностранных публикаций и постановок. Точно так же нерусская аудитория будет скучать по коннотациям имен персонажей, таких как имена тиранов в Буря , Дикой (Варвар) и Кабанова (Топор). С помощью такого нейминга и других приемов, таких как пословичные заглавия, например, Старый друг лучше новых двух (старый друг лучше двух новых) и Грех и печаль общие всем , Островский придавал фольклорный характер измерение его материала, вызывая родную атмосферу. Он даже поставил фантастическую драму « Снегурочка » (Снегурочка) на музыку Чайковского и превращенную в оперу Николаем Римским-Корсаковым. Эти доморощенные штрихи сделали откровения Островского о несправедливости и коррупции более привлекательными.

Это семейное дело

Это семейное дело , первая полнометражная работа Островского, демонстрирует многие заботы, которые занимали его на протяжении всей его карьеры. В этой пьесе впервые на сцену вышел московский купеческий мир. В действии доминирует тиранический патриарх, богатый торговец Большов (Бигмен), который решает обогатиться, обманывая своих кредиторов путем ложного банкротства. Он временно передает свой товар доверенному приказчику Подхалюзину (Подлым), которому отдает и свою дочь, чтобы состояние осталось «в семье». Клерк и дочь, обладающие теми же моральными недостатками, отказываются возвращать деньги и вызывают тюремное заключение купца. В пьесе вообще нет искупительных персонажей; он стремится показать, что жадность разрушает человеческие отношения на всех уровнях. Нечестность дочери и работника возникает как неизбежный результат коррупции старшего поколения. Это осуждение укоренено и несколько смягчено верным воспроизведением традиционных нравов и среды лавочников. Ни комические, ни трагические аспекты не преувеличены, так что общий образ является точным. Цензоры возражали против финала, который позволяет мошеннику-клерку остаться безнаказанным. После одиннадцати лет призывов к утверждению постановки Островскому пришлось уступить и изменить результат. В измененной версии Подхалюзин арестован. С 1881 года пьеса ставится в оригинальной версии для рекордной публики. Его популярность снизилась в послевоенные десятилетия, но в Советском Союзе до сих пор периодически ставятся новые постановки.

Бедная невеста

В «Бедная невеста », своей второй крупной работе, Островский имеет дело с эксплуатацией женщин. Овдовевшая мать, находящаяся в затруднительном финансовом положении, автоматически предполагает, как и все остальные, что ее дочь приветствует брак по расчету со старым пьяницей, чтобы спасти положение. Гордая молодая женщина отчаянно ищет более компанейского спутника жизни — в то время большинству женщин было запрещено устраиваться на респектабельную оплачиваемую работу, — но проведенный Островским обзор подходящих кандидатов показывает, что у несчастной Марии нет выбора. Бедные женихи не могут содержать невесту без приданого. Более молодые мужчины, занимающие высокие должности, ищут себе более солидных жен, чтобы обеспечить свое будущее, а богатые молодые люди женятся в своем классе. Это оставляет только грубых или старых перспектив, которые не скрывают того факта, что они покупают молодость и миловидность. Сваты играют презренную, но, казалось бы, незаменимую роль в переговорах, а Островский добавляет в свою галерею этических нарушителей и непорядочных чиновников: будущий муж Марьи — чиновник-взяточник по иронии судьбы Беневоленский (Благодетель), достигший высокого положения и богатства. совершенно нечестным путем. Памятуя о возражениях цензуры, драматург развил пьесу так, что Марья сама приходит к пониманию необходимости перестановки и вступает в нее с некоторой надеждой исправить заблуждающегося супруга. Этот, казалось бы, оптимистичный вывод не меняет основного впечатления об отчаянии и беззащитности Марьи. Пока невеста со слезами на глазах говорит себе, что будет счастлива, и благодарит мать за организацию союза, зрители заканчивают пьесу, подчеркивая жалкий вид молодой женщины и сомнительное будущее.

Хотя рецензенты приветствовали обсуждение женской темы, они критиковали непринужденную артистичность Островского. Театральная эффективность пьесы страдает из-за повторяющихся диалогов, поскольку каждый жених шествует перед несчастной невестой со своей историей. Реакция Марьи на женихов также отличается некоторой однообразностью и отсутствием жизненности. В защиту пьесы прогрессивные критики, ставящие содержание выше искусства, похвалили постановку за то, что она донесла до публики насущную социальную проблему в доступной для понимания форме. Тем не менее, прежде чем Островский включил пьесу в сборник, он улучшил ее, индивидуализировав некоторых персонажей и вырезав несколько медленных сцен. Бедная невеста , как и Это семейное дело , называется комедией, ее легкие штрихи достигаются за счет имитации официальной помпезности, мещанской пошлости и глупых юношеских выдумок. Пьеса так и не достигла такой популярности, как другие крупные пьесы Островского, отчасти потому, что она была запрещена в популярных театрах и ограничивалась нечастой постановкой в ​​Императорских театрах. Однако значение темы брака по принуждению было поднято и впоследствии нашло широкое, художественно превосходное выражение в творчестве Островского. В советское время, когда проблема женской эмансипации вновь приобрела большой резонанс, количество постановок увеличилось.

Бедность — не преступление

Островский также рассматривал принудительный брак в своей политически более мягкой комедии « Бедность не преступление ». Здесь снова положительно изображенная дочь по приказу своего бессердечного отца-торговца женится на стареющем, развратном фабриканте, хотя она любит нищего клерка. Тон и развитие этого потенциально трагического конфликта заметно отличаются от предыдущих и более поздних пьес. Неуклюжий, беспутный брат семейного деспота спасает племянницу, разоблачая пороки богатого жениха. Он обманом заставляет эгоистичного патриарха позволить влюбленным пожениться и даже возрождает в нем отцовские чувства. Ко времени написания этой статьи Островский ненадолго попал под влияние консервативных славянофилов, которые призывали его не разрушать культурное наследие России путем чрезмерного освещения социальных проблем. Чтобы смягчить их и получить отсрочку от цензоров, он смягчил свою социальную критику, включив в образ брата купца с душой, а также многочисленные песни, обряды и обычаи, представленные в сердечной, сердечной манере. Преобладание комических элементов в пьесе еще больше приглушает ее смысл. Однако вскоре, в период более терпимого царствования Александра II, драматург снова сосредоточился на написании критических разоблачений.

Шторм

Буря , самая противоречивая и самая известная пьеса Островского, охватывает все его основные заботы: купеческая жадность, патриархальная тирания, эксплуатация молодых женщин, опасности регрессивных традиций, религиозная ортодоксальность, зарождающийся бунт и общественный идеализм. Он нетипичен для Островского тем, что имеет поистине катастрофический финал и является одним из немногих его произведений, обозначенных просто как драма, лишенных обычной сатиры и комической экспансивности. Перенося место действия в провинциальный городок, автор подчеркивал, что пороки, изображенные ранее в городских условиях, глубоко укоренились в русской душе. К 1860 году ограничения на производство были либерализованы — эмансипация крепостных была не за горами — и разрешение на постановку было дано немедленно, возможно, потому, что случайное цензурное чтение восприняло содержание как историю любви раскаявшейся прелюбодейки. «Буря » — самая мощная пьеса Островского.

Злодеи-торговцы не только терроризируют своих домочадцев, но и запрещают все усилия по просвещению и реформам в городе. Дикий представляет жадного скрягу, каждое мгновение бодрствования которого спланировано для нечестного вымогательства денег. Столкнувшись с логикой, он использует грубую силу и устаревшие иррациональные аргументы, чтобы сохранить свою позицию. Не менее гнусный матриарх Кабаниха защищает средневековые обычаи, в том числе абсолютное подчинение своей семьи. Молодые люди из этих домов психически кастрированы, неспособны заявить о себе, хотя про себя признают несправедливость. Слабость этих двух последних фигур способствует страданиям и возможной кончине Катерины, нежной невестки Кабанихи. Муж Катерины, Тихон, пассивно соглашается с ее жестоким обращением, слишком боясь своей матери, чтобы защищать свою жену. Любовник Катерины, Борис, такой же безвольный и приносит ее в жертву жестокому диктату Дикого.

Типичная сюжетная линия Островского искусно дополнена тщательно разработанным портретом Катерины. Она разрывается между отказом от строгости старого и сохранением верности религиозной традиции. Этот мучительный конфликт в конечном итоге приводит к ее смерти, и описание Островским ее борьбы ясно связывает ее индивидуальную судьбу с более крупными проблемами. Катерина послушно вышла замуж за Тихона по настоянию матери, но обнаружила, что не может примирить свои романтические ожидания с жестокостью Кабанихи. Движимая желанием найти облегчение в незаконном деле, она быстро вступает в конфликт с глубоко укоренившимися религиозными сомнениями. Приближающаяся гроза символизирует переворот внутри нее. Предание гласит, что молния — это Божья кара за грешников, и Катерина уверена, что молнии предназначены для нее. Обезумевшая от страха, она признается, поддавшись тем самым гневу злобной свекрови. Поскольку последняя придумывает ей несчастное будущее, Катерина, не в силах спровоцировать мужа или любовника на оборонительные действия, заканчивает свою жизнь в реке.

С одной стороны, пьеса подразумевает, что сила религиозной традиции победила прелюбодеяние. Однако при ближайшем рассмотрении обнаруживаются и другие нюансы. Хотя Катерина не может жить со своим грехом, она также не желает принять наказание в виде зверства Кабанихи. Вместо этого она совершает смертный грех самоубийства в надежде, что милосердный Бог отвергнет земное церковное учение. Это мощное заявление сопровождается принижением провинциальной религиозной практики. Эгоистичная святая Феклюша противопоставлена ​​социальному реформатору Кулигину, бесплатно отдающему свой труд городу, в явном противопоставлении заискивающему, болтливому страннику. Патриархальное правление Кабанихи, призванное сохранить традиционную семью, фактически разрушает ее. Ее собственная дочь мятежно сбегает с клерком, а ее сын, проявляя запоздалую храбрость, обвиняет ее в убийстве. Таким образом, Островский отражает осторожные социальные изменения эпохи. Молодые люди сомневаются и бунтуют даже тогда, когда традиционный патриархат делает последний злонамеренный выпад.

По композиционному составу пьеса — одна из лучших у Островского. Искусное развитие сюжета, сильная характеристика и мощная, хотя и довольно деспотичная символика объединяются, чтобы ловко продвигать действие вперед. The Storm также является одним из его самых популярных произведений в стране и за рубежом. До революции у него было около 3600 спектаклей, и его успех продолжался и в советское время. Известные режиссеры, среди них Всеволод Мейерхольд и Владимир Иванович Немирович-Данченко, дали ему новаторские постановки, и он был перенесен на экран. На роль Катерины претендовали выдающиеся актрисы, а зарубежные постановки продлили известность пьесе. Вероятно, он останется в репертуаре на долгие годы.

Негодяй

Хотя роман «Буря » представляет собой высшую точку в карьере Островского, его литературная деятельность не уменьшилась еще двадцать шесть лет. Среди его лучших более поздних постановок — Негодяй и Лес . Первый примечателен обращением с низшим дворянством, на которое Островский теперь переключил свое внимание. The Scoundrel , возможно, был вдохновлен фильмом Ричарда Бринсли Шеридана The School for Scandal 9.0008 (пр. 1777), с которым он разделяет темы интриг, пустых развлечений и ритуалов социальных отношений. Герой названия в поисках удобного положения и богатой жены заигрывает с разными важными фигурами, а затем стравливает их друг с другом для получения максимальной выгоды. Когда его разоблачают, он нагло напоминает им, что им нужен такой негодяй, как он, для организации их мелких схем. Концовка предполагает, что он будет восстановлен ко всеобщей милости. Спектакль ставили за границей, а в 1920-е годы Сергей Эйзенштейн возродил советский интерес своей новаторской постановкой с экспериментальными декорациями.

Лес

«» «Лес » — самая часто исполняемая драма Островского. Он воздает должное превосходным моральным качествам актеров, выгодно противопоставляя их группе коварных, пустоголовых землевладельцев. Сюжет типичен для Островского: бедная воспитанница претенциозной богатой вдовы манипулируется для нежелательного брака, но вовремя спасается бродячим актером, который способствует ее свадьбе с ее истинной любовью, оскорбленным купеческим сыном. Комедия по понятным причинам является фаворитом исполнителей, и это во многом объясняет ее успех. До 19 века в нем было более пяти тысяч спектаклей.17, некоторые из них за границей, и продолжают оставаться вечными фаворитами в Советском Союзе.

Рэндзю длам фильм-спектакль «Гроза» — x’inhu?

renju dlam fil-play «Гроза» Островский — huwa rendikont allegorical huwa familjari għal kulħadd minn naħa faċli ta ‘kontemporanja tiegħu, il-critiku letterarju Dobrolyubov. Дак ху ли Николай Иванович сабет ли ху мечтие биекс жиддескриви л-атмосфера соджали у морали ткал фил-блиет тар-Руссия фис-секлу XIX кмиени.

Островский — знаток та ‘Хайя Руссу

Александр Николаевич Островский Магмула прорыв страмб фид-драма Руссу, ли хува риева артиколу деценти, ревизиони. Huwa kompla l-tradizzjoni ta ‘teatru nazzjonali Russu stabbiliti Фонвизин, Гоголь, Грибоедов. B’mod partikolari, Николай Добролюбов faħħar l-għarfien fil-fond u ta ‘display vera ta ispeċifiċitajiet drammaturgu tal-ħajja Russa. Dehru fil-belt Волга logħob КАЛИНОВ saret mudel ta ‘kollox tar-Russja.

Sens profond ta ‘аллегория «renju dlam»

renju dlam Островский тал- «Буря» — аллегория ċara u konċiża maħluqa критика Добролюбов, hija bbażata fuq spjegazzjoni wiesqħa -kujo-ekonja u soċjo-ekonja формула aħħar fir-rigward tal-belt provinċjali ta KALINOV, f’liema Ostrovsky murija medja (kif jgħidu — il-medja)-belt Russu tas-seklu XVIII.

tifsira wiesgħa tat-terminu «saltna dlam»

Inizjalment jikkaratterizzaw-sens wiesa ‘dan il-kunċett: l-isfera skur Ostrovsky tal- «Il Storm» — forma karatteristika ta’ l-istatus soċjo-politiku f tar-Rus ‘ċertu stadju ta ‘żvilupp tagħha.

Wara qarrejja maħsub interessati fl-istorja, idea ċara dwar liema tip tar-Russja (-aħħar tas-seklu XVIII) in kwistjoni. Pajjiż enormi, il-framment huwa muri fil-play il-drammaturgu, huwa għex fil-mod qodma, fi żmien meta fl-Ewropa seħħew industrijalizzazzjoni dinamiku. Il-poplu kienu soċjalment paralizzati крепостного права (li kien ikkanċellat fl-1861). Still ma jibnu ferroviji strateġiċi. Nies għall-parti l-kbira kien illitterati, необразованный, суеверный. Fil-fatt, il-politika soċjali tieħu ftit.

Kollox ma Kalinowo provinċjali bħal «imsajjar fil-meraq tiegħu stess.» . Jiġifieri, in-nies mhumiex involuti fi proġetti ewlenin — manifattura, il-kostruzzjoni. sentenzi tagħhom jagħtu inkompetenza kompleta fit-termini sempliċi: per eżempju, fil-oriġini elettrika tas-sajjetti.

рэндзю длам Островский тал- «Иль Шторм» — soċjetà mingħajr l-iżvilupp tal-vettur. Għadha ma ħaditx klassi forma tal-bourgooisie industrijali u l-пролетариат … Flussi finanzjarji tas-soċjetà ma ġew iffurmati biżżejjed biex trasformazzjoni soċjoeconomika globali.

пояс рэндзю длам КАЛИНОВ

F’ċertu sens dejjaq, l-istess — l-isfera dlam tad-dramm «Гроза» — mod ta ‘ħajja inerenti fil-bourgeoisie petty u l merkantili. Skond id-deskrizzjoni mogħtija мельница Островский, f’dan il-komunità completament ddominati minn negozjanti għonja u arroganti. Li kostantement iwettqu pressjoni psikoloġika fuq oħrajn, ma tingħata attenzjoni għall-interessi tagħhom. Kunsill mhuwiex Dawn Vampires li «aħna se jmorru jieklu». Għal Dawn tiranni flus pożizzjoni soċjali ekwivalenti, u мораль tal-bniedem u Christian — mhux ta ‘digriet fl-azzjonijiet tagħhom. Prattikament jagħmlu kif jekk jogħġbok. B’mod partikolari, realistiċi, artistiċi u kompluta immaġni — SAVEL merkantili u l-mara tan-negozjant Prokopievich Wildlife Марфа Игнатьевна Кабанова — jagħtu bidu għal «saltna dlam» фил-спектакль «Гроза». Лиема хума рассвет иль-караттри? Jikkunsidraw lilhom bħal dik.

L-immaġni tan-negozjant Савелий Прокович Selvaġġ

Купец Selvaġġ huwa l-bniedem sinjuri КАЛИНОВ. Madankollu, il-konsistenza tal mhuwiex mdawwar bil-wisa tal-moħħ u l-ospitalità, iżda ma «temper jaqtgħu». U hu jifhem natura lupu tiegħu, u trid li b’xi mod bidla. «Fuq il-post ladarba, il kbira, I sajjem…» Iva tirannija huwa tieni natura lilu. Meta niġu għall- «bniedem ftit» ma ‘talba li jissellef flus, Wildlife mhux irfinut унижает, barra minn hekk, kważi ma jilħaqx il-swat ta’ inċident. Barra minn hekk, din l-imġiba hija psiko tipiku dejjem għalih. («X’għandek tagħmel, qalb tiegħi huwa!») Дан ху. Huwa jibni relazzjonijiet tiegħu ma ‘oħrajn ibbażati fuq il-biża u dominazzjoni tagħha. Дан хува муделл тас-солту тиегу та ‘мджиба ель-ригвард персуни актар ​​баккс истатус соджали.

Dan il-bniedem ma kienx dejjem sinjuri. Madankollu, huwa wasal għall-vijabbiltà ta ‘aggressjoni primittiv mill-imgieba soċjali eżistenti. Relazzjonijiet ma ‘assoċjati u qraba (b’mod partikolari, ma’ neputi tiegħu), huwa jibni fuq il-prinċipju wieħed biss: li umiljatiformalment — li jċaħħdu d-drittijiet soċjali, u mbagħad jużawhom. Madankollu, чувствуя l-reżistenza psikoloġiku mingħand il-persuna bi status indaqs (eż, armla Kabanihi merkantili, hu jibda biex jittrattaw ma ‘aktar rispett, mingħajr degradanti). Dan — primittiv, l-imġiba doppju ċirkwit.

Għal rudeness u s-suspetti («Allura inti taf li inti — dudu») hija regħba moħbija u avto-interest. Per eżempju, fil-każ tal-neputi huwa miċħud minn wirt tiegħu. САВЕЛ Прокофьич iġorr mibegħda fil-qalb tiegħu li kollox madwar lilu. credo tiegħu — рефлекс та ‘kollha għall-istampa, kollha agħfas l-isfel, очистка spazju għalihom инфушом fil-ħajja. Aħna ngħixu f’dan il-ħin, idjota bħal (skuża l-sinċerità) tkun pjuttost kapaċi, bis fin-nofs tat-triq, għall-ebda raġuni ebda raġuni li tħabbat magħna, bis għall lotaħnaħna lejn in-t-tħna lejn -трик, ивитту т-трик галих! Iżda din id-dehra kienet imdorrija крепостное право ель-Руссия! Mhux għal xejn li l-isfera dlam tad-dramm «Гроза» Dob imsejħarifelssjoni empathetic u veritiera tal-ħajja Russu!

L-immaġni ta ‘l-armla Marfy Ignatevny Kabanovoy

Deskrizzjoni tieni manjieri selvaġġi KALINOV hija armla merkantili sinjuri Kabaniha. Mudel soċjali tagħha ‘imġieba hija mhux bħala primittiv bħala Selvaġġ merkantili. (Għal xi raġuni, fuq dan il-mudell, ftakar l-analoġija: «rhinoceros vista Poor — huwa problema ta ‘oħrajn, minflok a rhinoceros!) Марфа Игнатьевна Кабанова, b’differenza Selvaġġ merkantili, jibni l-istatus soċjali tagħhom gradwalment. L-għodda hija wkoll umiljazzjoni, iżda — ta ‘tip Differenti. Dan jaffettwa prinċipalment lill-membri tal-familja tiegħu: ibnu Тихон, бинт Варвара, бинт Екатерина. ты мораль

Ipokrisija — dak l-muftieħ għall tagħha manipulazzjoni ta ‘nies. Fil merkantili — Стандарты доппья. Formalment u superfiċjalment kult Kristjan wara, hija ‘l bogħod minn din il-kuxjenza nisranija kompassjoni. Għall-kuntrarju, l-istatus tagħhom otserkvleniya, tinterpreta dan bħala tip ta ‘ftehim ma’ Alla, għax jemmen li hija intitolata mhux biss biex jgħallmu oħrajn kollha madwar, iżda wkoll li jiġi mfakkar kif għxxu jaħxu jaħxu.

Dan huwa kif kien il-ħin kollu, completament jeqirdu ibnu Tikhon, bħala persuna, u timbotta bint Екатерина jikkommettu suwiċidju.

Jekk il-merkantili Selvaġġ, iltaqa fit-triq, inti tista ‘tikseb madwar is-sitwazzjoni relattivament Kabanihi hija pjuttost Differenti. Biex ngħidu hekk, din kontinwament, kontinwament, u mhux sporadiku bħala Selvaġġ, «jiġġenera» isfera dlam fil-play «Haze». xogħlijiet Quotes jikkaratterizzaw Kabanihu jindikaw hi zombiruet maħbubin tagħhom, eżiġenti li Catherine bowed raġel tagħha meta jidħol id-dar, li jissuġġerixxi li «inti ma tistax jargumentaw ma ommi» biex żewġha taw ordnijiet stretti lil martu, u fl-okkażjoni u taħbit tagħha ..

слабый biex tirreżisti l-tyrant

Liema jopponi l-komunità tal-belt espansjoni KALINOV hawn fuq żewġ tiranni? Ива, квази хейн. Dawk joqogħdu f’soċjetà komdu għalihom infushom. Киф Пушкин китеб фил- «Борис Годунов»: «Иль-поплу хума сиекта…». Xi ħadd edukati, робко jippruvaw jesprimu l-opinjoni tiegħu bħala inġinier Kuligin. Xi ħadd bħal Barbara, imqattgħin инфушом мораль, jgħixu ħajja doppja: poddakivaya Samodurov u tagħmel dak радует aktar. U xi ħadd qed jistenna għall протеста domestiċi u traġiċi (bħala Екатерина).

konklużjoni

Dan iseħħ jekk fil-ħajja tagħna ta ‘kuljum il-kelma «tirannija»? Nittamaw li għall-maġġoranza tal-qarrejja tagħna — ħafna inqasmilli għar- Residenti tal-belt fortizza KALINOV. Ħu empatija, jekk imgħallem tiegħek huwa деспот, еврей xi ħadd mill-ċirku tal-familja. Fil-ħin tagħna, дан иль-fenomenu ма japplikax immedjatament għall-belt kollha. Madankollu, hija tpoġġi hemmhekk. U dan jimplika t-tfittxija għal ħruġ …

Nerġgħu lura għall-logħob минн Островский. Oħloq «saltna dlam» fil-play rappreżentanti «гроза». karatteristiċi komuni tagħhom — id-disponibbiltà tal-kapital u x-xewqa li jiddominaw is-soċjetà. Madankollu, il-dominanza hija mhijiex ibbażata fuq l-ispiritwalità, u lanqas il-creattività, u lanqas fuq l-edukazzjoni. Il-konklużjoni hija li l-tyrant għandu jkun iżolat u jċaħħdu kapaċità tiegħu li jwassal, kif ukoll iċċaħħad lill-djalogu (bojkott). Тиран b’saħħitha, iżda huwa jħoss li l-indispensabbiltà ta ‘wieħed iħobb, u d-domanda għall-kapital tagħhom.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *