Осип мандельштам биография стихи: Осип Мандельштам биография кратко – творчество и интересные факты

Осип Мандельштам — биография, жизнь и творчество поэта

Фото Все
Видео Все

Осип Мандельштам – известный русский поэт, переводчик, критик, эссеист, литературовед. Считается одним из самых известных русских поэтов 20-го столетия.

Одаренный, разносторонний, «трогательный гений» — это все об Осипе Мандельштаме, написавшем свои первые стихи на заре 20-го века. Тогда он писал в жанре символизма, потом переключился на акмеизм, его поздняя поэзия говорит о мистическом прозрении, она трагична, как и судьба самого Мандельштама, дважды обвиненного в контрреволюционных действиях. Сейчас творчество поэта входит в школьную и вузовскую программу обучения, как одного из ярчайших представителей Серебряного века. Его друзьями были Николай Гумилев, Марина Цветаева, Анна Ахматова.

Детство

Иосиф Мандельштам родился 3(15 по новому стилю) января 1891 года в Варшаве. Родители – Эмиль Мандельштам и Флора Вербловская были евреями по национальности. Чтобы не афишировать свое еврейское происхождение, Иосиф сменил имя и стал Осипом. Отец занимался изготовлением перчаток, известен, как купец первой гильдии. Мама – музыкант в консерватории. Именно она привила мальчику любовь к музыке и поэзии.

В 1897 году семейство переселяется в Петербург. Спустя три года Осип начал обучение в Тенишевском училище, и покинул его стены в 1907-м. В начале 20-го века это учебное заведение получило славу «кузницы культурных кадров».

Осип Мандельштам в детстве

Спустя год после выпуска из училища Мандельштам уехал в Париж, он стал студентом университета в Сорбонне. На протяжении двух лет молодой человек усердно учится. В это же время он встретил Николая Гумилева, полюбил французскую поэзию и эпос. Больше всего Осипу импонируют Бодлер, Франсуа Вийон, Верлен. Он частенько бывает в Петербурге, не пропускает ни одной поэтической лекции, которые читает Вячеслав Иванов, учится премудрости слагать стихи.

Именно в те годы он написал одно из самых трогательных стихотворений под названием «Нежнее нежного». Оно посвящалось Марине Цветаевой, и стало знаковым в биографии поэта. Мандельштам почти никогда не писал любовную лирику, он говорил, что в его творчестве присутствует «любовная немота».

Начиная с 1911 года финансовое положение Эмиля Мандельштама пошатнулось, у него больше нет средств для обучения сына в Европе. Осип вынужден вернуться в Петербург и поступить на историко-филологический факультет. Своей специализацией молодой человек выбрал романо-германское отделение. Осип учился не очень старательно, числился в этом учебном заведении вплоть до 1917-го, но диплом по специальности так и не получил.

Мандельштам продолжает дружить с Гумилевым, часто гостит у него. Именно там он встретил Анну Ахматову, с которой тоже завязались дружеские отношения. Первые публикации Осипа датируются 1910-м годом, он сотрудничал с журналом «Аполлон». Потом стихи молодого поэта появились на страницах изданий «Новый Сатирикон» и «Гиперборей».

В 1912 году Осип знакомится с Александром Блоком, увлекается акмеизмом. Постоянно посещает собрания «Цеха поэтов».

В 1915-м Осип печатает свое стихотворение «Бессонница. Гомер. Тугие паруса», ставшее одним из самых прославленных его произведений.

Литература

Свой первый сборник стихов поэт назвал «Камень». Книгу переиздавали три раза – в 1913-м, 1916-м, 1923-м годах, но каждое издание имело разное содержание. Мандельштам оказывается в самом центре поэтической жизни Северной столицы. Он часто посещал литературно-артистическое кабаре «Бродячая собака», где читал присутствующим собственные стихи. В те годы он писал на серьезные и даже тяжелые темы, но умел очень легко их подать, и этим сильно напоминал манеру Верлена.

После Октябрьской революции 1917 года Мандельштам становится невероятно популярным поэтом, его произведения постоянно печатают, он работает в издании «Наркомпрос», путешествует по стране, знакомит слушателей со своими стихотворениями. Когда началась гражданская война, Мандельштам мог сбежать в Турцию вместе с остатками белогвардейской армии, но он предпочел советскую Россию.

Осип продолжает плодотворно работать. Из-под его пера в те годы выходят поэзии «Сумерки свободы», «Телефон», «За то, что я руки твои не сумел удержать…».

Сумерки свободы

Прославим, братья, сумерки свободы,
Великий сумеречный год!
В кипящие ночные воды
Опущен грузный лес тенет.
Восходишь ты в глухие годы —
О солнце, судия, народ.

Прославим роковое бремя,
Которое в слезах народный вождь берет.
Прославим власти сумрачное бремя,
Ее невыносимый гнет.
B ком сердце есть — тот должен слышать, время,
Как твой корабль ко дну идет.

Мы в легионы боевые
Связали ласточек — и вот
Не видно солнца, вся стихия
Щебечет, движется, живет;
Сквозь сети — сумерки густые —
Не видно солнца и земля плывет.

Ну что ж, попробуем: огромный, неуклюжий,
Скрипучий поворот руля.
Земля плывет. Мужайтесь, мужи,
Как плугом, океан деля.
Мы будем помнить и в летейской стуже,
Что десяти небес нам стоила земля.

В 1922-м Мандельштам выпускает вторую книгу под названием «Тристий», в которой явно слышны скорбные элегии. Это состояние навеяли поэту революция и Первая Мировая война.

Спустя год Осип принялся за прозу, и первым его произведением стал «Шум времени».

В 1924-1926-м годах Осип увлекается написанием детской поэзии. В эти годы он напечатал цикл стихов, получивший название «Примус», книгу поэзий «Шары», куда вошли стихи «Рояль», «Калоша», «Автомобилище».

Следующие пять лет своей биографии Осип не написал ни одной поэтической строчки. Зато стал автором повести «Египетская марка» и вплотную занялся переводами, которые давали неплохой заработок.

В 1928-м вышла последняя книга стихотворений Осипа Мандельштама «Стихотворения» и сборник зарисовок «О поэзии».

В 1930-м член Политбюро ЦК ВКП(б) Николай Бухарин рекомендовал Мандельштаму отправиться в командировку на Кавказ. Он много путешествует, в это время среди его знакомых появляется ученый Борис Кузин, оказавший на Осипа большое влияние. В эти годы он усиленно трудился, много писал, но его практически не печатали. Он смог опубликовать только статью под названием «Путешествие в Армению».

Вернувшись в родной город, Осип написал самый пронзительный свой стих – «Ленинград», который начинается со слов «Я вернулся в мой город, знакомый до слез». Сколько тепла и любви к родному городу слышится в строках этого стихотворения.

Ленинград

Я вернулся в мой город, знакомый до слез,
До прожилок, до детских припухлых желез.

Ты вернулся сюда, — так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей.

Узнавай же скорее декабрьский денек,
Где к зловещему дегтю подмешан желток.

Петербург, я еще не хочу умирать:
У тебя телефонов моих номера. 

Петербург, у меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.

Я на лестнице черной живу, и в висок
Ударяет мне вырванный с мясом звонок.

И всю ночь напролет жду гостей дорогих,
Шевеля кандалами цепочек дверных.

30-е годы ознаменовались началом нового, третьего периода творчества поэта, который характеризуется использованием метафорического шифра.

Могут быть знакомы

Личная жизнь

Со своей супругой – Надеждой Хазиной, Осип познакомился в Киеве, в 1919-м году, и сразу влюбился. Девушка была уроженкой Саратова, ее родители тоже евреи, но принявшие христианскую веру. Они встретились в кафе «Х.Л.А.М.», Надя сразу понравилась Осипу своей образованностью и начитанностью. Осип ухаживал красиво, дарил любимой букеты водяных лилий, и было видно, что молодые люди серьезно увлечены друг другом. Личная жизнь поэта сложилась очень счастливо, супруга стала надежным помощником и соратником во всех делах. Детей у них не было.

Осип Мандельштам с Надеждой Хазиной

Надя сопровождала Осипа во всех его поездках, а их было достаточно много. Они объездили Россию, Украину, Грузию. Официально оформили свои отношения в 1922-м. Супруга отправилась за Мандельштамом и в ссылку.

Аресты и смерть

Советская действительность все больше шокирует ранимую душу поэта. Осип много ездил по стране, видел тяжелую жизнь народа, голод и нищету, и это не могло не найти отражения в его произведениях. В 1933-м он пишет стих «Мы живем, под собою не чуя страны», который впоследствии получил негласное название «Эпиграмма на Сталина». Он прочел его Борису Пастернаку, но известный поэт посоветовал Осипу сжечь даже черновики этого стиха и никому больше его не показывать. Он назвал поступок Осипа чистым самоубийством. Однако Мандельштам проигнорировал совет коллеги по цеху, и в ноябре 1933 года прочел его небольшой группе слушателей, которая насчитывала полтора десятка человек. Среди них оказался и человек, который настрочил донос на Мандельштама.

Карточка арестованного Осипа Мандельштама

Осип предчувствовал развитие событий, и это свое предчувствие выразил в стихотворении под названием «За гремучую доблесть грядущих веков…». В нем четкое описание трагизма судьбы поэта.

За Осипом пришли ночью 14 мая 1934-го. После ареста и суда он приговорен к ссылке в Пермский край, в небольшой городок Чердынь. Доведенный до отчаяния поэт пытается совершить суицид, он хотел выброситься из окна.

Жена все это время поддерживала Осипа как могла. Именно она рассылала многочисленные письма, пытаясь привлечь внимание общественности к судьбе поэта. Благодаря ей были задействованы все друзья, знакомые, многочисленные инстанции. Вскоре супруги получают разрешение на переезд в город Воронеж. Нищенское существование супругов Мандельштам в этом городе длилось вплоть до 1937 года. После этого они поселяются в Москве.

Однако «дело Мандельштама» находится в процессе. Нездоровый интерес к поэту поддерживается негативным отношением к его творчеству со стороны коллег из Союза писателей, его вопрос выносится на заседание наркома внутренних дел. Много так называемых «доброжелателей» характеризуют стихи Осипа как клеветнические и похабные. В итоге это привело к тому, что в 1938-м Мандельштама снова арестовали и на этот раз он должен был находиться в ссылке на Дальнем Востоке.

Поэт умер 27 декабря 1938 года, не дожив до своего 48-летия всего несколько дней. Причиной смерти назвали эпидемию сыпного тифа. До весны тело Мандельштама и других усопших не предавали земле, и только весной всех сложили в братскую могилу. Где находится могила поэта — никто не знает, свидетельство о его смерти получил брат Александр в 1940 году в ЗАГСе Бауманского района в Москве.

Памятник Осипу Мандельштаму

Реабилитировали Осипа Мандельштама уже после смерти. В 1956-м по делу за 1938 год, и в 1987-м по делу за 1934 год.

Ссылки
  • Страница в Википедии

Для нас важна актуальность и достоверность информации. Если вы обнаружили ошибку или неточность, пожалуйста, сообщите нам.

Выделите ошибку и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter.

Осип Мандельштам — Биография Осипа Мандельштама — Русская поэзия

Осип Мандельштам

Краткая биография

Осип Эмильевич Мандельштам (1891–1938) впервые выступил в печати в 1908 году. Мандельштам входил в число основателей акмеизма, но занимал в акмеизме особое место. Большинство стихов дореволюционного периода вошло в сборник «Камень» (впервые опубликованный в 1913 году и переиздававшийся в 1916 и 1923 годах). Ранний Мандельштам (до 1912 года) тяготеет к темам и образам символистов.

Акмеистические тенденции наиболее отчетливо проявились в его стихах о мировой культуре и архитектуре прошлого («Айя-София», «Notre-Dame», «Адмиралтейство» и другие). Мандельштам проявил себя как мастер воссоздания исторического колорита эпохи («Петербургские строфы», «Домби и сын», «Декабрист» и другие). В годы первой мировой войны поэт пишет антивоенные стихи («Зверинец», 1916).

В стихах, написанных в годы революции и гражданской войны, отразилась трудность художественного осмысления поэтом новой действительности. Несмотря на идейные колебания, Мандельштам искал пути творческого участия в новой жизни. Об этом свидетельствуют его стихи 20-х годов.

Новые черты поэзии Мандельштама выявляются в его лирике 30-х годов: тяготение к широким обобщениям, к образам, воплощающим силы «чернозема» (цикл «Стихи 1930-1937 гг.»). Значительное место в творчестве Мандельштама занимают статьи о поэзии. Наиболее полно изложение эстетических взглядов поэта помещено в трактате «Разговор о Данте» (1933).

Из Википедии:

Осип Мандельштам родился 3 января (15 января по новому стилю) 1891 года в Варшаве. Отец, Эмилий Вениаминович (Эмиль, Хаскл, Хацкель Бениаминович) Мандельштам (1856–1938), был мастером перчаточного дела, состоял в купцах первой гильдии, что давало ему право жить вне черты оседлости, несмотря на еврейское происхождение. Мать, Флора Осиповна Вербловская (1866–1916), была музыкантом.

В 1897 году семья Мандельштамов переехала в Петербург. Осип получил образование в Тенишевском училище (с 1900 по 1907 годы), российской кузнице «культурных кадров» начала ХХ века.

В 1908–1910 годы Мандельштам учится в Сорбонне и в Гейдельбергском университете. В Сорбонне посещает лекции А. Бергсона и Ж. Бедье в College de France. Знакомится с Николаем Гумилёвым, увлечён французской поэзией: старофранцузским эпосом, Франсуа Вийоном, Бодлером и Верленом.

В промежутках между зарубежными поездками бывает в Петербурге, где посещает лекции по стихосложению на «башне» у Вячеслава Иванова.

К 1911 году семья начала разоряться и обучение в Европе сделалось невозможным.

Для того, чтобы обойти квоту на иудеев при поступлении в Петербургский университет, Мандельштам крестится у методистского пастора. 10 сентября того же 1911 года он зачислен на романо-германское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета, где обучается с перерывами до 1917 года. Учится безалаберно, курса так и не кончает.

В 1911 году знакомится с Анной Ахматовой, бывает в гостях у четы Гумилёвых.

Первая публикация – журнал «Аполлон», 1910 г., № 9. Печатался также в журналах «Гиперборей», «Новый Сатирикон» и др.

В 1912 году знакомится с А. Блоком. В конце того же года входит в группу акмеистов, регулярно посещает заседания Цеха поэтов.

Дружбу с акмеистами (Анной Ахматовой и Николаем Гумилёвым) считал одной из главных удач своей жизни.

Поэтические поиски этого периода отразила дебютная книга стихов «Камень» (три издания: 1913, 1916 и 1922, содержание менялось). Находится в центре поэтической жизни, регулярно публично читает стихи, бывает в «Бродячей собаке», знакомится с футуризмом, сближается с Бенедиктом Лившицем.

В 1915 году знакомится с Анастасией и Мариной Цветаевыми. В 1916 году в жизнь О. Э. Мандельштама входит Марина Цветаева.

После Октябрьской революции работает в газетах, в Наркомпросе, ездит по стране, публикуется в газетах же, выступает со стихами, обретает успех. В 1919 году в Киеве знакомится с будущей женой, Надеждой Яковлевной Хазиной.

Стихи времени Первой мировой войны и революции (1916–1920) составили вторую книгу «Tristia» («Скорбные элегии», заглавие восходит к Овидию), вышедшую в 1922 году в Берлине. В 1922 же году регистрирует брак с Надеждой Яковлевной Хазиной.

В 1923 выходит «Вторая книга» и с общим посвящением «Н. Х.» – жене.

В гражданскую войну скитается с женой по России, Украине, Грузии; бывал арестован.

С мая 1925 по октябрь 1930 годов наступает пауза в поэтическом творчестве. В это время пишется проза, к созданному в 1923 «Шуму времени» (в названии обыгрывается блоковская метафора «музыка времени») прибавляется варьирующая гоголевские мотивы повесть «Египетская марка» (1927).

На жизнь зарабатывает стихотворными переводами.

В 1928 году печатается последний прижизненный поэтический сборник «Стихотворения», а также книга его избранных статей «О поэзии».

В 1930 году заканчивает работу над «Четвёртой прозой». Н. Бухарин хлопочет о командировке Мандельштама в Армению. После путешествия на Кавказ (Армения, Сухум, Тифлис) Осип Мандельштам возвращается к написанию стихов.

Поэтический дар Мандельштама достигает расцвета, однако он почти нигде не печатается. Заступничество Б. Пастернака и Н. Бухарина дарит поэту небольшие житейские передышки.

Самостоятельно изучает итальянский язык, читает в подлиннике «Божественную комедию». Программное поэтологическое эссе «Разговор о Данте» пишется в 1933 году. Мандельштам обсуждает его с А. Белым.

В «Литературной газете», «Правде», «Звезде» выходят разгромные статьи в связи с публикацией мандельштамовского «Путешествия в Армению» («Звезда», 1933, № 5).

В ноябре 1933 года Осип Мандельштам пишет антисталинскую эпиграмму «Мы живём, под собою не чуя страны…», которую читает полутора десяткам человек.

Б. Пастернак этот поступок называл самоубийством.

Кто-то из слушателей доносит на Мандельштама. Следствие по делу вел Н. Х. Шиваров.

В ночь с 13 на 14 мая 1934 года Мандельштама арестовывают и отправляют в ссылку в Чердынь (Пермский край). Осипа Мандельштама сопровождает жена, Надежда Яковлевна.

В Чердыни О. Э. Мандельштам совершает попытку самоубийства (выбрасывается из окна). Надежда Яковлевна Мандельштам пишет во все советские инстанции и ко всем знакомым. При содействии Николая Бухарина Мандельштаму разрешают самостоятельно выбрать место для поселения. Мандельштамы выбирают Воронеж.

Живут в нищете, изредка им помогают деньгами немногие неотступившиеся друзья. Время от времени О. Э. Мандельштам подрабатывает в местной газете, в театре. В гостях у них бывают близкие люди, мать Надежды Яковлевны, артист В. Н. Яхонтов, Анна Ахматова.

Воронежский цикл стихотворений Мандельштама (т. н. «Воронежские тетради») считается вершиной его поэтического творчества.

В мае 1937 год года заканчивается срок ссылки и поэт неожиданно получает разрешение выехать из Воронежа. Они с женой возвращаются ненадолго в Москву.

В заявлении секретаря Союза писателей СССР В. Ставского 1938 года на имя наркома внутренних дел Н. И. Ежова предлагалось «решить вопрос о Мандельштаме», его стихи названы «похабными и клеветническими». Иосиф Прут и Валентин Катаев были названы в письме как «выступавшие остро» в защиту Осипа Мандельштама.

Вскоре Мандельштама арестовали вторично и отправили по этапу в лагерь на Дальний Восток.

Осип Мандельштам скончался 27 декабря 1938 года от тифа в пересыльном лагере Владперпункт (Владивосток). Реабилитирован посмертно: по делу 1938 года – в 1956, по делу 1934 года – в 1987. Местонахождение могилы поэта до сих пор неизвестно.


4 стихотворения Осипа Мандельштама – Тропики Меты

В течение следующих нескольких недель к нам присоединится Джеймс МакГавран из Rutgers , чтобы поделиться своими переводами великих русских поэтов. Сегодня мы начинаем наш новый поэтический цикл с творчества Осипа Мандельштама.

Несомненно, один из величайших поэтов 20 го века Осип Мандельштам (1891-1938) родился в Варшаве, но вырос в Санкт-Петербурге. В начале своей карьеры он был одним из основателей акмеистической школы поэтов, в которую также входили Анна Ахматова и Николай Гумилев; Первый сборник стихов Мандельштама, Stone (1913) принес ему мгновенное признание как одному из самых талантливых писателей молодого поколения. Дальнейшие коллекции последовали в начале 1920-х годов, по мере того как стиль Мандельштама становился все более и более сложным, его образы все более плотными и многослойными. Именно на его последних пяти тетрадях стихов, которые никогда не публиковались при его жизни, в первую очередь держится его репутация, поскольку они достигают словесной фактуры и богатства смысла, не имеющего себе равных в русской поэзии. Тетради, содержащие все его поэтические произведения с 1930 по 1937 г., хранились у жены Мандельштама, Надежды Мандельштам, до тех пор, пока их не удалось опубликовать за границей. Мандельштам был дважды арестован в течение 1930-х годов, первоначально из-за эпиграммы, которую он написал на Сталина в 1933 году. Его первый арест привел к ссылке (вместе с женой) в южный город Воронеж; после второго ареста 5 мая 1938 года он был приговорен к пяти годам ГУЛАГа и умер в пересыльном лагере под Владивостоком 27 декабря.0017 Взглянуть в глаза
И склеить собственной кровью
Хребты двух столетий?
Кровь строителя хлещет
Из горла земного,
Лишь паразит дрожит
На пороге новых дней.

Пока в нем жизнь, существо
До конца должно нести позвоночник,
И волна играет
Незримым позвоночником.
Как нежный хрящ ребенка
Век земного младенчества —
Еще раз, как жертвенный агнец,
Предлагается венец из черепа жизни.

Чтобы вырвать век из плена,
Чтобы начать новый мир,
Колени корявых и узловатых дней
Должны слиться, как флейта.
Это век качает волну
Тоской людской,
И в траве дышит гадюка
Золотая мера века.

И снова набухнут почки,
Взойдут всходы зелени,
Но сломан твой хребет,
Мой прекрасный, жалкий век.
И с бессмысленной улыбкой
Ты оглядываешься, и жестокий, и слабый,
Как зверь, когда-то гибкий,
На отпечатки собственных лап.

Кровь строителя хлещет
Из горла земного,
И хрящи морей теплые
Выплескиваются на берег, как горящая рыба.
И из высокой птичьей сетки,
Из влажных волн лазури
Прохлада безразличия льется, льется
На твою смертельную рану.

1922

Тот, кто нашел подкову

(Фрагмент Пиндара)

Мы смотрим на лес и говорим:
Вот корабельный бревно, мачтовый бревно,
Красные сосны
Свободны до самых крон любой кустистой ноши,
Они должны скрипеть в шторм,
Как одиночные кедровые сосны
В бешеном безлесном воздухе;
Под соленой пятой ветра выдержит отвес, подогнанный к танцующей палубе,
И штурман,
В необузданной жажде простора,
Волочащийся по сырым колеям
Хрупкий инструмент геометра,
Сойдется против притяжения земного лона
Изрытая гладь морей.

Но вдыхая запах
Смоляных слез, источаемых сквозь корабельную обшивку,
Любуясь бортами,
Склепанными, уложенными в переборки
Не мирным плотником Вифлеемским, а другим —
Отцом путешествий, мореплавателем друг —
Мы говорим:
Они тоже стояли на земле,
Неудобная земля, как ослиная спина,
Их кроны не замечают своих корней
На прославленном горном хребте,
И шумели под пресноводными ливнями,
Напрасно предлагая в обмен на небо свой благородный груз
На щепотку соли.

С чего начать?
Все трещит и шатается.
Воздух дрожит от сравнений.
Ни одно слово не лучше другого,
Земля гудит метафорой,
И легкие двухколесные телеги
Ярко запряжены в стаи птиц, стаи густые от усилия,
Разбить на куски,
Соперничать с фыркающими любимцами ипподрома.

Трижды благословен тот, кто вкладывает имя в свою песню;
Песня, украшенная названием
Дольше живет среди других —
Среди подруг отмечена повязкой на лбу
Которая излечивает ее от беспамятства и всепоглощающих, опьяняющих запахов —
Будь то близость мужчины,
Запах меха могучего зверя,
Или просто дуновение тимьяна, растертого между ладонями.

Воздух может быть темным, как вода, и все живое плавает в нем, как рыбы,
Плавники упираются в сферу,
Плотный, упругий, едва согреваемый—
Кристалл, в котором двигаются колеса и пукают лошади,
Неэры влажная черноземная земля, перепахиваемая каждую ночь
Вилами, трезубцами, мотыгами, плугами.
Воздух вязко перемешан, как земля—
Из него не выбраться, а попасть трудно.

Шелест пробегает по деревьям, как зеленый мяч,
Дети играют в бабки с позвонками мертвых животных.
Хрупкая хронология нашей эры подходит к концу.
Спасибо за все, что было:
Я сам ошибся, сбился с пути, сбился со счета.
Эпоха звенела золотым шаром,
Полая, литая, никем не поддерживаемая,
На каждое прикосновение отвечающая «да» и «нет».
Как отвечает ребенок:
«Я дам тебе яблоко» или «Я не дам тебе яблоко».
А его лицо — точная копия голоса, произносящего эти слова.

Звук по-прежнему звучит, хотя причина звука исчезла.
Лошадь лежит в пыли и фыркает, в мыле,
Но крутой изгиб ее шеи
Еще хранит память о беге, с широко раскинутыми ногами»,
Когда их было не четыре,
А столько же как были камни на дороге,
Обновленный в четыре смены,
Многочисленный, как отталкивания от земли
Пылающего иноходца.

Итак,
Тот, кто нашел подкову
Сдувает с нее пыль
И полирует его шерстью до блеска;
Тогда
Он вешает его над порогом
Чтоб он отдохнул
И больше не надо было высекать искры из кремня.

Человеческие губы, которым больше нечего сказать
Сохранить форму последнего сказанного слова,
И в руке осталось ощущение тяжести,
Хоть кувшин полупустой плеснул по дороге домой.

То, что я сейчас говорю, сказано не мной,
Но выкопанными из земли, как зёрна окаменевшей пшеницы.
Некоторые
……. на их монетах изображен лев;
Другие,
…….голова.

Различные таблички из меди, золота и бронзы
Лежат с одинаковым почетом в земле.
Век, пытаясь их прогрызть, впечатал в них свои зубы.
Время стерло меня, как монету,
И мне уже мало осталось для себя.

1923

*  *  *

За звучную доблесть грядущих веков,
Во имя высокой расы людей,
Я лишился чаши на пиру отцов моих,
И веселья, и чести моей.

На плечи мои набрасывается век волкодава,
Но я не волк по крови;
Засуньте меня вместо этого, как шапку в рукав
Теплой шубы сибирской степи,

Чтобы я не видел ни труса, ни мягкого грязного
Ни окровавленных костей на колесе;
Чтоб всю ночь сияли меха голубых лисиц
Для меня в первозданной красоте своей.

Веди меня в ночь, где течет Енисей
И сосна достигает звезды,
Потому что я не волк по крови
И только равный мне убьет меня.

17–28 марта 1931

Строки о Неизвестном Солдате

1
Пусть этот воздух свидетель:
Сердце его дальнобойное,
И в землянках деятельное и всеядное

… Безоконное

Как обличительны эти звезды!
Им просто нужно смотреть вниз — зачем?
На порицание судьи и свидетеля,
В океане без окон материя.

Дождь помнит, унылый сеятель—
Свою безымянную манну—
Как мало леса пересекает отмеченный
Океан или поле битвы.

Холодные, хилые люди продолжат
Убивать, терпеть холод, голодать,
И в его знаменитую могилу
Положен неизвестный солдат.

Научи меня, больная ласточка,
Ты, разучившийся летать,
Как мне управлять этой воздушной могилой
Без руля и без крыла.

И от имени Михаила Лермонтова,
Отчитаюсь строго,
Как могила учит сутулости
И воздушная яма затягивает. висят, как краденые города,
Как золотые обрывки языка, как доносы,
Как ягоды ядовитого холода —
Огромные палатки растянутых созвездий,
Золотое масло созвездий…

30017 Свет скоростей перетерся в луч,
И косыми подошвами
Луч стоит на моей сетчатке.

Миллионы убитых по дешевке
Протоптать тропу в пустоте—
Спокойной ночи! Желаю им всего наилучшего
От имени земляных крепостей!

Нетленное небо, небо окопов—
Небо массы, массовая смерть—
За тобой, прочь от тебя, совокупное небо,
Мои губы несут меня сквозь тьму—

Мимо кратеров, мимо насыпей и осыпей
Среди которых он замешкался в мгле:
Весь погубленный — угрюмый, рябой
И униженный гений могил.

4

Хорошо умирает пехота
И хорошо поет ночной хор
Над распластанной улыбкой Швейка,
Над птичьим копьем Дон Кихота,
И над рыцарской птичьей плюсной.
И подружится калека с человеком —
Им обоим работы хватит,
И по окраине века стучит
Семейство деревянных костылей —
Доброе товарищество, земной шар!

5

Для того ли череп должен развиваться
Лоб в ширину — от виска до виска —
Чтоб в родные глазницы
Войска не могут не сыпаться?

Череп развивается от жизни
Лоб в ширину — от виска до виска —
Насмехается над гладью собственных швов,
Как разумный купол сияет ясно,
Мыслью пенится, мечтает о себе —
Кубок кубков, отечество отечеству,
Шапка, сшитая звездными швами,
Шапка счастья — отец Шекспира…

6

Ясень ясность, бдительность платанов,
Слегка красноватый, мчится к дому,
Словно затоваривание с обмороками
Оба неба своим тусклым огнем.

Мы связаны только с тем, что избыточно,
Впереди не падение, а неудачное измерение,
И бороться за минимальную зарплату воздуха—
Эта слава не похожа ни на какую другую.

И затоварить сознание
Полуобморочным существом,
Это я, без выбора, пью эту помою,
Я ем свою голову под огнем?

Не потому ли тара харизмы
Готовится на пустом пространстве,
Чтобы белые звезды повернули назад и,
Слегка сдвинутые в красную сторону, мчались к себе домой?

Слышишь, мачеха звездной банды,
Ночь, что грядет теперь и потом?

7

Аорты напрягаются кровью,
И шепот разносится по рядам:
— Я родился в девяносто четвертом…
— Я родился в девяносто втором…
И, сжимая в кулаке стертый
Год моего рождения, толпой, скопом,
Сквозь кровь шепчу- осушенные губы:
—Родился я в ночь между вторым и третьим
Января девяносто с чем-то—
Ненадежный год — и века
Окружите меня огнём.

2 марта 1937–1938

Джеймс МакГавран получил докторскую степень. по славянским языкам и литературе в Принстонском университете в 2008 году. Он преподавал курсы русского языка и культуры в Кеньон-колледже и колледже Св. Олафа, а осенью 2013 года начал работать преподавателем русского языка в Университете Рутгерса. переводы поэта Владимира Маяковского, Selected Poems , теперь доступны в издательстве Northwestern University Press, а также он опубликовал статьи и переводы в Slavonica , Modern Poetry in Translation и Slavic and East European Journal . В настоящее время он работает над сборником переводов Осипа Мандельштама и историей культуры шахмат в России и Советском Союзе.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Осип Мандельштам — Стихи, Биография, Цитаты

Осип Мандельштам — Стихи, Биография, Цитаты

Известные поэты и стихи:  Главная  | Поэты | Стихотворение месяца  | Поэт месяца  | 50 лучших стихотворений  | Знаменитые цитаты  | Знаменитые стихи о любви


Поиск: СтихиПоэты


FamousPoetsAndPoems. com / Поэты / Осип Мандельштам
Популярные поэты
Langston Hughes

Shel Silverstein

Pablo Neruda

Maya Angelou

Edgar Allan Poe

Robert Frost

Emily Dickinson

Elizabeth Barrett Browning

E.
E. Cummings

Walt Whitman

William Wordsworth

Allen Ginsberg

Сильвия Плат

Джек Прелуцки

Уильям Батлер Йейтс

Томас Харди

Роберт Хейден

Эми Лоуэлл

Оскар Уайльд

Теодор Ретке

Все поэты   

См. Также:

Поэты от национальности

афроамериканские поэты

Женщины поэты

Тематические стихи

Тематические цитаты

Современные поэты

Nebel Preat Preat

Осип Мандельштам (1891 — 1938)

Увеличить изображение
Просмотр Осипа Мандельштама:
Стихи
Биография
Книги

Осип Мандельштам был евреем латышского происхождения и вырос в Санкт-Петербурге. Он посетил Крым в 1921 году. Его индивидуалистическая поэзия с ее реакцией на классическую Грецию и Рим и ее жалобы на направление, которое приняла русская революция, спровоцировали и оскорбили Сталина, и он был арестован и сослан в Воронеж (около Дона, к югу от Москва) в 1934. Вернулся из ссылки, но был повторно арестован в 1938 году и умер по дороге в трудовой лагерь…

Продолжить..

Некоторые стихи Осипа Мандельштама

Сестры

Эпоха

Пламя в моей крови

Это

Что мне делать с этим телом, которое они мне дали

Просмотреть все Стихи Осипа Мандельштама

Главная   | О проекте   | Политика конфиденциальности   | Уведомление об авторских правах   | Ссылки   | Ссылка на нас   | Расскажи другу   | Свяжитесь с нами

Copyright © 2006-2010 Известные поэты и стихи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *