Описание одиссея из поэмы одиссея: «Одиссея» краткое содержание поэмы Гомера – читать пересказ онлайн

Содержание

«Илиада” и “Одиссея” — две наиболее почитаемые греками поэмы

Содержание поэм связано с преданиями о Троянской войне. Название первой из них произошло от слова «Илион». (другое имя города Троя). В ней повествуется о последнем, десятом годе Троянской войны: поэма начинается с рассказа о ссоре храбрейшего из греков Ахиллеса с Агамемноном, царем Микен, бывшим предводителем общегреческого войска, осаждавшего Трою; заканчивается поэма описанием похорон троянского царевича Гектора.
Поэма «Одиссея» посвящена десятилетним странствиям хитроумного Одиссея, царя греческого острова Итака, возвращавшегося домой после падения Трои. Главные эпизоды поэмы: Одиссей на острове циклопов, встреча с сиренами, прохождение пролива между Сциллой и Харибдой, расправа с женихами на Итаке и др.
Греки считали, что автором поэм был слепой поэт Гомер. Но уже для них являлась загадкой вся его жизнь: неизвестно, когда Гомер родился и умер, в каких местах бывал. Семь древних городов спорили между собой за честь называться родиной Гомера.


В наши дни большинство ученых полагает, что обе поэмы были созданы в 8 в. до н. э. Гомер собрал и переработал древние сказания и создал на их основе два больших поэтических произведения.
Поэмы содержат яркие запоминающиеся картины военной и мирной жизни греков (детально описано вооружение, приемы ведения боя, особенности мореплавания, дома и пиры знати, пахота, жатва и т. п.). Однако ученые полагают, что использовать поэмы в качестве исторического источника надо с большой осторожностью: описания Гомера не всегда отражают конкретную историческую реальность. В поэмах использованы легенды и образы микенских сказаний, но при этом Гомер плохо знает жизнь греческих владык времен Троянской войны. В его поэмах цари живут как люди «темных веков» — в грубо сколоченных домах, внутри которых грязь и сажа на стенах и потолке (между тем, как следует из раскопок, в некоторых микенских дворцах был водопровод, ванные комнаты и канализационные стоки, а стены были покрыты красочными росписями).
Там же, где Гомер ничего не мог почерпнуть из окружающей действительности или древних преданий, он давал волю своей фантазии. Вот два примера поэтической фантазии Гомера.
Описание роскошного, по понятиям автора поэм, дворца Алкиноя на острове феаков не имеет ничего общего ни с постройками микенского времени, ни с домами современной Гомеру знати.
Поэт знал, что в микенскую эпоху широко использовались боевые колесницы (во времена самого Гомера у греков они уже вышли из употребления). Но автор поэм плохо представлял себе, какую именно роль играли колесницы в сражениях: известно, что они осуществляли прорыв пехоты противника, вносили беспорядок в его ряды, стрелами и дротиками колесничие уничтожали его боевую силу. Между тем герои «Илиады» используют колесницу в основном как транспортное средство, что исторически недостоверно: они подъезжают на ней к месту боя, спрыгивают с нее и сражаются с противником, стоя на земле.

Художественные особенности, композиция, структура «Одиссеи»



В плане фабулы (мифологической последовательности событий) «Одиссея» соответствует «Илиаде». Но она повествует не о военных событиях, а о странствиях. Ученые называют ее: «эпическая поэма странствий». На первый план выходит судьба Одиссея – прославление ума и силы воли. «Одиссея» соответствует мифологии позднего героизма. Посвящена последним 40 дням возвращения Одиссея на родину. О том, что центром является возвращение, свидетельствует самое начало.

Композиция: сложнее «Илиады». В «Одиссее» три сюжетных линии: 1) боги-олимпийцы. Но у Одиссея есть цель и никто не может ему помешать. Одиссей выпутывается из всего сам. 2) собственно возвращение – тяжкие приключения. 3) Итака: два мотива: собственно события сватовства и тема поисков Телемахом отца. Некоторые считают, что Телемахия — это поздняя вставка.

Впервые появляется женский образ, равный мужскому – Пенелопа, многомудрая –супруга Одиссея. Пример: она прядет погребальный покров.

Поэма сложнее не только по композиции, но и сточки зрения психологической мотивации поступков.

Основной сюжет «Одиссеи» относится к широко распространенному в мировом фольклоре типу сказаний о «возвращении мужа» к моменту, когда его жена уже готова выйти замуж за другого, и расстраивает новую свадьбу.

Действие поэмы отнесено уже к 10-му году после падения Трои. Все важнейшие герои греческого стана «Илиады», живые и мертвые, выведены и в «Одиссее». Как и «Илиада», «Одиссея» была разбита античными учеными на 24 книги.

Поэма открывается, после обычного обращения к Музе, краткой характеристикой ситуации: все участники троянского похода, избегшие гибели, благополучно вернулись уже домой, один Одиссей томится в разлуке с домашними, насильно удерживаемый нимфой Калипсо. Дальнейшие подробности вложены в уста богов, обсуждающих вопрос об Одиссее на своем совете. Покровительствующая Одиссею Афина предлагает послать к Калипсо вестника богов Гермеса с приказом отпустить Одиссея, а сама отправляется на Итаку, к сыну Одиссея Телемаху.

На Итаке в это время женихи, сватающиеся к Пенелопе. Афина побуждает Телемаха отправиться к вернувшимся из-под Трои Нестору и Менелаю разузнать об отце и подготовиться к отмщению женихам (кн. 1).

2-я книга дает картину народного собрания итакийцев. Телемах жалуется на женихов, но народ бессилен против знатной молодежи. Женихи требуют, чтобы Пенелопа остановила на ком-либо выбор. Попутно встает образ «разумной» Пенелопы, при помощи хитростей затягивающей согласие на брак. С помощью Афины Телемах снаряжает корабль и тайно уезжает из Итаки в Пилос к Нестору (кн. 2).

Нестор сообщает Телемаху о возвращении ахейцев из-под Трои и о гибели Агамемнона, но за дальнейшими вестями направляет его в Спарту к Менелаю, возвратившемуся домой позже других ахейских вождей (кн. 3).

Радушно принятый Менелаем и Еленой, Телемах узнает, что Одиссей в плену у Калипсо. Женихи, испуганные отъездом Телемаха, устраивают засаду, чтобы погубить его на возвратном пути (кн. 4). Вся эта часть поэмы богата бытовыми зарисовками: изображаются пиры, праздники, песнопения, застольные беседы. «Герои» предстают пред нами в мирной домашней обстановке.

Начинается новая линия ведения рассказа. Следующая часть поэмы переносит нас в область сказочного и чудесного.

В 5-й книге боги посылают Гермеса к Калипсо, остров которой изображен чертами, напоминающими греческие представления о царстве смерти (самое имя Kalypso — «покрывательница» — связано с образом смерти). Калипсо отпускает Одиссея.

Спасшись, благодаря богине Левкофеи от бури, выплывает на берег о. Схерии, где живет счастливый народ — феаки, мореплаватели, обладающие сказочными кораблями, быстрыми, «как легкие крылья иль мысли», не нуждающимися в руле и понимающими мысли своих корабельщиков. Встреча Одиссея на берегу с Навсикаей. (6 кн)

Алкиной, со своей женой Аретой, принимает странника в роскошном дворце (кн. 7) и устраивает в его честь игры и пир, где слепой певец Демодок поет о подвигах Одиссея. О. плачет. (кн. 8). Есть основания думать, что по исконному смыслу мифа феаки — корабельщики смерти, перевозчики в царство мертвых, но этот мифологический смысл в «Одиссее» уже забыт, и корабельщики смерти заменены сказочным народом, ведущих мирный и пышный образ жизни.

Рассказ Одиссея о приключениях занимает 9-12-ю книги поэмы и содержит ряд фолькл сюжетов. Первое приключение еще вполне реалистично: Одиссей со своими спутниками грабит город киконов (во Фракии), но затем буря в течение многих дней носит его корабли по волнам, и он попадает в отдаленные, чудесные страны. Сначала это — страна мирных лотофагов, «пожирателей лотоса», вкусив его, человек забывает о родине и навсегда остается собирателем лотоса. Потом Одиссей попадает в землю киклопов (циклопов), одноглазых чудовищ, где великан-людоед Полифем – О. ослепляет его.

бог ветров Эол вручил Одиссею мех с завязанными в нем неблагоприятными ветрами, но уже недалеко от родных берегов спутники Одиссея развязали мех, снова их в море.

Затем они опять оказываются в стране великанов-людоедов, лестригонов, которые уничтожили все корабли О, кроме 1, кот затем пристал к острову волшебницы Кирки (Цирцеи). Кирка, как типичная фольклорная ведьма, живет в темном лесу, превращает спутников О в свиней, но О с помощью чудесного растения (Гермес помог), преодолевает чары и в течение года наслаждается любовью Кирки (кн. 10).

По указанию Кирки, он направляется в царство мертвых, для того чтобы вопросить душу знаменитого фиванского прорицателя Тиресия. Одиссей беседует со своей матерью, с боевыми товарищами, Агамемноном, Ахиллом, видит различных героев и героинь прошлого (кн. 11)

Возвращаясь из царства мертвых. Одиссей снова посещает Кирку, плывет со своим кораблем мимо смертоносных Сирен, мимо Скиллы и Харибды.

Заключительный эпизод повествования Одиссея рисует жестокость богов и их презрение к людскому горю. На о.Тринакэрии, где паслись стада бога Гелиоса (солнца), Одиссей и его спутники вынуждены были задержаться из-за ветров, закончилась еда. О. заснул, спутники убили священных животных, Зевс погубил корабли. Спасся Одиссей, выброшенный волнами на о. Огигию, где он затем находился у Калипсо (кн. 12).

Феаки, богато одарив Одиссея, отвозят его на Итаку. Царство сказки кончается. Одиссей, превращенный Афиной в нищего старика, отправляется к верному свинопасу Эвмею (кн. 13). Неузнаваемость» героя — постоянный мотив в сюжете о «возвращении мужа». Неузнанность использована для введения многочисленных эпизодических фигур и бытовых картин. Перед слушателем проходит вереница образов, друзей и врагов Одиссея, причем и те и другие изверились в возможности его возвращения.

Пребывание у Эвмея (кн. 14) — идиллическая картинка; преданный раб, честный и гостеприимный, но искушённый тяжелым жизненным опытом и несколько недоверчивый, изображен с большой любовью, хотя и не без легкой иронии. Здесь Одиссей встречается со своим сыном Телемахом. сыну открывается (кн. 15 — 16). В виде нищего бродяги является Одиссей в свой дом. «Узнание» Одиссея неоднократно подготовляется и вновь отодвигается. Лишь старая няня Эвриклея узнает Одиссея по рубцу на ноге.

Ярко изображено насильничание надменных и «буйных» женихов, которое должно повлечь за собой кару со стороны богов; знамения, сны, пророческие видения — все предвещает близкую гибель женихов (кн. 17- 20).

С 21-й книги начинается развязка. Пенелопа обещает свою руку тому, кто, согнув лук Одиссея, пропустит стрелу через двенадцать колец.

О. открывается женихам и с помощью Телемаха и Афины убивает их (кн. 22). Лишь после этого происходит «узнание» Одиссея Пенелопой (кн. 23). Завершает поэму сцена прибытия душ женихов в преисподнюю, свидание Одиссея с его отцом Лаэртом и заключение мира между Одиссеем и родственниками убитых (кн. 24).

«Одиссея» Гомера среди редких книг в Монрепо

Среди книг, поступивших в музей-заповедник «Парк Монрепо» в 1992 году из библиотеки Балтийского завода, есть издание самого известного произведения античной литературы – «Одиссея» Гомера. Знаменитая классическая поэма (VIII век до н.э.) издана в переводе Василия Андреевича Жуковского с рисунками Фридриха Преллера и предисловием Фаддея Францевича Зелинского в Санкт-Петербурге Альфредом Фёдоровичем Девриеном в 1911 году. Перед текстом поэмы напечатаны два письма В.А. Жуковского – к графу С.С. Уварову и И.В. Киреевскому о переводе поэмы.

            Поэму Гомера перевёл великий русский поэт В.А. Жуковский (1783-1852), один из основоположников русского романтизма. Этот перевод относится к числу наиболее значимых работ Жуковского. Переводы составляют более половины всего написанного им. Оставаясь переводами (или переложениями), они в то же время становятся произведениями оригинальными. «У меня всё чужое – или по поводу чужого, и всё, однако, моё», – говорил Жуковский. Венцом его деятельности как переводчика является перевод Одиссеи (1842-1849). Жуковского привлекло содержание эпоса, особое внимание к эмоциональной сфере (разлука, верность), а также тема справедливого возмездия. Он сумел приблизить поэму к читателю в эмоциональном, бытовом и в лексическом отношениях, и тем облегчил восприятие Гомера. «Язык перевода моего, кажется мне, столь прост, что русская «Одиссея» будет доступна всем возрастам» (из письма Жуковского к графу Уварову). По выражению самого Жуковского, он «нарядил её в отечественные гекзаметры».

            Впервые перевод Одиссеи был опубликован в составе издания «Новые стихотворения» В. Жуковского (СПб., 1849). Перевод явился важным событием в литературной жизни России и означал огромное достижение в освоении культурного наследия античности.

            Поэт испытал настоящее потрясение, прочитав Илиаду в переводе Н.И. Гнедича. Встреча с великим творением древнегреческого гения, зазвучавшем на русском языке с силою подлинника, породила в нём страстное желание осуществить перевод Одиссеи. Он писал, что «этот совестливый, долговременный и тяжёлый труд совершён был с полным самоотвержением», и ему казалось, что Гомер у него «сохранил свою древнюю физиономию», что «перевод довольно близко выражает Гомеровскую старину и простоту». При этом поэт не знал древнегреческого языка, перевод был сделан по подстрочнику, что могло сказаться на точности передачи текста Гомера, он и сам об этом не умалчивает в письме к графу С.С. Уварову. По мнению исследователей-литературоведов, перевод Одиссеи Жуковского – это выдающееся произведение, но не древнегреческой, а, скорее, русской литературы. В любом случае, этот перевод считается жемчужиной русской словесности и одним из лучших произведений нашей переводной литературы. Немецкий филолог Фарнгаген фон Энзе по поводу перевода Одиссеи заметил: «Мы, немцы, не имеем чего-либо столь удавшегося».

            Скажем несколько слов об иллюстрациях, воспроизводящих знаменитые рисунки немецкого художника Фридриха Преллера (1804-1878). Они представляют собой живописное воплощение понимания древнего мира европейцами. Стареющий Гёте открыл талант Преллера и добыл для него средства, позволяющие ему отправиться на юг для изучения ландшафта древнего мира. Первым результатом его трудов были (в 1858 году) 14 картонов из Одиссеи (ныне в Лейпциге), впоследствии он воспроизводил те же рисунки в красках в Веймарском музее (окончены в 1868 году). По этим картонам и сделаны украшающие книгу иллюстрации.

            Проникнувшись духом Гомера, художник сумел представить в своих иллюстрациях умение создавать из отдельных красот, рассыпанных в природе, величественные, полные эпического настроения сцены и выводить на них действующими лицами людей, как будто непосредственно взятых из героической эпохи Эллады. Это не просто иллюстрации в обыкновенном смысле слова – это самостоятельное претворение в жизнь гомеровских образов. Его фрески для Королевского музея (сейчас Новый музей) в Берлине, иллюстрирующие Одиссею, считаются наиболее выдающимся произведением мастера.

            Автор предисловия к настоящему изданию Фаддей Францевич Зелинский (1859-1944) – одна из ярких фигур своей эпохи. Он был русским по рождению и языку, поляком по крови, его называли эллином по духу и призванию. Зелинский был филологом-классиком, полиглотом, переводчиком, педагогом, поэтом и прозаиком. Профессор Санкт-Петербургского, а впоследствии Варшавского университета, член-корреспондент Российской Академии наук, почётный доктор четырнадцати университетов Европы, он после 1922 года уезжает из России. В кратком, но содержательном предисловии к книге Зелинский разъясняет сюжетную канву Одиссеи.

            Во второй половине XIX века в России работало немало крупных издателей, умевших почувствовать интерес русского общества к естественным наукам, и при этом использовавших европейский опыт. К такой категории просветителей и издателей принадлежал Альфред Фёдорович Девриен (1842-1920).

            А.Ф. Девриен родился в Швейцарии, недалеко от Лозанны. Изучал книжное дело в Германии и Франции. Собственную фирму по выпуску сельскохозяйственной литературы открыл в России в 1872 году. Четырёхэтажное здание книгоиздательства Девриена располагалось на стрелке Васильевского острова по адресу 4-я линия, дом № 13. Здание было построено в стиле модерн известным петербургским архитектором Г.Д. Гриммом, к дому был пристроен шестиэтажный корпус книжного склада.

            Девриен издавал много новой переводной литературы по сельскому хозяйству, что способствовало процветанию издательства. Все издания Девриена отличались высоким уровнем полиграфии и ценой. Финансовый успех дела дал возможность существенно расширить ассортимент издаваемой литературы. Девриен начинает выпускать книги по географии, естествознанию, научную, справочную, детскую литературу. Большим успехом пользовалась серия «Путешествия» (книги о Н.М. Пржевальском, Ф. Нансене и др.). Эти книги были рекомендованы Министерством народного просвещения для награды учащимся гимназий и реальных училищ.

            Выпускались книги как для самых маленьких читателей (сборники русских народных сказок, «Сорока-воровка кашу варила», «Сказки и песни бабушки Татьяны» и т.п.), так и для читателей постарше. Были изданы «Одиссея» Гомера, «Фауст» Гёте, «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта, «Приключения Робинзона Крузо» Даниэля Дефо.

            Издательство просуществовало до 1917 года, после революции Девриен покидает Россию и уезжает в Берлин. Свой земной путь он закончил 6 октября 1920 года в городе Ньон.

            В фондах музея-заповедника «Парк Монрепо» его издание Одиссеи Гомера хранится в реставрационном переплёте с сохранившейся издательской обложкой. Книга  издана на хорошей бумаге с кремовым оттенком, крупным шрифтом, с большими полями, удобно расположенным для чтения текстом.

 

Т.Л. Просина,
хранитель музейных предметов
ГБУК ЛО «ГИАПМЗ «Парк Монрепо»

Themes of The Odyssey — Видео и стенограмма урока

Тема: Гостеприимство

Возможно, современному читателю гостеприимство не кажется звездной темой для создания литературного произведения. В конце концов, вы можете спросить: какие великие открытия придут, если вы не уберете пылесос перед тем, как придут ваши друзья? Что ж, гостеприимство на самом деле было очень важным в греческом обществе. То, как вы обращались с посетителями вашего дома, будь то незнакомцы или друзья, многое говорило о вашей морали.

Давайте рассмотрим пример гостеприимства в рассказе. Прошло десять лет с тех пор, как закончилась Троянская война, и все (кроме Пенелопы , которая является женой Одиссея) считают, что Одиссей должен быть мертв, так как он до сих пор не вернулся домой. Женихи спускаются в дом Пенелопы, пытаясь завоевать ее руку. Независимо от ее чувств к ним и ее веры в то, что Одиссей вернется к ней, она демонстрирует гостеприимство, позволяя женихам оставаться в ее доме и делать все, что они хотят.Делать что-то меньшее, даже для худших гостей дома, было бы против ее морального кодекса. Кроме того, женихи намного могущественнее, чем она и ее сын.

Многие люди в Одиссее помогают Одиссею во время его путешествия домой. Феаки, которые везут Одиссея домой на Итаку и заботятся о нем, были хорошо известны в греческой мифологии как очень гостеприимные люди. Одиссею также помогает волшебница Цирцея, хотя сначала она превращает его людей в свиней. Его собственные слуги, когда он предстает странным нищим в конце рассказа, предлагают Одиссею пищу и утешение, потому что те, кто гостеприимны и добры к гостям, получают большие награды от богов.

Другие, однако, не так полезны. В конце женихов наказывают за то, что они были ужасными гостями и ужасными людьми. Полифем, циклоп, с которым сталкивается Одиссей, не предлагает гостеприимства и даже высмеивает богов, которые его поддерживают, и Одиссей в конечном итоге ослепляет его. Таким образом, в The Odyssey, гостеприимство достаточно важно, чтобы те, кто не практикует его, были наказаны.

Тема: Верность

Верность , как и преданность помощи близким, также является основной темой в Одиссея .Возможно, самым известным примером верности является Пенелопа и ее преданность своему мужу Одиссею. Несмотря на то, что ее мужа нет уже двадцать лет, она отказывается выйти замуж за кого-либо из молодых, привлекательных и богатых женихов, которые просят ее руки. В глубине души она верит, что ее муж все еще жив, и ее верность вознаграждается, когда Одиссей раскрывает свою маскировку и кричит, что он прибыл домой.

Другие примеры великой преданности исходят от дома и семьи Одиссея. Телемах , сын Одиссея, который был совсем младенцем, когда его отец ушел на войну, отправляется в экспедицию, чтобы попытаться узнать любую информацию о своем своенравном отце. Он также стоит рядом с отцом и убивает всех женихов, ни разу не задаваясь вопросом о причинах этого страшного наказания. Даже верные слуги Одиссея, Эвриклея и Евмей, которые были с ним с юности, остаются верными. Их ни разу не развратили женихи. Евмей также помогает Одиссею убивать женихов.Можно также утверждать, что сам Одиссей проявляет большую преданность, потому что он настойчиво добивается своего в течение десяти лет, чтобы вернуться домой.

Тема: Месть

В Одиссее мести или актов мести много мести . Когда Одиссей возвращается домой на Итаку и обнаруживает, что его дом наводнен женихами, его месть становится быстрой и кровавой. Он убивает всех женихов, а также некоторых нелояльных слуг. Другой пример мести Одиссея приводится ранее в произведении. Циклоп Полифем съедает некоторых людей Одиссея, а остальных держит в плену. Одиссей устраивает побег и в отместку ослепляет циклопов.

Что ж, к сожалению, Одиссей не единственный персонаж, жаждущий мести. Полифем — сын греческого бога моря Посейдона. Когда Одиссей ослепляет Полифема, Посейдон очень зол и хочет отомстить Одиссею. Он не может убить Одиссея, но заставляет его сильно страдать, когда создает ужасный шторм в море, который убивает всех товарищей по кораблю Одиссея и истощает Одиссея.

Краткий обзор урока

Одиссея — греческая эпическая поэма, приписываемая греческому поэту Гомеру в конце восьмого века до нашей эры.Работа рассказывает о герое и главном герое Одиссее , когда он отправляется домой к своей жене Пенелопе и сыну Телемаху с Троянской войны, встречая на своем пути множество препятствий.

Мы рассмотрели тем из Одиссея , которые являются основными идеями произведения, которые могут быть изложены прямо или косвенно, например, тонкий скрытый смысл. В эпосе задействовано много тем, но три из них включают в себя гостеприимство , то, как вы относитесь к посетителям вашего дома, будь то незнакомцы или друзья, и много говорите о своей морали, что-то очень важное. к древним грекам.Большим исключением, описанным в истории Одиссея , является отсутствие гостеприимства со стороны женихов. Другие темы включали верность , преданность другим в своей жизни, довольно эффектно изображенную преданностью Пенелопы своему мужу — даже через 20 лет — и месть , акты мести, наиболее эффектно изображенные желанием Посейдона отомстить Одиссею после человек ослепляет своего сына, циклопа Полифема.

БЕСПЛАТНОЕ учебное пособие — «Одиссея» Гомера — ТЕМЫ/НАСТРОЕНИЕ/ОСНОВНЫЕ ТЕМЫ/ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ТЕМЫ — Бесплатные заметки по главам Краткое изложение глав онлайн Синопсис Темы эссе Учебное пособие


<- Предыдущая страница | Первая страница | Следующая страница -> Бесплатное учебное пособие-Одиссея Гомера-Бесплатная сводка заметок к книге
Содержание | Сообщение доска | для печати Версия | Бэрронс Книжные заметки

ТЕМЫ

Основные темы

«Одиссея» , как и «Илиада» , по преимуществу является поэмой действия. Он напоминает другую героическую поэзию, а также субгероический устный повествовательный стих тем, как он вовлекает слушателей или читателей в стихотворение и вовлекает их. образно в нем. В таких стихах важен азарт действия, но он сопровождается заметной заботой о что люди делают и страдают, и как они решают свои проблемы. Пока сюжет продвигается благодаря сильному драматическому действию стихотворение также подробно описывает мысли, слова и чувства персонажей.В самом деле, нет почти ни одной человеческой эмоции, которую Гомер не представил бы в своих персонажах или не пробудил бы в своих произведениях. слушатели/читатели. Человеческие эмоции – важная тема эпоса.

Как и в Илиаде , здесь в рамках мифа обсуждаются такие темы, как выносливость, отвага, гордость, месть и роль судьбы в жизни человека. Сюжет Одиссея рассказывает о сверхъестественном Одиссея приключения на пути домой с Троянской войны и его эпическая битва с женихами, которые досаждали его жене во время его отсутствия. Но это также история собственного развития Одиссея, особенно его обретения смирения. и терпение. Каждая из его встреч меняет его и учит больше о себе, пока он не будет готов к конец, чтобы показать себя своим врагам.

Одиссея служит в некотором смысле продолжением Илиады , и связь между двумя стихотворениями очевидна во всем. В самом начало Одиссея , когда боги обсуждают Одиссея судьба, пока он томится на острове Калипсо, почти сразу судьбе своего старого товарища Агамемнона, убитого его любовник жены.Этот эпизод затрагивает тему того, что происходит с героями. Трои. Первоначальная аудитория знала бы все о Троянской войне. и понял бы любое упоминание о нем. Так что теперь это лежит на заднем плане как рассказывается сказка об Одиссее и Итаке. Другие события Илиады часто связаны между собой, и здесь появляются определенные персонажи, сыгравшие существенная часть в Илиаде , а также. Есть постоянная интерполяция. прошлого и настоящего, куда входят не только события из Илиада и Троянская война, а также события с участием других людей и боги.

Важной темой, которую нельзя обойти стороной, является роль богов и судьбы. в человеческих жизнях. В самой первой Книге есть совет богов, на что Зевс говорит, что смертные люди не должны обвинять богов в своих несчастьях, так как они сами вызывают свое падение своими проступками. Это остается спорным вопросом на протяжении всей эпопеи. Большая часть Одиссея приключения, кажется, предопределены, и ему постоянно помогает Афина.Но в то же время именно он сам стал причиной своего длительного отсутствие дома, разжигая гнев Посейдона. В Одиссея , судьба, вмешательство богов и человеческая деятельность объединяются, чтобы сформировать эпос это гигантские масштабы.


В «Одиссее » рассматриваются также нормальные условия жизни общества в мирное время и значение «ойкос», или домашнее хозяйство. Домохозяйство — это почти автономная единица со своим главой, семьей, иждивенцами или слугами, глашатаями, и рабы. Одиссей возвращается к такой установке. Он убивает женихов, чтобы восстановить порядок в своей собственной «ойкос», который был поврежден. Первые четыре Книги и Книги 13-27 посвящены домашнему хозяйству и образуют значительную часть эпоса.

Второстепенные темы

Эпос имеет дело с большим полотном, поэтому в нем много второстепенных тем.Пока Одиссей доминирует в стихотворении важные роли также играют его жена и сын. Рост и развитие Телемаха от неопытная, наивная юность для героя — второстепенная тема. Выносливость и благоразумие его матери Пенелопы, в контраст с неверностью и жестокостью Клитемнестры в Илиаде , является еще одной важной темой.

Женихи занимают довольно большую часть эпоса, и их негероическое, дерзкое поведение резко контрастирует с благородные качества героического идеала.Они принадлежат к поколению, которое не сражалось под Троей, и у них есть не усвоил уроков, которым учит война. Описание их проступков и необходимость их наказания являются второстепенной темой.

Одиссея дважды затрагивает древнюю тему ведьмы, которая задерживает героя по его возвращении, заставляя его жить с ней. Ей не нужно быть злой, но она препятствует его желанию вернуться домой. В Одиссея она появляется в две совершенно разные формы, как Цирцея и Калипсо.У Цирцеи есть безжалостная и жестокая сторона, а у Калипсо более нежная. и очаровательна, хотя она восемь лет держит Одиссея в Огигии.

Еще одна второстепенная тема — верность некоторых слуг Одиссею. Одиссей’ особенно очерчены отношения с Евмеем. Позднее Эвриклея и Филоэций также представлен как верный герою. Одиссей способен завоевания непоколебимой верности, и это способствует его героическому рост.

НАСТРОЕНИЕ

Настроение волнующее, типичное для древнего эпоса. Волнение особенно видно в первом тайме, когда полотно очень большое и включает в себя множество сказочных событий. Есть приключения, тайны, саспенс, и даже ужас, особенно в рассказе Одиссея о сверхъестественном приключения по дороге домой с Троянской войны. Во второй половине Одиссея , начиная с Книги 13, вековая сказка о рассказывается о возвращении странника, и настроение становится более сдержанным и домашним.Таким образом, рассказ о выносливой жене, мстительном муже, взрослеющем сыне, и злодейских женихов сочетается с историями о чудовищах, привидениях, нимфах, и великаны. Два разных настроения: сверхъестественное, эпическое волнение и еще одна человеческая драма, эффективно объединенная в Одиссея , чтобы создать эпическую поэму, которая обладает разнообразными цветами.

Содержание | Сообщение доска | для печати Версия | Бэрронс Книжные заметки


<- Предыдущая страница | Первая страница | Следующая страница -> Бесплатное учебное пособие-Одиссея Гомера-Бесплатный синопсис онлайн-сюжета

«Одиссея» связывает эпическую поэму 3000-летней давности с современными иммигрантскими историями

Это представление было приостановлено.

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОСЕТИТЕЛЕЙ

Студенты четвертого курса Школы драмы завершают свой сезон пьесой «Одиссея», основанной на 3000-летней поэме Гомера. эпическая поэма, получившая свежий подход со стороны одноклассника, который руководит постановкой в ​​качестве своего старший дипломный проект.

По завершении Троянской войны Одиссей отправляется в 10-летнее путешествие к своему домой в Итаку, надеясь воссоединиться с женой и сыном Пенелопой и Телемахом, и вернуть свой трон.По пути он сражается с мистическими существами и сталкивается с гнев богов, в то время как дома Пенелопа и Телемах отбиваются от женихов, которые ищут заменить Одиссея на посту царя.

Карло Феличиани Охеда режиссирует «Одиссею».

Известный режиссер и драматург Мэри Циммерман переделала греческий эпос об Одиссее и его путешествие домой в захватывающую пьесу, объединяющую примерно 12 000 строки оригинального стихотворения в захватывающее приключение.Карло Феличиани Охеда, выпускник режиссерской программы Школы драмы, решил снять «Одиссею». театральный опыт, основанный на его наследии иммигранта из Венесуэлы.

«Путешествие Одиссея связано с путешествием иммигрантов по поиску нового дома, потому что это не чистое и прямолинейное путешествие», — сказал Феличиани Охеда. «Стремление найти дом — это всегда иммигрантский опыт.Это сложно, и есть столько же шагов назад вперед, и как только иммигрант достигает своего нового дома, постоянные проблемы в них бросают, и они должны носить маскировку или маски, чтобы скрыть, кто они. То путешествие психологическое и физическое и эмоциональное и сложное. И здесь много жертв на этом пути».

Несколько актеров и съемочной группы имеют непосредственный опыт общения с иммигрантом. опыт.Джон Демегилло, сыгравший Одиссея, иммигрировал с Филиппин в районе залива Сан-Франциско, когда ему было 12 лет. «Что мне дорого в работе над этим заключается в том, что я каждый вечер прихожу на репетиции в окружении таких же иммигрантов, как себя, — сказал Демехильо. «Было поистине неоценимо то, что процесс был окружен многими людьми, которые прошли через тот же опыт, что и я.

Джон Демегилло играет «Одиссея.

«В игре Одиссея, который становится иммигрантом на 20 лет, прежде чем вернуться домой в Итака, я всегда вспоминаю о многочисленных жертвах, которые пришлось принести моим родителям. чтобы у нас с братом была та жизнь, которая у нас есть сейчас, — продолжил Демегилло. «Моим родителям пришлось пожертвовать привычностью дома ради незнакомых и чужих обычаев.Наблюдая, как мои мама и папа наблюдают, как их собственные родители стареют через ежедневные телефонные звонки, фотографии и видеочаты были душераздирающими. Для них все это служит построению лучшей жизни для меня и моего брата здесь, в Америке. Я связываю это с Одиссеем. многочисленные жертвы, чтобы быть далеко от дома, чтобы сражаться под Троей в течение 10 лет, а затем плыть домой еще на 10 лет».

Феличиани Охеда сказал, что его постановка покажет, что нужно, чтобы вернуться домой через различные объективы — актеры, сам текст, элементы постановки и аудитория.« вопросы, с которыми мы столкнемся, касаются рассказывания историй… рассказать, какую историю и как мы выбираем рассказывать свои истории, в отличие от того, какие истории нам рассказывают рассказать, — сказал он.

Фелисиани Охеда поставил «Одиссею» с элементами венесуэльской культуры и истории, а труппа исполняет текст Циммермана с венесуэльским акцентом, Ямайка и Ирландия.«Мы используем акценты, чтобы погрузиться в Венесуэлу и чтобы увидеть, как разные акценты развивают характеры и моменты истории». — сказал директор.

Написанная Циммерманом в 1989 году «Одиссея: Пьеса» состоялась профессиональная премьера. в 1990 году в Чикагской театральной труппе Lookingglass, где Циммерман представляет собой ансамбль член.Она также является художественным сотрудником театра Гудмана. Она была награждена стипендия Макартура в 1998 году, выиграла премию Тони 2002 года за лучшую постановку на Бродвее. Играй за «Метаморфозы» и получил более 20 наград Джозефа Джефферсона.

Критик The New York Times сказал о ее остроумной и дерзкой экранизации: «Это хитрая театральная художница ясно дала понять, что хочет соблазнить всех, кто кому когда-либо до смерти надоели принудительные школьные задания, и любой, кто, вероятно, отшатнуться при упоминании Гомера.”

Мы все в пути, и на самом деле дорога домой занимает много времени. Я надеюсь, что, как и мы следуем вместе с Одиссеем, мы видим в героях самих себя, возвращающихся домой.

Карло Феличиани Охеда

Производство UNCSA добавляет интерактивный элемент. «Не будет ощущения, что ты просто сидеть сложа руки и пассивно смотреть пьесу», — сказал Феличиани Охеда.«Некоторая предприимчивая публика участники будут сидеть на специальных подвижных сиденьях, которыми актеры маневрируют, чтобы создавать различные локации и персонажей в истории».

Режиссер надеется, что его зрители увидят себя в Одиссее. «Мы все на путешествие, и на самом деле нужно много времени, чтобы вернуться домой», — сказал он. «Я надеюсь, что по мере того, как мы следуем вместе с Одиссеем мы видим в героях самих себя, возвращающихся домой.И как Афина является путеводной звездой для героя, мы должны подумать о том, кто является путеводной звездой в нашу собственную жизнь, давая нам представление о том, кто мы есть, и указывая нам путь».

Большинство из 22 актеров играют несколько ролей, в общей сложности 50 отдельных персонажей. Помимо Демегилло, в актерский состав входят Жюстин Марлер в роли Пенелопы и Полифем; Сэм Шерман в роли Телемаха, Пожирателя лотоса и Барабанщика; Дейчен Волино-Гетса как Афина; Дэниел Хиро Тейлор в роли Евримаха, наставника и молодого Менелая; Джаспер Кин как Антиной и Лаодама; и Патрик Монаган в роли Посейдона, Менелая, Галитерса и второй соседний циклоп.

Ключевые дизайнеры и съемочная группа Школы дизайна и производства включают Киру Стензел, дизайнер сцены; Грейсон Хермелин, художник по свету; Уилл Барни, звуковой дизайн; Сара Петти, дизайн костюмов, Натали Гарсия, дизайн париков и макияжа; Бекка Морган, директор по реквизиту; Джессика Рекс, руководитель производства; и Сара Гровер, постановщик сцены.

Связаться со СМИ

Получайте лучшие новости, выступления и истории выпускников UNCSA.
ПОДПИСАТЬСЯ НА НАШИ РАССЫЛКИ

Одиссея — Руководства по чтению — Penguin Classics


Гомера

ВВЕДЕНИЕ

Илиада и Одиссея можно найти в каждом списке величайших книг мира. С самого начала западной литературы читатели ценили эти две эпические поэмы за их способность заставлять нас размышлять о полном спектре человеческих забот и эмоций, а также за чистое развлечение.Влияние этих стихов на творчество других писателей настолько велико, что знакомство с персонажами, темами и эпизодами «Илиады » и «Одиссеи » означает знакомство с некоторыми наиболее значимыми мотивами последующей литературы. .

В каждом стихотворении главенствует необыкновенный человек и его судьба. Хотя истории самодостаточны, короткая блестящая жизнь воина Ахиллеса под Троей в «Илиаде » резко контрастирует с стойкостью многострадального Одиссея.В то время как Ахиллес преуспевает на поле боя, Одиссей — стратег, манипулирующий обстоятельствами с максимальной выгодой, двигающийся за кулисами и сквозь кулисы как дипломат и обманщик. Мы видим в Odyssey эти характеристики процветают не только в войне; они также имеют решающее значение в многообразном мире за пределами поля битвы и его четких рядов противников.

Когда Одиссей и Ахиллес встречаются в Доме Мертвых, точно в середине Одиссеи , контраст между ними ошеломляет.Живой Одиссей рисковал своей жизнью, чтобы прийти в это место за пределами всех земных границ, чтобы получить знания, чтобы завершить свое путешествие домой. Тень Ахиллеса уныла, лишена узкой арены войны, которой он был определен и обеспечен его славой. Каждый герой по-разному искал счастья в действии Ахиллес в концентрированном сиянии славы, жертвуя молодостью и жизнью ради славы, которая будет длиться вечно; Одиссей, стремясь испытать весь спектр возможных миров.Когда Гомер предлагает им встретиться в Доме Мертвых, месте окончательного решения для всех смертных, он, кажется, просит нас рассмотреть фундаментальный вопрос: что такое счастье и какая жизнь способствует ему?

Выберите любую выдающуюся тему в Одиссее отцы и дети; отношения мужчин и женщин, особенно мужей и жен; обязанности руководства; благочестие; обязанности и проступки хозяев и гостей; отношение между местью и правосудием , и можно проложить курс через всю книгу, имея в виду именно эту тему. Тем не менее, каждая нить истории переплетена с таким количеством других, что, сосредоточившись на одной, вскоре можно увидеть всю основу и уток ткани истории. Подобно своему герою Одиссею и героине Пенелопе, Odyssey ускользает от попыток свести его к нескольким простым значениям не столько потому, что он такой двусмысленный, сколько потому, что он такой сложный.

По сути, история Одиссея проста. Ветеран долгой войны, десять лет вдали от жены, сына и королевства, он намеревается вернуться домой со своими людьми.В результате бедствий, одних навлеченных им самим, а других не зависящих от него, он скитается еще десять лет, по пути познавая широту и глубину мира. Наконец, после того, как его люди потеряны, он остается один. Наконец он возвращается, убивает непрошенных гостей, которые разорили его богатство и осадили его жену, стремясь жениться на ней; возобновляет свою роль отца, мужа и сына; делает мир в своем царстве; а затем исчезает из поля зрения, когда стихотворение резко обрывается, если не заканчивается.

Однако то, как рассказана история, далеко не прямолинейно. Даже «человек перипетий», объявленный главным героем в первой строке стихотворения, не идентифицируется по имени до двадцати трех строк спустя. Есть истории, истина которых заключается в их прямоте; другие, в их косом подходе. Odyssey продолжается косвенно, как и многие небылицы, которые Одиссей рассказывает, чтобы завоевать доверие незнакомцев и даже самых близких ему людей. Через воспоминания, одновременные события, воспоминания, рассказы тех, чьи истории не имеют свидетелей, через слухи и легенды, Одиссея движется к целеустремленной цели своего главного героя возвращения домой и воссоединения.Структура стихотворения как бы подчеркивает, что ни одно возвращение домой не бывает однозначным, и что каждое возвращение вызывает сложные вопросы о том, что изменилось и что осталось прежним как у возвращающегося, так и у тех, кто остался дома. Что, спросим мы, остается сущностью «человека поворотов», что позволяет ему сохранять свою идентичность Одиссею?

Эта косвенность достигает своего апогея в длинной Книге 19, во время разговора между переодетым Одиссеем и его женой Пенелопой. В середине придуманной Одиссеем автобиографии, которая затрагивает ее достаточно глубоко, чтобы заставить ее плакать, рассказчик вставляет: «Все ложь, / но он придавал своей лжи всю правду» (стр. 397). Ее чувство к незнакомцу сильно еще до того, как она узнает, что он ее муж. На первый взгляд, подход Одиссея к Пенелопе после стольких лет выглядит стратегически; если он раскроется слишком рано, он рискует потерпеть неудачу в избавлении своего дома от ее женихов. Более того, он, кажется, сам является женихом, снова завоевавшим любовь и верность Пенелопы благодаря тому, кто он есть, а не тому, кто он есть.Факты его рассказа ложны; настроение верное. В конце 19-й книги Пенелопа как бы интуитивно предлагает способ разрешить затруднительное положение своих непрошенных женихов в состязании лука и мишеней, в котором, скорее всего, выиграет только Одиссей. Узнала ли она Одиссея? Гомер хранит молчание по этому поводу, как будто заставляя нас спросить себя, в чем истина и как наши изменчивые интерпретации фактов и свидетельств могут привести к определенности и урегулированию.

 

ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ

  1. Поскольку Афина знает, что Одиссей жив, почему она не сообщает об этом Телемаху, вместо того, чтобы отправить его «на поиски новостей о твоем давно потерянном отце»? (п.86)
  2. Когда она и Менелай рассказывают свои истории о прошлых временах в Трое и пропавшем Одиссее, Хелен накачивает вино, чтобы никто не чувствовал боли. Должны ли мы думать, что она мудра или неразумна в этом?
  3. Почему Одиссей отвергает предложение Калипсо о бессмертии?
  4. Почему в «Феакии» Одиссей сразу не отождествляет себя с Алкиноем и Аретой?
  5. Рассказывая историю о Циклопе, Одиссей говорит, что он привел некоторых из своих людей на смерть, а затем еще больше подверг опасности остальную часть своей команды, насмехаясь над Полифемом, когда они спасались на лодке.Если нет других свидетелей, когда он рассказывает эту историю, то почему Одиссей предстает в таком неблагоприятном свете?
  6. Чем судьба и смерть Одиссея, предсказанные Тиресием, отличаются от судьбы и смерти Агамемнона и Ахилла, которых Одиссей встречает в Доме Мертвых?
  7. Почему Одиссей рассказывает такие длинные, сложные, неправдивые истории о своей жизни, чтобы представиться Афине, Евмею и Пенелопе? Являются ли истории в каком-то смысле правдивыми?
  8. Почему Пенелопа не прекращает ухаживания женихов, зная наверняка, что они замышляют убить Телемаха?
  9. Одиссей хочет предупредить Амфиномуса о его плане убить женихов, чтобы он мог спастись? Почему Афина тем не менее «привязала его к смерти»? (п. 381)
  10. Почему Одиссей не раскрывает себя Пенелопе, прежде чем приступить к осуществлению своих планов?
  11. Почему Телемах вешает служанок, «чтобы все могли умереть жалкой, ужасной смертью» (стр. 454), вместо того, чтобы убить их, как предписывает его отец, чисто мечами?
  12. Почему Одиссей счел за лучшее всемерно прощупать и испытать своего престарелого отца Лаэрта, вместо того чтобы тотчас открыться?
Для дальнейшего размышления
  1. В начале «Одиссеи» нам говорят, что Одиссей много страдал на своем долгом пути. путешествие домой.Какая часть его страданий была результатом его собственного выбора, а какая была вне его контроля? Как их отличить?
  2. Одиссей отсутствовал на Итаке двадцать лет. Что он должен сделать, чтобы вернуть себе быть королем, мужем и отцом, помимо убийства женихов? Вернувшись домой после долгое отсутствие, как может быть баланс между тем, как нас помнят и что мы стали?

Родственные названия

* С. П. Кавафис, «Итака» (1911)
Этот александрийский поэт, писавший в начале двадцатого века, интерпретирует смысл странствий Одиссея и, как следствие, всех человеческих странствий.

* Данте, Инферно , Песнь XXVI (1321)
Отправленный в аду Данте в область, где наказывается грех мошенничества, Улисс (Одиссей) рассказывает о своем последнем захватывающем путешествии, продолжая гомеровскую историю.

Гомер, «Илиада»
Эпическая история о всепоглощающем гневе воина Ахиллеса и его последствиях для как своих собратьев-греков, так и троянцев, защищающих свой город.Глубокое изображение значения героических человеческих достижений в мире войны и раздоров, Илиада является важным дополнение к Odyssey , изображающее Одиссея в роли солдата, полководца и дипломата.

Джеймс Джойс, Улисс (1922)
Как и Одиссей, главный герой романа Джойса, Леопольд Блум, совершает сложное путешествие, состоящее из встреч, которые проверяют его чувство личности и его решимость восстановить семейную жизнь со своей женой Молли. В новаторском, многослойном языке, отражающем внутреннюю жизнь дублинских персонажей начала двадцатого века, Джойс охватывает два тысячелетия западной литературной традиции, начиная с Гомера.

* Альфред Лорд Теннисон, «Улисс»; «Пожиратели лотоса» (1842 г.)
Викторианский поэт расширяет гомеровские эпизоды и комментирует искушения забвения и расслабления, подчеркивая ненасытную неугомонность Улисса (Одиссея).

Вергилий, Энеида
Созданная по образцу гомеровских «Илиады » и « Одиссеи », эта великая латинская эпическая поэма следует за троянским героем Энеем от разрушения его города греками до его вторжения на итальянский полуостров и основания Рима.Поверхностно прославляя римские имперские амбиции, «Энеида » также представляет собой тонкую критику личной и общественной ответственности и цены большого политического господства.

Дерек Уолкотт, Омерос (1990)
Эпическая поэма лауреата Нобелевской премии 1992 года, изображающая путешествия современного Одиссея в постколониальном мире Карибского моря, представляет собой исследование культурной самобытности и размышление о непрекращающихся страданиях и перемещении.

 

* «Итака» Кавафиса, «Песнь XXVI» Данте «Ад» , а также «Улисс» и «Пожиратели лотоса» Теннисона основаны на сюжете и персонажах гомеровской « Одиссеи» и косвенно комментируют их.Прочитанные вместе, эти стихи побуждают нас глубже размышлять о природе Одиссея и его путешествии.

 

О ГОМЕРЕ

О Гомере ничего достоверного не известно. Ко времени греческой классической эпохи гг. пятого века до н. э. уже было широко распространено мнение, что он был слепым, вдохновенным автором как Илиады , так и Одиссеи и что он жил где-то в островной культуре Малой Азии двести или триста лет назад.Считалось, что события, описанные в двух эпических поэмах, произошли за несколько сотен лет до жизни Гомера. «Илиада » и «Одиссея » считались фундаментальными сочинениями во времена Платона и часто вызывали драматические публичные декламации. Кроме того, считалось, что стихи иллюстрируют идеалы добродетельного поведения, гражданского долга и религиозного благочестия, на которых должно основываться все образование.

Однако даже в древности существовали разные мнения.Некоторые ученые считали, что Гомер был вымышленным персонажем и что два эпоса были написаны разными авторами. Позже другие задавались вопросом, был ли Гомер автором или просто редактором или писцом, который первым записал стихи, организовав давнюю устную традицию. Даже язык Гомера скрывал его личность: он сочинял в очень стилизованной форме греческого языка, которая, как известно, не принадлежала ни к одному географическому региону, но передавала истории Ахиллеса и Одиссея в сложном и гибком поэтическом размере.Современные ученые обогатили дискуссию замысловатыми теориями о том, как устная поэзия запоминается и передается через многие поколения чтецов, открывая возможность того, что гомеровские эпосы не являются творением отдельного автора в нашем современном понимании слова «автор». »

Что превосходит все различные мнения относительно личности Гомера, так это удивительная сложность переплетения и глубокая согласованность самих двух эпических поэм.

В самом начале длинной последовательности политического и культурного развития, обычно именуемой западной цивилизацией, Илиада и Одиссея мощно и связно обрисовывали повествовательные модели, которые с тех пор литература приняла для передачи смысла человеческой жизни. опыт.


читать далее »

« вернуться к чтению руководств

Одиссея | EncyClopedia.com

Национальность / Культура

Greek

Произношение

AH-DIS-EE

Альтернативные имена

NOTE

появляется в

Homer’s Odyssey

Миф Обзор

Одна из великих эпических поэм Древней Греции « Одиссея » повествует о борьбе и триумфах героя Одиссея (произносится как о-ДИС-и-э-э-э-э), когда он возвращался домой после Троянской войны.Преследуемый морским богом Посейдоном, но с помощью своей хитрости и богини Афины, Одиссей преодолел бесчисленные препятствия на своем долгом пути домой. По пути он потерял свои корабли, команду и богатства, добытые под Троей. Одиссея считается произведением греческого поэта Гомера, который также написал «Илиаду ».

На самом деле история начинается в середине своего путешествия, когда Одиссей застрял на Огигии (произносится о-ГИГ-и-э-э), острове, где живет волшебница Калипсо (произносится ку-ЛИП-со).Прошло почти десять лет после окончания Троянской войны. Все остальные греческие героев были либо мертвы, либо благополучно вернулись на свои родные земли. Только Одиссею еще предстояло вернуться домой. Калипсо держала героя в плену, надеясь, что ее красота и дар бессмертия — возможность жить вечно — заставят его забыть свою жену, Пенелопу (произносится как пу-нель-э-пи), и вместо этого жениться на ней.

Наконец боги сжалились над Одиссеем. Богиня Афина (произносится как Э-Э-Нух) призвала сына Одиссея Телемаха (произносится как Тух-ЛЕМ-э-кухс) отправиться на поиски своего отца.Молодой человек отправился в Пилос, а затем в Спарту, где встретил Елену и Менелая (произносится мен-э-э-э-э-э-э), короля и королеву. Телемах возгордился, когда узнал о славе своего отца. Тем временем Зевс (произносится как ЗООС), предводитель богов, послал Гермеса (произносится как ХУР-миз), чтобы приказать Калипсо позволить герою уйти. Она неохотно согласилась, и Одиссей отплыл с острова на плоту. Пока герой был в море, морской бог Посейдон (произносится как пох-СЬЕ-дун) наслал сильный шторм, уничтоживший плот.Спасенный морской богиней, Одиссей наконец добрался до земли феаков (произносится как фиа-ай-шунц). Феаки приветствовали пришельца и относились к нему как к почетному гостю. В ответ Одиссей раскрыл свое имя и рассказал феакийцам о приключениях, которые он пережил после того, как покинул Трою много лет назад.

Сказка Одиссея Когда Троянская война закончилась, Одиссей отправился на свою родину Итаку (произносится как ИТХ-э-кух) с несколькими спутниками на нескольких кораблях. Сначала они остановились в стране киконов (произносится как SI-kuh-neez).После разграбления города Исмара они были отброшены и понесли значительные потери. Затем они прибыли в страну пожирателей лотоса, названную так потому, что люди там ели сладкие, как мед, плоды лотоса. Этот фрукт действовал как наркотик, и когда некоторые из греков съели его, у них пропало всякое желание вернуться домой. Одиссею пришлось подтащить их к кораблям и привязать, прежде чем он снова смог отплыть. Затем греки прибыли в землю циклопов (произносится вздох-КЛОХ-пиз), расы одноглазых дикарей великанов. Когда Одиссей и несколько его людей вошли в большую пещеру, Циклоп Полифем (произносится как пол-а-ФЕ-мухс) заманил их внутрь, перекатив через вход огромный камень. Полифем, сын Посейдона, убил и съел нескольких людей Одиссея, и оставшиеся в живых почти потеряли всякую надежду на побег. Одиссей придумал план. Ослепив Полифема колом, он и его люди сбежали из пещеры, цепляясь за низ гигантских овец, которых выпустили пастись.Греки побежали к своим кораблям и отплыли. Полифем бросал в них камни и призывал Посейдона отомстить Одиссею.

Затем греки высадились на острове Эола (произносится Э-э-э-лухс), хранителя ветров. Эол жадно слушал рассказы Одиссея о Троянской войне и дал герою мешок со всеми бурями. С такими ветрами Одиссей сможет безопасно и быстро добраться до Итаки. Однако после отплытия его люди заинтересовались сумкой.Подумав, что в нем могут быть золото и драгоценности, они открыли его и выпустили ветры. Ветры раскачивали корабли и уносили их обратно к острову Эола. Эол снова отказался помочь Одиссею и приказал кораблям уйти.

Поплавав некоторое время, Одиссей прибыл на землю лестригонов (произносится как ле-три-ГОХ-урожденная-унц), расы великанов-каннибалов. Гиганты уничтожили все его корабли, кроме одного, и съели многих его людей. Едва избежав этих ужасных существ, Одиссей и его выжившие товарищи отправились на остров Цирцеи (произносится СУР-си), могущественной чародейки.Цирцея заколдовала некоторых людей Одиссея и превратила их в свиней. Защищенный волшебной травой, данной ему Гермесом, Одиссей заставил волшебницу отменить заклинание, и его люди вернулись в свой человеческий облик. Затем Цирцея пригласила Одиссея и его людей остаться у нее в гостях.

Греки остались с Цирцеей на год. Она сказала Одиссею, что он должен посетить подземный мир , или страну мертвых, и посоветоваться со слепым пророком Тиресием (произносится как ти-РИ-си-э-э-э), который мог видеть тайны богов, прежде чем вернуться на свою родину.С неохотой и полным страха Одиссей отправился в царство мертвых. Находясь там, он встретил свою мертвую мать Антиклею (произносится как ан-тух-КЛИ-э-э) и духов Агамемнона (произносится как аг-э-мэм-нон), Ахиллеса (произносится э-у-убить-ээз) и других греческих героев. Тиресий сказал Одиссею, чего ожидать и что делать в оставшуюся часть пути и после того, как он вернется домой на Итаку.

Покинув подземный мир, Одиссей ненадолго вернулся на остров Цирцеи.Прежде чем он снова отправился в плавание, волшебница предупредила его о некоторых опасностях, с которыми он все еще сталкивается, и посоветовала, как их пережить. Первой из этих опасностей были Сирены , морские нимфы , завлекавшие моряков на смерть своим прекрасным пением. Одиссей приказал своим людям заткнуть уши воском, чтобы они не слышали песни сирен. Желая самому послушать их песни, он приказал своим людям привязать его к мачте корабля, чтобы его нельзя было выманить.

Затем Одиссей и его люди столкнулись с чудовищами Сциллой (произносится как СИЛ-ух) и Харибдой (произносится как кух-РИБ-дис), которые охраняли узкий проход, через который должен был пройти их корабль.Одиссей едва спасся от чудовищ и потерял из-за них часть своих людей. Оставшиеся в живых достигли острова Гелиос (произносится ХЕЕ-ли-ох) с его стадами священных овец и крупного рогатого скота. И Тиресий, и Цирцея предупредили Одиссея, чтобы он не причинял вреда ни одному из этих животных, но его люди проигнорировали предупреждение и убили некоторых из них в качестве жертвы и для еды. Когда Гелиос пожаловался богам, Зевс наслал бурю, которая уничтожила корабль Одиссея и утопила всех его оставшихся товарищей. В одиночку герой добрался до острова чародейки Калипсо, точки, с которой началась Одиссея .

Возвращение на Итаку Услышав рассказ о приключениях Одиссея, феаки дали ему корабль, и он отправился в Итаку. На этот раз Посейдон отложил свой гнев и позволил Одиссею добраться до дома, но наказал феаков за помощь ему. В Итаке богиня Афина предстала перед Одиссеем и заверила его, что его жена Пенелопа была ему верна. Она сопротивлялась вниманию многих женихов, которые желали и ее, и его королевства и занимали его дом.Переодетый Афиной нищим, Одиссей остался с верным свинопасом, а богиня отправилась за его сыном Телемахом из Спарты.

Когда Телемах вернулся, Одиссей открылся своему сыну, и вместе они задумали уничтожить женихов Пенелопы. Все еще переодевшись нищим, Одиссей отправился во дворец и прогулялся среди женихов. Позже той же ночью Пенелопа попросила поговорить с нищим, в котором она не узнала своего мужа. Она спросила, что он знает об Одиссее, и рассказала ему, как она отбивалась от женихов.Она отказывалась выйти замуж до тех пор, пока не закончила ткать саван для отца Одиссея, Лаэрта (произносится как лей-УР-тиз). Днем она ткала саван, а ночью распускала свою работу. Это работало до тех пор, пока ее уловка не была обнаружена. Пока они разговаривали, вошла старая няня, чтобы вымыть ноги нищему. Узнав шрам на его ноге, она знала, что это Одиссей, но он поклялся ей хранить тайну.

Пенелопа объявила женихам, что выйдет замуж за человека, который сможет натянуть лук Одиссея и пустить стрелу через двенадцать топоров, поставленных в ряд.Все претенденты потерпели неудачу. Затем Телемах потребовал, чтобы нищему разрешили попробовать. Нищий совершил подвиг. Затем, сбросив маскировку, он и Телемах сразились и убили всех женихов. Сначала Пенелопа не могла поверить, что этот человек действительно был ее давно отсутствующим мужем. Только когда Одиссей раскрыл секрет, который знали только они, — что их кровать была вырезана из дерева и осталась в земле, — она признала и обняла его.

На следующий день после этой встречи Одиссей посетил своего отца, Лаэрта, и узнал, что семьи погибших женихов планируют нападение. Когда битва вот-вот должна была начаться, Афина отпугнула нападавших. Затем она заверила Одиссея, что его правление будет долгим и принесет на Итаку прочный мир. Odyssey заканчивается этим обещанием мира и счастья.

Одиссея

в контексте

Было бы почти невозможно переоценить важность Одиссеи для греческой литературы и культуры, а также западной литературы и культуры в целом. «Илиада » и «Одиссея » сыграли фундаментальную роль в формировании их политической и культурной жизни.Создатели знаменитой государственной системы Греции (основа нашей современной демократии) использовали гомеровские эпопеи в качестве прецедента и опоры почти так же, как современный юрист обращается к решениям Верховного суда, пытаясь аргументировать дело. События и язык стихов пронизывают всю последующую древнегреческую литературу, от диалогов Сократа до пьес Еврипида, и продолжают сильно отзываться в современной литературе.

Древний Рим постепенно захватил контроль над Грецией между вторым и первым веками до нашей эры, и в процессе присвоил себе многое из того, что они считали ценным в греческой культуре. Великие поэмы Гомера считались главными культурными жемчужинами Греции. Сочиняя свой собственный национальный эпос для Рима, поэт Вергилий прямо признал, что он пытался воссоздать славу произведения Гомера. По мере того как военное и политическое господство Рима распространялось на север по всей Европе вплоть до Англии, греческая культура (в римской «упаковке») также распространялась, и Илиада и Одиссея завоевали все больше поклонников. Бесчисленное количество художников, писателей, философов и политиков за последние две тысячи лет западной истории признали свой долг перед Гомером, в том числе такие известные личности, как итальянский художник Микеланджело, английский поэт Джон Мильтон, американский политик Томас Джефферсон, американский писатель Ральф Уолдо Эмерсон. и английский писатель Джеймс Джойс.Выдающийся ирландский писатель восемнадцатого века Сэмюэл Джонсон резюмировал влияние творчества Гомера следующим образом: «Нация за нацией, столетие за столетием не могли сделать больше, чем переставить события Гомера, дать новые имена его персонажам и перефразировать его чувства».

Ключевые темы и символы

Ключевой темой в сказке об Одиссее является сообразительность. Хотя он показан сильным, Одиссей очень часто избегает неприятностей благодаря проницательности, а не грубой силе, например, когда он разрабатывает план побега от Циклопа Полифема, прячась под овцами гиганта, когда их выгоняют на пастбище.Еще одна важная тема в сказаниях об Одиссее — решимость: хотя его путь занимает десять лет, он не упускает из виду своей цели — вернуться домой, к жене и в царство. Его жена Пенелопа олицетворяет собой верность, так как она никогда не перестает надеяться, что ее муж вернется. Лучшим символом их любви является их ложе, которое Одиссей описывает как последнее испытание, подтверждающее его личность. Кровать представляет их брак, живую и прочную вещь с корнями, которые придают ей силу, даже если их не видно.

Одиссея

в искусстве, литературе и повседневной жизни

Одиссея была адаптирована во многих формах с момента ее первого появления. Римский поэт Вергилий даже позаимствовал из « Одиссеи» в своем эпосе « Энеида». Одиссея также вдохновила многих современных работ, включая знаменательный роман Джеймса Джойса Улисс (1922) и фильм братьев Коэнов 2000 года О, где же ты, брат? Термин «одиссея» в даже стал обозначать большое приключение, которое занимает много времени и включает в себя множество разных мест, например, в фильме Стэнли Кубрика « 2001: Космическая одиссея».

Читай, пиши, думай, обсуждай

Одиссей воплощает в себе дух приключений и путешествий, и Odyssey переносит его в самые отдаленные уголки древнего мира. В наше время весь земной шар связан с помощью систем связи, таких как телефоны и Интернет. Увидеть изображение горы Фудзи или Эйфелевой башни несложно, не отправляясь в Японию или Францию. Как вы думаете, эта способность связываться с дальними местами приводит к увеличению или уменьшению духа приключений и желания путешествовать? Почему? Точно так же, как вы думаете, Odyssey вдохновил древних зрителей на путешествия, или вы думаете, что ужасающие истории будут иметь противоположный эффект и заставят людей предпочесть безопасность своих домов?

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Афина; Цирцея; циклопы; Греческая мифология; Илиада, ; Одиссей; Пенелопа; Посейдон; Сирены

Одиссея — Учебное пособие и литературный анализ

Введение в Одиссею

Один из лучших древних эпосов и шедевр слепого поэта Гомера, Одиссея, кажется, появилась в 8 или 7 век до н. э. в любое время.Поэма завоевала популярность почти во всех культурах и цивилизациях, несмотря на принадлежность к греческой цивилизации, и все же сохранила свою свежесть, несмотря на то, что до наших дней пережила трудности времени. В поэме представлена ​​история Одиссея, греческого царя, его пути домой после войн, испытаний и невзгод, с которыми он сталкивается на пути домой. Эпопея не только обрела статус канонической, но и стала классикой.

Краткое изложение «Одиссеи»

Эпос начинается в medias res, когда город Троя пал, а Одиссей, греческий герой, не вернулся на Итаку, свое царство в то время.Женихи его жены Пенелопы преследуют ее, становятся неуправляемыми и шумными вокруг ее дворца, грабят землю вокруг него. Однако, несмотря на этот непрерывный шум с этими женихами, она продолжает откладывать это, аргументируя это тем, что вяжет саван для своего мужа и что она не ответит на их призывы, пока не закончит его. Хотя с ней находится ее сын Телемах, она не осмеливается выбросить эту толпу за пределы своего дворца. Несмотря на ожесточенное сопротивление и планы Антиноя убить Телемаха, она остается непоколебимой.

С другой стороны, дерзкий Одиссей находится в темнице Калипсо, нимфы, которая заточила его и его сподвижников на своем острове Огигия. Не имея корабля, чтобы вернуться на Итаку, он мог только мечтать быть со своей семьей, хотя гора Олимп сотрясается спорами между богинями и богами о его судьбе. В то время как Афина является ее сторонником, одержимым желанием помочь его сыну Телемаху, некоторые яростно выступают против ее аргументов. Она посещает Телемаха, переодевшись другом его деда, и просит его собрать всех женихов на собрание и упрекнуть их в их проступках.Она также помогает ему посетить Нестора и Менелая, сподвижников Одиссея, которые сообщают Телемаху о его отце и его заточении на острове Калипсо. Когда он собирается вернуться, женихи планируют его устранить.

Чувствуя задержку с возвращением Одиссея, Зевс сам отправляет Гермеса для его освобождения. Наконец, ей удается убедить Калипсо в вероятном освобождении Одиссея, который плывет к своей родине, но оказывается в ловушке шторма, вызванного Посейдоном из-за ослепления Циклопа, его сына. Здесь снова Афина приходит ему на помощь и приводит его на землю в Схерии, где Навсикка со своими родителями тепло приветствует его. Хозяева влюбляются в его подвиги после того, как он раскрывает свою настоящую личность. Они обещают оказать всю возможную помощь этому великому герою. Однако перед тем, как покинуть остров, он рассказывает о своих подвигах, в том числе о времени на острове Калипсо, о своем путешествии в Страну Пожирателей лотосов, о своем времени с Цирцеей и искушении сирен до последнего путешествия в подземный мир. где он встречает слепого пророка Тиресия и борется со Сциллой, посоветовавшись с ним об этой угрозе.На следующий день феаки помогают ему вернуться на Итаку, где под видом нищего добирается до хижины Евмея, своего верного соратника.

После этого он идет на встречу со своим сыном и раскрывает свою личность, после чего они оба планируют устранить непослушных женихов, чтобы получить контроль над своим городом. Когда на следующий день Одиссей достигает своего дворца, та же толпа женихов набрасывается на него с оскорблениями и упреками, после чего он встречает старуху Эврицелию, которая не раскрывает свою личность из-за страха, как бы женихи не убили его. Пенелопа, с другой стороны, устраивает соревнование женихов по стрельбе из лука, чтобы заставить их натянуть лук Одиссея, в котором все они терпят неудачу, кроме Одиссея, который находится в одежде нищего. После этого с помощью своего сына Телемаха он нападает на женихов и уничтожает их всех. После этого он раскрывает свою личность и идет на встречу с Лаэртом, своим отцом. Они сталкиваются с нападением отца Антиноя, но убивают его, в то время как Зевс просит Афину принести мир на землю после того, как испытания Одиссея закончатся.

Основные темы «Одиссеи»

  1. Высокомерие: «Одиссея» показывает тему высокомерия или чрезмерной гордыни через Одиссея, который хвастается своей непобедимостью, но затем боги поворачиваются против него и наказывают его за эту гордыню. Наказание продолжается до тех пор, пока Афина не благоволит ему вернуть его домой и не помогает ему победить своих врагов не только на обратном пути, но и в его дворце в виде женихов его жены Пенелопы. Он побеждает Цирцею и Циклопа и проходит через подземный мир, но в конечном итоге богиня Афина поддерживает его и спасает его после того, как он прошел через это долгое наказание путешествий после того, как он достаточно настрадался за свою гордость.
  2. Возвращение домой: Тема возвращения домой проявляется в желании и тоске героя Одиссея, который вспоминает жену, сына и родной город Итаку всякий раз, когда оказывается в трудной ситуации. Это означает, что он всегда думает о своем доме, даже когда попадает в ловушку Цирцеи или проводит время с Калипсо. Даже когда Циклоп спрашивает его, почему он остался здесь, он отвечает, что находится в пути домой.
  3. Гостеприимство: Тема гостеприимства идет рука об руку с другими темами из-за ее значимости в греческой культуре.Вот почему Одиссей пользуется гостеприимством Цирцеи так же, как и циклопа, хотя и является в этих случаях их пленником, ибо первый превращает своих людей в животных, а второй начинает утолять ими свой голод. Даже феаки демонстрируют свою черту гостеприимства, которая скорее благожелательна, чем пагубна, в отличие от первых двух случаев.
  4. Искушение: Еще одна тема «Одиссеи» — искушение, которое грек считал отрицательной чертой человека. Хотя искушения иногда очень сильны и даже сводят с ума Одиссея, например, поедателей лотоса, он всегда считает возвращение домой своей главной целью в жизни, вспоминая Пенелопу и Телемаха.Он также поддается соблазну красоты и чувственности Цирцеи и остается на некоторое время, но снова движется вперед.
  5. Героизм: Великая греческая добродетель, героизм, отраженный в характере Одиссея, является еще одной темой. Несмотря на человеческие черты, Одиссей демонстрирует образцовые черты характера, обладающие мужеством, отвагой, остроумием и стойкостью с некоторыми человеческими отклонениями от соблазнов, как в случае с Цирцеей, а затем с пожирателями лотоса. Тем не менее, он проявляет свою храбрость, сражаясь с Циклопом и даже проходя испытания со Сциллой и Харибдой.
  6. Обман: Второстепенная тема, обман также был показан как человеческая черта в «Одиссее», необходимая для выживания. Одиссей приходит к обману, когда видит свое выживание в стеке, например, в случае его возвращения, когда он противостоит Антиною. Одиссей уже сделал то же самое, столкнувшись с Циклопом, и сказал ему, что он не человек. Даже боги приходят, чтобы обмануть других, принимая разные обличья, как это делает Афина, чтобы помочь Одиссею.
  7. Свобода воли: Свобода воли — еще одна важная тема поэмы, в которой Одиссей показан как яростно независимый человек, обладающий мужеством, отвагой и силой, но иногда он чувствует божественное действие, препятствующее его пути, такое как магия Цирцеи. или смертельное противостояние Циклопа.В таких случаях кажется, что боги спорят и определяют его судьбу на горе Олимп, и если бы Афина не умоляла Зевса, он мог бы не выжить в некоторых моментах, например, в противостоянии с Посейдоном.
  8. Справедливость: Эпос раскрывает тему справедливости через акт споров богов и богинь на горе Олимп. Кажется, что иногда боги вынуждены наказывать Одиссея, как это делает Посейдон, но снова приходит какой-то другой бог или богиня, чтобы уберечь его от наказания и вершить правосудие.
  9. Месть: Эпопея раскрывает тему мести через действие Одиссея, ослепляющего Циклопа и убивающего женихов, включая Антиноя. Боги также мстят, как Посейдон Одиссею за убийство его сына Циклопа.

Главные герои «Одиссеи»

  1. Одиссей: В качестве главного героя и великой героической фигуры нескольких приключений, включая всю эпопею «Одиссея», Одиссей s — это человеческая фигура, обладающая удивительным сочетанием разума и тела. .Когда он уезжает покорять Трою, он правит Итакой, где оставляет Пенелопу, свою верную жену, и сына Телемаха, который в его отсутствие становится совсем молодым, и своего старого отца Лаэрта, который заботится о своем маленьком королевстве. Во время своего долгого пути к дому после падения Трои он проходит через различные приключения, встречает демонов, избегает гнева богов, сталкивается с ведьмами, нимфами и чудовищами, но выходит из них победителем, чтобы сразиться рогами с такие персонажи, как Антиной. Несмотря на его крепкое и выносливое телосложение, ему иногда приходится использовать свой разум, чтобы иметь дело с Калипсо или Циклопом или пройти через землю Циконов. Он продолжает использовать свой ум, пока Афина, благосклонная к нему богиня, не просит его остановиться и успокоиться.
  2. Пенелопа: В «Одиссее», как и в греческой литературе, статус, достигнутый Пенелопой, трудно оспорить из-за добродетелей, которые она проявляет, ожидая Одиссея. Когда двор ее дворца полон женихов, создавая шум и шумиху, она остается совершенно непреклонной в своем аргументе, что она вяжет саван своего мужа, и не ответит, пока не закончит его, продлевая время для своего сына Телемаха. , чтобы иметь возможность иметь дело с ними или ее муж, чтобы приехать и помочь ей выгнать их.Наконец, когда прибывает Одиссей, она сообщает ему обо всей ситуации. Однако этот долгий период испытал ее верность, а также честность, благодаря которым она достигает такого высокого статуса в литературе и мифах.
  3. Телемах: Будучи сыном великого Одиссея, для Телемаха вполне естественно проявить качества и смелость, чтобы возглавить свой город Итака. Хотя он противостоит непослушным женихам своей матери в начальных состояниях после того, как Афина поддержала его, он не смог противостоять этой огромной толпе.Его самая главная ошибка — позволить женихам вооружиться до зубов, из-за чего Одиссей с трудом одолел их к концу, когда он достигает Итаки. Одиссей, таким образом, советует ему, как защитить честь и статус семьи до конца.
  4. Афина: Как богиня Афина довольно близка к Зевсу, но как сторонница Одиссея ее роль в «Одиссее» похвальна, поскольку она спасает его от нескольких вероятных несчастных случаев, когда было трудно предсказать его выживание.Как любимая дочь Зевса, она имеет власть над Посейдоном, который одержим желанием уничтожить Одиссея за убийство циклопа. Она останавливает его от этого и под разными масками пытается спасти Одиссея, который не является ее сыном, но становится ее фаворитом. Ее главная помощь приходит в конце концов, когда она обращается к нему, чтобы помочь ему разобраться с шумной толпой женихов.
  5. Посейдон: Хотя он божественный персонаж, странно, что он сцепился рогами с Одиссеем, который, должно быть, был бы убит, если бы Афина не пришла ему на помощь.Как морской бог, он вызывает бури на пути Одиссея, удлиняя его путь домой. Он, включая свою жену, сцепился рогами с Афиной, которая одержима спасением Одиссея от их гнева. Фактически, Одиссей ослепил своего сына, циклопа, и оставил его умирать.
  6. Циклоп : Одноглазый гигант, Циклоп — сын Посейдона, бога, который приходит, чтобы продемонстрировать свою враждебность по отношению к Одиссею, когда он ослепляет Циклопа. Он живет на острове Полифема в пещере, куда Одиссей и его люди укрываются во время шторма.Когда он достигает своей пещеры, он с радостью находит там людей и начинает убивать их одного за другим, чтобы съесть. Наконец, он ослеп после того, как Одиссей проткнул ему глаз копьем и оставил его на острове умирать.
  7. Зевс: Божественная фигура и главный бог, Зевс является еще одним важным персонажем эпоса «Одиссея» из-за его роли в споре богов и богинь. Когда Афина поддерживает Одиссея, он помогает Афине во всех подвигах, которые она берет на себя, чтобы помочь Одиссею спасти его жизнь.Он также позволяет Посейдону доставить неприятности Одиссею, но не позволяет ему стать причиной его смерти.
  8. Цирцея: Характер Цирцеи знаменателен тем, что она обращается к соратникам Одиссея и превращает их всех в животных после заточения Одиссея на своем острове. Одиссей попадает под ее магию и побеждает только благодаря настороженности, вызванной Еврилохом. В конце концов он побеждает ее и завоевывает свободу для всех своих соратников.
  9. Женихи: Роль женихов важна для повышения статуса Пенелопы, поскольку они проверяют ее терпение, верность и честность по отношению к мужу.В частности, самый непослушный, Антиной, заставляет ее все время стоять на цыпочках. Ей даже приходится делать вид, что она плетет саван для своего мужа, чтобы уберечь их от них. Наконец, приходит Одиссей и убивает их всех после соревнования по стрельбе из лука.
  10. Тиресий: Популярный греческий пророк также появляется в «Одиссее», как и в некоторых других мифах, и просит Одиссея отправиться на Итаку после того, как тот позволит ему поговорить с душами мертвых в подземном мире Аида.

Стиль написания «Одиссеи»

Стиль письма «Одиссеи» точно такой же, как у классической поэзии, возвышенный или формальный.Поскольку он написан в поэтической форме, это дактилический гекзаметр с повторяющимся использованием фраз и клише, распространенных в то время. Использование deus ex machina сделало его более интересным для обычных читателей, а метрический рисунок добавил его мелодии. Для литературных приемов Хоум прибегает к метафорам, расширенным метафорам, сравнениям и повторениям.

Анализ литературных приемов в «Одиссее»

  1. Действие: Основное действие эпоса представляет собой путешествие на родину великого греческого героя Одиссея. Нарастающее действие происходит, когда Одиссей освобождается из когтей Калипсо и покидает ее остров для своего дома, но сталкивается с морским штормом и теряет свой корабль. Падение происходит, когда он приходит домой и присоединяется к своему сыну Телемаху, чтобы убить женихов.
  2. Анафора: Эпос показывает примеры анафоры, такие как,
    i. Мы ни разу не проводили собрания, встречались на сеансе
    с тех пор, как царь Одиссей уплыл на полых кораблях.
    Кто нас сейчас позвал — один из юношей,
    один из старожилов? (Книга II)
    ii.«Ах, какой ты злой человек и никогда не теряешься.
    Что вообразить, что сказать!
    Земля будет моим свидетелем сейчас, сводчатое Небо выше. (Книга-V)
    Эти примеры показывают повторяющееся использование слов «один из» и «какая вещь» в первой части предложений предложений или стихов.
  3. Аллюзия: Эпос показывает хорошее использование различных аллюзий, таких как;
    я. Дочь Зевса,
    мощные дары от Полидамны, жены Тона,
    женщины из Египта, земли, где изобилующая почва
    дает самый богатый урожай трав во всем мире. (Книга-IV)
    ii. Я тоже там погиб и встретил свою судьбу в тот день, когда троянцы,
    рой их, метали в меня медными копьями,
    бились над трупом гордого Ахиллеса!
    Похороны героя тогда, моя слава разнесена товарищами —
    теперь какой жалкой смертью я обречен на смерть!» (Книга-V)
    iii. Отец Зевс, Афина и владыка Аполлон! если бы только —
    видя, какой ты человек, видя, что мы думаем как одно целое —
    ты мог бы жениться на моей дочери и стать моим зятем. (Книга VII)
    В этих примерах показаны намеки на Зевса, Египет, Ахиллеса и Аполлона.
  4. Антагонист: Посейдон, морской бог в доме Зевса, является антагонистом «Одиссеи» еще до того, как он ослепил своего сына Циклопа. Он является главным препятствием на пути домой.
  5. Конфликт: Главный конфликт эпоса — это возвращение Одиссея домой и его борьба за преодоление препятствий для достижения этой цели, чтобы спасти свою жену от женихов.
  6. Персонажи: В эпопее «Одиссея» представлены как статические, так и динамические персонажи. Молодой герой, Одиссей, является динамичным персонажем, поскольку он демонстрирует значительную трансформацию в своем поведении и поведении к концу эпоса, когда он встречает свою жену и сына. Однако все остальные персонажи статичны, поскольку они не показывают и не наблюдают никаких трансформаций, таких как Циклоп, Посейдон, Цирцея и даже Зевс.
  7. Кульминация: Кульминация эпоса наступает, когда Одиссей возвращается домой после долгих путешествий и экспедиций и приступает к убийству женихов за то, что они нанесли дурную славу его королевству.
  8. Deus Ex Machina: Эпос показывает использование deus ex machina, например,
    i. Но другие боги, дома, в чертогах Зевса олимпийского,
    собрались там для полного собрания, и среди них теперь
    отец людей и богов первым заговорил. (Книга-1)
    ii. Когда взошло солнце, оставив за собой сверкающие воды,
    взбираясь по бронзовому небу, чтобы пролить свет на бессмертных богов
    и смертных людей через пашни, созревшие зерном, —
    корабль вошел в Пилос, легендарную цитадель Нелея. (Книга III)
    iii. Тогда дочь Зевса Елена задумалась о другом.
    В чашу для смешивания, из которой они пили вино
    она подсыпала снадобье, сердечное облегчение, растворяющее гнев,
    волшебство, чтобы мы все забыли наши боли. (Книга-IV)
    Упоминание богов, Зевса Олимпийского, неба, Елены и волшебного зелья показывает использование deus ex machina в форме сверхъестественных существ, спустившихся на землю, чтобы помочь людям.
  9. Гипербола: Эпос показывает различные примеры гипербол, таких как;
    я.«Отец Зевс на высоте —
    да исполнит царь обещания все до одного!
    Тогда его слава будет звенеть в благодатной земле
    и никогда не умрет — и я доберусь, наконец, до родной земли! (Книга VII)
    ii. Там колоннады, и дворы, и залы были переполнены
    толпами, растущим сонмом молодых и старых людей.
    Король зарезал дюжину овец, чтобы накормить своих гостей. (Книга-VIII)
    Оба этих примера преувеличивают такие вещи, как слава и комнаты, преувеличенные как обладающие вместимостью и способностями.
  10. Изображения: Одиссея показывает использование изображений, таких как,
    i. Наконец они достигли ущелий Лакедемона, окруженных холмами
    , и подъехали к чертогам Менелая в его славе.
    Они застали короля в его дворце,
    праздновавшего с толпами родственников двойную свадьбу-
    для своего сына и прекрасной дочери. (Книга-IV)
    ii. Вокруг пещеры росли густые пышные леса,
    ольхи и черные тополя, а также едкие кипарисы,
    и там сидели птицы, сложив свои длинные крылья,
    совы и ястребы и морские вороны с растопыренными клювами,
    черные скиммеры, которые делают свои жить за счет волн.
    И вокруг входа в пещеру тянулась виноградная лоза
    , усеянная гроздьями, лопнувшая от спелых ягод. (Книга-V)
    iii. Здесь пышные деревья всегда в расцвете сил,
    гранаты и груши, и яблоки, пылающие красным,
    сочные фиги и маслины, набухшие гладкими и темными.
    И урожай всех этих деревьев никогда не увянет и не умрет,
    ни зимой, ни летом, урожай круглый год
    ибо всегда дышащий Западный Ветер принесет
    одни плоды в зародыше, а другие согретые до спелости —( Книга-VII)
    Эти примеры показывают образы чувств, цвета, движения и вкуса.
  11. Заклинание: Поэт использовал заклинание, такое как;
    я. Воспой мне о человеке, Муза, человек поворотов

    снова и снова сбиваемый с курса, когда-то он разграбил
    священные высоты Трои.
    Это заклинание является образцом эпического письма, которому следовали все великие поэты всех народов, включая Джона Мильтона. Здесь Гомер взывает к Музе, греческой богине поэзии, чтобы она дала ему возможность восхвалять этого великого героя.
  12. Метафора: Одиссея показывает хорошее использование различных метафор, таких как;
    я.Как только этот страх пронесся в его сознании
    , огромный каток понес его к скалистому побережью
    , где с него бы содрали кожу заживо, а кости раздавили
    , если бы ясноглазая богиня Паллада не вдохновила его сейчас.
    Он бросился к рифу, схватил его обеими руками и цеплялся за
    изо всех сил, стоная, пока гигантская волна не хлынула мимо
    и, таким образом, он избежал ее силы, но обратная волна прибоя
    обрушилась на него со всей яростью и швырнула в море.
    Как камешки, застрявшие в присосках какого-нибудь осьминога, которого
    выволокли из логова, — так полоски кожи, сорванные
    с его когтистых лап, прилипли к скале.(Книга-V)
    ii. И он преследовал
    как горный лев, ликующий в своей силе
    шагает сквозь ветер и дождь, и его глаза сверкают
    и он бросается на овец или волов или гоняется за дикими оленями
    но его голод заставляет его идти за стадами,
    даже на набеги самая защищенная усадьба.
    Итак, Одиссей ушел…(Книга-VI)
    iii. Нет ничего лучше,
    , чем когда глубокая радость царит во всем царстве
    , а пирующие по всему дворцу сидят рядами. (Книга IX)
    Эти примеры показывают, что некоторые вещи сравнивались непосредственно в эпосе, например, первый показывает сравнение страха и катка, второй показывает сравнение человека и горы, а последний показывает радость. по сравнению с мужчинами.
  13. Мотив: Наиболее важными мотивами эпоса «Одиссея» являются повествование, переодевание и магия.
  14. Персонификация: Эпос показывает примеры персонификаций, таких как;
    я. Кто-то может сказать вам что-то
    или вы можете уловить слух прямо от Зевса,
    слух, который несёт новости людям, как ничто другое. (Книга I)
    ii. Когда Заря встала с постели вместе со своим величественным супругом Тифоном,
    неся свет бессмертным богам и смертным людям,
    боги сели на совет, окружив Зевса
    , царя грома, чья сила правит миром.(Книга-V)
    Эти примеры показывают, что молва и рассвет имеют собственную жизнь и эмоции.
  15. Главный герой: Одиссей — главный герой эпоса. Эпопея после заклинания начинается с его входа в мир и движется вперед, когда он начинает свое путешествие домой, пока не достигнет дома.
  16. Риторические вопросы: Эпос показывает хорошее использование риторических вопросов в нескольких местах, таких как;
    я. Кто нас сейчас позвал — один из молодых людей,
    один из старожилов? Какой кризис подстегивает его?
    Какие-то новости, что он слышал об армии на марше,
    слово, которое он узнал из первых рук, чтобы он мог предупредить нас сейчас?
    Или какое-то другое общественное дело, которое он раскроет и оспорит? (Книга II)
    ii. Она окликнула своих девочек с красивыми косами:
    «Стой, друзья мои! Зачем бежать, когда видишь мужчину?
    Ты ведь не считаешь его врагом? (Книга-VI)
    Этот пример показывает использование риторических вопросов, поставленных, но разных персонажей, не для получения ответов, а для того, чтобы подчеркнуть подчеркнутую идею.
  17. Сеттинг: Действие эпоса «Одиссея» происходит в нескольких местах, таких как гора Олимп, Итака, Эея, Огигия, Схерия и т. д.
  18. Сравнение: Такие как;
    я.Когда юная Заря своими розово-красными пальцами вновь засияла,
    верный сын Одиссея вскочил с постели и оделся,
    через плечо он перекинул отточенный меч,
    застегнул сыромятные сандалии под своими гладкими ногами
    и вышел из своей спальни , красивый как бог. (Книга II)
    ii. Вот мое пророчество, которое должно сбыться.
    Если ты, старый чудак, мудрый как века,
    его уговоришь, подстрекаешь мальчика к бунту. (Книга II)
    iii. Только что прибыли незнакомцы, ваше величество, Менелай.
    Двое мужчин, но они похожи на родственников самого могучего Зевса.
    Скажи мне, мы должны расцепить их команду для них
    или отправить их к кому-нибудь бесплатно, чтобы хорошо их приютить?» (Книга-IV)
    iv. Когда Заря встала с постели вместе со своим величественным супругом Тифоном,
    неся свет бессмертным богам и смертным людям,
    боги сели на совет, окружив Зевса
    , царя грома, чья сила правит миром. (Книга-V)
    Это сравнения, поскольку использование слова «подобно» показывает сравнение между разными вещами.Например, первый пример показывает беатификацию Одиссея по сравнению с богами, второй показывает человека по сравнению со временем, третий показывает людей по сравнению с родственниками бога, а последний показывает восход зари как человека или живого вещь.
сообщите об этом объявлении

27 Важные цитаты Гомера из «Одиссеи»

«Одиссея» — древнегреческая эпическая поэма, написанная Гомером в 8 веке до н. э.

За «Илиадой» следует «Одиссея». «Одиссея» содержит заключительную часть Троянской войны и рассказ о возвращении Одиссея домой.

После Троянской войны Одиссей провел семь лет на острове нимфы Калипсо. Он вырывается с острова и отправляется домой. На своем пути он встречает и другие приключения и опасности, вызванные сиреной, Цирцеей и Посейдоном. Главный посыл «Одиссеи» — преодоление препятствий на жизненном пути. Одиссей много страдал, потеряв своих людей в своем путешествии, что ранило его сердце. Судьба часто изображается действиями человека в этом эпическом произведении. Когда Одиссей ослепил Полифема, отец Полифема, Посейдон, наслал бури на корабли Одиссея.«Одиссея» — прекрасное произведение, которое даже имеет статус иконы в литературе благодаря герою, которого оно изображает. Вы можете услышать и почувствовать страдание сердца героев этого литературного произведения. Таким образом, слово «Одиссея» было известно как путешествие героя.

Если вы найдете наш контент интересным, ознакомьтесь с нашими цитатами из «Илиады» и [греческими цитатами].

Лучшие цитаты из «Одиссеи»

Здесь вы найдете лучшие цитаты Гомера, цитаты Посейдона из «Одиссеи» и цитаты Посейдона из «Одиссеи».

1. «Среди смертных

ты далеко не лучший в тактике, в прядении пряжи,

а я славен среди богов мудростью,

хитрыми уловками тоже.»

-Афина.

2. «Возмутительно! Посмотрите, как боги передумали

об Одиссее — пока я был с моими эфиопами. Вы только посмотрите на него там, у берегов Феакии

где ему суждено избежать своей петли боли

это удерживало его до сих пор».

-Посейдон.

3. «От нас одних, говорят, исходят все их несчастья, да,

но они сами, со своими безрассудными путями,

усугубляют свои страдания сверх положенной им доли».

-Зевс.

4. «Отец Зевс, если ты действительно так желал — вернуть меня домой по суше и морским путям, домой в родную землю после всех страданий, которые ты принес мне, — покажи мне знак, доброе предзнаменование, произнесенное кем-то бодрствующим в помещении , еще один знак снаружи, от самого Зевса!»

-Одиссей.

5.«Тем не менее я жажду — я томлюсь все свои дни —

вернуться домой и увидеть рассвет моего возвращения».

-Одиссей.

6. «Лети, умничка, лети,

С мудрыми мечтами твоими и баснями небесными.

Иди дома пророчествуй, сыновьям твоим советуй:

Вот напрасно ты мудрец — я лучше читаю небеса… «

-Евримах.

7. «[В] тишине ты должен нести мир боли, подвергая себя жестокому насилию со стороны мужчин».

-Афина.

8.«Но ты, Ахиллес,

нет на свете человека счастливее тебя —

никогда не было и не будет».

-Одиссей.

9. «Но если бы ты только знал, в глубине души, какой боли

суждено наполнить твою чашу, прежде чем ты достигнешь этого берега,

ты бы остался здесь, председательствовал в нашем доме со мной

и был бы бессмертен .»

-Калипсо.

10. «Но вот забрел к нам несчастный странник,

, и мы должны хорошо за ним ухаживать.Каждый странник и нищий

происходит от Зевса. »

-Навсикая.

11. Как только он выслушает всласть, плывет дальше, более мудрый человек.

Мы знаем все боли, которые когда-то претерпели греки и троянцы

на раскинувшейся равнине Трои, когда так пожелали боги —

все, что происходит на плодородной земле, все мы знаем!»

— Песня Сирены.

Цитаты из книги «Одиссея»

Ниже приведены некоторые из наиболее важных цитат из «Одиссеи».

12. Воспой мне о человеке, Муза, человек поворотов

снова и снова сбиваемый с курса, раз он разграбил

священные высоты Трои.»

— Припев.

13. «Меня зовут Никто».

— Одиссей.

14. «Есть время для многих слов, а также есть время для сна».

― Одиссея.

15. «Некоторые слова ты найдешь внутри себя, остальные какая-то сила вдохновит тебя произнести. Вы меньше всего знаете, что мы рождены и выращены без доброй воли богов.»

-Афина.

16. «Мы должны проследить, чтобы ему не причинили вреда на обратном пути, но когда он окажется дома, ему придется испытать удачу, с которой он родился, как и другим людям. »

-Король Алкиноус

17. «О гордыня слов и высокомерие ума!

Не хочешь ли ты подняться с оружием в руках, советуют греки?

Объединить все свои силы? с оружием встаньте, греки!

И все же ваши силы напрасно противостоят нашей силе.»

-Леокрит.

18. «Стыдитесь вы сами,

огорченные перед соседями, живущими вокруг!

Бойтесь гнева богов — пока они в ярости не покатились

и не заставили эти преступления откатиться на ваши головы.»

— Телемах.

19. «Из всех существ, которые дышат и передвигаются по земле, не рождается ничего слабее человека».

-Одиссей.

20. «Наставник, не более — скорбную мысль отложи;

Ибо он больше не должен дышать своей страной,

Уже вырванный судьбой, и черный рок смерти!»

-Одиссей.

21. «Итак, отдайся, наконец, сну. Какое несчастье, дежурить всю ночь, бодрствуя — скоро выйдешь из-под всех своих бед».

-Афина.

22. «Много я натерпелся, долго и упорно трудился до сих пор

в волнах и войнах. Прибавь к сумме — давай суд!»

-Одиссей.

23. «Почему еще не спишь? Самый несчастный человек на свете! Вот твой дом, твоя жена дома, твой сын, лучший мальчик, на которого только можно надеяться.

-Афина.

24. «Ах, как бессовестно — как эти смертные винят богов.»

-Зевс.

25. «Нет мне победных слов о смерти, сияющий Одиссей!

Ей-богу, я лучше буду рабом на земле для другого человека –

какого-нибудь нищего фермера-арендатора, который с трудом выживает, чтобы выжить –

, чем править здесь, внизу, над всеми бездыханными мертвецами.»

-Ахиллес.

Цитаты о верности из «Одиссеи»

Здесь вы можете найти некоторые из лучших цитат и примеров, изображающих верность, и даже одна из них может вас вдохновить.

26. «Все дворяне, которые правят островами вокруг… они ухаживают за мной против моей воли, они опустошают мой дом… Я тоскую по Одиссею, всегда, мое сердце томится.»

-Пенелопа.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *