Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме.
В этот музей я хотела попасть еще больше года назад, в прошлую ночь музеев, но тогда не успела по времени. И это к лучшему. За последний год очень много прочитала книг в которых упоминалось про Ахматову и ее время. Самое большое впечатление произвели на меня книги Соломона Волкова: «Шостакович и Сталин» и «История культуры Санкт-Петербурга». После них перечитала стихи Ахматовой и посмотрела несколько передач посвященных ее жизни и творчеству. Можно сказать морально готовилась к посещению музея.
Вход в музей с Литейного проспекта. В арке сейчас проходят ремонтные работы.
Музей хотела посетить именно с экскурсией. Для индивидуальных посетителей каждое воскресенье в 15 00 проводят такую экскурсию. Стоимость по нынешнем меркам смешная: 100р. за саму экскурсию и 100р. за посещение музея-квартиры. Экскурсия длинная и насыщенная. 40 минут мы гуляли по саду и почти час были в квартире.
В ожидании экскурсии любовалась котиком
Начало экскурсии у памятника. Группа собралась большая и разнообразная. Много молодежи и воинственно настроенных дам преклонного возраста. Несколько раз возникали бурные дискуссии. Первая была о не портретном сходстве памятника с оригиналом. Архитектор В. Бухаев.
Шереметьевский дворец. Музей музыки. Дом-музей и сад находятся во дворе.
Проходим мимо памятника Прасковье Ивановне Шереметьевой.
Манеж Шереметьевых. Бывшее здание театра на Литейном. На этой сцене играла близкая подруга Анны Ахматовой, Ольга Глебова-Судейкина. В доме рядом с Манежем Ахматова жила со вторым мужем В. К. Шилейко.
Скамейка «стукачей». Архитектор В. Бухаев. Установлена в память о слежке за Ахматовой осенью 1946 года. На скамейке табличка » ко мне пришел некто и предложил 1 месяц не выходить из дома, но подходить к окну, чтобы меня было видно из сада.
Памятник Осипу Мандельштаму. Архитектор В. Бухаев. Надпись гласит:
» А в комнате опального поэта
Дежурят страх и Муза в свой черед.
И ночь идет.
Которая не ведает рассвета…»
Дверь по которой Анна Ахматова поднималась в квартиру, где она жила с Николаем Николаевичем Пуниным. Его первая жена Анна Евгеньевна Аренс и их дочка Ирина Николаевна Пунина жили в этой же квартире. Вторая бурная дискуссия возрастных дам, о том можно ли назвать Ахматову гражданской женой Пунина или все таки любовницей. Такого накала страстей на экскурсии еще не встречала.
На двери мемориальные таблички посвященные жертвам сталинского террора. Движение «последний адрес». Первая табличка Н. Н. Пунина. Вторая для Генриха Яновича Каминского мужа Ирины Николаевны Пуниной.
Вход в музей сейчас находиться слева.
Квартира Пунина находится на третьем этаже. Входная дверь.
Окошко ванной комнаты. Когда раздавался звонок в дверь, детей просили посмотреть какие гости пришли и стоит ли ждать обыска.
Прихожая. Пальто Пунина, оставшееся висеть после ареста хозяина в 1949 году. Пунина арестовывали несколько раз. Первый в 1921 году по делу «Петроградской боевой организации». По этому же делу был арестован и расстрелян первый муж Ахматовой Николай Гумилев. В 1935 году Пунин был арестован вместе с сыном Ахматовой Львом Гумилевым. И в 1949 году арестован в рамках борьбы с космополитами, тк писал про зарубежное искусство. Умер он в лагере в Воркуте, уже после смерти Сталина в 1953 году.
Все такое узенькое, что развернуться здесь большому количеству людей, которые были на экскурсии сложно. Фотографии получились фрагментами. Кухня.
Здесь хозяйничала домработница Пуниных Анна Богдановна Смирнова.
Выходим в коридор. Знак того времени голые лампочки, абажуры считались пережитком мещанства. Двери в комнаты.
Записка для Ахматовой.
А здесь спал сын Ахматовой, Николай Гумилев в 1929 году. Другого места на тот момент не нашлось.
Возвращаемся в квартиру. Кабинет Пунина. Здесь Ахматова поселилась в 1924 году.
Столовая. По цвету стен ее называли розовой.
Над камином фотография одного из обедов.
В 1938 году после тяжелого разрыв с Пуниным Анна Ахматова из кабинета перешла жить в соседнюю комнату, бывшую детскую и перестала выходить к общему столу. Прожила она здесь до эвакуации 1941 года.
После войны Ахматова переселилась в эту комнату.
Вид на скамейку стукачей. К этому окну Ахматова подходила что бы ее увидели из сада.
Мой рассказ получился косноязычным, но передать эмоции охватившие меня во время экскурсии мне оказалось не под силу. Выходила из музея со слезами. Если будет возможность сходите на экскурсию. Более подробно об экспозиции можно прочитать на сайте музея.
«Ваша осинка трепещет под моим окном…». Переписка А. А. Ахматовой и М. С. Петровых (вступительная статья, подготовка текстов М. С. Петровых и комментарии О. Е. Рубинчик; подготовка текстов А. А. Ахматовой А. и. Головкиной и О. Е. Рубинчик) — Пушкинский Дом
Журнал «Русская литература». 2022. № 1
Russkaia literatura. 2022. № 1
DOI: 10.31860/0131-6095-2022-1-85-118
Анастасия Ивановна Головкина
переводчик
Anastasia Ivanovna Golovkina
Translator
ORCID: 0000-0002-1224-2846
stana_golovkina@mail. ru
Ольга Ефимовна Рубинчик
независимый исследователь
Olga Efmovna Rubinchik
Independent Researcher
ORCID: 0000-0001-5609-1819
«YOUR LIЕЕLE ASPEN’S ЕREMBLING OUЕSIDE MY WINDOW…» CORRESPONDENCE BETWEEN A. A. AKHMATOVA AND M. S. PETROVYKN
Публикация вводит в научный оборот переписку А. А. Ахматовой с поэтессой и переводчицей М. С. Петровых, чьи стихи Ахматова высоко ценила. их дружба длилась с 1933 года до смерти Ахматовой в 1966 году, однако переписка относится к 1956 (?) — 1964 годам, когда они стали меньше опасаться перлюстрации. кроме близких дружеских отношений, в письмах отразились издательские дела Ахматовой, в которых Петровых была для нее одной из главных помощниц.
Ключевые слова: А. А. Ахматова, М. С. Петровых, переписка, Гослитиздат, «новый мир», «Дружба народов», художественный перевод.
The purpose of this article is to introduce into the academic discourse a piece of correspondence between A. A. Akhmatova and M. S. Petrovykh, a poet and a translator, whose literary work was highly appreciated by Akhmatova. Their friendship lasted from 1933 up to the time of Akhmatova’s death in 1966. however, the letters analyzed in this paper were written between 1956 (?) and 1964, when the authors got less concerned that the Soviet Secret Service might open and inspect their epistles. The correspondence illustrates the warm relationship between the authors, and the efforts made by Petrovykh to help Akhmatova to submit her manuscripts to publishers.
Key words: A. A. Akhmatova, M. S. Petrovykh, correspondence, Goslitizdat, Novy Mir, Druzhba Narodov, literary translation.
Список литературы
1. Алексей Баталов: кланяюсь врачам до земли. Беседу вел М. Глуховский // Медицинская газета. 2007. 12 окт. № 77.
2. Анна Ахматова. 1889–1966. Материалы юбилейной выставки [1989] / Сост. М. В. Бокариус, В. Т. Верещагин, Н. Г. Захаренко и др. СПб., 2009.
3. Анна Ахматова: последние годы. Рассказывают Виктор Кривулин, Владимир Муравьев, Томас Венцлова / Сост., комм. О. Е. Рубинчик; введение Н. И. Поповой, О. Е. Рубинчик. СПб., 2001.
4. Ахматова А. А. Победа над Судьбой: в 2 т. / Изд. подг. Н. Крайневой. М., 2005. Т. 1.
5. Ахматова А. А. Собр. соч.: в 6 т. (и два дополнительных тома). М., 2005. т. 8.
6. Ахматова А. А. Соч.: в 2 т. / Сост. и подг. текста М. М. Кралина. М., 1996.
7. Ахматова А. А. Соч.: в 2 т. / изд. подг. В. А. Черных, Э. Г. Герштейн, В. Я. Виленкин, Л. А. Мандрыкина, Н. Н. Глен. М., 1990. т. 2.
8. Ахматова А. А. Стихотворения / Послесловие Ал. Суркова; ред. Н. Замотин. М.: Гослитиздат, 1961 (сер. «Библиотека советской поэзии»).
9. Ахметдинова С. Ю. «Неразлучимы имена…»: Анна Ахматова и Мария Петровых // Женщины Ярославля: история и современность: материалы конф. Ярославль, 2004.
10. Басалаев И. Записи бесед с Ахматовой (1961–1963) / Публ. Е. М. Царенковой; прим. И. Колосова и Н. Крайневой // Минувшее: исторический альманах. СПб., 1998. Т. 23.
11. Баталов А. Сундук артиста. М., 2016.
12. Беляков С. С. Гумилев сын Гумилева. М., 2014.
13. Бобышев Д. Я здесь (Человекотекст). М., 2003.
14. Виленкин В. Я. В сто первом зеркале. М., 1990.
15. «В этой жизни меня удержала только вера в Вас и в Осю…» Письма Н. Я. Мандельштам А. А. Ахматовой / Публ., вступ. заметка, подг. текстов и комм. Н. И. Крайневой // Литературное обозрение. 1991. № 1.
16. Воспоминания об Анне Ахматовой / Сост. В. А. Виленкина и В. А. Черных; комм. А. В. Курт и К. М. Поливанова. М., 1991.
17. Герштейн Э. Г. Вокруг гибели Пушкина // Новый мир. 1962. № 2.
18. Герштейн Э. Г. Из воспоминаний. Письма Анны Ахматовой // Вопросы литературы. 1989. № 65.
19. Герштейн Э. Г. Мемуары. СПб., 1998.
20. Герштейн Э. Мемуары и факты (Об освобождении Льва Гумилева) // Горизонт. 1989. № 6.
21. Глекин Г. В. Что мне дано было… Об Анне Ахматовой / Изд. подг. Н. Г. Гончаровой. М., 2015.
22. Гозенпуд А. А. Неувядшие листья // Об Анне Ахматовой: Стихи, эссе, воспоминания, письма / Сост. М. М. Кралин. Л., 1990.
23. Головачева А. В. Она читала стихи деревьям: беседовали О. и М. Фигурновы // Время московских новостей. 2002. 27 февр.
24. Грандицкий П. А. Сердца свет: [Стихотворения, проза] / [Сост., вступ. статья, комм. М. П. Грандицкой]. М., 2003.
25. Гумилев Л. Н. Письма / Изд. подг. Г. М. Прохоров. СПб., 2008.
26. Записные книжки Анны Ахматовой (1958–1966) / Сост. и подг. текста К. Н. Суворовой; вступ. статья Э. Г. Герштейн; науч. консультирование, вводные заметки, указатели В. А. Черных. М.; Torino, 1996.
27. Из личной библиотеки Анны Ахматовой (Собрание Ардовых — Толстякова): каталог / Автор-сост. А. П. Толстяков. М., 1989.
28. Из семейной переписки А. А. Ахматовой / Публ., вступ. заметка и прим. Л. А. Зыкова // Звезда. 1996. № 6.
29. Караганова С. В «Новом мире» Твардовского // Вопросы литературы. 1996. № 3.
30. Кац Б., Тименчик Р. Анна Ахматова и музыка. Л., 1989.
31. Кваснецкая М. Г. Алексей Баталов. М., 2000.
32. Котов А. К. Статьи о русских писателях. М.: Гослитиздат, 1979.
33. Липкин С. И. Квадрига. М., 1997.
34. Липкин С. И. Перевод и современность // Мастерство перевода. М., 1964.
35. Липкин С. И. Переводчик — это художник // Литературная газета. 1959. 14 мая.
36. Липкин С. И. Читая Тагора // Литературная газета. 1965. 12 июня.
37. Лиснянская И. Хвастунья // Знамя. 2006. № 1.
38. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М., 1987.
39. Лосиевский И. Я. Анна Всея Руси. Жизнеописание Анны Ахматовой. Харьков, 1996.
40. М. С. Петровых — А. Т. и М. И. Твардовские. «Я очень не хочу, чтоб наш разговор прервался» (из переписки) / Публ. и комм. В. А. и О. А. Твардовских // Знамя. 2013. № 5.
41. Мандельштам Н. Я. Вторая книга. М., 2001.
42. Мария Вениаминовна Юдина. Статьи. Воспоминания. Материалы. М., 1978.
43. Маркарян М. Великий урок Анны Ахматовой // Ахматова А. Стихотворения, переводы. Ереван, 1989.
44. Мкртчян Л. Анна Ахматова. Жизнь и переводы. Егвард, 1992.
45. Московский астроном на заре космического века. Автобиографические заметки А. А. Гурштейна. М., 2012.
46. Найман А. Г. Рассказы о Анне Ахматовой. М., 1989.
47. Пантелеев Л. Из записных книжек // Звезда. 2013. № 8.
48. Петровых М. С. Избранное: Стихотворения. Переводы. Из письменного стола / Сост., подг. текста А. В. Головачевой, Н. Н. Глен; вступ. статья А. Гелескула. М., 1991.
49. Петровых Е. С. Мои воспоминания // Моя родина — Норский посад: сб. / Ред. и подг. текстов А. М. Рутмана, Л. Е. Новожиловой; комм. Г. В. Красильникова, А. М. Рутмана. Ярославль, 2005.
50. Петровых М. С. Черта горизонта: Стихи и переводы. Воспоминания о Марии Петровых / Сост. Н. Глен, А. Головачева, Е. Дейч, Л. Мкртчян. Ереван, 1986.
51. Позднякова Т. С. «Их связь таинственно ясна…» (Материалы М. С. Петровых в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме) // «О, какая родина вокруг!..»: к 110-летию со дня рождения М. С. Петровых (1908–1979) / Отв. ред. и сост. С. Ю. Ахметдинова, О. Н. Скибинская. Ярославль, 2018.
52. Потапова А. С. «Дни мелькают — чет и нечет…»: интервью с Ариной Витальевной Головачевой // «О, какая родина вокруг!..»: к 110-летию со дня рождения М. С. Петровых (1908–1979).
53. Пузиков А. И. Будни и праздники: из записок главного редактора. М., 2012.
54. Рубинчик О. Е. «Жемчужин для слез достать мне негде…»: Об Анне Ахматовой // Русский ювелир. СПб., 1997. № 5.
55. Рубинчик О. Е. О Н. Н. Глен и ее архиве // Печать и слово Санкт-Петербурга. Сб. науч. статей. Петербургские чтения-2011: В 2 ч. Ч. 1. СПб., 2012.
56. Рубинчик О. Е. Юлия Марковна Живова // Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество: Крымский Ахматовский науч. сб. / Сост. и науч. ред. Г. М. Темненко. Вып. 8. Симферополь, 2010.
57. С. И. Липкин и А. А. Ахматова. Из истории взаимоотношений / Публ. И. Л. Лиснянской; подг. текста и прим. Д. Полищука // Липкин С. Угль, пылающий огнем…: Воспоминания о Мандельштаме. Стихи, статьи, переписка. М., 2008 (записки Мандельштамовского общества; т. 15).
58. Саакянц К. О работе Л. Мкртчяна над книжкой «Анна Ахматова. Жизнь и переводы» // Banber Yerevani hamalsarani. Russian Philology, 2018. № 1 (10).
59. Сильман Т., Адмони В. Мы вспоминаем. СПб., 1993.
60. Скибинская О. Н. Мария Петровых: ярославские проекции. Ярославль, 2020.
61. Струве Н. Восемь часов с Анной Ахматовой // Звезда. 1989. № 6.
62. Тименчик Р. Из «именного указателя» к «записным книжкам» А. Ахматовой // Quadrivium. К 70-летию проф. В. А. Московича. Иерусалим, 2006.
63. Тименчик Р. Из переписки Анны Ахматовой // Themes and Variations. In honor of Lazar Fleishman = Темы и вариации. Сб. статей и материалов к 50-летию Лазаря Флейшмана. Stanford, 1994.
64. Тименчик Р. Последний поэт: Анна Ахматова в 60-е годы: В 2 т. 2-е изд., испр. и расширенное. Иерусалим; М., 2014.
65. Тименчик Р. Путеводитель по «записным книжкам» Ахматовой // Пермяковский сборник: В 2 ч. / Ред.-сост. Н. Мазур. М., 2010. Ч. 2.
66. Харджиев Н. И. О переводах в литературном наследии Анны Ахматовой // Тайны ремесла: Ахматовские чтения. М., 1992. Вып. 2.
67. Хренков Д. Т. Анна Ахматова в Петербурге — Петрограде — Ленинграде. Л., 1989.
68. Цивьян Т. В. Ахматова и музыка // Russian Literature. 1975. № 10/11.
69. «Человек жизнерадостный и жизнедеятельный…» (набросок портрета Ю. Г. Оксмана по материалам его архива) / Обзор А. Д. Зайцева // Встречи с прошлым. М., 1990. вып. 7.
70. Черных В. А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889–1966. М., 2016.
71. Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой: В 3 т. М., 1997. Т. 3.
72. Шток И. Пособник реакции // Советская культура. 1974. № 7.
73. «Эта пристань есть…». Портреты. Размышления. Воспоминания о людях в Писательском доме / Изд. подг. Т. В. Акуловой; предисловие Э. М. Рауш-Гернет; послесловие Н. Л. Елисеева. СПб., 2012.
References
1. Akhmatova A. A. Pobeda nad Sud’boi: V 2 t. / Izd. podg. N. Krainevoi. M., 2005. T. 1.
2. Akhmatova A. A. Sobr. soch.: V 6 t. (i dva dopolnitel’nykh toma). M., 2005. T. 8.
3. Akhmatova A. A. Soch.: V 2 t. / Sost. i podg. teksta M. M. Kralina. M., 1996.
4. Akhmatova A. A. Soch.: V 2 t. / Izd. podg. V. A. Chernykh, E. G. Gershtein, V. Ia. Vilenkin, L. A. Mandrykina, N. N. Glen. M., 1990. T. 2.
5. Akhmatova A. A. Stikhotvoreniia / Posleslovie Al. Surkova; red. N. Zamotin. M. : Goslitizdat, 1961 (ser. «Biblioteka sovetskoi poezii»).
6. Akhmetdinova S. Iu. «Nerazluchimy imena…»: Anna Akhmatova i Mariia Petrovykh // Zhenshchiny Iaroslavlia: istoriia i sovremennost’: materialy konf. Iaroslavl’, 2004.
7. Aleksei Batalov: klaniaius’ vracham do zemli. Besedu vel M. Glukhovskii // Meditsinskaia gazeta. 2007. 12 okt. № 77.
8. Anna Akhmatova. 1889–1966. Materialy iubileinoi vystavki [1989] / Sost. M. V. Bokarius, V. T. Vereshchagin, N. G. Zakharenko i dr. SPb., 2009.
9. Anna Akhmatova: poslednie gody. Rasskazyvaiut Viktor Krivulin, Vladimir Murav’ev, Tomas Ventslova / Sost., komm. O. E. Rubinchik; vvedenie N. I. Popovoi, O. E. Rubinchik. SPb., 2001.
10. Basalaev I. Zapisi besed s Akhmatovoi (1961–1963) / Publ. E. M. Tsarenkovoi; prim. I. Kolosova i N. Krainevoi // Minuvshee: Istoricheskii al’manakh. SPb., 1998. T. 23.
11. Batalov A. Sunduk artista. M., 2016.
12. Beliakov S. S. Gumilev syn Gumileva. M., 2014.
13. Bobyshev D. Ia zdes’ (Chelovekotekst). M., 2003.
14. «Chelovek zhizneradostnyi i zhiznedeiatel’nyi…» (nabrosok portreta Iu. G. Oksmana po materialam ego arkhiva) / Obzor A. D. Zaitseva // Vstrechi s proshlym. M., 1990. Vyp. 7.
15. Chernykh V. A. Letopis’ zhizni i tvorchestva Anny Akhmatovoi. 1889–1966. M., 2016.
16. Chukovskaia L. K. Zapiski ob Anne Akhmatovoi: V 3 t. M., 1997. T. 3.
17. «Eta pristan’ est’…». Portrety. Razmyshleniia. Vospominaniia o liudiakh v Pisatel’skom dome / Izd. podg. T. V. Akulovoi; predislovie E. M. Raush-Gernet; posleslovie N. L. Eliseeva. SPb., 2012.
18. Gershtein E. G. Iz vospominanii. Pis’ma Anny Akhmatovoi // Voprosy literatury. 1989. № 65.
19. Gershtein E. G. Memuary. SPb., 1998.
20. Gershtein E. G. Vokrug gibeli Pushkina // Novyi mir. 1962. № 2.
21. Gershtein E. Memuary i fakty (ob osvobozhdenii L’va Gumileva) // Gorizont. 1989. № 6.
22. Glekin G. V. Chto mne dano bylo… ob Anne Akhmatovoi / Izd. podg. N. G. Goncharovoi. M., 2015.
23. Golovacheva A. V. Ona chitala stikhi derev’iam: Besedovali O. i M. Figurnovy // Vremia moskovskikh novostei. 2002. 27 fevr.
24. Gozenpud A. A. Neuviadshie list’ia // Ob Anne Akhmatovoi: Stikhi, esse, vospominaniia, pis’ma / Sost. M. M. Kralin. L., 1990.
25. Granditskii P. A. Serdtsa svet: [Stikhotvoreniia, proza] / [Sost., vstup. stat’ia, komm. M. P. Granditskoi]. M., 2003.
26. Gumilev L. N. Pis’ma / Izd. podg. G. M. Prokhorov. SPb., 2008.
27. Iz lichnoi biblioteki Anny Akhmatovoi (Sobranie Ardovykh — Tolstiakova): katalog / Avtor-sost. A. P. Tolstiakov. M., 1989.
28. Iz semeinoi perepiski A. A. Akhmatovoi / Publ., vstup. zametka i prim. L. A. Zykova // Zvezda. 1996. № 6.
29. Karaganova S. V «Novom mire» Tvardovskogo // Voprosy literatury. 1996. № 3.
30. Kats B., Timenchik R. Anna Akhmatova i muzyka. L., 1989.
31. Khardzhiev N. I. O perevodakh v literaturnom nasledii Anny Akhmatovoi // Tainy remesla: Akhmatovskie chteniia. M., 1992. Vyp. 2.
32. Khrenkov D. T. Anna Akhmatova v Peterburge — Petrograde — Leningrade. L., 1989.
33. Kotov A. K. Stat’i o russkikh pisateliakh. M.: Goslitizdat, 1979.
34. Kvasnetskaia M. G. Aleksei Batalov. M., 2000.
35. Lipkin S. I. Chitaia Tagora // Literaturnaia gazeta. 1965. 12 iiunia.
36. Lipkin S. I. Kvadriga. M., 1997.
37. Lipkin S. I. Perevod i sovremennost’ // Masterstvo perevoda. M., 1964.
38. Lipkin S. I. Perevodchik — eto khudozhnik // Literaturnaia gazeta. 1959. 14 maia.
39. Lisnianskaia I. Khvastun’ia // Znamia. 2006. № 1.
40. Literaturnyi entsiklopedicheskii slovar’ / Pod red. V. M. Kozhevnikova, P. A. Nikolaeva. M., 1987.
41. Losievskii I. Ia. Anna Vseia Rusi. Zhizneopisanie Anny Akhmatovoi. Khar’kov, 1996.
42. M. S. Petrovykh — A. T. i M. I. Tvardovskie. «Ia ochen’ ne khochu, chtob nash razgovor prervalsia» (iz perepiski) / Publ. i komm. V. A. i O. A. Tvardovskikh // Znamia. 2013. № 5.
43. Mandel’shtam N. Ia. Vtoraia kniga. M., 2001.
44. Mariia Veniaminovna Iudina. Stat’i. Vospominaniia. Materialy. M., 1978.
45. Markarian M. Velikii urok Anny Akhmatovoi // Akhmatova A. Stikhotvoreniia, perevody. Erevan, 1989.
46. Mkrtchian L. Anna Akhmatova. Zhizn’ i perevody. Egvard, 1992.
47. Moskovskii astronom na zare kosmicheskogo veka. Avtobiografcheskie zametki A. A. Gurshteina. M., 2012.
48. Naiman A. G. Rasskazy o Anne Akhmatovoi. M., 1989.
49. Panteleev L. Iz zapisnykh knizhek // Zvezda. 2013. № 8.
50. Petrovykh E. S. Moi vospominaniia // Moia rodina — norskii posad: sb. / Red. i podg. tekstov A. M. Rutmana, L. E. novozhilovoi; komm. G. V. Krasil’nikova, A. M. Rutmana. Iaroslavl’, 2005.
51. Petrovykh M. S. Cherta gorizonta: Stikhi i perevody. Vospominaniia o Marii Petrovykh / Sost. N. Glen, A. Golovacheva, E. Deich, L. Mkrtchian. Erevan, 1986.
52. Petrovykh M. S. Izbrannoe: Stikhotvoreniia. Perevody. Iz pis’mennogo stola / Sost., podg. teksta A. V. Golovachevoi, N. N. Glen; vstup. stat’ia A. Geleskula. M., 1991.
53. Potapova A. S. «Dni mel’kaiut — chet i nechet…»: Interv’iu s Arinoi Vital’evnoi Golovachevoi // «O, kakaia rodina vokrug!..»: K 110-letiiu so dnia rozhdeniia M. S. Petrovykh (1908–1979).
54. Pozdniakova T. S. «Ikh sviaz’ tainstvenno iasna…» (Materialy M. S. Petrovykh v Muzee Anny Akhmatovoi v Fontannom Dome) // «O, kakaia rodina vokrug!..»: k 110-letiiu so dnia rozhdeniia M. S. Petrovykh (1908–1979) / Otv. red. i sost. S. Iu. Akhmetdinova, O. N. Skibinskaia. Iaroslavl’, 2018.
55. Puzikov A. I. Budni i prazdniki: iz zapisok glavnogo redaktora. M., 2012.
56. Rubinchik O. E. «Zhemchuzhin dlia slez dostat’ mne negde…»: ob Anne Akhmatovoi // Russkii iuvelir. SPb., 1997. № 5.
57. Rubinchik O. E. Iuliia Markovna Zhivova // Anna Akhmatova: epokha, sud’ba, tvorchestvo: krymskii Akhmatovskii nauch. sb. / Sost. i nauch. red. G. M. Temnenko. Vyp. 8. Simferopol’, 2010.
58. Rubinchik O. E. O N. N. Glen i ee arkhive // Pechat’ i slovo Sankt-Peterburga. Sb. nauch. statei. Peterburgskie chteniia-2011: V 2 ch. Ch. 1. SPb., 2012.
59. S. I. Lipkin i A. A. Akhmatova. Iz istorii vzaimootnoshenii / Publ. I. L. Lisnianskoi; podg. teksta i prim. D. Polishchuka // Lipkin S. ugl’, pylaiushchii ognem…: Vospominaniia o Mandel’shtame. Stikhi, stat’i, perepiska. M., 2008 (Zapiski Mandel’shtamovskogo obshchestva; t. 15).
60. Saakiants K. O rabote L. Mkrtchiana nad knizhkoi «Anna Akhmatova. Zhizn’ i perevody // Banber Yerevani hamalsarani. Russian Philology, 2018. № 1 (10).
61. Shtok I. Posobnik reaktsii // Sovetskaia kul’tura. 1974. № 7.
62. Sil’man T., Admoni V. My vspominaem. SPb., 1993.
63. Skibinskaia O. N. Mariia Petrovykh: iaroslavskie proektsii. Iaroslavl’, 2020.
64. Struve N. Vosem’ chasov s Annoi Akhmatovoi // Zvezda. 1989. № 6.
65. Timenchik R. Iz «Imennogo ukazatelia» k «Zapisnym knizhkam» A. Akhmatovoi // Quadrivium. K 70-letiiu prof. V. A. Moskovicha. Ierusalim, 2006.
66. Timenchik R. Iz perepiski Anny Akhmatovoi // Themes and Variations. In honor of Lazar Fleishman = Temy i variatsii. Sb. statei i materialov k 50-letiiu Lazaria Fleishmana. Stanford, 1994.
67. Timenchik R. Poslednii poet: Anna Akhmatova v 60-e gody: V 2 t. 2-e. izd., ispr. i rasshirennoe. Ierusalim; M., 2014.
68. Timenchik R. Putevoditel’ po «Zapisnym knizhkam» Akhmatovoi // Permiakovskii sbornik: V 2 ch. / Red.-sost. N. Mazur. M., 2010. Ch. 2.
69. Tsiv’ian T. V. Akhmatova i muzyka // Russian Literature. 1975. № 10/11.
70. «V etoi zhizni menia uderzhala tol’ko vera v Vas i v Osiu…» Pis’ma N. Ia. Mandel’shtam A. A. Akhmatovoi / Publ. , vstup. zametka, podg. tekstov i komm. N. I. Krainevoi // Literaturnoe obozrenie. 1991. № 1.
71. Vilenkin V. Ia. V sto pervom zerkale. M., 1990.
72. Vospominaniia ob Anne Akhmatovoi / Sost. V. A. Vilenkina i V. A. Chernykh; komm. A. V. Kurt i K. M. Polivanova. M., 1991.
73. Zapisnye knizhki Anny Akhmatovoi (1958–1966) / Sost. i podg. teksta K. N. Suvorovoi; vstup. stat’ia E. G. Gershtein; nauch. konsul’tirovanie, vvodnye zametki, ukazateli V. A. Chernykh. M.; Torino, 1996.
«Реквием» Анны Ахматовой
Этот новый перевод поэтического цикла Анны Ахматовой Стивена Капюса доступен в печати в Cardinal Points, vol. 11 .
¤
Анна Ахматова родилась в Одессе в 1889 году, но большую часть своей жизни прожила в Санкт-Петербурге, городе, с которым тесно связана большая часть ее поэзии. Она часто посещала «Башню», знаменитый литературный салон поэта-символиста Вячеслава Иванова, а в 1910 году вышла замуж за поэта Николая Гумилева. Пара развелась в 1918, за три года до расстрела Гумилёва большевиками.
Ахматова прославилась своим первым сборником стихов Вечер , изданным в 1912 году, и ее последующими сборниками Четки и В то время как Стая закрепила за ней репутацию одного из ведущих поэтов России в период, предшествовавший Октябрьской революции. После 1917 года она приняла сознательное решение остаться в России, а не присоединиться к тем своим коллегам-писателям, которые решили отправиться в ссылку на Запад. После публикации второго издания Anno Domini MCMXXII в 1923 г. она все больше подвергалась цензуре, а в 1946 г. ее исключили из Союза советских писателей в связи с печально известной речью культурного руководителя Коммунистической партии Андрея Жданова, в которой он охарактеризовал ее как « помесь монахини и шлюхи»; но хотя она столкнулась с большими личными трудностями и длительным поэтическим молчанием в результате своего решения остаться в России, она также смогла создать Реквием , свое великое подтверждение солидарности с жертвами сталинских репрессий. После смерти Сталина в 1953 ограничения на творчество Ахматовой постепенно ослаблялись, и в 1958 году был опубликован сборник ее стихов под названием « Ход времени ». Она умерла в Москве в 1966 году. группа, известная как акмеизм, которая была основана в ответ на символизм, доминирующее движение fin-de-siècle России. Акмеизм отстаивал достоинства мастерства, сдержанности и ясности. Ее стихи, написанные перед Первой мировой войной, касаются прежде всего интимных личных тем, включая разочарования — а иногда и радости — романтической любви, и демонстрируют пристрастие к использованию конкретных образов для обозначения сложных эмоциональных дилемм. С публикацией Белая стая она расширила свой диапазон, включив в него общедоступные темы войны и изгнания, тенденция, которая достигает своего апогея в цикле
Реквием был написан между 1935 и 1940 годами. в 1938 году и его последующий суд и вынесение приговора. В стихах цикла лирическая героиня озвучивает коллективный опыт русского народа через артикуляцию своей личной боли матери и возлюбленной. Хотя сейчас это считается одним из высших достижений Ахматовой, Реквием ни разу не был издан в России при ее жизни.
— Стивен Капюс
¤
Непоколебимый очарованием чужих небес,
Прибежище в дальних городах, Я
Решил остаться с моим народом, Я
вел их Катастрофа
: где
там.
1961
¤
В страшные годы ежовского террора я провел семнадцать месяцев в очередях у тюрем Ленинграда. Однажды кто-то «узнал» меня. Это была женщина, которая стояла рядом со мной в очереди, с губами синеватого цвета, и которая, конечно, никогда прежде не слышала моего имени. И вот, очнувшись от того оцепенения, которое было свойственно всем нам, она тихо спросила меня (ибо в те дни все говорили шепотом):
«А ты можешь написать об этом?»
И я ответил:
«Я могу».
А потом что-то вроде улыбки мелькнуло на том, что когда-то было ее лицом.
1 апреля 1957
Ленинград
¤
Посвящение
Горы, как известно, склоняются под такой скорбью
И могучие реки перестанут течь;
Но двери тюрьмы будут стоять завтра,
А за ними кельи по-прежнему будут напоминать норы,
И печаль будет жаждать смерти.
На рассвете дует прохладный ветерок,
Другие радуются закатам — а тут
Ненавистный скрежет ключей по замкам каждое утро
И топот сапог — это все, что мы слышим.
Мы встали на заре, как бы для совместной молитвы;
Через разоренный город мы пробивались;
И утреннее солнце было низко в небе, Нева
Был окутан туманом, когда, бледнее призраков, мы собрались
И звук надежды казался таким далеким.
Приговор падает… Она чувствует обжигающие слезы
Ее глаза, и теперь она совсем одна;
И повергнут ее, рвут пальцы
Жизнь из ее сердца, грубая и безразличная;
Но она будет шататься по своей одинокой дороге.

Мы были брошены вместе в ад — и все же я скучаю по ним,
Эти случайные друзья; и интересно где они :
Какие воспоминания теснят яркое полнолуние, какие видения
Преследовать их теперь в их холодной сибирской тюрьме?
И посылаю этот прощальный привет издалека.
Март 1940
¤
Введение
Это было время, когда трупы
Все улыбались, как будто радуясь смерти,
Когда город, уменьшенный до придатка
О его тюрьмах, если смотреть со стороны;
Сведенный с ума от страданий,
Ряды осужденных перетасовали на
И поезда на пункте отправления
Насвистывал песню прощания.
Звезда смерти мерцала бледно,
Далеко под невинной землей
Был растоптан окровавленными ботфортами
И раздавлены черными тюремными фургонами.
¤
1
Они взяли тебя на рассвете,
Как плакальщик, я следовал за ним,
В коридоре дети орали,
Свет иконы потух и умер.
Я никогда не забуду: когда ты меня поцеловал —
Холод твоих губ; на лбу —
Холодный пот. Теперь как жены на протяжении всей истории,
Я буду стоять у Кремля и выть.
Осень 1935
Москва
¤
2
Тихо течет тихий Дон,
Желтая луна гуляет,
В дом входит беззаботно
И шансы на тень там.
Еще недавно эта тень была
Женщина — но теперь она одинока и больна.
Ее муж мертв, сын в тюрьме.
Непременно поминайте ее в своих молитвах.
¤
3
Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
Я бы не смог этого сделать — но пусть что случилось
Закройся черной тканью, пусть уберут светильники…
А потом ночь.
¤
4
Если бы ты знала, злая женщина
Кто когда-то не заботился ни о чем, кроме веселья,
Кто был любимцем Петербурга,
Что этот день наконец наступит
Когда вместе с тремя сотнями других
Сжимая посылку, ты отправишься
Ждать в очереди пока твои слезы
Сжечь новогодний снег.
Тополь качается возле тюрьмы
В тишине — но так много жизней
Заканчиваются внутри без причины …
¤
5
У ног жестокого палача,
Повернувшись ниц, я застонал —
Семнадцать месяцев, мой ужас,
Сын мой, я позвал тебя домой.
Всё смешалось навсегда,
Мне уже непонятно
Кто зверь, кто человек,
И близок ли конец.
И благовония и распустившиеся цветы
И следы на дороге, ведущей в никуда
Неужели все, что осталось… С неба
Огромная звезда смотрит мне в глаза
И я наконец понимаю
Это разрушение близко.
1939
¤
6
Недели пролетают на легких крыльях;
Что случилось — вряд ли могу сказать:
Как выглядели белые летние ночи в
году
Сквозь решетку камеры, где ты лежишь,
Как до сих пор они смотрят на тебя свысока
С безжалостным взглядом ястреба
Пока говорят голоса незнакомцев
О смерти и кресте, который ты несешь.
1939
¤
7
Приговор
И я почувствовал тяжкий приговор,
Так долгожданная осень
На моей живой груди. Неважно,
Я как-нибудь справлюсь. В конце концов,
У меня так много дел по дому:
Я должен превратить свое сердце в камень,
Я должен уничтожить все свои воспоминания
И научиться жить в одиночестве.
А если нет… За моим окном лето
Празднует где-то вне поля зрения.
Я это предвидел: этот дом, такой пустой,
В этот день, такой пустынный и светлый.
Лето 1939
¤
8
На смерть
Однажды ты точно придешь — тогда почему не сейчас?
Жизнь так тяжела; и пока я жду, я затемнил
Свет и оставил дверь приоткрытой, чтобы позволить
Вам в вашем простом великолепии войти.
Примите для этой цели какой угодно вид:
Ворвется, как снаряд со своим смертоносным грузом;
Прокрадись, как искусный грабитель, когда пробьёт полночь,
Или убей меня, как сыпной тиф, вдохнув вдохом.
Или рассказать еще раз известную всем нам историю
Слышал так часто, что уже приелось,
В котором мужики в военных фуражках будут звонить
И сделать так, чтобы лицо дворника побледнело.
Для меня это не имеет значения. Тихо течет
Енисей. Полярная звезда сияет выше.
Все, что я могу сделать, это смотреть, как ужас охватывает
В тумане те ярко-голубые глаза, которые я любил.
19 августа 1939 года
Фонтанный дом
¤
9
Я пьян терпким вином безумия
И все, кроме скрытого под
Его крыло; и теперь он приглашает меня
Чтобы войти в долину смерти.
И я знал, что должен признать
Поражение: что теперь пришло время
Подчиняться этим бредовым бредам
Как будто они и не мои.
И не позволит носить
Любые мои воспоминания прочь,
Однако я пытаюсь его уговорить,
Что бы я ни делал и ни говорил:
Не глаза моего сына, полные ужаса —
Его страдания непреклонны, как судьба, 90 041
Ни день прихода бури,
Ни бдения у тюремных ворот,
Ни соблазнительной прохлады рук,
Ни беспокойной тени лип,
Ни звук слов, предлагающих утешение
Издалека в последний раз.
4 мая 1940 г.
Фонтанный дом
¤
10
Распятие
1
Не плачь обо мне, Мать,
Пока я лежу в могиле.
Хоры ангелов прославили славный час,
Растворяясь в пламени, пылали небеса над головой.
«Почему же ты оставил меня, мой Отец?»
И «Мама, не плачь обо мне», — сказал он.
2
Магдалина рыдала и в тоске заламывала руки,
Ученик, которого он любил, был неподвижен, как камень.
Но никто не смел взглянуть туда, где
Мать стояла молча, совсем одна.
1940-43
¤
Эпилог 1
Я научился читать значение опущенных лиц,
Чтобы заметить, как ужас украдкой выглядывает
Из-под полуопущенных век как следы страданий
Его суровая клинопись на разорванных щеках,
Как волосы, которые только накануне появились
Блестящий черный, за ночь может стать пепельно-серым,
Как гаснут улыбки на дрожащих губах, как насмешки,
Однако сухой, может выдать дрожь испуга.
И если я сейчас осмелюсь вознести эту молитву,
Не для себя одного, а для всех
Кто, терпя переменчивую погоду, стоял со мной там
Под равнодушным взглядом этой пустой красной стены.
¤
Эпилог 2
Еще раз близится час памяти
И как будто я их всех здесь вижу:
Тот, кто стоял в очереди до коллапса,
И та, чье время на этой земле уже прошло,
И та, что качая головой, стонала:
«Когда я вхожу в это место, я словно возвращаюсь домой!»
А я бы вас всех в свой стих записал,
Но они взяли список, где сохранились ваши имена.
Вместо этого я сделал тебе шаль из слов,
Спас от разговора, который я когда-то подслушал.
И я никогда не забуду тебя, куда бы я ни пошел,
Какие бы новые ужасы мне не суждено было узнать.
И даже если однажды как-то подавят
Мой голос, через который были выражены миллионы жизней,
Я прошу, чтобы вы все еще не забывали молиться
За душу мою накануне дня погребения.
А если в дальнейшем дадут команду
Воздвигнуть мне статую на этой земле,
Я согласен на эту честь — но только до тех пор
Поскольку они торжественно клянутся не размещать его на
берегу моря, у которого я родился,
Ибо моя связь с морем давно порвалась;
Ни в Царском парке, у дерева
Где беспокойная душа все еще ищет меня;
Но вместо этого поднять его возле запертой двери тюрьмы
Где я ждал триста часов и более.
Боюсь, я забуду в пустом мире
Из могилы той старухи, которая выла зверем,
Или грохота колес черных тюремных фургонов,
Или звук ненавистной тюремной двери, когда она хлопнула.
И с неподвижных век тающий снег,
Словно слезы, по моим бронзовым щекам потекут
Как голубь в сторожевой башне зовет с высоты
И лодки по Неве плывут мимо.
Март 1940
Фонтанный Дом
¤
Анна Ахматова родилась под Одессой в 1889 году, но большую часть жизни прожила в Санкт-Петербурге. Вследствие своего решения остаться в России после Октябрьской революции она столкнулась с большими личными трудностями и длительным поэтическим молчанием, но также смогла создать Реквием, свое великое подтверждение солидарности с жертвами сталинских репрессий. Она умерла в Москве в 1966.
Стивен Капус публиковал стихи, переводы и обзоры в различных журналах, включая Acumen , Modern Poetry in Translation и Stand . Его брошюра 24 часа была опубликована Rack Press в 2020 году.
Неожиданное возрождение любимого русского поэта: параллели: NPR
Анна Ахматова, жившая с 1889 по 1966 год, была образцом художественного мужества перед лицом репрессий в советское время. Сейчас к ее работе приковано повышенное внимание. Изображения изобразительного искусства/Изображения наследия/Getty Images скрыть заголовок
переключить заголовок
Изображения изобразительного искусства/Изображения наследия/Getty Images
Анна Ахматова, жившая с 1889 по 1966 год, была образцом художественного мужества перед лицом репрессий в советское время. Сейчас к ее работе приковано повышенное внимание.
Изображения изобразительного искусства/Изображения наследия/Getty Images
Всплеск интереса к творчеству русской поэтессы ХХ века Анны Ахматовой. Частично он вдохновлен американской певицей и автором песен в стиле кантри и фолк Айрис Демент, у которой есть приемная дочь из России, и она положила некоторые произведения поэта на музыку в новом альбоме The Trackless Woods .
Ахматова, 1889 года рождения, была свидетельницей бурных лет русской революции и пережила ужасы сталинских репрессий. Она сохранилась как маяк художественного мужества.
Один из способов познакомиться с поэтессой сегодня – через петербургскую квартиру, где она прожила около 30 лет.
Сейчас это музей, где экскурсовод Мария Нисникова показывает на память о женщине, которая до революции вращалась в гламурных, артистических кругах, а в советское время столкнулась с безжалостными преследованиями.
Здание фактически является флигелем одного из красивейших особняков Санкт-Петербурга — Шереметевского дворца.
Ахматова происходила из аристократической семьи и знала великолепие дворца еще в дореволюционное время — когда он был, по словам Нисниковой, «своего рода сокровищницей с образцами западноевропейского искусства, старинными русскими иконами, доспехами и древние рукописи».
Ахматова, урожденная Анна Горенко, происходила из семьи русского и татарского дворянства. Псевдоним, который она выбрала для себя, происходит от предка, который был татарским ханом или вождем.
Муза художников
Красивая, темноволосая, угловатая, с выдающимся крючковатым носом. Художники любили рисовать ее в профиль, и считается, что существует не менее 200 ее портретов, в том числе более дюжины работы итальянского художника Амедео Модильяни, который влюбился в нее в Париже в начале 20 века.
Она была сенсацией, знаменитостью модернистской поэзии в так называемом «Серебряном веке», до русской революции 1917 года.
Дважды замужем и дважды разведена, Ахматова была известна скупыми, проницательными стихами о двусмысленности любви . На новом альбоме ДеМент она поет версию короткого стихотворения Ахматовой «Последний тост» , в который входят следующие слова:
«Я пью за дом, уже разрушенный, за всю мою жизнь, слишком ужасную, чтобы рассказывать.
За одиночество, которым мы вместе наслаждались, ну и за тебя тоже пью.»
В музее Ахматовой Нисникова показывает тускнеющую фотографию молодого человека в военной форме — последняя известная фотография Николая Гумилева, первого мужа Ахматовой
№«Он был арестован 3 августа 1921 года, — говорит Нисникова, — и посажен в тюрьму, а через три недели тайно расстрелян».
К тому времени пара была в разводе уже почти четыре года, но у них родился общий сын. Нисникова говорит, что Ахматова узнала о смерти Гумилева только тогда, когда прочитала в газете список осужденных и убитых большевистской охранкой.
Жертвы Сталина
Гумилев, тоже одаренный поэт, был лишь одним из многих близких и друзей Ахматовой, которые будут расстреляны, отправлены в трудовые лагеря или отправлены в ссылку, начиная с лет русской революции до Сталинская эпоха.
В 1920-е годы Ахматова переехала в квартиру, ставшую впоследствии ее музеем. Она жила со своим возлюбленным Николаем Пуниным, известным педагогом и искусствоведом. К тому времени это была коммуналка, на несколько семей и мало места.
Рядом со входом Нисникова указывает на маленькое окно с видом на лестничную клетку. Это окно бывшей ванной. Когда в дверях появлялись нежданные незнакомцы, взрослые в квартире просили детей залезть на ванну, выглянуть в окно и описать посетителей.
Это, говорит Нисникова, «реальное свидетельство тотального страха, который жил в сердцах людей нашего города в тяжелейший период массового террора, сталинских репрессий».
Было опасение, что странные посетители могут быть секретной полицией, пришедшей забрать кого-то.
Этот страх оправдался, когда Пунина арестовали и посадили в тюрьму вместе с сыном Ахматовой Львом Гумилевым. Поэтесса стала одной из длинной очереди женщин, ожидавших у Ленинградской (ныне Санкт-Петербургской) тюрьмы, чтобы мельком увидеть своих близких или принести им хлеба.
Позже она писала об этом опыте, который дал ей новую художественную цель: стать свидетелем истории. Она провела 17 месяцев в ожидании в тюремных очередях.
Однажды к ней кто-то подошел.
«На этот раз позади меня стояла женщина с синими от холода губами, которая, конечно, ни разу в жизни не слышала моего имени», — вспоминала Ахматова. «А потом она спросила меня: «Можно ли это когда-нибудь описать?» Я ответил ей: «Могу».
Ахматова сдержала свое обещание циклом стихов «Реквием». Она сочиняла его тайно, а в какой-то момент даже побоялась сохранить рукопись. Она записывала фрагменты для своих друзей, которые запоминали их. Затем фрагменты были сожжены. «Это было похоже на ритуал, — вспоминала ее подруга Лидия Чуковская. «Руки, спички, пепельница. Ритуал красивый и горький».
«Реквием» не был опубликован в Советском Союзе более чем через 20 лет после смерти Ахматовой, но стал хорошо известен среди ее друзей и поклонников.
Посвятила «Реквием» жертвам сталинского террора. Он включает в себя такие строки:
«(И если когда-нибудь в этой стране
Решат поставить мне памятник,Я даю согласие на эту честь
При этих условиях — что стоятьНи у моря, где я родился:
Моя последняя связь с морем разорвана,Ни в царском саду у заветного пня,
Где безутешная тень ищет меня,Но здесь, где я стоял триста часов,
И где никогда не отпирали мне двери)»
Анна Ахматова — и ее сын — пережили Сталина и многих его приспешников и завоевали признание поколения молодых поэтов, пришедших после нее
Она умерла от сердечного приступа в 1966 году, когда ей было 76 лет. памятник ей был установлен в Санкт-Петербурге, напротив тюрьмы, где она и бесчисленное множество других ждали.