Оды что это: Ода — что это такое

Содержание

Ода — что это такое

Главная / ЧАстые ВОпросы

18 января 2021

  1. Ода — это…
  2. Из истории жанра
  3. Ода в России (Ломоносов, Пушкин)
  4. Заключение

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Об одах и дифирамбах (это что?) слышали даже те, кто далёк от художественной литературы.

Обычно эти слова воспринимаются как синоним торжественного послания, перенасыщенного комплиментами.

Доля правды в такой трактовке есть. Но будем объективны: за древним жанром оды стоит богатая история. Предлагаем вместе познакомиться с ней!

Ода — это…

Ода — это распространённый в литературе классицизма (что это?) жанр лирики (что это такое?), стихотворение, в торжественном приподнятом стиле прославляющее величие некоего лица или события.

Есть несколько разновидностей жанра, которые различаются в зависимости от того, кому или чему посвящена ода, какие проблемы она затрагивает и к какой исторической эпохе относится. Так, выделяют следующие виды од:

  1. победно-патриотическая;
  2. похвальная;
  3. духовная;
  4. философская.

С расцветом оды связывают поэтику классицизма. И в античном мире, и в Европе, и в России стало ясно, что такое явление, как ода, в литературе не смогло выйти за рамки социально-культурных задач конкретной эпохи.

Торжественная песнь, знаменующая детство мира с радостным приятием всего, что в нём есть, не могла звучать вечно и постепенно исчезла из литературного обихода.

Из истории жанра оды

Как и многие другие виды лирики, ода зародилась в Древней Греции. Изначально она исполнялась и воспринималась как песнь, то есть сопровождалась музыкальным аккомпанементом.

Само слово «ода» переводится с древнегреческого как «песнопение». В древности такие песни делились на «хвалебные», «плачевные», «любовные» и так далее.

Прародителем оды считается поэт Пиндар, живший в Афинах в 6-5 в. до н.э. Его песнопения были адресованы первым победителям Олимпийских игр. В те времена стать предметом поэтического посвящения было более чем почётно.

Поэты считались проводниками в бессмертие. Быть воспетыми самим Пиндаром и оставить свои имена на страницах истории – о такой награде простые смертные могли только мечтать.

В 1 веке до н.э. образцы жанра прочно закрепил в литературе римский поэт Гораций. Его оды посвящались монархам, имперским традициям, теме государственного величия, чем надолго скомпрометировали себя среди стихотворцев, тяготеющих к поэтике свободного высказывания.

Лишь в 16 столетии ода обрела второе рождение в европейской литературе.

Идея прославления государя оказалась близка политическим процессам, происходящим в большинстве средневековых стран. Знаменитым французским одописцем стал поэт Пьер Ронсар, сообщивший своим творениям почти музыкальную виртуозность и изящество.

В немецкой романтической литературе ода, наконец, приобрела надмирную оторванность от политики. Примером может служить «Ода к Радости» Ф.Шиллера.

Ода в России (Ломоносов, Пушкин)

В 18 веке ода пришлась весьма ко двору в России, так как в эту эпоху, благодаря реформам Петра Великого, страна обрела имперский статус и ощутила себя мощным самодостаточным государством.

Первые образцы жанра принадлежали перу В.К.Тредиаковского. Их заглавия симптоматичны: «Стихи похвальные России», «Похвала Ижерской земле и царствующему граду Санкт-Петербургу», «Оды духовные». Поэт воспевает величие родины, красоту природы и милость Творца, создавшего землю.

В одах Ломоносова («Утреннее Размышление о Божием Величестве», «Ода на день восшествия на престол Государыни Императрицы Елисаветы Петровны», переложения псалмов) также звучат гражданские и религиозные мотивы.

Важной темой его стихотворений становится сила науки. Будучи учёным, Ломоносов не только писал оды, но ещё и изучал их природу, функции, назначение. В его знаменитой теории «трёх штилей» ода относится к высокому штилю.

Исследователь языка подчёркивает, что предметом её изображения должны быть явления возвышенные, великие, в оде нет места просторечиям и другим «подлым» словам низкого штиля.

Уникальные произведения, написанные в этом жанре, принадлежат перу Г.Р.Державина. Ода «Бог» — непревзойдённый для своего времени образец религиозно-философской лирики. Державин поддерживал традиции классицизма, его оды выверены с точки зрения стиля.

При этом поэт одновременно выступает реформатором жанра, разрушителем канона. В оде «Фелица», посвящённой государыне Екатерине Великой, традиционные одические похвалы в адрес царствующей особы сочетаются с простодушием и дружеской прямотой.

Стихотворец позволяет себе давать советы императрице. В стихотворении «Памятник» он позже выразит эту особенность своей лиры знаменитой строчкой «И истину царям с улыбкой говорил».

Совсем иначе «работает» жанр оды у А.С.Пушкина. В своей первой оде «Вольность» поэт бросает вызов абсолютной власти монарха. Это в корне противоречит традиции похвальных песен. Пушкин начинает творческий путь с протеста: разрушения старых форм и прославления новых ценностей.

В послепушкинскую эпоху, когда чопорные каноны (что это?) классицизма пали, к оде стало трудно относиться со всей серьёзностью. Появились пародийные произведения, где слово «ода» прочитывалось как завуалированная насмешка. Примером служит «Ода сплетникам» А.Вознесенского.

Заключение

Кажется, время писать оды прошло. Человечество отвыкло радоваться, удивляться и хвалить Создателя за каждую прожитую минуту. Оды выглядят сегодня наивными и затянутыми.

Но есть в них особая прелесть жизнеутверждения, прочность и основательность, которой нам так не хватает сегодня! Захотите поностальгировать — читайте оды.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo. ru

Использую для заработка

Как застольная песня стала гимном Европы | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW

С 23 по 26 мая граждане ЕС выбирают новый Европарламент. А мы решили вспомнить сами и напомнить вам о том, кто сочинил гимн Европы.

Есть просто хорошая музыка, а есть музыка на века. Европа выбрала для себя такую в качестве саундтрека. Девятая симфония Бетховена (если точнее — главная тема финальной части) — это гимн Совета Европы, Европейского Союза, да и в целом Европы. Но как и почему именно эти 16 музыкальных тактов стали европейским символом?

Что за симфония?

Cимфония номер 9 — последняя симфония Людвига ван Бетховена (Ludwig van Beethoven). Сочинял он ее в течение двух лет. Впервые она была исполнена в Вене в 1824 году. Кстати, сам Бетховен присутствовал на премьере и даже дирижировал оркестром, но слышать музыку не мог — слух он потерял уже задолго до этого.

Последняя часть произведения под названием «Ода к радости» исполняется в сопровождении хора и солистов-вокалистов — симфонию по этой причине еще называют хоральной.

В этом немецкий композитор проявил новаторство и проложил путь будущим поколениям коллег по цеху: до него никто другой не использовал в симфониях человеческий голос наряду с инструментами. Но гимном Европы «Ода к радости» стала не поэтому.

Почему Девятая?

Мелодия «Оды к радости» исполнена торжественности и величия, она легко запоминается и узнается. Но решающую роль сыграл текст. Бетховен в финале своей девятой симфонии использовал слова Фридриха Шиллера (Johann Christoph Friedrich von Schiller) из оды «К радости» 1785 года. Его вдохновила строфа «Люди — братья меж собой». Это стихотворение Бетховен полюбил еще в молодости, но переложить слова на музыку решился лишь после смерти Шиллера.

Кстати, Бетховен был не единственным, кто хотел сделать из оды «К радости» песню. До него свое музыкальное решение миру предлагали, например, восторженный поклонник Шиллера, меценат Христиан Готфрид Кёрнер (Christian Gottfried Körner), композитор Карл Фридрих Цельтер (Carl Friedrich Zelter), а также Франц Шуберт (Franz Peter Schubert).

Бетховен был одним из последних.

В чем секрет оды «К радости»?

Такая популярность и востребованность оды «К радости» обусловлена тем, что она передает дух того времени. В конце XVIII века настроения и идеалы Французской революции (в частности — принципы равенства и братства) распространились и на Германию. Они нашли отклик в душе Шиллера. Ода «К радости» выстроена как застольная песня для круга друзей. Вот отрывок из нее в переводе Израиля Миримского:

«Радость льется по бокалам,
Золотая кровь лозы,
Дарит кротость каннибалам,
Робким силу в час грозы.
Братья, встаньте, — пусть, играя,
Брызжет пена выше звезд!
Выше, чаша круговая!

Духу света этот тост!»

Бетховен, как и Шиллер, был увлечен революционными идеями. Строфа «Люди — братья меж собой» для него была эссенцией гуманизма, своего рода личным кредо. «Конечно, когда Бетховен и Шиллер сочиняли свои произведения, они и думать не могли, что в будущем появится объединение государств на основе демократических ценностей. О братстве и единстве им приходилось лишь мечтать», — отмечает Кристине Зигерт (Christine Siegert), директор архива в боннском доме-музее Бетховена в интервью радиостанции SWR. Она уверена, что если бы великий Бетховен об этом знал, он не был бы против того, что «Ода к радости» станет гимном Европы.

Оригинальная партитура Девятой симфонии Бетховена хранится в Берлине

Кстати, несмотря на то, что музыка была написана к стихотворению,у гимна Европы текста нет. Чтобы никого не обидеть, выбрав тот или иной язык, предпочтение было отдано универсальному языку музыки, поэтому официальной является только инструментальная версия. Есть варианты альтернативного текста, например, на эсперанто, но они официально не признаны.

Гимн для любителей хипхопа

Совет Европы был основан в 1949 году, но понадобилось почти 20 лет, чтобы определиться с гимном. В 1972 году решили использовать мелодию Бетховена и заказали композитору Герберту фон Караяну (Herbert von Karajan) три версии: для фортепиано, для духового оркестра и для оркестра симфонического. А в 1985 году «Ода к радости» также стала официальным гимном Европейского Союза. Он не заменяет гимнов государств, входящих в состав ЕС. Это — музыкальная визитная карточка Европы, напоминающая об идеалах европейского сообщества: свободе, мире, солидарности и единении.

Для популяризации гимна, начиная с 1990-х годов, по заказу Совета Европы композиторы создают его новые вариации в различных музыкальных стилях. Например, есть гимн в версиях хип-поп, транс или техно, гимн для исполнения на органе или электрогитаре. Чтобы освежить европейскую идею, свою лепту внес и немецкий диджей Moguai.

Ну а одна из самых популярных версий в соцсетях (свыше 18 миллионов просмотров) — флешмоб в Нюрнберге в 2014 году.

Кстати, гимн Европы нельзя путать с гимном «Евровидения»: у них разные авторы. Для музыкальной заставки «Евровидения» используется прелюдия к гимну «Te Deum», который написал французский композитор Марк-Антуан Шарпантье.

Смотрите также:

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Нидерланды

    Победитель «Евровидения-2019» — Дункан Лоренс. Музыкой он увлекается с детства, играет на фортепьяно, сам пишет песни. Балладу «Arcade» для Тель-Авива он считает своей самой сильной и очень личной композицией о любви и потери. К «Евровидению-2019» его готовила известная кантри-певица Ильзе Де-Ланге, которая пять лет назад заняла на этом конкурсе второе место в составе дуэта The Common Linnets.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Италия

    Второе место по итогам конкурса в Тель-Авиве занял итальянский рэпер Алессандро Махмуд — с песней про деньги и сложные отношения с отцом. У 26-летнего победителя фестиваля в Сан-Ремо — итальянские и египетские корни, а родился он в Милане. Электро-поп-композиция «Сольди» на итальянском и арабском языках в Италии стала хитом.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Россия

    На «Евровидении» Сергей Лазарев выступил уже два раза. И оба раза — третье место: и в 2016-м, и в 2019-м. Эмоциональная баллада «Scream» в Тель-Авиве принесла высокие баллы, но для победы опять чего-то не хватило.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Швейцария

    Швейцарец Лука Хенни занял в Тель-Авиве четвертое место! Музыкант заявил о себе впервые, приняв участие в немецком талант-шоу Дитера Болена «Германия ищет суперзвезду». После победы в нем и выходе первого сингла он долго не покидал верхушки немецких чартов. Его страсть — не только музыка, но и танцы. Понять это было нетрудно и по песне «She got me» в стиле данс-поп.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Азербайджан

    У танцевальной композиции «Truth» («Истина») с удачным миксом западного и восточного стилей есть потенциал стать радиохитом, хотя в ней и поется о нечестных отношениях в любви и ложных иллюзиях. Чингиз Мустафаев родился в Москве, еще в детстве переехал с родителями в Баку. В Азербайджане он на сегодняшний день — один из самых востребованных молодых исполнителей. В Тель-Авиве занял восьмое место.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Австралия

    Можно долго удивляться тому, что Австралия участвует в «Евровидении», но от выступления Кейт Миллер-Хейдке нынешний конкурс явно выиграл. Шоу с парением над землей, нарядом Снежной Королевы и высокими нотами (Кейт — профессиональная оперная певица) запомнилось всем. Песня «Zero gravity» («Невесомость») — о серьезной жизненной проблеме: депрессии и выходе из нее. По итогам конкурса — девятое место.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Исландия

    Арт-коллектив Hatari из Рейкьявика занял в Тель-Авиве 10 место. Они описывают себя как «антикапиталистическую группу исполнителей БДСМ-техно». Этот коктейль из Мэрилина Мэнсона и Rammstein — не для несовершеннолетних. По вкусу ли зрителям «Евровидения» такая тяжелая пища? Да! По результатам они замыкают топ-10.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Чехия

    Рефрен композиции чешской группы Lake Malawi теперь многие напевают: песня в стиле инди-поп «Friend of a friend» многим понравилась своей легкостью и свежестью. Дизайн сцены, напоминающий Instagram, нашел отклик у молодой публики. У солиста группы Альберта Черни на его родине, в Чехии, немало поклонников. 11-е место в итоговой таблице.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Франция

    В песне «Roi» («Король») уроженец Парижа с марокканскими корнями Билал Ассани призвал оставаться самим собой. В реальной жизни ему пришлось столкнуться с расистскими и гомофобными нападками. Певец и звезда социальных сетей в 2017 году совершил каминг-аут. Во Франции его называют символом молодого поколения ЛГБТ. По итогам конкурса в Тель-Авиве Билал занял 16-е место.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Кипр

    Тамта Годуадзе — звезда в Греции, а на «Евровидении» выступает за Кипр. Ее судьба напоминает историю Золушки. Родилась в Тбилиси, в 22 года переехала в Афины, на жизнь зарабатывала помощью по дому. Лишь в 2003-м попала на талант-шоу и начала музыкальную карьеру. Выступает в мюзиклах, слывет иконой стиля в Греции. В Тель-Авиве исполнила композицию «Replay» а-ля Дженнифер Лопес и заняла 13-е место.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Мальта

    Один из самых ярких номеров в Тель-Авиве — выступление жизнерадостной и артистичной Микелы с Мальты. В «Хамелеоне» ритм-энд-блюз и поп перемежаются с восточными мотивами. До победы в шоу «Х-Фактор», которое на Мальте является и национальным отборочным конкурсом для «Евровидения», о студентке Микеле мало кто слышал. На «Евровидении-2019» она заняла 14-е место.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Греция

    Не иначе как сказочно красивым номер Катерины Дуска, выступавшей за Грецию, не назовешь. В поп-композиции «Better love» кому-то слышится Эми Уайхаус, кому-то Кэти Перри. Оформление сцены в стиле фэнтези на время погрузило зрителей в мир волшебных грез… В итоге — 21-е место.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Германия

    Немецкий дуэт Sisters сравнивают с «Тату». Несмотря на название, 19-летняя Карлотта Труман и 26-летняя Лаура Кестель (под псевдонимом Laurita) — не сестры. Они вообще едва знают друг друга. Дуэт был создан незадолго до внутригерманского отборочного конкурса. В Тель-Авиве они спели о женской сплоченности. Успеха песня не имела: лишь 25-е место в итоговой таблице финалистов.

  • Звезды »Евровидения» в Тель-Авиве

    Португалия

    Португальскому исполнителю Конану Осирису и его танцору можно смело присвоить звание самых странных участников «Евровидения-2019». Постмодернистская композиция «Telemóveis» с элементами фаду, техно, арабской и японской музыки весьма экстравагантна. Ребята вообще не попали в финал, но публике запомнились!

    Автор: Татьяна Вайнман


Духовная дилогия Державина : Оды « Бог » и « Христос »

ЕФИМ ЭТКИНД

ДУХОВНАЯ ДИЛОГИЯ ДЕРЖАВИНА : ОДЫ « БОГ » И « ХРИСТОС »

1

В 1814 году Г. Р. Державин написал оду « Христос » — продолжение оды « Бог », созданной ровно за тридцать лет до того — в 1784 году. Судьба обоих произведений удивительно различна. Первая стала одним из знаменитейших стихотворений мировой литературы ; ее переводили на множество языков (в том числе и на японский) , на один только французский — пятнадцать раз (к середине XIX века) ‘ , на немецкий — не менее десяти ; такой популярности не удостаивались самые популярные поэтические шедевры. Многие строки оды « Бог » стали крылатыми ; их цитируют, не называя автора, вот уже двести лет. Ода «Христос», напротив, совершенно неизвестна. Она вышла отдельной брошюрой в 1814 году под заглавием : « Христос. Свыше Благословенному приношение », была опубликована в собрании сочинений Державина 1816 года (часть V) и потом издана дважды : в 1852 и 1864-1883 годах ; последняя публикация — в собрании сочинений Державина, подготовленном Я. К. Гротом. Более 120 лет ода « Христос » в печати не появлялась — неудивительно, что ее почти никто не читал. Следует отдать справедливость немецкому профессору, русисту и богослову Лудольфу Мюллеру (Тюбинген) ; он перевел « Христа » дважды, подстрочно и в стихах, и оба перевода опубликовал вместе с русским текстом в составе сборника, посвященного профессору Фэри фон Лилиенфельд2 . Об оде Державина вспомнили, таким образом, через 170 лет после ее рождения, да и то не в России, а в Западной Германии — на родине Гельдерлина, в Тюбингене.

Забвение оды « Христос » объяснимо. Появилась она в 1814 году, когда Россия была потрясена войной, ослеплена триумфом, опьянена своей всеевропейской славой : метафизические хитросплетения мало кого волновали, и было не до трудной поэзии. К тому же, церковь не могла воодушевленно поддерживать сочинение, в котором ей чудилась масонская ересь. Позднее интерес к Державину как поэту остыл надолго ; возродился он только в нашем веке, когда у Державина появились столь нежданные и друг на друга непохожие последователи, как Маяковский, Мандельштам, а потом и

Cahiers du Monde russe et soviétique, XXIX (3-4), juillet-décembre 1988, pp. 343-356.

Жанр торжественной оды в творчестве Ломоносова

Тебе я ныне подражаю

И живописца избираю,

Дабы потщился написать

Мою возлюбленную мать.

О мастер в живопистве перьвой,

Ты перьвой в нашей стороне

Достоин быть рожден Минервой,

Изобрази Россию мне.

Изобрази ей возраст зрелой,

И вид в довольствии веселой,

Отрады ясность по челу

И вознесенную главу.

Яркость поэтического стиля Ломоносова, где элементы барокко вливаются в классицистическую систему, является одной из характерных черт его одического творчества. Раздвинув жесткие границы строго регламентированной поэтики классицизма, Ломоносов раскрыл возможности дальнейшего развития русского стиха. Его приемы будут использованы поэтами-романтиками начала XIX в. Ломоносов обогатил жанр оды новым гражданским содержанием и выработал поэтическую форму, соответствующую этим высоким патриотическим идеям. В «Риторику» 1748 г., в которой Ломоносов изложил свои литературные взгляды в соответствии с нормативной поэтикой классицизма, он включил раздел «О изобретении витиеватых речей», в котором рассматривает многообразные виды поэтического олицетворения, «когда части, свойства или действия вещам придаются от иных, которые суть другого рода.

Таким образом прилагаются бессловесным животным слово, людям — излишние части от других животных, … бесплотным или мысленным существам, как добродетелям и действиям, — плоть и прочая».

Собственные стихотворения, включенные им в «Риторику», как бы раскрывали пример подобных «изобретений»:

И се уже рукой багряной

Врата отверзла в мир заря,

От ризы сыплет свет румяной

В поля, в леса, во град, в моря

Известная ода Ломоносова 1747 г., посвященная Елизавете Петровне, изобилует ярким метафоризмом и гиперболами:

Царей и царств земных отрада

Возлюбленная тишина,

Блаженство сел, градов ограда,

Коль ты полезна и красна!

Вокруг тебя цветы пестреют

И класы на полях желтеют,

Сокровищ полны корабли

Дерзают в море за тобою

Ты сыплешь щедрою рукою

Свое богатство по земли.

Эмоционально-метафорический стиль, неожиданные и смелые сравнения, тропы и «витиеватые речи» придавали поэзии Ломоносова эстетические качества, не свойственные рационалистической системе классицизма и сближающие его с барочной усложненностью. Такое назначение имеют риторические фигуры, введение церковнославянизмов и библеизмов. В оде 1742 г. Ломоносов писал:

Там кони бурными ногами

Взвевают к небу прах густой,

Там смерть меж готфскими полками

Бежит, ярясь, из строя в строй,

И алчну челюсть отверзает,

И хладны руки простирает

Их гордый исторгая дух…

Эта особая «приподнятость» стиля является характерной чертой одического и ораторского творчества Ломоносова, истоки которой, вероятнее всего, следует искать в функциональном назначении этих жанров, традиционно связанных с пышным дворцовым церемониалом.

Г. А. Гуковский очень удачно определил образный строй поэзии Ломоносова.

Он писал: «Ломоносов строит целые колоссальные словесные здания, напоминающие собой огромные дворцы Растрелли; его периоды самым объемом своим, самым ритмом производят впечатление гигантского подъема мысли и пафоса».

Стилистический облик од Ломоносова вызывал резкую и непримиримую критику со стороны Сумарокова, сторонника чистоты стиля и ясности поэтической мысли, свойственной классицизму. «Оды вздорные» Сумарокова явились литературно-полемическим выступлением против Ломоносова, и в них автор зло высмеивает яркие метафоры и уподобления Ломоносова. Эта литературная полемика занимала большое место в общественной жизни 50–60-х гг. XVIII в.

Очень яркая победно-патриотическая ода Ломоносова – «Ода на взятие Хотина». Она написана в 1739 году в Германии, непосредственно после захвата русскими войсками турецкой крепости Хотин, расположенной в Молдавии. Гарнизон крепости вместе с её начальником Калчакпашою был взят в плен. Эта блестящая победа произвела сильное впечатление в Европе и ещё выше подняла международный престиж России.

В оде Ломоносова можно выделить 3 основные части: вступление, изображение военных действий и прославление победителей. Картины боя даны в типичном для Ломоносова гиперболизированном стиле с массой развёрнутых сравнений, метафор и олицетворений, воплотивших в себе напряжённость и героику батальных сцен. Луна и змея символизируют магометанский мир, орёл, парящий над Хотином – русской воинство. Вершителем всех событий выведен русский солдат, «росс», как называет его автор. О подвиге этого безымянного героя Л. Пишет с восхищением. Напряжённость, патетический дух повествования усиливается риторическими вопросами, восклицаниями автора, обращёнными то к русскому воинству, то к его неприятелю. Есть в оде и обращение к историческому прошлому России. Над русским войском появляются тени Петра Iи Ивана Грозного, одержавших в своё время победу над магометанами: Пётр – над турками под Азовом, Грозный – над татарами под Казанью. Такого рода исторические параллели станут после Ломоносова одной из устойчивых черт одического жанра.

«Ода на взятие Хотина» — важный рубеж в истории русской литературы. Она не только по содержанию, но и по форме принадлежит к новой поэзии 18 века. Ломоносов в «хотинской» оде впервые в русской литературе обратился к четырёхстопному ямбу с мужскими и женскими рифмами, то есть создал размер, которым будет написано подавляющее число од 18-начала 19 века, в том числе державинская «Фелица» и радищевская «Вольность». Четырёхстопный ямб станет любимым размером Пушкина, Лермонтова, Блока и др. авторов 19 и 20 вв. 

Композиция торжественной оды также обусловлена законами риторики: каждый одический текст неизменно открывается и завершается обращениями к адресату. Текст торжественной оды строится как система риторических вопросов и ответов, чередование которых обусловлено двумя параллельно действующими установками: каждый отдельный фрагмент оды призван оказывать максимальное эстетическое воздействие на слушателя — и отсюда язык оды перенасыщен тропами и риторическими фигурами. Что же касается последовательности развертывания одического сюжета (порядок следования отдельных фрагментов и принципы их соотношения и последовательности), то она обусловлена законами формальной логики, облегчающей восприятие одического текста на слух: формулировка тезиса, доказательство в системе последовательно сменяющихся аргументов, вывод, повторяющий начальную формулировку. Таким образом, композиция оды подчиняется тому же зеркально-кумулятивному принципу, что и композиция сатиры, и их общего протожанра — проповеди.И лишь изредка эта строгая логическая схема разнообразится ассоциативным поэтическим переносом, так называемым «одическим порывом» или, по словам самого Ломоносова, «сближением далековатых идей», который удерживает торжественную оду в границах лирического рода при всем ее ораторском потенциале.Единообразие формальных признаков, которыми торжественная ода обладает как поэтический текст — так называемый «одический канон» — тоже свидетельствует о близком родстве торжественной оды с ораторскими жанрами, твердо подчиненными системе чисто формальных предписаний. В понятие «одического канона» входят устойчивый метр и устойчивая строфика.

Все торжественные оды Ломоносова написаны четырехстопными ямбами, и очень многие — чистыми, т.е. без пиррихиев. Все они состоят из десятистишных строф с определенной, почти не варьирующейся, системой рифмовки: аБаБввГддГ. Одическим каноном обеспечено формальное единообразие жанра в его структурных и содержательных элементах. Этим торжественная ода как жанр уподобляется столь же устойчивой жанровой структуре сатиры Кантемира, с которой ода оказывается сложно соотнесена в своей поэтике.По аналогии ода и сатира соотносятся как жанры, имеющие общий ораторский генезис и общие ораторские формально-структурные признаки, а также как «старшие жанры», лежащие у истоков новой русской литературы. По противоположности же ода и сатира соотносятся как жанры, имеющие противоположные установки (отрицательная в сатире, утвердительная в оде), связанные с разными сферами реальности (сатира с материальным бытом, ода с идеальным бытием), и, наконец, как воплощение полюсов жанрово-стилевой иерархии классицизма: сатира — эталон низкого стиля, ода — высокого. Но эта противоположность имеет и точки пересечения: противоположные жанровые модели создаются на одних и тех же уровнях поэтики, которыми являются слово и особенности словоупотребления, типология художественной образности, мирообраз. 

Духовные оды Ломоносова – анализ

Необычайно интересен Ломоносов, как творец «духовных од». Поэзия св. Писания, оцененная русской юго-западной литературой, разрабатывалась у нас в Москве еще Симеоном Полоцким, – с тех пор – этот вид творчества не умирал у нас в течение всего XVIIIвека. Духовной поэзией интересовался даже XIX век: Пушкин и некоторые его преемники оценили её красоту и содержательность.

 

Михайло Ломоносов. Десять новелл из жизни гения

 

Это обстоятельство для нас ценно, так как религиозно-поэтические настроения представляют собой те немногие нити, которые связывают новую литературу с древней Русью, – с поэзией Илариона, Кирилла Туровского и др.

Восприимчивую душу Ломоносова духовная поэзия покорила с детства, – она сопутствовала ему до смерти, удивительно гармонически слившись с его философским миросозерцанием.

Любопытно, что у представителей дворянства, реформированного Петром (Татищев и др.), идеалы старые и новые оказались в разладе. Люди же простого происхождения, как Посошков и Ломоносов, пытались найти и находили между ними примирение. Необразованный Посошков в результате пришёл к компромиссам и противоречиям, но Ломоносов сумел основы своей вековой веры гармонически слить с наукой. От этого союза в его сознании и то, и другое окрепло и выросло.

В этом особенно помог Ломоносову Вольф, его заграничный учитель. Этот философ, систематик и популяризатор Лейбница предложил учение о «предустановленной гармонии в жизни мира». По его учению, Творец предопределил взаимную связь и гармонию явлений. Оттого воля Божия, для Вольфа, была источником всего существующего. Из ничего ничего и не могло бы произойти, – все, что есть в природе, должно иметь достаточную причину, почему оно есть. Все явления жизни в тесной связи; эти связи устанавливает наука, но высшая причина существования всего есть Бог. Вернейший путь к примирению науки с верою Вольф видит в изучении природы.

Ломоносов усвоил на всю жизнь мировоззрение своего любимого учителя: он свято уважал основы религии, но признавал и права разума.

До Ломоносова смелость мысли у нас считалась «пороком»: в отважном полете её видели «грех»: «Смирение» – вот, с чем шли наша предки навстречу вопросам мировой жизни. «Воля Бога», «случай», «судьба» – со всем этим бороться было им не под силу, – лишь смельчаки решались изредка поднимать покров, закрывающий будущее, прибегая к «гаданьям», к «колдовству», к собиранию «примет», к исканию таинственного смысла во всем случайном, к сближению явлений, не имеющих между собою общего… Но все это считалось преступным; все это осуждалось, как пагубное для души общение с дьяволом.

Вот почему даже после Петра I на занятия естественными науками, наблюдения над электричеством, употребление громоотвода многие смотрели, как на «предерзостное сопротивление гневу Божию». (Ср. слова купца Дикого в «Грозе» Островского.) Ломоносову приходилось доказывать, что защищаться от молнии столь же позволительно, как и прятаться от дождя в дом.

Не отрицая воли Божьей, правящей миром, Ломоносов считал необходимым объяснять естественные явления действием сил природы – он доказывал это при помощи вольфовского «закона достаточного основания». В своем «Послании о пользе стекла» Ломоносов выражает это, новое для России, отношение человека к природе. Он нападает на «слабый ум», который считает грехом всякую попытку истолковать, что такое молния и гром:

 

Когда в Египте хлеб довольный не родился,
То грех ли то сказать, что Нил там не разлился?

 

Подобно Вольфу, благоговея перед природой, восхищаясь ею, с научной точки зрения, Ломоносов, кроме того, преклонялся перед нею, как поэт. Вольф был холодным систематиком, права природы доказывал математическими теоремами. Ломоносов же прочувствовал природу всем существом своим. Его душа понимала «поэзию мировой жизни»; эта поэзия давала художническому чувству его высокое наслаждение и служила для разума неисчерпаемым источником познания.

Ломоносов говорил: «Создатель дал роду человеческому две книги: в одной показал свое величество, а в другой – свою волю; первая – видимый сей мир, вторая – св. Писание».

Хорошо знакомый с творениями отцов церкви, Ломоносов ценил их сочувствие к природе и желание помирить понимание её с верой. «О, если бы в их время, – сказал он, – известны были изобретенные недавно астрономические орудия и открыты тысячи новых звезд! – с каким бы восторгом проповедники истины возвестили о новых свидетельствах величия, мудрости и могущества Творца!»

Природа, – говорит он, – есть «евангелие, благовествующее творческую силу, премудрость и величество; не только небеса, но и недра, земные поведают славу Божию». Такое воззрение вполне объясняет нам величие тех настроений, которыми проникнуты его «переложения псалмов», книги Иова, и самостоятельные произведения духовного содержания.

Другой естественник, Гумбольдт, с теми же чувствами, что и наш Ломоносов, читал священные книги. Вот, что он говорит о псалме 103: «Должно дивиться, как в таком незначительному по своему объему, лирическом произведении немногими великими чертами изображена вселенная – и небо, и земля. Подвижной стихийной жизни природы противопоставлена тихая, тяжкая, работа человека от восхода солнечного до окончания денного труда вечером. Эта противоположность, этот всеобъемлющи взгляд на взаимное отношение между явлениями, это обращение к везде присутствующей невидимой силе, которая может обновить землю, или разбить ее в прах, придают торжественность этой, не столько кипящей жизни, сколько возвышенной поэзии».

Лучшими образцами духовной лирики Ломоносова, конечно, надо признать его «Вечернее» и «Утреннее размышление о Божьем величии».

 

Основоположник новой русской поэзии

Тонический принцип силлаботоники, заключающийся в строении стиха на основе равного числа, определил вхождение в русский стих, помимо хорея, ямба и всех трех трехстопных метров, равноправие мужской, женской и дактилической рифм. Это позволило свободно зазвучать русским стихам во всех возможных метрах и размерах, со всеми возможными рифмами и без них. Таким образом Ломоносов завершил начатую Тредиаковским реформу русского стиха. Введенная им система стихосложения лежит в основании всей последующей русской поэзии.

Хотинская ода решила и другие поставленные Тредиаковским вопросы по преобразованию русской поэзии. Русская силлабическая поэзия отличалась ровным и взвешенным лирическим чувством, которому соответствовало не только виршевое ее построение, но и ее стиль, избегающий высоты и выспренности. В лирике (то есть в одах и песнях) русская силлабика ориентировалась на оды Горация. В 1734 г. Тредиаковский в манифесте новой русской лирики «Рассуждение о оде вообще» предложил обновить русскую поэзию неизвестной в России формой оды, высокой и пламенной, связанной в европейской поэзии с именем древнегреческого поэта Пиндара (522/518 – 448/438 до н.э.). Русским образцом такой оды должна была послужить изданная вместе с трактатом ода Тредиаковского «На сдачу города Гданска». Однако Гданьская ода не оказала решающего воздействия на русскую лирику, отчасти потому, что была написана силлабическим стихом. Ямбы Хотинской оды обеспечили необходимое для пиндарической оды громкое стремительное звучание, и Хотинская ода означила переворот в русской лирике от горацианской оды к пиндарической, от умеренного лирического выражения к высокому. Высокая ода и стала главным вкладом Ломоносова в русскую поэзию и неразрывно связана с его именем.

М.В. Ломоносов и Академия наук

Ода была написана Ломоносовым во Фрейберге осенью 1739  г. по случаю взятия русскими войсками турецкой крепости Хотин (19 августа 1739 г.) и послана им в Петербург в качестве примера нового русского стиха. Оду сопровождал трактат в форме открытого письма «О правилах российского стихотворства», в котором кратко, четко и с неизвестной русской литературной теории свободой излагались законы новой для русского языка силлабо-тонической метрики. «Письмо» и ода означали революцию русской поэзии. Однако революция эта была подготовлена предшественником Ломоносова в деле преобразования литературы – В.К. Тредиаковским.

Его и имел в виду в «Письме» Ломоносов, последовательно отвергая все положения произведенной им реформы русского силлабического стиха. Формально же «Письмо» и ода были адресованы Российскому собранию при Петербургской академии наук, лидером которого был Тредиаковский. Еще до отъезда в Германию Ломоносов приобрел его «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735) и, читая книгу, пестрил ее своими критическими пометами. Из помет и «Письма» видно, что Ломоносов не принял нового стиха Тредиаковского во всей его совокупности, включая сюда не только метрику, ритмику, систему рифмовки, но и его интонационные возможности, образный ряд, стиль и язык. Половинчатая реформа Тредиаковского 1735 г., коснувшаяся только длинных стихов, в которые при сохранении силлабической меры вводилась дополнительная тоническая мера, при ограничении русской метрики хореем, а русской рифмики – женской рифмой, была Ломоносов отвергнута. В основу новой силлаботоники Ломоносов положил тонический принцип, тем самым полностью порвав с силлабикой.

ИЖ‑2126 — история автомобиля — журнал За рулем

Этот автомобиль печально прославился как первый и последний серийный продукт оригинальной конструкции из рожденных на ижевском заводе.

Материалы по теме

В нашей стране почти каждый новый автомобиль шел к конвейеру долго и мучительно. Отчасти это компенсировалось в дальнейшем продолжительностью производства и гигантскими тиражами.

Но ИЖ‑2126, известный под именами Орбита, Ода, Фабула и Ника, - пожалуй, один из самых (если не самый!) несчастливых отечественных автомобилей. Суммарный тираж всех модификаций — под 300 тысяч экземпляров, однако для полутора десятков лет производства это не так уж много. А продолжалась вся эта история и вовсе более четырех десятилетий!

От сложного к простому

Как известно, формально конкуренции между производителями, а заодно и проблем со сбытом в СССР не было. Но зависть к более успешным коллегам, обласканным властью (и финансированием), имела место. Вот и работники Ижевского автомобильного всегда в той или иной степени завидовали коллегам, трудившимся на ВАЗе и АЗЛК - и, в общем-то, небеспричинно.

Материалы по теме

Ижевский завод в советском автопроме был бедным родственником. Созданный под производство упрощенного варианта Москвича и подчиненный Министерству оборонной промышленности, для которого автомобили были отнюдь не главным делом, а в каком-то смысле даже обузой, Ижмаш с трудом пробивал даже нехитрые модификации Москвича‑412 — знаменитые впоследствии ИЖ‑2125 Комби, фургон ИЖ‑2715 и его варианты. А ведь инженерам хотелось создать свой, оригинальный и желательно еще и передовой автомобиль. И потенциал-то вроде был.

В 1972 году в Ижевске собрали прототип ИЖ‑13 — пятидверный хэтчбек с передним приводом, но максимально унифицированный по узлам и агрегатам с серийным 412‑м Москвичом. Ижевцы надеялись, что такая унификация поможет получить добро верхов.

В 1975 году, на дальних подступах к новому автомобилю, появился ИЖ‑19 с оригинальным кузовом, агрегатами и узлами Москвича‑412.

В 1975 году, на дальних подступах к новому автомобилю, появился ИЖ‑19 с оригинальным кузовом, агрегатами и узлами Москвича‑412.

Материалы по теме

Строго говоря, ИЖ‑13 первым переднеприводным автомобилем в СССР не был (над подобными конструкциями активно работали и в НАМИ), но неким важным шагом вперед — стал. Несмотря на все попытки заинтересовать машиной верхи, в 1974‑м постановление правительства окончательно закрыло тему переднего привода на ижевских машинах, как бесперспективную, и направило усилия завода на модернизированный автомобиль, который по-прежнему должен был базироваться на узлах Москвича‑412. И в 1975 году появился ИЖ‑19 — хэтчбек классической компоновки с довольно смелым по тем временам дизайном, но максимально унифицированный с серийной моделью. Эту машину можно в определенной мере считать первым робким шагом к ИЖ‑2126. Но до его рождения было еще полтора десятилетия.

Не успела просохнуть краска на прототипе ИЖ‑19, как сверху санкционировали создание на АЗЛК переднеприводного автомобиля, а ижевцам разрешили-таки проектировать новую модель — заднеприводную. Естественная разунификация с московским заводом немного развязала ижевцам руки. Опыта у них было маловато, но этот недостаток компенсировали энергией и энтузиазмом.

Базовый силовой агрегат для ИЖ‑2126 — модернизированный уфимский двигатель и доработанная 5-ступенчатая омская коробка передач.

Базовый силовой агрегат для ИЖ‑2126 — модернизированный уфимский двигатель и доработанная 5-ступенчатая омская коробка передач.

ИЖ‑2126 получил совершенно новую переднюю подвеску McPherson. А еще — реечный рулевой механизм, пружины в задней подвеске, модернизированные передние дисковые тормоза.

ИЖ‑2126 получил совершенно новую переднюю подвеску McPherson. А еще — реечный рулевой механизм, пружины в задней подвеске, модернизированные передние дисковые тормоза.

Первый прототип ИЖ‑2126Э появился в марте 1977 года. Машина получилась довольно страшненькой, но на этом этапе дизайн как таковой не был в приоритете. Предстояло отработать общую схему просторного пятидверного хэтчбека с совершенно новой для завода передней подвеской McPherson и 14‑дюймовыми колесами. Силовой агрегат остался тот же: вполне приличный по тем временам (и с хорошими перспективами модернизации!) уфимский 412‑й двигатель мощностью 75 л.с. да конструктивно не самая удачная и не самая надежная 4-ступенчатая омская коробка передач с капризными тягами.

Первый опытный образец ИЖ‑2126Э 1977 года дизайном не блистал.

Первый опытный образец ИЖ‑2126Э 1977 года дизайном не блистал.

Второй опытный образец ИЖ‑2126Т, весна 1978 года.

Второй опытный образец ИЖ‑2126Т, весна 1978 года.

ИЖ‑2126О1 1980 года — уже с заметно доработанной ходовой частью.

ИЖ‑2126О1 1980 года — уже с заметно доработанной ходовой частью.

Практически ежегодно в Ижевске создавали следующий вариант автомобиля. Более гармоничным становился дизайн, доводили до ума ходовую. Переднюю подвеску McPherson сочетали с задней зависимой, но пружинной. Пружины сначала установили перед балкой, однако такая схема оказалась неудачной — и их разместили над ней. Отказались от 14‑дюймовых колес в пользу 13‑дюймовых, зато пришли к вполне современному реечному рулевому механизму. Скобы передних дисковых тормозов унифицировали с перспективными — вазовскими для «восьмерки», бампер — с бампером Москвича‑2141.

Создавая новый автомобиль, ижевцы, конечно, максимально использовали наработки других советских заводов, более счастливых в смысле самостоятельности. А совсем новую коробку передач заполучить так и не удалось. В Омске лишь модернизировали древнюю конструкцию, сделав коробку пятиступенчатой и отказавшись от тяг. В перспективе на ИЖ‑2126 планировали ставить уфимский двигатель с увеличенным до 1,8 литра объемом и даже опытные на тот момент вазовские дизели семейства ВАЗ‑341 (1,5 л) и ВАЗ‑343 (1,8 л).

Вариант ИЖ‑2126О2 1981 года был довольно близок к автомобилю, который через девять лет стал серийным под именем Орбита (литера О в обозначении прототипов означала слово «Орбита»).

Вариант ИЖ‑2126О2 1981 года был довольно близок к автомобилю, который через девять лет стал серийным под именем Орбита (литера О в обозначении прототипов означала слово «Орбита»).

Один из ИЖ‑2126, представленных в 1984 году на госиспытания.

Один из ИЖ‑2126, представленных в 1984 году на госиспытания.

В 1984 году опытный ИЖ‑2126 вывели на госиспытания. Сравнивали машину ни больше ни меньше как с заднеприводным хэтчбеком Ford Sierra, занявшим в 1983 году второе место в конкурсе «Автомобиль года», и с новой переднеприводной Короллой. В выводах комиссии, рекомендовавшей отечественную новинку в серийное производство, отмечалось, что «по технико-эксплуатационным показателям ИЖ‑2126 находится на уровне зарубежных аналогов». Конструктивно ИЖ действительно был довольно современен, но все-таки в сравнении с Жигулями, а не с Фордом с его независимой задней подвеской. Кроме того, мы-то прекрасно знаем, какова дистанции между опытными образцами, представляемыми на госиспытания, и советскими товарными машинами.

Ни в пир, ни в мир

Материалы по теме

Первые сто товарных машин ИЖ‑2126 Орбита собрали лишь в 1990 году. До этого несколько образцов успело побывать на фирме Renault. Ее вклад в доводку Орбиты довольно туманен. Обычно поминали дизайн салона, который, к слову, на серийных автомобилях упростили. Новая советская машина, о которой взахлеб писала пресса, стала одним из символов перемен конца 1980‑х — времени надежд и смелых планов. Впрочем, интерес потребителей к Орбите был уже не тот, что вызывала некогда любая советская новинка. В страну пошел поток сильно поезженных, но всё же иномарок, которые неплохо конкурировали с отечественными новинками.

А завод тем временем логично старался расширить модельный ряд. Прототипы фургона, грузопассажирского автомобиля на его базе и пикапа с задней рессорной подвеской появились уже в 1986 году, а вскоре — и вполне гармоничный универсал. Но времена наступали всё более нелегкие. Лихорадило уфимский завод, поставлявший в Ижевск моторы объемом 1,7 и 1,8 литра. Основным стал двигатель ВАЗ‑2106 меньшей мощности. Орбиты, качество изготовления которых было далеко не эталонным, продавались не слишком хорошо. Заняться бы в первую очередь доводкой автомобиля, но завод упорно пытался работать на далекую и очень далекую перспективу.

Первые товарные автомобили оснащали 1,5-литровым 72‑сильным двигателем УЗАМ — таким же, как у Москвича‑21412.

Первые товарные автомобили оснащали 1,5-литровым 72‑сильным двигателем УЗАМ — таким же, как у Москвича‑21412.

Доработанный на фирме Renault салон (фото слева) выглядел вполне современно для середины 1980‑х. Правда, в серии от всего этого осталось немного.

Доработанный на фирме Renault салон (фото слева) выглядел вполне современно для середины 1980‑х. Правда, в серии от всего этого осталось немного.

Материалы по теме

В 1991 году на узлах Орбиты построили семиместный минивэн ИЖ‑042 с каркасным кузовом и навесными кузовными панелями. В 1992‑м сделали Орбиту с гибридной силовой установкой! В паре с двухцилиндровым двигателем Оки работал электродвигатель сарапульского производства. В том же 1992‑м на Орбиту пытались пристроить дизель Perkins.

Всё это, конечно, было очень интересно, но на качестве серийных машин и спросе на них никак не отражалось. Объем производства сократился с почти 190 тысяч выпущенных в 1988 году автомобилей до 8020 машин в 1997‑м. Лишь в 1998 году начали серийный выпуск пикапов ИЖ‑27171, годом позже на конвейер встали фургоны ИЖ‑2717. Да и то с временным, а не специально спроектированным колпаком над кузовом. Эти модели немного оживили спрос. И тут у завода появилась еще одна надежда — полный привод.

Универсал ИЖ‑21261 пошел в серию лишь в конце 1990‑х и вскоре получил имя Фабула. Все машины предлагали тогда с уфимскими моторами объемом 1,7 и 1,8 литра, а также с вазовским 1,6‑литровым.

Универсал ИЖ‑21261 пошел в серию лишь в конце 1990‑х и вскоре получил имя Фабула. Все машины предлагали тогда с уфимскими моторами объемом 1,7 и 1,8 литра, а также с вазовским 1,6‑литровым.

Грузопассажирский ИЖ‑21272 с окнами и убира­ющимися лавками в грузовом отсеке застрял на стадии опытного образца.

Грузопассажирский ИЖ‑21272 с окнами и убира­ющимися лавками в грузовом отсеке застрял на стадии опытного образца.

ИЖ‑2717 так и выпускали все годы с упрощенным колпаком над кузовом, который на заводе считали временным.

ИЖ‑2717 так и выпускали все годы с упрощенным колпаком над кузовом, который на заводе считали временным.

Полным приводом пытались оснащать и пикапы с неофициальным названием Охотник, в том числе вариант с четырехместной кабиной. Но сделали таких машин совсем немного.

Полным приводом пытались оснащать и пикапы с неофициальным названием Охотник, в том числе вариант с четырехместной кабиной. Но сделали таких машин совсем немного.

Последний шанс

Материалы по теме

В девяностые увлечение тюнингом отечественных автомобилей, которые всегда были благодатными объектами для совершенствования, приобрело массовый характер. Ижевская фирма Норма-Авто взялась за ИЖ‑2126 и сделала из него полноприводный автомобиль. К слову, из отечественных моделей в этом классе в ту пору существовал лишь мелкосерийный вазовский Тарзан.

Первый ИЖ с полным приводом и мотором ВАЗ создали в Ижевске еще в 1995 году. В концепции было заложено два варианта, условно — дорожный и внедорожный. Первый представлял собой автомобиль с передним подрамником и двигателем Hyundai, установленным поперечно (!). Мотор рабочим объемом 1,8 литра развивал вполне внушительные 130 л.с. и работал в паре с коробкой передач от кроссовера Toyota RAV4. Дисковые тормоза всех колес сделали на основе деталей ВАЗ‑2108. Предусмотрели блокировку межосевого дифференциала с места водителя. Максимальная скорость составляла 180 км/ч, а разгон до 100 км/ч занимал 10 секунд. В общем, эдакий российский аналог Subaru или Audi. Цена такого автомобиля, понятно, была тоже иномарочной.

Последний отпрыск ижевского рода — фургон ИЖ‑27175 с «лицом» ВАЗ‑2104. Такая модернизация привела к уменьшению грузоподъемности на 165 кг по сравнению со стандартным ИЖ‑2717.

Последний отпрыск ижевского рода — фургон ИЖ‑27175 с «лицом» ВАЗ‑2104. Такая модернизация привела к уменьшению грузоподъемности на 165 кг по сравнению со стандартным ИЖ‑2717.

Мелкосерийные полноприводные автомобили оснащали, в основном, силовыми агрегатами Нивы и оригинальными раздаточными коробками.

Мелкосерийные полноприводные автомобили оснащали, в основном, силовыми агрегатами Нивы и оригинальными раздаточными коробками.

Вторая версия ИЖ‑2126 4×4 оказалась дешевле, но много проще. На машине продольно стоял силовой агрегат от Нивы: двигатель 1.7 и пятиступенчатая коробка передач. Через короткий промежуточный вал момент шел на оригинальную раздаточную коробку без демультипликатора. Для разгона до 100 км/ч требовалось почти 20 секунд, а максималка едва превышала 130 км/ч. Тем не менее полноприводный ИЖ‑2126–060, как и базовый автомобиль под именем Ода (изменение имени должно было символизировать новый и, конечно, более счастливый этап в жизни модели), был заявлен в 2000 году как серийный автомобиль.

И базовый хэтчбек, и полноприводный рекламировали с карбюраторными вазовскими моторами объемом 1,6 и 1,7 литра. Разумеется, полный привод подходил и пикапу с неофициальным названием Охотник, и универсалу по имени Фабула. Но погоды на рынке такие модификации сделать, конечно же, не могли. Тем более что полноприводный ИЖ с промежуточным валом между коробкой передач и раздаткой унаследовал давно знакомые болячки Нивы — шум и вибрации. Планировали, конечно, усовершенствовать конструкцию, но…

Прототип ИЖ‑042 задумывали как первую модель семейства вагонной компоновки. При длине 4180 мм он был семиместным. В прототипе 1991 года использовали узлы серийных моделей. Задняя подвеска, как и на фургоне, - рессорная.

Прототип ИЖ‑042 задумывали как первую модель семейства вагонной компоновки. При длине 4180 мм он был семиместным. В прототипе 1991 года использовали узлы серийных моделей. Задняя подвеска, как и на фургоне, - рессорная.

Тюнинговый ИЖ‑2126 4×4 со 130‑сильным корейским мотором.

Тюнинговый ИЖ‑2126 4×4 со 130‑сильным корейским мотором.

Материалы по теме

Много чего в те годы планировали: и автоматическую коробку передач, и дизели ВАЗ, которые понемногу выпускал уже завод Барнаултрансмаш. Спрос на Орбиты и Фабулы в начале 2000‑х немного вырос, но требуемого для окупа­емости порога так и не достиг.

Через редакцию журнала «За рулем» в свое время прошло не менее пяти разных машин марки ИЖ, в том числе и полноприводная. Впечатления от них были двойственные. Вроде бы нормальный, хоть и дешевый, автомобиль, всё на месте — подвеска McPherson, реечное рулевое, просторный салон, довольно удобная посадка. Но чувствовалась некая недоделанность, дисгармония. Даже по сравнению с вазовской «классикой», не говоря уже о переднеприводных тольяттинских автомобилях.

Официально история Оды (в «девичестве» — Орбита) закончилась 1 июля 2005 года, когда все модификации окончательно сняли с производства. Горьким финалом этой истории несколько лет еще оставался ИЖ‑27175 с задком фургона ИЖ‑2717 и «лицом» ВАЗ‑2104. Грузоподъемность такой версии составляла 575 кг — на 165 кг меньше, чем у родного ижевского фургона. Такой вот прогресс.

Одна из последних попыток оживить спрос — люксовый вариант Оды ИЖ‑2126.

Одна из последних попыток оживить спрос — люксовый вариант Оды ИЖ‑2126.

Бессмысленно обсуждать, что было бы, если бы… Конечно, в СССР незамысловатая Орбита имела бы спрос — хотя бы потому, что невостребованных автомобилей вовсе не было. Но и в той ситуации покупатели охотнее, думаю, приобретали бы вазовские машины. Слишком много в этом бедном, в муках рожденном пасынке советского автопрома было конструктивных и технологических компромиссов. А уж когда потребитель получил настоящую возможность выбирать, от автомобилей марки ИЖ он практически отвернулся. Не исключено, что лет через пятнадцать-двадцать Орбиты, Оды и Фабулы, особенно самые редкие модификации, заинтересуют коллекционеров. Но это всё, на что может рассчитывать похороненный автомобильный бренд эпохи Леонида Брежнева и министра обороны Дмитрия Устинова.

Фото: из архива «За рулем»

Примеров од в поэзии: типы и известные стихотворения

Анатомия оды

Неправильная ода не имеет определенной структуры, но будет полезно выделить сходства и различия между пиндаровскими и горатовскими одами, прежде чем наслаждаться несколькими еще примеры. Понимание богатой истории, заключенной в оде, позволит вам насладиться ими еще больше.

  • Стансы четверостиший — И пиндарийская, и хоратовская оды использовали строфы четверостиший, что означает, что они состоят из четырех строк.
  • Субъекты — Темой пиндарийских од обычно было прославление богов или событий, тогда как сюжеты Горацианских од носили более личный характер.
  • Короткие строки — Короткая четвертая строка была стандартной в пиндаровском стиле. В хоратовской оде третья строка часто была короткой, за ней следовала целая четвертая строка.

Ода Пиндара : Ода Афродите — Сафо (ок. 630-570 до н.э.)

Бессмертная Афродита, восседающая в цветах,

Дочь Зевса, о ужасная чародейка,

С этой печалью эта тоска сломила мне дух

Госпожа, не дольше!

Услышь заново свой голос! О, слушай и слушай!

Приди, как на рассвете того острова,

Прыгая в запряженной твоей машине к Сапфо

Вперед от дома твоего отца

Жаль золотой дом! …

Горацианская ода : Государственный корабль (Оды I, 14) — Гораций (ок. 65-8 до н. Э.)

На корабле! Новые волны уносят тебя

Seaward. Что ты хочешь? Держи порт, будь крепким

Не смотри на свою мачту

Как разлетелся сильный юго-западный взрыв?

Бока твоя, гребцов какая несчастная?

Корпус твой, с грохотом, с порванным такелажем,

Трудно выдержать

Свирепый и все более жестокий грот;

Необычная ода : Ода греческой урне — Джон Китс

O Форма чердака! Честное отношение! с бредом

Из мраморных мужчин и девушек, обработанных,

С ветвями леса и топтанной травой;

Ты, безмолвная форма, дразни нас из мыслей

Как вечность: Холодное пастырство!

Когда старость опустошит это поколение,

Ты останешься среди других бед

Чем наш, друг человека, которому ты говоришь,

«Красота есть истина, истина красота» — это все

Вы знаете на земле, и все, что вам нужно знать.

Примеры и определение оды

Определение оды

Ода — это форма поэзии, такая как сонет или элегия. Ода — литературный прием, имеющий лирический характер, но не очень продолжительный. Вы часто читали оды, в которых поэты восхваляют людей, природные сцены и абстрактные идеи. Ода происходит от греческого слова aeidein , что означает петь или петь. Он очень торжественный и серьезный по своему тону и тематике и обычно используется с замысловатыми узорами строф.Однако тон часто бывает формальным. Отличительной чертой оды является ее единообразная метрическая основа, но поэты, как правило, не строго следуют этому правилу, хотя используют очень возвышенную тему.

Типы оды

Оды бывают трех типов, включая (1) пиндарскую оду, (2) хоратовскую оду и (3) неправильную оду.

Пиндар Ода

Эта ода была названа в честь древнегреческого поэта Пиндара, который начал писать хоровые стихи, предназначенные для исполнения на публичных мероприятиях. Он содержит три трезвучия; строфа, антистрофа и заключительная строфа как эпод, с неправильными рисунками рифм и длиной строк.

Горацианская ода

Название этой оды произошло от латинского поэта Горация. В отличие от героических од Пиндара, Горатовская ода неформальна, задумчива и интимна. Эти оды касались интересных тем, простых и приятных для чувств. Поскольку оды Гората неформальны по тону, они лишены каких-либо строгих правил.

Нерегулярная ода

Этот тип оды не имеет какой-либо формальной схемы рифм и такой структуры, как пиндарическая ода. Следовательно, у поэта есть большая свобода и гибкость, чтобы пробовать любые типы концепций и настроений.Уильям Вордсворт и Джон Китс были такими поэтами, которые много писали нерегулярные оды, пользуясь этой формой.

Краткие примеры письменных од

  1. Фрагментарные капли радуги
    Убрать, отразить свет сквозь прозрачные призмы
    Изгиб спектра восхищает.
  2. Серебряная луна
    Высоко в небе
    Излучающий свет, который нужно отражать.
  3. Капли дождя падают, когда я прихожу домой,
    Уютно с теплой одеждой и горячим чаем,
    Не нужно двигаться.
  4. Иногда дни могут идти безнадежно.
    Но каждый день нужно преодолевать,
    Борьба, чтобы пройти через них,
    Просто жить каждый день с позитивом.
  5. Туман кружится в глубокой долине
    Двигаясь медленно и открывая виды
    Из цветов, медленно он рассеивается в
    Утреннем солнечном свете.
  6. Природа фантастична, потому что она
    Несёт драгоценные камни, которые радуют каждую душу.
  7. Печаль, боль
    Я преодолею завтра
    Ах! Какую радость приносит жизнь.
  8. И здесь, под луной,
    И на вечерней высоте земли
    Чувствовать всегда приход
    Утренний восход.
  9. Утро без
    Сыро и темно, без тишины
    В ожидании дня, без всяких звуков
    Но чувствуется ветерок.
  10. Что бы ни принес новый день, он принесет что-то новое.
    Спины раундов, раундов и раундов; и кое-что новенькое.
  11. Июны полны и свободны, проезжают по дорогам
    Долин и под смело стоящими Майами.
  12. Я вижу новый день на засыпанной каплями росы земле,
    Я проснулся, чтобы начать новый день, как я нашел его
    За городскими дорогами.
  13. Хрустящие, хрустящие ночи
    Мягкие, мягкие ледяные хлопья,
    Ручей, холодный ручей,
    Дыхание дымоходов
    Встав со вздохом,
    Зима холодная зима!
  14. Мысль, чудесная позитивная мысль
    Сверкает утром,
    Разлетается аромат повсюду.
  15. Идем по улицам,
    Идем вечером,
    Здесь начинает падать снег.

Примеры од в литературе

Пример № 1:

Ода о намеках на бессмертие из воспоминаний раннего детства (Уильям Вордсворт)

«Было время, когда луг, роща и ручей,
Земля , и все обычное зрелище
Мне показалось
Одетый в небесный свет,
Слава и свежесть сна.
Сейчас это не так, как было в былые времена; — ”

Это прекрасный образец английской пиндаровской оды. Просто обратите внимание на использование разных типов счетчиков в каждой строфе, которые упростили чтение и сделали гибкими с простой схемой рифм ababac.

Пример № 2:

Ода мертвым конфедератам (Аллен Тейт)

«Ряд за рядом со строжайшей безнаказанностью
Надгробия передают свои имена стихии,
Ветер кружится без воспоминаний;
В расколотых желобах растопыренные листья
Складываются, естественно, случайные причастия
К сезонной вечности смерти… »

Это пример Горатовской оды, которая представляет собой последовательную схему рифм.В ней нет разделения на триады, как в пиндарской оде, но она менее церемонна, менее формальна, более спокойна и лучше подходит для чтения. Цель использования этого типа оды — дать выход сдерживаемым чувствам.

Пример № 3:

Ода западному ветру (Перси Биши Шелли)

«Разбросайте, как из неугасающего очага,
Пепел и искры, мои слова среди человечества!
Будь устами моими к непробужденной земле
Труба пророчества! О Ветер,
Если придет зима, неужели весна будет далеко позади? »

Это пример неправильной песни, в которой нет ни трех частей, ни четырех строф, как в Горатовской оде.Тем не менее, каждая строфа оды отличается от других строф по схеме рифм, рисунку и длине.

Пример № 4:

Прогресс поэзии: пиндарическая ода (Томас Грей)

«Тысячи круговоротов занимают их лабиринтный прогресс:
. Теперь богатый поток музыки течет вдоль
Глубокий, величественный, плавный и гладкий. сильный…
Теперь катимся по крутому склону,
С головой, стремительно, смотри, как он льется:
Скалы и кивая рощи снова оживают под рев ».

В вышеупомянутой оде говорящий обращается к стихам, которые исходят из разных мест, чтобы найти отголоски в природе.Это хороший пример настоящей оды.

Пример № 5:

Ода на греческой урне (Автор Джон Китс)

«Лесной историк, умеющий таким образом выразить»
Цветочная сказка более сладкая, чем наша рифма…
Слушаемые мелодии сладки, но неслыханные
Действительно слаще…
Не для чувственного уха, но, более ласково,
Трубка для духовных частушек без тона ».

Эта ода имеет регулярную и плотную структуру. За исключением последней строфы, первые четыре строки в каждой строфе следуют схеме рифм ABAB, а следующие строки следуют за CDE или CED.Это одна из самых знаменитых од в английской литературе.

Пример № 6:

Ода весне (Томас Грей)

«Необученная гармония весны…
Все еще трудящаяся рука Заботы:
Задыхающиеся стада отдыхают:
Но послушайте, как люди air
Горит шумный ропот!
Некоторые из них слегка покрыты нынешней кожей,
Некоторые демонстрируют свою весело позолоченную отделку.
Быстро взирая на солнце «.

Это еще один хороший пример оды.Спикер говорит о весеннем сезоне, восхваляет его красоту, выражая высокие и благородные чувства по этому поводу.

Функция оды

Ода — это форма лирической поэзии, в которой поэты используют определенный метрический рисунок и схему рифм, чтобы выразить свои благородные и высокие чувства в серьезном, а иногда и сатирическом тоне. Так как темы од вдохновляют и возвышенны, они универсальны. Кроме того, используя возвышенный и исключительный стиль, поэты стремятся сочинять великие и возвышенные типы од.Иногда оды могут быть юмористическими, но они всегда вдумчивы, предназначены для исследования важных тем и наблюдений, связанных с человеческими отношениями, эмоциями и чувствами.

Оде | Академия американских поэтов

Ода, изначально сопровождаемая музыкой и танцами, а затем зарезервированная поэтами-романтиками для выражения их самых сильных чувств, является официальным обращением к событию, человеку или вещи, которых нет. Название происходит от греческого aeidein , что означает петь или петь, и принадлежит к давней и разнообразной традиции лирической поэзии.

Типы од

Есть три типичных типа од: пиндаровая, хоратовская и неправильная. Пиндарик назван в честь древнегреческого поэта Пиндара, которому приписывают новаторство в этой форме хоровой оды (в отличие от монодий, од, исполняемых отдельными людьми, которые были написаны греческими лирическими поэтами Алкеем и Сафо). Пиндаровые оды исполнялись с хором и танцорами и часто сочинялись для празднования спортивных побед. Они содержат формальный проем, или строфу , сложной метрической структуры, за которой следует антистрофа , которая отражает проем, и эпод , заключительная закрывающая секция другой длины и составленная с другой метрической структурой.Поэма Уильяма Вордсворта «Ода намекам на бессмертие из воспоминаний раннего детства» — очень хороший пример английской пиндаровской оды. Начинается:

Было время, когда луг, роща и ручей,
Земля и все обычное зрелище
Мне действительно казалось
Одетый в небесный свет,
Слава и свежесть сна.
Сейчас уже не так, как было раньше; —
Повернись, куда бы я ни пошел,
Ночью или днем,
То, что я видел, я теперь больше не вижу.

Горатовская ода, названная в честь римского поэта Горация, обычно более спокойная и задумчивая, чем пиндаровская ода. Менее формальная, менее торжественная и более подходящая для тихого чтения, чем театральная постановка, Горатовская ода обычно использует регулярный повторяющийся образец строфы. Примером может служить стихотворение Аллена Тейта «Ода мертвым конфедератов», цитата здесь:

Ряд за рядом, строжайшая безнаказанность
Надгробия дают свои имена стихии,
Ветер кружит, не вспоминая;
В расколотых корытах растопыренные листья
Складываются, естественно, случайное причастие
К сезонной вечности смерти;
Затем, ведомые жестоким исследованием,
Небес, к их избранию в безбрежном дыхании,
Они издают слух о смертности.

В «Irregular ode» использованы всевозможные формальные возможности, при этом часто сохраняются тон и тематические элементы классической оды. Например, «Ода греческой урне» Джона Китса была написана на основе его экспериментов с сонетом. Среди других известных од — «Ода Западному ветру» Перси Биши Шелли, «Америка» Роберта Крили, «Ода о периодах» Бернадетт Майер и «Квакерское кладбище в Нантакете» Роберта Лоуэлла.

Подробнее од

Как написать оду

Написание оды — увлекательная задача для всех, кто хочет проявить как свои творческие способности, так и свой аналитический ум.Форма соответствует установленному формату, который может выучить любой — ребенок или взрослый.

Что такое ода?

Ода — это лирическое стихотворение, написанное для восхваления человека, события или объекта. Возможно, вы читали или слышали знаменитую «Оду греческой урне» Джона Китса, например, в которой говорящий размышляет над изображениями, вырезанными в урне.

Ода — это классический стиль поэзии, возможно, изобретенный древними греками из более древней формы, которые пели свои оды, а не писали их на бумаге.Сегодняшние оды обычно представляют собой рифмующиеся стихи с неправильным размером, хотя рифма не требуется для того, чтобы стихотворение было классифицировано как ода. Они разбиты на строфы («абзацы» стихов) по 10 строк в каждой, обычно состоящие из трех-пяти строф в общей сложности.

Есть три типа од: пиндаровая, хоратовская и неправильная. Взаимодействие с другими людьми

  • Пиндарийские оды состоят из трех строф, две из которых имеют одинаковую структуру. Это был стиль, который использовал греческий поэт Пиндар (517–438 гг. До н. Э.).Пример: «Прогресс поэзии» Томаса Грея.
  • Горатовские оды состоят из нескольких строф, каждая из которых имеет одинаковую структуру и размер рифмы. Форма повторяет форму римского лирического поэта Горация (65–8 до н. Э.). Пример: «Ода мертвым конфедератов» Аллена Тейта.
  • Нерегулярные оды не следуют установленному образцу или рифме. Пример: «Ода землетрясению» Рам Мехта.

Прочтите несколько примеров од, чтобы понять, на что они похожи, прежде чем писать свои собственные.

Написание своей оды: выбор темы

Цель оды — прославить или превознести что-то, поэтому вам следует выбрать тему, которая вас волнует. Подумайте о человеке, месте, вещи или событии, которые вы находите по-настоящему замечательными и о которых вы можете сказать много положительного (хотя также может быть забавным и сложным упражнением написать оду о том, что вы действительно не любите или ненавидите! ). Подумайте о том, какие чувства вызывает у вас предмет, и запишите несколько прилагательных.Подумайте, что делает его особенным или уникальным. Подумайте о вашей личной связи с этим предметом и о том, как это повлияло на вас. Обратите внимание на некоторые описательные слова, которые вы можете использовать. Каковы некоторые особенности вашего предмета?

Выберите свой формат

Хотя рифмованная структура не является важным компонентом оды, большинство традиционных од рифмуются, и включение рифмы в вашу оду может быть забавной задачей. Попробуйте несколько различных рифмующих структур, чтобы найти ту, которая соответствует вашему предмету и личному стилю письма.Вы можете начать со структуры ABAB , в которой последние слова каждой первой и третьей строки рифмуются, а также последнее слово каждой второй и четвертой строк — все строки A рифмуются друг с другом, строки B делают то же самое, и так далее. Или попробуйте структуру ABABCDECDE , которую Джон Китс использовал в своих знаменитых одах.

Составьте и напишите свою оду

Когда у вас появится представление о предмете и структуре рифм, которым вы хотите следовать, создайте план своей оды, разбивая каждую часть на новую строфу.Попробуйте придумать три или четыре строфы, затрагивающие три или четыре различных аспекта вашей темы, чтобы придать структуре вашей оды. Например, если вы пишете оду зданию, вы можете посвятить одну строфу энергии, навыкам и планированию, которые были вложены в его строительство; другой внешний вид здания; и третий о его использовании и действиях, которые происходят внутри. Когда у вас будет план, начните заполнять идеи, используя мозговой штурм и выбранную структуру рифм.

Завершите свою оду

После того, как вы написали свою оду, отойдите от нее на несколько часов или даже дней.Когда вы вернетесь к своей оде свежим взглядом, прочтите ее вслух и запишите, как она звучит. Есть ли варианты слов, которые кажутся неуместными? Звучит гладко и ритмично? Внесите любые изменения и начните процесс снова, пока не будете довольны своей одой.

Хотя многие традиционные оды называются «Ода [теме]», вы можете проявить творческий подход к своему названию. Выберите тот, который олицетворяет предмет и его значение для вас.

Нужна дополнительная помощь при написании стихов? Доступен ряд приложений для смартфонов.

Определение Оды от Merriam-Webster

\ ˈŌd \

1 : лирическое стихотворение, обычно отмеченное возвышенным чувством и стилем, различной длиной строки и сложностью форм строфы. Ода Китса «Соловью»

2 : то, что демонстрирует уважение или отмечает ценность или влияние другого : дань уважения Музей станет одой визуальному повествованию, почерпнутому из коллекции режиссера из эфемерных фильмов и изобразительного искусства.- Chanan Tigay Рецепт — ода моей родине, Вьетнаму, и я хочу поделиться им со своими новыми друзьями в Америке. — Гурман

ода: определение и примеры | LiteraryTerms.нетто

I. Что такое ода?

Слово «ода» имеет два разных определения: более строгое и более свободное.

В строгом понимании ода — это классическое стихотворение, имеющее определенную структуру и направленное на предмет или человека. В этом смысле оды обычно выражают возвышенные эмоции и часто используются для похвалы лидера или произведения искусства.

В широком смысле ода — это любое произведение искусства или литературы, выражающее высокую оценку. Это может быть речь шафера, восхваляющая жениха, или эмоциональный панегирик на чьих-то похоронах.

В формальном контексте лучше избегать расплывчатого определения и использовать слово «ода» только в том случае, если вы говорите о классической поэзии. Если вы говорите о произведении искусства, которое выражает высокую оценку, но — это не классическая ода, используйте вместо этого слова «дань уважения», «энкомиум» или «панегирик».

II. Примеры и объяснение

Пример 1

Древнегреческий поэт Пиндар был одним из первых авторов классических од.Он написал многочисленные «Оды победы», посвященные спортсменам-триумфаторам, одержавшим большие победы на Олимпийских играх. Пиндар был первым, кто разработал поэтическую структуру, известную сегодня как классическая ода.

Пример 2

Pacific Rim можно охарактеризовать как ода японскому телевидению и кино, особенно жанру kaiju (гигантский монстр). Весь фильм с любовью охватывает все образы этого жанра, даже самые глупые, и включает их в сюжетную линию с искренним благоговением и шутливым юмором.

III. Важность од

В Древней Греции, где впервые были написаны оды, они предназначались для чтения вслух в общественных местах в знак уважения к человеку или предмету, о котором идет речь. Часто оды читались на похоронах (во многом так, как мы читаем панегирики сегодня) или на церемониях коронации, и это был основной способ греков воздать должное своим лидерам и героям.

В более поздние эпохи ода использовалась для восхваления нечеловеческих вещей, особенно природных явлений.Поэты, например, писали оды Восточному ветру за то, что они водили их корабли по морю, или оды горам во всем их недоступном величии. Это было особенно распространено в эпоху романтизма, когда природа, чувства и детское удивление считались высшими добродетелями (сегодня мы, вероятно, будем думать о поэтах-романтиках как о хиппи).

В современном мире функция оды довольно похожа. Это способ писателя или художника публично заявить о своем уважении и восхищении человеком или предметом.

IV. Примеры од в литературе

Пример 1

«Ряд за рядом со строгой безнаказанностью / надгробия передают свои имена стихии / ветер кружится без воспоминаний; в расколотых желобах растопыренные листья / скапливаются… »(Аллен Тейт, Ода Конфедеративным мертвецам )

Хотя немногие поэты в современном мире все еще придерживаются строгих ограничений классической оды, некоторые из них — особенно те, кто хочет вернуться к более ранней эпохе творческого письма, когда поэзия была более формальной, чем сегодня.«Ода » Аллена Тейта «Мертвым конфедератам» имеет классическую структуру оды и направлена ​​на чествование тех, кто погиб за Юг в гражданской войне. (Стихотворение не является явно расистским, но его автор определенно был, и литературные аналитики в течение многих лет обсуждали, насколько его ненавистническая политика должна повлиять на наше понимание его литературных достижений.)

Пример 2

«Ода к радости» Фридриха Шиллера «» «» была классической одой, восхваляющей само счастье, оптимистической поэмой, предполагающей братство всего человечества.Стихотворение не было бы особо примечательным (сам Шиллер считал его неудачным), если бы Бетховен поставил его на музыку как часть своей триумфальной мелодии Бетховена, которая стала одним из самых узнаваемых произведений классической музыки в мире. мир.

V. Примеры од в поп-культуре

Пример 1

Фильм Lincoln занимает чрезвычайно положительную позицию в отношении президента гражданской войны.В самом деле, его изображение в фильме настолько позитивное, что некоторые критики жаловались на то, что в фильме замалчиваются наиболее тревожные аспекты личной жизни и политической карьеры Линкольна. Тем не менее, фильм определенно можно назвать одой (в широком смысле) Аврааму Линкольну.

Пример 2

Opeth — очень влиятельная шведская группа, выпускающая дэт-метал альбомы с 1995 года. Однако на их последнем альбоме большинство песен звучат скорее как прогрессив-рок 1970-х, чем дэт-метал, включая звуки органа и блюзовые риффы с более расслабленным вокалом. звуки; этот альбом был описан как «ода» или «дань уважения» прогрессивному року.По словам одного из участников группы, прогрессив-рок — один из их любимых стилей музыки, и они хотели отдать ему дань уважения, несмотря на то, что обычно играют в совершенно другом стиле.

VI. Связанные термины

Экфрасис


«Экфрасис» — это стихотворение, описывающее произведение искусства. Задача поэта в этой форме — передать словами визуальный опыт взгляда на произведение искусства. В отличие от классической оды, экфразис не должен следовать какой-либо определенной структуре.Часто, конечно, поэты предпочитают писать экфрас о каком-то искусстве, которое им на самом деле нравится , и в этом случае стихотворение становится восхваляющим и, следовательно, одой в более широком смысле. «Ода » Джона Китса на греческой урне «» на самом деле — это не «» в классическом смысле слова, а скорее экфрас. Однако это ода в широком смысле слова.

Ода фон: Поэзия сквозь века

греческих начал.

Ода разработана для хорового сопровождения и индивидуальных исполнителей.Созданная по образцу движений хора в греческой драме, ода состоит из трех актов: строфы, антистрофы и эпода. Строфа рассказывала одну сторону истории, а антистрофа передавала ее двойник. Эпод, построенный по другому метрическому узору, повествует о приключении.

Поэты быстро обнаружили, что ода была идеальным средством для их более вдохновляющих произведений. Два грека стояли на голову выше других поэтов своего времени: Пиндар, величайший лирический поэт греческой цивилизации, чьи 45 сохранившихся победных од отозвались во времени и легли в основу написания английских од; и Сафо, которая освоила одноголосую оду и придала ей отчетливую женственность.«Я выучил наизусть все песни, дыхание любви, которое пела сладчайшая Сафо», — писал четвертый век до нашей эры. поэт Афиней, намекая на ее плодовитые произведения. Алкей и Анакреон также написали прекрасные одноголосые оды, в то же время сформировав структуру в несколько других лирических форм.

Победные оды Пиндара легли в основу написания английских од.

Хотя немногое из работ Сафо сохранилось, фрагменты этого стихотворения были недавно обнаружены и выставлены в Старом музее.

Гораций и другие превратили оду в очень персонализированную поэзию из устных слов. (Альфред Элмор, Греческая ода )

От хорового к устному.

Одноголосный стиль стал фаворитом римлян, но Гай Валерий Катулл, Гораций, Ювенал, Овидий и другие отправились с музыкой и превратили оду в очень индивидуальную устную поэзию. Скучные оды Катулла о безответной, но прославленной любви к его тайной любви, жене римского сенатора, являются одними из самых болезненно романтических произведений в древней литературе.Особый стиль Горация выдержал испытание временем; Горатовская ода присоединилась к пиндарийской оде как корневые структуры для будущих воплощений формы.

Это будущее процветало в эпоху Возрождения, когда несколько итальянских поэтов и француз 16-го века Пьер де Ронсар возродили гомеровские и пиндаровские постройки, но при этом сделали их строго речевыми. Основа оды как музыкальной формы была отнесена к античности. В 16 веке сэр Эдмунд Спенсер представил Горатовскую Оду процветающей английской поэтической сцене парой брачных гимнов «Эпитамалион» и «Протамалион».«

Возрождение оды.

Поскольку елизаветинские поэты и драматурги принесли сложную лирическую поэзию в массовую культуру, Англия пережила бум оды в 17-18 веках. Бен Джонсон, Эндрю Марвелл и Джон Мильтон нашли форму идеальной для их сочетания жизненного наблюдения и религиозной преданности. Современник, Авраам Коули, придумал третью форму оды, когда не смог овладеть горатианской или пиндаровой структурой. Форма Коули, в которой использовались строфы разной длины и метра, сильно повлияла на возрождение 18-го века благодаря произведениям Джона Драйдена, Александра Поупа и невоспетого мастера лирической поэзии Уильяма Коллинза.

Авраам Коули изобрел третью форму оды, когда он не мог овладеть горацианской или пиндаровской структурой.

Джон Китс сочинил серию мастерских од.

Как и в других поэтических формах, поэты-романтики освоили и возвели оды. За свои короткие 26 лет Джон Китс написал два самых известных в мире стихотворения: «Ода соловью» и «Ода на греческой урне».«Возможно, преемники Китса осознали, что не могут превзойти его гений, и ода исчезла, пока английский поэт У. Х. Оден и американец Аллен Тейт не возродили ее в начале 20 века.

Окончательный праздник.

В то время как западная поэзия является домом для многих лирических форм, ода навсегда останется на троне поэзии. Проще говоря, это наиболее выразительная и продуманная поэма празднования, заимствованная из западной культуры — факт, который ее создатели, первые греки, знали лучше всех.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *