Приключения Одиссея (Странствия Одиссея) — Мифы Древней Греции
- Подробности
- Категория: Мифы Древней Греции
Страница 1 из 23
Приключения Одиссея (Странствия Одиссея) (легенда)
Одиссей у киконов и лотофагов
Отплыл Одиссей с двенадцатью кораблями и своей дружиной от разрушенных стен Трои, но сильный ветер разлучил его корабли с флотом ахеян и пригнал их к фракийскому берегу, где был расположен город Исмар. Одиссею пришлось вступить в бой с жителями Исмара, и он разрушил со своими спутниками часть города; много жителей было убито, женщин ахеяне пощадили и, взяв военную добычу, поделили ее между собой.Предложил Одиссей своим спутникам спешно покинуть город, но они отвергли его совет и целую ночь пировали, зарезав множество баранов, овец и быков круторогих.
В то время успевшие спастись бегством жители Исмара позвали на помощь соседей, воинственных и многочисленных киконов, и вступили в бой с ахеянами. Они явились внезапно утром, и было их много, как листьев на деревьях или весенних цветов на лугах.
Целый день билось Одиссеево войско с врагами, держась вблизи кораблей, и только на заходе солнца им пришлось отступить перед сильными киконами.
Но вдруг громовержец Зевс, собирающий тучи, выслал на них могучий северный ветер Борей и обложил черными облаками море и землю, и с грозного неба спустилась темная ночь.
Мчались корабли Одиссея, погружаясь в волны носами; трижды и четырежды были разорваны на них паруса, и, быстро свернув их, ахеяне начали веслами править к ближнему берегу. Достигнув его, они пробыли там целых два дня и две ночи, утомленные, ожидая, пока буря утихнет.
На третий день на рассвете успокоилось море, и снова подняв паруса, сели спутники Одиссея на свои корабли и направились, повинуясь попутному ветру, к югу.
Когда они огибали мыс Малею, северный ветер Борей снова сбил их с пути, отдалив от прекрасной Кифе-ры. Девять дней их носила жестокая буря по темным, обильным рыбой водам, и на десятый день ветер пригнал их к берегу страны лотофагов, обитавших в северной Африке.
Одиссей высадился на берег; сделав запасы пресной воды и утолив голод и жажду, он отправил трех из своей дружины узнать, какие люди живут в этом краю.
Их ласково встретили мирные лотофаги и дали им отведать лотоса, которым они питались.
Испробовав эту сладкую пищу, посланцы обо всем позабыли и, лотосом вкусным прельстившись, решили остаться в стране лотофагов.
Но Одиссей привел их силой к своим кораблям и, привязав к корабельным скамьям, велел тотчас всем остальным погрузиться на корабль, и, дружно взявшись за весла, вспенив темные воды, отплыли они от страны лотофагов.
Циклоп Полифем
Прибыл вскоре Одиссей со своими спутниками в страну диких, не знающих правды циклопов. Эти одноглазые великаны жили, не зная труда, не вспахивая плугом полей и ничего не сея; тучная земля сама родила без сева рожь, ячмень и пшеницу.
Не знали циклопы народных собраний; они обитали в темных пещерах, в горах.
Вблизи той земли находится небольшой пустынный и дикий остров, водятся на нем дикие козы, растут в изобилии виноградные лозы.
С острова в море впадал родник, что вытекал из горной пещеры, вокруг которой росли тополи. В этот удобный залив вошел Одиссей с кораблями, им указывал путь добрый демон, не светила на небе в то время луна, укрытая тучей густой, и остров трудно было различить во мраке.
Пристав к берегу, мореплаватели свернули паруса и уснули глубоким сном, ожидая наступления утра.
Когда пурпурная Эос встала на небе, они обошли пустынный цветущий остров и разглядывали его с удивлением. Они заметили стада горных коз, которых послали им добрые нимфы для пищи. Взяв гибкие луки и меткие охотничьи копья, стали они охотиться на коз, и большая удача была им на этой охоте, — для всех двенадцати кораблей они получили достаточно пищи — по девять коз досталось каждому из них. Целый день питались спутники Одиссея вкусным мясом, запивая его сладким вином.
Увидели они во время пира на земле циклопов густой дым и услышали голоса, блеяние коз и овец. В это время уже наступил вечер, и все уснули.
Когда наступило утро, созвал Одиссей спутников своих на совет и сказал им:
— Вы, спутники верные, здесь без меня оставайтесь, а я со своим кораблем и людьми отправлюсь узнать, какой здесь народ обитает.
И Одиссей приплыл на корабле к земле циклопов.
Подойдя к берегу, увидели они у самого моря увитую лавром пещеру, а перед ней находился двор, огороженный грубо обтесанным камнем, и росли там сосны и дубы. Обитал в этой пещере дикий на вид великан исполинского роста, звали его Полифем; был он сын Посейдона и нимфы Фоозы. Он пас коз и овец на горах, жил один и не был похож на человека, а скорей походил на заросшую лесом вершину горы.
Когда Одиссей подошел к пещере, в ней в то время никого не оказалось — циклопа не было дома — он пас на лугу своих коз и овец.
Вошел Одиссей со своими спутниками в большую пещеру и стал ее с удивлением разглядывать. Стояли в закутах козлята и молодые овцы, бараны, и много сыров было спрятано в тростниковых корзинах; находились там чаны и чаши, полные кислого молока. Захотелось спутникам Одиссея захватить с собою побольше сыров, овец и баранов, а затем поскорей возвратиться к своим кораблям и отправиться дальше.
Но Одиссею хотелось сначала посмотреть на циклопа и получить от него дары. Они развели в пещере огонь, достали сыр и, утолив свой голод, стали ждать возвращения циклопа.
Он вскоре явился с огромной вязанкой дров на плечах, и они от страха спрятались в темный угол пещеры. Затем пригнал циклоп Полифем свое стадо и, завалив вход в пещеру огромным камнем, начал доить коз и овец.
Окончив работу и разведя костер, он вдруг заметил ахеян и грубо спросил их:
— Скажите, странники, кто вы и откуда явились морскою дорогой? По делу или скитаетесь взад и вперед по морям, нанося беды народам?
Испугались ахеяне, увидев циклопа и услышав его гремящий голос; но Одиссей ободрился и так ответил ему:
— Ахеяне мы и плывем из далекой Трои. Нас пригнало сюда бурей, мы сбились с пути, возвращаясь на родину. Служим мы в войске царя Агамемнона, что город великий разрушил. Побойся великого Зевса и нас бесприютных прими и на прощание дай нам подарки.
Но злобно ответил ему циклоп Полифем одноглазый:
— Ты, чужеземец, пожалуй, безумен, если думаешь, что я боюсь Зевса и прочих твоих богов. Нам, циклопам, не нужен твой Зевс и другие боги твои! Я поступлю с вами, как мне будет угодно. Скажи мне, где твой корабль, далеко или близко стоит он?
— Бог Посейдон мой корабль уничтожил, а нам удалось спастись.
Ничего ему не ответив, схватил циклоп своими огромными руками двух спутников Одиссея и, ударив с размаху их оземь, убил. Он приготовил тотчас себе из убитых ахеян ужин и съел их вместе с костями.
Ужаснулись ахеяне, подняли руки к небу и стояли, полные скорби. А циклоп, запив свою страшную пищу молоком, беззаботно разлегся в пещере между козлов и баранов.
Тогда Одиссей, обнажив свой меч, подошел к Поли-фему и хотел было ударить его, но, вспомнив, что пещера завалена огромным камнем, он остановился и решил ждать наступления утра.
Только светать начинало, как поднялся одноглазый циклоп, развел огонь и начал доить коз и овец и снова схватил двух ахеян себе на ужасную пищу. Съев их, он выгнал стадо из темной пещеры и, уходя, завалил ее снова тяжелым камнем.
Стал тогда Одиссей думать о том, как бы ему отомстить циклопу, и вот что он, наконец, придумал. Стояла в углу пещеры палица циклопа — срубленный ствол дикой маслины, вышиной и толщиной с целую мачту; взял Одиссей ствол маслины, отрубил от нее часть длиной в три локтя и велел своим спутникам обтесать обрубок; затем он его заострил, острый конец обжег на тлеющих углях, и спрятали его ахеяне в навозе и стали тянуть жребий, кому помогать Одиссею, когда тот будет вонзать этот острый кол в глаз сонному циклопу; жребий пал на четырех самых сильных и смелых ахеян.
К вечеру вернулся циклоп к пещере и загнал в нее все свое стадо. Завалив снова вход скалой и подоив коз и овец, он схватил двух ахеян и сожрал их.
Тогда подошел к нему хитроумный Одиссей, держа в руке полную чашу вина, и сказал:
— Выпей, циклоп, человеческим мясом насытясь, золотого вина. Я его сохранил для тебя, чтоб ты оказал нам милость.
Взял циклоп чашу с вином и выпил ее до дна; понравился ему сладкий напиток, и он попросил еще.
Выпив вторую чашу вина, он попросил затем третью; опьянел от вина Полифем, и молвил ему тогда Одиссей:
— Если хочешь, я назову тебе свое имя. Я называюсь Никто, так зовут меня мать и отец, и товарищи так называют.
Ответил ему циклоп:
— Знай же, Никто, что будешь ты съеден последним, вот мой подарок тебе! — и он повалился навзничь, опьянев от вина, и тотчас уснул, на земле раскинувшись.
Быстро достав из навозной кучи спрятанный кол, Одиссей со своими спутниками сунули его острием в огонь, а затем приступили к опасному делу; когда кол загорелся, они вынули его из огня и, набравшись отваги, вонзили его в глаз спящему циклопу. Затем они стали вертеть кол, как вертит своим буравом корабельный мастер, делая в толстой доске дыру.
Дико завыл людоед, и наполнилась воем пещера.
Мифы и легенды Древней Греции
- Главная
- Новости
- Карта сайта
- Литература
- Поиск по сайту
- Мифология
- Боги и титаны
- Герои
- Аргонавты
- Троянский цикл
- Одиссея
- Агамемнон и сын его Орест
- Фиванский цикл
- Глоссарий
- История
- Палеолит и неолит
- Крито-микенский период
- Полисный период
- Эллинистический период
- Искусство
- Барельефы, мозаики
- Чеканка
- Роспись
- Скульптура
- Археология
- Звёзды
- Северное полушарие
- Южное полушарие
© khorsa.ru
2009 — 2019
- Одиссей у нимфы Калипсо
- На Итаке в отсутствии Одиссея женихи бесчинствуют, расхищая его имущество
- Телемах у Нестора и у Менелая
- Женихи готовят гибель Телемаху, когда он вернется на Итаку
- Одиссей покидает остров нимфы Калипсо
- Одиссей и Навсикая
- Одиссей у царя Алкиноя
- Киконы и лотофаги
- Одиссей на острове циклопов. Полифем.
- Одиссей на острове Эола
- Одиссей у лестригонов
- Одиссей на острове волшебницы Кирки
- Одиссей сходит в царство Аида
- Плавание Одиссея мимо острова сирен и мимо Сциллы и Харибды
- Одиссей на острове тринакрии. Гибель корабля Одиссея.
- Возвращение Одиссея на Итаку
- Одиссей у Эвмея
- Возвращение Телемаха на Итаку
- Телемах приходит к Эвмею. Одиссей и Телемах.
- Одиссей приходит под видом странника в свой дворец
- Одиссей и Пенелопа
- Одиссей избивает женихов
- Одиссей открывается Пенелопе
- Души женихов в царстве Аида
- Одиссей у Лаэрта
- Восстание граждан и примирение их с Одиссеем
мифы Древней Греции, Зайцев Ю. Странствия Одиссея.
Мифы Древней Греции в пересказе Ю.В. Зайцева о странствиях царя острова Итака Одиссея. Во время своего похода, длившегося более двух десятков лет, Одиссей потерял всю свою дружину и корабли.
Путь домой
С богатой добычей возвращались греки, но не всем было суждено увидеть родные края. Боги решили, что время героев должно закончиться. Наступит новый век, где уже не будет места великим воинам прошлого. Долгим был путь греков домой. Многие герои погибли, а другие едва добрались до родины. Но труднее всех был путь Одиссея — царя острова Итаки.
Едва отплыл Одиссей от берегов Трои, как сильные ветры сбили с пути его корабли, все дальше и дальше относя их от родины. И вот утихла буря. Корабли пристали к цветущему острову. Дружина Одиссея нуждалась в отдыхе. Но кто живет здесь: друзья или враги? И Одиссей, взяв с собой небольшой отряд, отправился осматривать остров. К вечеру они вышли к пещере, огороженной большими камнями. Зайдя во двор, мореходы увидели огромные корзины с сыром и стойла с козлятами и ягнятами. Тревога охватила друзей Одиссея, когда они поняли, что оказались в пещере киклопа. Свирепые великаны-киклопы не признавали никаких законов. Они не умели возделывать землю и строить корабли, жили поодиночке и пасли тучные стада на обильных лугах. Вид их был ужасен: на лбу у киклопов располагался один- единственный круглый глаз.
Безмерной силой обладали киклопы. И дрогнули сердца бесстрашных мореходов, когда раздались тяжелые шаги великана, загонявшего стадо домой. Войдя в пещеру, киклоп завалил вход скалой. Он зажег огонь в огромном очаге и увидел испуганных людей.
Одиссей и киклоп— Кто вы, бродяги? Как занесло вас ко мне? — стены пещеры задрожали от голоса киклопа.
— Мы сбились с пути, — смело выступив вперед, отвечал ему Одиссей. —И просим тебя о защите и радушии. Ведь сам Зевс сопутствует гостям.
С. Торелли. Нептун— Что мне до Зевса и его законов — засмеялся великан. — Я, киклоп Полифем, сильнее, чем все олимпийские боги. Никто из вас не уйдет отсюда живым!
И Полифем тут же расправился с двумя спутниками Одиссея.
Убежать от злобного киклопа моряки не могли — вход был завален огромной скалой.
Но не зря называли Одиссея «хитроумным»: царь Итаки нашел способ спасти себя и своих друзей. Одиссей преподнес Полифему чашу вина. Никогда не пробовал Полифем такого напитка, и, подобрев, он обратился к Одиссею:
— Скажи твое имя — я обещаю тебе подарок. С. Торелли. Нептун
— Зовут меня Никто, — отвечал Одиссей.
— Я разделаюсь с тобой последним! — захохотал Полифем. — Вот мой подарок, Никто!
Когда вино погрузило великана в беспробудный сон, мореходы заточили огромное бревно, лежавшее в пещере, и вонзили острый конец в единственный глаз великана. С ревом вскочил ослепший Полифем. Услышав его крик, ко входу в пещеру прибежали другие киклопы.
Д. Тёрнер. Одиссей, дразнящий Полифема— Что случилось, Полифем? Кто хочет погубить тебя силой или обманом?
— Никто! Никто не мог бы силой повредить мне, но сам я себя погубил! — вопил Полифем.
— Если никто, то зачем ты будишь нас среди ночи? — рассердились киклопы. — Может, ты болен? Тогда не нас, а своего отца, великого Посейдона, попроси помочь тебе!
Киклопы ушли. На рассвете Полифем стал выпускать свое стадо. Загородив собой вход, слепой великан ощупывал каждую овцу, чтобы пленники не смогли проскользнуть на их спинах. Глупому великану было невдомек, что Одиссей и его друзья покидают пещеру, спрятавшись под брюхом баранов.
И вот страшная пещера позади, и корабли греков вышли в море. Насмехаясь, крикнул Одиссей Полифему:
— Если спросят, кто лишил тебя глаза, отвечай: Одиссей, царь Итаки, ослепил меня!
И разъяренный киклоп закричал:
— Отец мой, колебатель морей Посейдон! Сделай так, чтоб не вернулся домой Одиссей! А если и суждено ему достигнуть родины, то пусть прежде потеряет всех друзей, пусть возвратится на чужом корабле и в доме своем встретит горе!
Ф. Буше. Юнона и ЭолПосмеялся Одиссей над бессильным воем Полифема и прочь направил свой корабль. Но Посейдон услышал просьбу ослепленного сына и обещал наказать Одиссея.
к оглавлению ↑Подарок Эола
Волны вынесли корабль Одиссея к острову Эола — повелителя ветров. Радушно принял Эол странников, и целый месяц наслаждались гостеприимством Эола Одиссей и его друзья. На прощанье Эол, по просьбе Афины, вручил Одиссею подарок.
— Здесь заключены все бурные ветры, — сказал Эол, протягивая Одиссею мешок, крепко завязанный серебряной нитью. — Смотри же, Одиссей, не развязывай мешок, покуда не прибудешь на Итаку.
А. Карраччи Великан, швыряющий скалыПо воле Эола, ласковый ветер Зефир понес корабли Одиссея на родину.
Девять дней и ночей не смыкал глаз Одиссей, боясь сбиться с пути. И вот уже показались вдалеке огни любимой Итаки. Казалось, пришел конец его странствиям… Но тут сморил Одиссея сон. Пока он спал, его любопытные спутники решили, что Эол, должно быть, вручил Одиссею богатые дары, и развязали мешок.
Тут же вырвались на волю неукротимые ветры и понесли корабли Одиссея назад. Вновь оказался Одиссей на острове Эола. Но напрасно Одиссей молил его даровать попутный ветер. «Плывите домой на веслах», — отвечал ему разгневанный Эол. Опечаленный Одиссей покинул остров бога ветров.
Прошла неделя, прежде чем корабли Одиссея достигли суши. Одиссей приказал причалить, не зная, сколько несчастий принесет им эта остановка.
Необычен был этот остров. Так быстро сменяли здесь друг друга день и ночь, что пастух, вышедший из дому на рассвете, здоровался с теми, кто пригонял ему свои стада, на закате. Не успели моряки отдохнуть, как появились хозяева острова, свирепые великаны-людоеды лестригоны, и забросали суда огромными камнями. И только одному кораблю, тому, на котором плыл сам Одиссей, удалось спастись от страшных лестригонов.
В. Сафонов. Дивный островк оглавлению ↑Волшебница Кирка
Только один корабль остался у Одиссея. Оплакав погибших друзей, моряки продолжали свой путь. И вот наконец они достигли прекрасного острова. Вытащив корабль на берег, скитальцы решили обследовать местность. Часть команды, во главе с Одиссеем, осталась сторожить корабль, а остальные отправились в глубь острова. С волнением ожидал Одиссей своих друзей: что готовит им судьба на этот раз?
Но из всех ушедших на разведку моряков вернулся только один. Со слезами на глазах он рассказал:
Одиссей у Кирки— Мы пришли к прекрасному дворцу. Вокруг него бродили дикие звери, которые, словно собаки, стали ласкаться к нам. Тут вышла из дворца прекрасная царица и с улыбкой пригласила нас войти. Все последовали за ней во дворец, и только я, предчувствуя беду, остался снаружи. Я увидел в окно, как хозяйка, угощая моих товарищей, подсыпала им в еду какого-то зелья. А потом она прикоснулась к каждому своим жезлом и превратила их в свиней!
Схватив меч, Одиссей бросился на выручку друзьям. Уже близок был дворец, но тут явился пред Одиссеем бог Гермес и протянул волшебный цветок:
— Не выпускай его из рук, и он охранит тебя от чар волшебницы Кирки.
С цветком в руках Одиссей вошел во дворец. Коварная хозяйка угощала его всевозможными яствами, подсыпав в них колдовское зелье.
— Стань свиньей! — ударила она Одиссея своим жезлом.
Но цветок бога Гермеса не дал свершиться колдовству. Изумленная Кирка увидела, как Одиссей вскочил и приставил меч к ее груди. Пала волшебница пред Одиссеем на колени и умоляла пощадить ее. Покоренная Кирка расколдовала моряков и приняла всех спутников Одиссея в своем дворце.
Целый год прожили путешественники на острове Кирки. Но тоска по дому не покидала Одиссея.
— Я отпущу тебя, — сказала наконец Одиссею Кирка. — Впереди твой корабль ждет много опасностей, но я научу тебя, как избежать беды. Однако, прежде чем ты направишься домой, тебе надо побывать в царстве мертвых и узнать свою судьбу.
Трудна была дорога в царство Аида. Но Одиссей бесстрашно проник в обитель мертвых. Здесь он узнал, что не скоро суждено ему вернуться домой — гневается на него бог Посейдон за то, что Одиссей ослепил его сына Полифема. Тень великого прорицателя Тиресия поведала Одиссею, что ждут его дома большие беды. На Итаке все считают его погибшим, и только жена Одиссея, Пенелопа и его сын Телемах верят, что царь вернется. А пока в доме его творятся бесчинства. Множество женихов приехало на Итаку, чтобы добиться руки царицы Пенелопы. Они разоряют царство и обижают Пенелопу и Телемаха. Но если Одиссей сумеет достигнуть родины, то сполна отплатит бесчестным женихам.
С тяжелым сердцем продолжал Одиссей путь домой. Попутный ветер, посланный волшебницей Киркой, надувал паруса. И вот показался остров, на котором жили коварные сирены — птицы с головами женщин.
Очарованные пением сирен, моряки направляли свои корабли к острову и гибли, разбиваясь о скалы. Наученный Киркой, Одиссей приказал своим спутникам залепить уши воском, чтобы не слышать пения сирен. Самому же Одиссею очень хотелось послушать чарующие голоса. Он приказал привязать себя к мачте и повелел спутникам:
— Если я буду просить развязать веревки, вы должны еще крепче привязать меня к мачте!
Увидев корабль, сладко запели сирены. Но слышал их один только Одиссей. Закричал он своим спутникам, чтобы те освободили его, но те еще крепче привязали его к мачте. Одиссей оказался единственным мореходом, которому удалось услышать пение сирен и остаться в живых.
Корабль благополучно миновал гибельный остров. Но впереди моряков ждало еще более страшное испытание. Им предстояло проплыть узкий пролив, по обе стороны которого громоздились высокие скалы. На одной из них жила Скилла — чудовище с шестью собачьими головами. У другого берега моряков затягивала страшным водоворотом свирепая Харибда. Еще никому не удавалось проплыть между Скиллой и Харибдой.
Одиссей на корабле. Роспись вазыКорабль Одиссея стремительно ворвался в пролив, и тут же Харибда начала затягивать его в свою бездонную глотку. Уходя от Харибды, корабль приблизился к утесу, на котором жила Скилла, и свирепое чудовище унесло шестерых моряков.
Чудом вырвавшись из ужасного пролива, корабль Одиссея продолжил путь. Впереди мореходов ждал остров, где бог солнца Гелиос пас свои стада. Высадившись на этот остров, бедолаги месяц ждали попутного ветра. Закончились припасы, и, не послушавшись Одиссея, моряки съели быков бога Гелиоса. Наказанием за это стала страшная буря, в которой погибли все, кроме Одиссея. Ему удалось схватиться за мачту, и волны понесли его в открытое море…
к оглавлению ↑Калипсо
Девять дней провел Одиссей в море, и наконец волны вынесли его на берег. Полуживой, лежал он на песке. Силы совсем покинули его. Но вдруг чьи-то руки прикоснулись к нему. Одиссей открыл глаза и увидел пред собой прекрасную деву.
— Жив я или мертв? — прошептал Одиссей. — Кто ты и что это за берег?
— Я нимфа Калипсо, — отвечала ему красавица, — а остров мой называется Огигия.
А. Афонин. Одиссей и нимфа КалипсоЖилищем Калипсо служил удивительной красоты грот, вход в который был увит виноградной лозой. Рядом с гротом журчали четыре источника и зеленели обильные луга.
— Оставайся со мной навсегда, — уговаривала Одиссея Калипсо. — Я одарю тебя бессмертием… Зачем тебе возвращаться домой? Только несчастья ожидают тебя на Итаке.
Семь лет провел на Огигии Одиссей. Но, как ни старалась Калипсо, он не забыл родины и ждал, пока утихнет гнев Посейдона. Однажды случилось так, что Посейдон отправился по дальним уголкам своих владений. Пока тот отсутствовал, боги послали на Огигию Гермеса.
— Радуйся, Одиссей, — предстал пред изумленным царем Итаки Гермес. — Ты свободен! Боги отпускают тебя домой!
Одиссей от счастья не мог вымолвить ни слова, а Гермес, взмахнув на прощание жезлом, крикнул с высоты:
— Поторапливайся, пока не вернулся Посейдон!
Не хотелось Калипсо отпускать Одиссея, но не могла она пойти против воли богов. Калипсо помогла Одиссею построить плот и дала на дорогу еды и питья. Обняв ее на прощание, Одиссей спустил плот на воду.
П. Ластман. Одиссей и Навешалк оглавлению ↑Одиссей у феаков
Легкий попутный ветер подгонял плот Одиссея. Но еще не кончились скитания царя Итаки. Возвращаясь домой, Посейдон все же заметил беглеца. Вдруг поднялась буря, и огромная волна накрыла плот. Из последних сил боролся за жизнь Одиссей. И тут на плот опустился легкокрылый нырок. Это была добрая богиня Левкофея. В клюве нырок держал чудесное покрывало, которое спасает от бурь. Обернувшись покрывалом, Одиссей бросился в море и поплыл.
Два дня боролся с волнами Одиссей, пока не вынесло его на берег острова гостеприимных феаков — знаменитых мореходов. Здесь увидел он прекрасную Навсикаю, дочь царя феаков, которая пришла к ручью со своими подругами. Добрая Навсикая отвела Одиссея к своему отцу, и Алкиной повелел отвезти Одиссея на Итаку. По дороге Одиссей заснул. Не решившись нарушить его крепкий сон, феаки вынесли Одиссея на сушу и положили на берегу родного острова. Когда они возвращались назад, рассерженный Посейдон ударил по их кораблю ладонью и превратил его вместе с командой в камень. С этой поры уже никогда добрые феаки не провожали странников…
к оглавлению ↑На Итаке
Проснувшись, Одиссей долго не мог понять, где он находится: богиня Афина окутала остров туманом. Вскоре явилась Одиссею и сама Афина — его добрая покровительница.
— Знай же, Одиссей, — сказала она, — пока тебя не было, сто двенадцать самых знатных молодых людей приехали на Итаку, чтобы жениться на Пенелопе и заполучить твой трон. Но верная Пенелопа все еще ждет тебя. Она сказала, что даст ответ женихам, как только закончит ткать покрывало для твоего отца Лаэрта. Днем она ткала, а вечером распускала то, что успела сделать за день; целых три года женихи не могли разгадать ее хитрость. И все это время, Одиссей, они жили в твоем доме и расхищали твое добро. Но не спеши, — остановила она разгневанного Одиссея. Я помогу тебе одолеть коварных женихов.
Е. Демаков. ОдиссейАфина превратила Одиссея в старика и одела его в лохмотья. Никто не мог бы узнать в этом обличье царя Итаки. Только своему сыну Телемаху открылся Одиссей. Взяв с него слово молчать о встрече с отцом, Одиссей, в образе нищего, пришел в свой дво-
рец. Никто не узнал царя, и немало насмешек вытерпел Одиссей от женихов и даже от собственных слуг.
А тем временем женихи разгадали хитрость Пенелопы с покрывалом. И тогда Пенелопа объявила, что согласна выйти замуж за того, кто согнет могучий лук Одиссея и пустит стрелу через отверстия в двенадцати топорах. Но ни один из женихов не смог даже натянуть тетиву. Только Телемаху почти удалось согнуть лук, но под грозным взглядом Одиссея он отложил оружие.
В. Пинтуриккьо Пенелопа с просителямиНе думали женихи, что нищий старик — это великий герой Одиссей, и потому, смеясь, разрешили ему участвовать в состязании. Легко натянул тетиву Одиссей и пустил стрелу через отверстия всех двенадцати топоров. Тут вернула Афина Одиссею настоящий облик. Не хилого старика, но могучего воина, хозяина Итаки, увидели женихи.
Ч. Эккерсберг Возвращение ОдиссеяНачалась жаркая схватка. Взяв копье, встал рядом с отцом Телемах. Вдвоем они поразили бесчестных женихов, отплатив за все обиды. Закончив бой, горячо обнял Одиссей верную жену и любимого сына.
Так завершились странствия Одиссея, длившиеся более двух десятков лет.
(Илл. Школьника Ю.)
ОДИССЕЯ. Легенды и мифы древней Греции (ил.)
Читайте также
ОДИССЕЯ
ОДИССЕЯ ОДИССЕЙ У НИМФЫ КАЛИПСО Изложено по поэме Гомера «Одиссея».Много тяжких бед, много грозных опасностей претерпел герой Одиссей, возвращаясь из-под Трои на Итаку. Всех спутников потерял он в пути, все погибли они, никого из них не пощадил злой рок. После долгих
Сибирская одиссея
Сибирская одиссея В годы разорения приток русского населения в казачьи станицы усилился. Но чем многолюднее становилось вольное казачество, тем больше оно зависело от подвоза хлеба, свинца и пороха из внутренних уездов России.Война на всех границах побуждала русское
Сибирская одиссея
Сибирская одиссея В годы разорения приток русского населения в казачьи станицы усилился. Но чем многолюднее становилось вольное казачество, тем больше оно зависело от подвоза хлеба, свинца и пороха из внутренних уездов России.Война на всех границах побуждала русское
«Судьба Одиссея»
«Судьба Одиссея» Трагична не только история, но и судьба отдельного человека. В стихотворении «Судьба Одиссея» «богобоязненный страдалец», в котором легко угадать другое «я» поэта, вынес все испытания, преодолел все препятствия. Он остался мужественным, стойким,
Одиссея «Кента»
Одиссея «Кента» Итак, в Москве с нетерпением ждали первых сообщений от берлинских агентов. Однако станции в Бресте и Минске скоро оказались потеряны в связи со стремительным наступлением немцев. Из Москвы берлинские передатчики были не слышны. Что оставалось делать в
Родина Одиссея
Родина Одиссея Когда феаки наконец доплыли до Итаки, Одиссей крепко спал. Проснувшись, он не узнал родного острова. Его покровительнице богине Афине пришлось заново знакомить Одиссея с его царством. Она предупредила героя, что его дворец заняли претенденты на трон Итаки,
Одиссея Шахта
Одиссея Шахта «Гораций Грили и Братство замышляют злодейство у Вас за спиной, — гласила телеграмма, полученная Стивенсоном в Сайгоне в 1951 году. — Если у Вас есть время между войнами, не могли бы Вы перехватить нашего Горация в Джакарте?» Гораций Грили — часть имени,
«Лемурийская Одиссея»
«Лемурийская Одиссея» Лемурия была колыбелью первых приматов. И если тупайю, так же как ее предков, легко отличить от всех остальных приматов, полуобезьян, обезьян, людей, то формы ископаемых лемуров, долгопятов, обезьян различаются не так-то просто. Вот, например,
ОДИССЕЯ КАПИТАНА КОНДОРА
ОДИССЕЯ КАПИТАНА КОНДОРА А в море бывает хуже… Самоутешение моряков на берегу Глава первая. СЕМЬ «ЧЕРТОВЫХ ДЮЖИН» Полярный. Екатерининская гавань. 20 февраля 1942 годаБритье — процесс жизнеутверждающий, даже когда смерть заглядывает через плечо в твое зеркальце. В
Одиссея председателя Арафата
Одиссея председателя Арафата Этот человек любил повторять, что он «чует опасность». Похоже, это так. Много было желающих убить его. И враги, и те, кого он считал друзьями и соратниками. Но ни одно из множества покушений на его жизнь не оказалось успешным.Он переоделся
Одиссея Жана Бара
Одиссея Жана Бара Бар и коварный англичанинКак-то раз два английских судна вошли в гавань Бергена. Их капитан высадился на берег и направился в местный трактир — место встреч иностранцев. Он искал Жана Бара, корабль которого, как рассказывали, зашел в порт после
«Илиада» и «Одиссея»
«Илиада» и «Одиссея» Поэмы «Илиада» и «Одиссея» были созданы на основе популярного цикла произведений о войне союзных вождей греческих (ахейских) племен против Трои. Название этих эпических произведений напрямую связано с содержанием поэм. Так название первой «Илиада»
По следам Одиссея
По следам Одиссея Знаменитая «Одиссея», созданная около VII в. до н. э., считается одним из первых приключенческих романов в истории человечества. Ее автор, слепой певец Гомер, не только имел дар стихосложения, но и прекрасно разбирался в искусстве кораблевождения.
Сибирская одиссея
Сибирская одиссея Фантастические слухи о неведомых землях на северо-востоке, куда лишь изредка добирались караваны и привозили оттуда меха, золото, серебро, драгоценные камни, доходили еще до древних греков и римлян. Позднее «за Камень» стали проникать дерзкие
Одиссей. Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция
Одиссей
И не было странствиям нашим конца.
Души друзей моих слились
с уключинами и веслами,
с неуловимым ликом,
высеченным на носу корабля,
с кругом руля, солеными брызгами.
Один за другим покидали меня мои спутники,
не поднимая глаз. Веслами
отмечены на берегу места, где они спят.
Георгос Сеферис (пер. Л. Лихачевой}
В стране киконов
Ветер гнал нагруженные добычей корабли вдоль берегов Фракии, и первым на пути оказался город Исмар в землях племени киконов. Помня о том, что они с царем Ментесом воевали на стороне Трои, ахейцы высадились на берег и одним броском захватили не ожидавший нападения город. Все мужчины были перебиты. Женщин погнали на побережье, где развернулся пир. Киконки и исмарское вино пришлись победителям по вкусу, и они, решив остаться на этой земле навсегда, стали готовить жребий для ее передела на участки. Одиссей в грабежах не участвовал и старался защитить достойных киконцев от разгула страстей. Среди них был и жрец Аполлона Марон [325]. В благодарность он одарил спасителя несколькими мехами драгоценного вина.
Одиссей понимал, что командам нескольких кораблей не справиться с обитателями окружающих Исмар селений. Напрасно он предлагал поднять якорные камни. Его совет был отвергнут.
Вскоре появились фракийцы. Бой развернулся вблизи кораблей и длился сутки. Силы ахейцев стали иссякать, а подмога к ним не шла. Потеряв до четверти воинов, Одиссей увел уцелевших и раненых на корабли. Ветер унес их подальше от земли киконов, от брошенных на полях трупов друзей.
Остров киклопов
У мыса Малей на корабли обрушилась ярость Борея. Флотилия была отброшена в открытое море. Только через девять дней борьбы с ветром и волнами показался остров, покрытый пышной растительностью. Пока отдыхали на берегу и набирали воду, Одиссей отправил трех спутников в глубь острова, чтобы узнать, населен он или нет. Посланцы встретили мирных людей, которые их шумно приветствовали и дали отведать напиток, изготавливаемый из плодов лотоса. Вкусивший его немедленно забывал о родине. Трое спутников героя явились на корабль лишь для того, чтобы проститься с товарищами. Одиссей, видя, что с пришедшими творится что-то неладное, приказал затащить их на палубу и привязать к веслам.
Далее на пути оказался островок, заселенный непугаными козами. Они подходили к мореходам, терлись о их ноги и приветствовали радостным блеянием. Поняв, что от коз не будет никакой беды, а одна лишь польза, Одиссей приказал вытащить корабли на песок и сделать стоянку.
Островок отделялся от расположенной против него гористой местности нешироким проливом. Иногда можно было видеть, как над деревьями поднимаются столбики дыма. Одиссей решил отправиться на разведку на одном корабле. Оставив его с частью команды в укромной бухточке, он с двенадцатью самыми отважными спутниками двинулся в глубь земли. С собой они взяли мех с исмарским вином, чтобы смягчить им местных жителей, если те встретятся.
Вскоре перед путниками открылся широкий вход в пещеру, которая, судя по многочисленным загородкам, служила одновременно помещением для скота и жилищем его владельца. Виднелось много корзин с огромными круглыми сырами и грубыми глиняными сосудами с кислым молоком.
Хозяин пещеры не заставил долго себя ждать, но при его виде Одиссей со спутниками забились поглубже. Это был Полифем – великан-киклоп с одним глазом прямо над носом [326]. Загнав животных и завалив скалой выход из пещеры, он занялся дойкой овец, а после того разжег костер, чтобы приготовить себе трапезу. И тут великан, увидев пришельцев, проревел что-то угрожающее.
Одиссей, не теряя достоинства, предупредил киклопа, что он будет наказан Зевсом, если нарушит предписанное этим богом гостеприимство. Киклоп, дико захохотав, объявил, что знать не знает о каком-то Зевсе. В подтверждение он схватил двух спутников и отправил себе в пасть, усеянную острыми зубами.
Эта страшная участь ожидала бы всех, если бы Одиссей не схитрил, предложив людоеду чашу вина. Выпив, киклоп потребовал еще и спросил Одиссея, как его зовут.
– Мое имя – Никто! – ответил герой.
– Тогда я в награду съем тебя последним! – загоготал киклоп и, изрядно захмелевший, свалился на землю и захрапел.
Ослепление Полифема
Нужно было как-то спасаться. Одиссей заострил и поджег на углях конец бревна, валявшегося тут же в пещере, затем все разом подняли его и воткнули изобретенное «оружие» в глаз великану. Заревел он от боли, стал слепо шарить руками по стенам пещеры и звать на помощь других киклопов. Когда те сбежались, людоед стал кричать, что его погубил Никто. Не поняв в чем дело, киклопы удалились, а один из них с укором проговорил:
– Если тебя никто не губит, зачем так реветь!
Утром овцы стали проявлять беспокойство и блеять. Киклоп начал их выпускать, тщательно ощупывая. Но не догадывался он, что Одиссей успел соединить животных по трое, привязав своих спутников под брюхом каждой средней овцы, а сам уцепился за шерсть самого большого барана. Благодаря этой хитрости Одиссей и его спутники не только спаслись, но взяли на корабль все стадо людоеда.
Остров Эола
После долгих блужданий корабли прибыли к острову, обнесенному медной стеной. Принадлежал он любимцу богов Эолу, властителю ветров. Был Эол гостеприимным хозяином. Целый месяц он угощал мореходов, жадно слушая их рассказы о битвах под Троей. За столом, кроме хозяина и гостей, было шестеро его сыновей. Что касается шестерых дочерей, бывших женами своих братьев, то они были заняты хозяйством. На прощание Эол вручил Одиссею мех с подвластными ему ветрами. Это обеспечило бы возвращение на Итаку, если бы его спутники, позарившись на богатства героя, не развязали мех. С диким свистом пленные ветры вырвались и понесли корабли к своему становью, к острову Эола. На этот раз владыка ветров прогнал Одиссея, молившего о помощи, ибо убедился, что боги враждебны сыну Лаэрта.
В отчаянии мореходы сели на корабли и подняли якоря. Через шесть дней они подплыли к берегу, о котором на всех морях шла дурная слава. Там жили лестригоны [327], занимавшиеся разбоем и людоедством. К их городу Ламосу, находившемуся в глубине бухты, вел узкий проход. Оставив возле него свой корабль, Одиссей приказал остальные корабли вытащить на песок. Вскоре показались лестригоны. Выламывая огромные утесы, они закидали ими корабли и погубили всех, кто высадился на берег. Одиссею удалось уйти в открытое море на единственном уцелевшем судне.
Остров Кирки
Впереди был берег. По мере приближения к нему становилось ясно, что он недоступен из-за крутости и множества прибрежных камней. Но вот словно некий благосклонный бог показал бухту, поначалу скрытую от глаз. Вода была так тиха и прозрачна, что можно было видеть песчаное дно и проплывающих рыбок. Но не доверяя этому спокойствию, Одиссей оставил корабль на якорных камнях, команде же разрешил спуститься на берег. Он не знал, где восток и запад, но догадывался, что где-то здесь поблизости от острова Гелиоса должны находиться владения его дочери Кирки [328]. Предположения подтвердились. С высоты холма герой увидел, что находится на острове, плавающем на волнах, подобно венку, и что большая его часть занята лесом. Узрел он также поднимавшийся в самом центре острова дым.
Возвратившись к спутникам, Одиссей предупредил, что их ожидает опасность, не уступающая тем, какие им пришлось пережить, и предложил разделиться на два отряда. Став во главе одного из них, второй он поручил храброму Эврилоху.
Прошло немало времени в ожидании ушедших. Наконец, явился Эврилох, бледный, перепуганный, единственный, кто не последовал приглашению Кирки сесть за стол и поэтому сохранивший человеческий облик. Остальные были превращены волшебницей в стадо свиней.
И отправился Одиссей один на выручку друзей. Неведомо, чем бы это кончилось, если бы на опушке леса ему не перерезал дорогу юноша божественного облика, в котором нетрудно было угадать Гермеса. Гонец Олимпа на глазах у Одиссея вырвал из земли черный корень и передал его, объяснив, что с ним ему не угрожают чары Кирки.
Вскоре Одиссей оказался в доме приветливо встретившей его Кирки и за ее столом. Когда он отхлебнул из одного кубка, волшебница крикнула:
– Теперь ты – свинья! Остальные свиньи ждут тебя в хлеве.
Но Одиссей выхватил меч и сделал вид, что собирается убить волшебницу.
И вспомнила Кирка о данном ей прорицании, что ее обманет хитроумный Одиссей, явившийся из-под Трои. Тотчас она предложила ему разделить с ней ложе.
Не отказался Одиссей от близости с богиней, но первоначально потребовал от нее клятвы, что она не причинит ему зла, а спутникам вернет человеческий облик.
Кирка тотчас же вывела из хлева стадо суетливо хрюкающих свиней, поочередно помазала каждого снадобьем, и разом с их тел спала щетина, и они не только приняли свой прежний вид, но стали моложе, крепче и прекраснее. Дом и все окрестности огласились радостными возгласами. Проникшись нежностью к Одиссею, Кирка разрешила ему поднять на берег корабль и привести в дом остальных спутников.
Покидая остров Кирки, чтобы встретиться с душой Тиресия, Одиссей оставил волшебнице сына Телегона, а может быть, двух сыновей – Телегона и Навсифая. Телегон (греч. «рожденный вдали от отца») станет впоследствии невольным убийцей Одиссея.
В аиде
Много странного и удивительного пришлось пережить Одиссею и его спутникам на Западе. Но ведь Запад в представлении греков, этрусков, египтян и других народов ойкумены – страна смерти. Ее нельзя избежать. Посещение аида в общем повествовании «Одиссеи» кажется незначительным эпизодом, но без него поэма странствий теряет мифологический смысл.
Подобно тому как высадке Одиссея и ахейцев на земле Трои предшествовала гибель юного Протесилая, такой же жертвой, правда, без злого умысла Одиссея, стала гибель его спутника Элпенора, упавшего с кровли дворца Кирки. Его душа, как предвещала Кирка, должна была указать путь кораблю в страну мертвых.
Борей ударил в паруса, и осталась позади Океан-река. Моряки причалили к мглистому берегу, покрытому ивами и черными тополями. Открылись взору реки аида, но обошлось без челна Харона. Следуя совету Кирки, Одиссей и его спутники выкопали глубокую яму, совершили над ней три возлияния – медом, вином и водой, зарезали над ямой черную овцу и барана, после чего призвали души умерших. Те мгновенно слетелись на запах крови. Одиссей же стоял с обнаженным мечом, преграждая им путь к кровавому напитку.
Одиссей сидит у ворот в аид. Перед ним появляется Элпинор, сзади стоит Гермес
Первой появилась душа Элпенора. Одиссей обещал призраку похоронить его тело, воздвигнуть погребальный холм и воткнуть в него весло, чтобы было видно издали, что под холмом лежит мореход. Едва в воздухе растворился призрак Элпенора, место его заняла другая тень. Одиссей залился слезами, узнав в ней свою мать Антиклею, которую, отправляясь в Трою, оставил живой. Призрак Антиклеи рвался к крови, но и его Одиссей не допустил, поскольку помнил наставление Кирки, что первой должна напиться душа Тиресия. Напившись крови, душа Тиресия раскрыла Одиссею все, что ему предстоит пережить, прежде чем он завершит свой жизненный путь.
Лишь после Тиресия дал Одиссей приблизиться к кровавому источнику душе своей матери. Она успокоила сына, сообщив, что живы отец Лаэрт, Пенелопа и юный Телемах. Захотел Одиссей обнять мать, но легкая тень ускользнула. Побеседовал также герой с душой Агамемнона. Она, уверенная в том, что все жены похожи на Клитемнестру, советовала остерегаться Пенелопы. Ахиллу Одиссей рассказал о подвигах его сына Неоптолема. Это обрадовало душу, хотя она и сетовала на жизнь в подземном царстве. Хотел Одиссей помириться и с душой Аякса, но она, смертельно обиженная, не пожелала на него даже взглянуть.
Снова Кирка
Покинув мрачное царство Аида, скитальцы вернулись на остров, последним провожающий зарю. Одиссей послал мореходов за телом того, чья душа страстно ждала погребения. Раздался стук топоров, и вот уже все готово к обряду сожжения. Над прахом воздвигнут курган, вознеслось весло, которым греб Элпенор, пока его не выбрала жертвой судьба. Одиссей облегченно вздохнул, выполнив долг перед мертвым. Между тем Кирка прислала служанок и с ними все то, что требуется для жизни: сочное мясо, молодое вино, одежды на смену тем, что сохранили дыхание смерти. И сама владычица Эйи явилась на пир в белом одеянии, чтобы поднять ласковым словом дух тех, кому было дано узреть дважды то, что другим дается однажды.
Пир продолжался до темноты, и когда мореходы предались сну, Кирка, взяв Одиссея за руку, отвела его в сторону и под бормотание волн открыла тайны, которые ей самой доверили боги.
Сирены
Вслед за златотронной зарей мореходы спустили корабль в родную ему стихию и сели за весла. Опершись о мачту, Одиссей обратился к команде:
– Нас ждет впереди остров и с ним ждала бы и гибель, если бы богиня не раскрыла мне жребий. Едва я вам подам знак, залепите себе уши воском, а меня прикрутите к мачте двойными узлами и отвяжите лишь тогда, когда в отдалении будет луг, на котором поселились сладкоречивые вестницы смерти сирены [329].
Выхватив меч, Одиссей разрезал на куски данный ему Киркой воск, который расплавился на его ладони под лучами Гелиоса. Каждому мореходу он заткнул уши воском, они же привязали его по знаку руки, словно пленника, к мачте.
Одиссей проплывает мимо острова сирен
Затих ветер. Поверхность моря застыла. Парус упал. Работали лишь весла, взбивая темную воду. Показался зеленый луг. На нем мореходы увидели нескольких дев, чьи тела были белее морской пены. Заметив корабль, они встрепенулись и запели [330]:
К нам, Одиссей богоравный, великая слава ахейцев!
Ведь еще ни один корабль не прошел, нас минуя.
Тот, кто нас слышал, всеведенья может добиться.
Ведь нам известны дела, какие творились под Троей[331]…
Сцилла и Харибда
Издали стал виден уходящий в небо утес. Его вершина терялась в черных тучах. По другую сторону находился утес пониже. Между ними темнела полоса воды.
– Держись ближе к высокому! – крикнул Одиссей кормчему.
И вот утес уже рядом. Гладкий, словно бы отесанный. На его поверхности ни травинки. Открылась пещера, обращенная к западу черная пропасть. Оттуда доносилось повизгивание и негромкий лай.
– Щенки, – проговорил Стесий. – И как они туда забрались?
– Сцилла! – сказал Одиссей.
В том, как было произнесено это неведомое мореходам слово, ощущался ужас.
– У этого чудовища, – продолжал герой, – двенадцать ног и шесть длинных шей. На каждой – голова с тремя рядами острых зубов. Оно их опускает в воду и шарит по утесу, вылавливая дельфинов и морских лисиц. И ни один корабль, проходя мимо Сциллы, не ушел без жертвы.
– Тогда надо держаться от этой скалы подальше! – крикнул сосед Стесия по скамье.
– Но там, Ормений, Харибда! Она всасывает…
Не успел Одиссей договорить, как из пещеры выскочило шесть голов. Стесий, Ормений и еще четверо мореходов исчезли в их пастях.
Остров Гелиоса
По мычанию быков и блеянию овец стало ясно, что корабль приближается к острову Гелиоса. Помня предостережения Тиресия и советы Кирки, Одиссей умолял спутников миновать этот гибельный остров, но они не повиновались. Корабль был вытащен на берег. Одиссей заставил спутников поклясться, что они не тронут быков Гелиоса. Но когда припасы подошли к концу, спутники сочли, что голодная смерть страшнее кары богов. «В конце концов, – рассуждали они, – Гелиоса можно умилостивить богатыми жертвами». Дождавшись, когда Одиссей заснет, спутники захватили и закололи несколько быков Гелиоса, насытив ими чрево и усыпив совесть, а вместе с нею и страх. Как только корабль покинул остров, налетела страшная буря. Зевс молнией разбил судно в щепки. Одному Одиссею удалось ухватиться за обломок мачты и избежать гибели.
Калипсо
Девять дней судно бросали волны, пока не показался остров Огигия, на который не высаживался ни один бог, ни один смертный. На острове жила прекрасная океанида Калипсо [332], полюбившая героя с первого взгляда, и он в течение семи лет пользовался всеми благами, о каких только может мечтать смертный. Но тоска по Итаке не давала ему покоя. Часто он удалялся на песчаный берег и, не отрывая взгляда, смотрел туда, где находилась трижды любимая отчизна. Слезы сами текли на мягкое одеяние, которое сшила для Одиссея океанида.
Тоска героя не осталась незамеченной на Олимпе. На совете богов заступница Одиссея Афина уговорила Зевса презреть вражду Посейдона и отправить Одиссея на родину. Известие об этом решении должен был принести Гермес. Завидев его, Калипсо залилась слезами. Она лелеяла надежду навсегда удержать героя у себя и даровать ему бессмертие.
Зевс посыт ает Гермеса к нимфе Калипсо
О повелении богов от Калипсо узнал и Одиссей. Пользуясь советами нимфы, он обтесал бревна и сколотил крепкий плот, способный выдержать длительное плавание. Погрузив дарованные нимфой припасы, поблагодарив ее за гостеприимство и любовь, Одиссей отдался воле волн.
Остров феаков
Через восемнадцать дней плавания вдали из тумана стали вырисовываться очертания острова феаков [333], о котором Одиссей знал из рассказа Калипсо. Здесь он надеялся на отдых и помощь. Но, к несчастью, плот попался на глаза Посейдону, возвращающемуся из страны волнистокудрых эфиопов. Рассвирепел владыка моря при виде того, кто ослепил его сына. Волны, поднятые трезубцем, взметнули плот, как щепку. Изо всех сил держался Одиссей за мачту, но его смыло в море. Барахтаясь в волнах, он уже завидовал тем, кто лег костьми под Троей. Но все же он догнал плот и взобрался на скользкие доски.
Море продолжало его швырять с той же яростью, и погиб бы герой, если бы не благосклонная к мореходам богиня Левкофея. Она, приняв вид нырка, села на край плота и посоветовала герою снять одежды и достигнуть берега вплавь. Когда же он последовал этому совету, она бросила ему покрывало, державшееся на поверхности воды, и Одиссей за него ухватился. Видя, как его враг, выбиваясь из сил, жалко барахтается в воде, Посейдон успокоился и погнал коней к подводному дворцу. Афина тем временем приказала успокоиться ветрам.
Через двое суток единоборства с волнами Одиссей увидел близкий берег. Прибой ревел, как сотня быков, поднимая брызги до неба. Волны бешено бились между прибрежными утесами и подводными камнями. Не раз Одиссей был на краю гибели, когда, оплывая остров, пытался отыскать место, где можно было выбраться на сушу. По изменению цвета воды он понял, что находится в устье речного потока. Взмолился речному богу Одиссей, и тот остановил свое течение. Волны сами внесли Одиссея в речное русло, и герой оказался на берегу. Сняв покрывало Левкофеи, он бросил его в море и остался, в чем его родила мать Антиклея. Отыскав на берегу две смоковницы, он зарылся с головой в груду сухих листьев и погрузился в глубокий сон.
Утром на побережье вышла вместе со служанками царевна Навсикая полоскать белье. Пробудился от звонких голосов Одиссей и, прикрывшись ветвями, приблизился к девам. Царевна, выслушав объяснения героя, приказала рабыням его омыть, дать чистую одежду, напоить и накормить.
Так оказался Одиссей на острове Схерии и вместе с девами направился в город. По пути в облике феакийской девы героя встретила Афина и сделала невидимым, чтобы его не оскорбил кто-нибудь из феаков. Сам же он мог любоваться пристанью с рядами кораблей, обширной агорой, могучими городскими стенами.
Дворец, куда ввела Одиссея Навсикая, был из блестящей меди, серебра и золота. Сад при дворце поражал яркой зеленью и обилием плодов. В мегароне герой увидел царя и царицу в окружении знатных феаков. С мольбой о защите обратился Одиссей к царице и сел на пепел у очага. Царь Алкиной взял Одиссея за руку и посадил рядом с собой, полагая, что перед ним какой-нибудь из богов в облике смертного. Разочаровал герой царя, рассказав о своей родине и роде, поведав, сколько бед он испытал по пути на остров.
Долго длился этот рассказ. Но все его слушали с таким интересом, что не заметили, как стемнело. Обещал царь Алкиной герою, что доставит его на родину. И тут же распорядился подготовить пятидесятивесельный корабль и собрать скитальцу дары. Наутро народ подтвердил решение царя, хотя знали островитяне, что могут навлечь на себя гнев Посейдона. Алкиной пригласил во дворец на прощальный пир старейшин и всех отправлявшихся с гостем. На пиру под звонкий рокот кифары слепой песнопевец Демодок напевал о деяниях героев под Троей, и не раз из его уст вылетало имя Одиссея. А сам Одиссей, вспоминая о горестях, ронял слезы. Простившись со всеми, Одиссей встретился с Навсикаей и поблагодарил ее достойными благородной девы словами за спасение.
На следующий день, принеся вместе с Алкиноем жертвы богам, корабль Одиссея покинул Схерию. Герой лег на застеленное ложе. Боги навеяли глубокий сон, и он спал всю дорогу до Итаки. Так он и не простился со своими спасителями и тем более не узнал, что стал невольным виновником страшной беды для гостеприимного Алкиноя. Посейдон, давно уже гневавшийся на феаков за то, что они развозили странников по морям, превратил корабль, спасший Одиссея, в скалу, наглухо закрыв порт для мореплавания.
Возвращение
Минуло десять лет с той поры, как отшумела Троянская война и вернулись домой все, кто уцелел в кровопролитных боях с недругами и кого не погубили враждебные боги по пути на родину. А об Одиссее не было никаких вестей. Поэтому все наглей вели себя женихи, осаждавшие дом Одиссея и требовавшие, чтобы госпожа Пенелопа сделала выбор и назвала одного из них супругом. Пенелопа прибегла к хитрости, обещав дать ответ, когда закончит ткать покрывало на гроб своего свекра Лаэрта. Днем она его ткала, а ночью распускала. Женихи между тем бесчинствовали, разоряя дом.
Едва боги приняли решение вернуть Одиссея на родину, в его дворец спустилась Афина. Приняв облик Ментора, друга царя Итаки, которому последний, покидая свой остров, поручил заботы о доме и воспитание сына, она встретилась с Телемахом. Юноша поделился с мнимым Ментором своим горем: не справиться ему одному с буйными женихами. И «наставник» посоветовал Телемаху отправиться в Пилос к Нестору и в Спарту к Менелаю, чтобы там разузнать о судьбе отца. Богиня знала, конечно, что никому не известно о злоключениях Одиссея, но она опасалась, как бы юношу не убили женихи.
Пока Телемах, следуя совету, посещал героев, на Итаку вернулся Одиссей. Его привезли феаки и оставили вместе с дарами на берегу. Проснувшись, он не узнал своего острова: это Афина опустила на него туман. Подобрав дары, Одиссей побрел куда глядят глаза. И вдруг перед ним появился юноша необыкновенной красоты. Спросил юноша Одиссея, кто он и откуда родом. Едва успел рассказать осторожный Одиссей выдуманную историю о похищении финикийскими пиратами, как юноша переменил облик, превратившись в Афину. Обещав потрясенному герою помощь, заступница повелела ему никому не открывать себя, ибо на Итаке его все знают. Не поверил Одиссей, что он у себя на родине.
Телемах и Пенелопа
Тогда Афина рассеяла туман, и понял герой, что странствия позади. Он бросился на родную землю и стал покрывать ее поцелуями.
Афина растаяла в воздухе вместе с туманом, но успела изменить облик Одиссея, придав ему вид старого и убогого нищего.
Свинопас Эвмей, к которому пришел Одиссей, не узнал господина, но принял гостя радушно. Из беседы с Эвмеем Одиссею стало известно о домогательствах женихов, разоряющих его владения хуже морских разбойников, и о том, что Пенелопа устала им противостоять, а сын его Телемах отправился на материк, дабы разузнать о судьбе своего отца. В гибели Одиссея раб был уверен.
Одиссей, рассказывая вымышленную историю о своих бедствиях, поведал Эвмею, что видел его господина совсем недавно. Не поверил Эвмей, но пообещал дать страннику неизношенную одежду, если добрая весть подтвердится.
Пока Одиссей жил у Эвмея, Афина поспешила в Спарту и повелела Телемаху немедля возвратиться на Итаку и, прежде чем войти в город, отправиться к свинопасу Эвмею.
Как-то утром, когда Одиссей и Эвмей еще трапезничали, послышался радостный визг собак, ласкающихся к Телемаху. Выскочили они на порог. Раб со слезами на глазах стал обнимать юношу, покрывая его лицо поцелуями. Одиссей мог только поклониться тому, встречи с кем он страстно ждал все эти двадцать лет.
За трапезой Одиссей вновь повторил Телемаху историю, которую уже поведал Эвмею, и попросил юношу принять его в своем доме.
С горечью признался Телемах, что он у себя в доме не хозяин, но обещал подарить страннику новую одежду и меч.
– Будет у тебя, странник, сразу две одежды, – вставил свинопас, – лишь бы вернулся господин.
Телемах поручил Эвмею известить Пенелопу о своем возвращении. Пока юноша, выйдя из хижины, давал наставления верному рабу, к Одиссею явилась Афина и, вернув ему прежний облик, разрешила открыться сыну.
Телемах застал вместо нищего старца могучего мужа и принял его за бога.
– О бессмертный! – воскликнул он. – Смилуйся над нами.
– Не бог я, а твой отец Одиссей! – молвил герой и бросился обнимать и целовать сына.
Не сразу поверил юноша, что нищий странник, превратившийся в могучего воина, – его отец. Лишь когда объяснил Одиссей, что своему превращению он обязан Афине, Телемах заключил отца в объятия.
Наговорившись, отец и сын выработали план действий. Возвратив с помощью Афины облик старца-нищего, Одиссей отправился в город.
Пока он туда добрел, Телемах уже успел встретиться во дворце с матерью, а на агоре – с женихами, которые приняли его с преувеличенной радостью и злорадством. Претенденты на итакийский трон собирались перед пиром помериться силами в метании копья и диска.
Эвмей привел в мегарон Одиссея, и тот стал обходить гостей, прося подаяния. Только один из женихов ничего не подал нищему, а швырнул в него скамейку. Одиссей не пошатнулся от сильного удара в спину, но только предрек месть эриний.
Долго еще пировали женихи. Упившись, они не заметили, как Телемах и Одиссей выносили из мегарона оружие. Не видели этого и служанки, заблаговременно запертые в своем помещении.
Уже стемнело, когда в мегарон вошла Пенелопа. Сев к очагу, она поставила сиденье для странника, а когда тот устроился, стала расспрашивать об Одиссее. Нищий рассказал о мнимых встречах с Одиссеем и уверил царицу, что царь жив и вскоре вернется.
Повелела Пенелопа постелить страннику мягкое ложе, он же, поблагодарив госпожу, попросил приказать рабыне, с которой она пришла, омыть ему ноги. Этой рабыней была старая няня Одиссея Эвриклея.
Когда Одиссей погружал ноги в таз, Эвриклея разглядела шрам на лодыжке и едва не вскрикнула. Узнала старая след раны, нанесенной юному охотнику вепрем. Одиссей успел зажать няне рот ладонью:
– Молчи, если не хочешь меня погубить!
На следующее утро женихи вновь заполонили мегарон. Судя по их решительному виду, они замыслили убийство Телемаха. Разгадав их план, юноша усадил странника на скамье у двери и громко произнес:
– Будь здесь и пируй с гостями! Горе тому, кто тебя оскорбит!
Один из женихов дерзко возразил Телемаху, другой схватил со стола и швырнул в странника коровью ногу. Женихами вдруг овладел беспричинный смех. Не иначе Афина вселила в них безумие! Услышав шум, Пенелопа вышла с луком и стрелами в руках.
– Юноши и мужи! – обратилась она к женихам. – Этим луком владел Одиссей, да хранят его боги. Будет справедливо, если тот, кто хочет занять его место, сумеет пропустить стрелу через двенадцать колец, как это делал мой супруг.
Телемах вырыл ямки в земляном полу, укрепил жерди и к каждой из них сверху привязал кольцо. Тем временем лук Одиссея переходил из рук в руки, но никто не смог его даже разогнуть. Пока женихи были заняты луком, Одиссей, отведя в сторону Эвмея и еще двух слуг, открылся им и попросил Эвмея по первому знаку подать ему лук. Вернувшись в мегарон, Одиссей обратился к женихам, смазывавшим лук салом:
– Я вижу, достойные мужи, что лук Одиссея вам не дается. Разрешите и мне испытать, осталось ли у меня в руках хоть немного силы или ее истребили нужда и бродячая жизнь.
Несмотря на почтительное обращение, просьба вызвала ярость женихов. Один из них сказал за всех:
– Мало тебе, бродяга, что допущен в наше благородное общество! Ты еще дерзаешь состязаться с нами, как тот кентавр, которому лапифы отрубили нос и уши!
– Нельзя лишать одного гостя того, что позволено другим, – вмешалась Пенелопа. – Неужели вы думаете, что этот старец предложит мне свою руку, если ему даже удастся пробить стрелой кольца?
– Не женским делом ты занимаешься, мать, – прервал Телемах. – Иди лучше в свою половину, где тебя ждет ткацкий станок.
Удивилась Пенелопа, впервые услышав от сына дерзкие слова. Не поняла она, что Телемах отсылает ее, боясь подвергнуть опасности. Как только Пенелопа удалилась к себе, Одиссей дал Эвмею знак и получил лук. Герой приложил стрелу оперенным концом к тетиве, натянул и, прицелясь, метнул в кольца. Пронзила стрела все двенадцать колец и впилась в стену.
В наступившем молчании грозно прозвучали слова Одиссея, обращенные к сыну:
– Не посрамил тебя, юный господин, твой гость! Видно, не утратил я в скитаниях силы, дарованной Зевсом.
Подкинув лук и ловко его поймав, Одиссей добавил:
– Эй, кифара! Не пора ли тебе перестроиться на новый лад?
При этих словах Телемах взял в руки боевое копье и стал рядом с отцом. Одиссей сбросил рубище и, высыпав из колчана стрелы, весело крикнул:
– Поговорим, друзья-женихи! Вот вам мое первое слово!
Из лука вырвалась первая стрела, насмерть поразив одного из женихов. За ней – другая, третья. Ни один из них не ушел от возмездия.
Как лев, растерзавший быков, стоял Одиссей посреди мегарона, весь в крови, когда на его зов явилась кроткая Эвриклея. Попросил он няню привести рабынь, деливших с женихами ложе и потворствовавших их козням. Явились они бледной толпой и подняли вопль при виде возлюбленных, бездыханных и обезображенных смертью. Дав предательницам выплакаться, Одиссей приказал им вынести трупы и сложить их во дворе, как дрова в поленнице. Убедившись, что приказание выполнено, Одиссей распорядился освободить мегарон от остатков пищи и крови и повесить неверных рабынь всех до одной.
Омывшись, герой послал няню за Пенелопой, которую боги погрузили в глубокий сон. Разбудив госпожу, Эвриклея рассказала ей все, что случилось в мегароне. Не могла Пенелопа поверить, что нищий, с кем она вела беседу, – Одиссей и что ему удалось одному одолеть целую толпу женихов. Уступив настоянию верной рабыни, Пенелопа последовала за нею. Широко открытыми глазами смотрела женщина на Одиссея, которому Афина вернула его божественную красоту, все еще не веря, что это ее супруг. Решив выяснить истину, она приказала Эвриклее:
– Наш гость устал! Пойди приготовь ему ложе, выдвинув его из опочивальни.
– Не трудись, няня! – рассмеялся Одиссей. – Ложе, о котором говорит госпожа, не сдвинуть с места и мне! Ведь оно вырублено из пня высохшей сливы, чьи корни до сих пор уходят в землю!
Заплакала Пенелопа от радости и бросилась в объятия Одиссею. Ведь только она и он знали эту тайну.
Так соединился Одиссей со своей прекрасной, верной и умной супругой. Вскоре он повидал и отца Лаэрта, примирился с подданными, восставшими, чтобы отомстить за убийство женихов.
На этом завершается повествование «Одиссеи». Но поздние авторы, исходя из пророчества души Тиресия, вернули Одиссея к новым странствиям.
Новые странствия
Опять острова, как колеса, сорвались с осей,
И буйствуют волны под стать женихам Пенелопы,
И снова в атаку выходит один Одиссей,
Хоть нет ничего, что надеждой назваться могло бы.
И он побежден. И снова с веслом на плече,
В лохмотьях, босой на чужбину уходит без страха,
Бездомный бродяга, чье имя « Никто» иль «Ничей»,
Оставив Итаку и царство свое Телемаху.
Долго бродил Одиссей по Греции с веслом на плече, но на его пути так и не встретился человек, который бы его спросил: «Эй, куда ты несешь лопату?» Ведь если Одиссей решился отыскать народ, не знающий о мореплавании, ему надо было странствовать не по соседству с Итакой, а где-нибудь за Рифейскими горами.
Вернувшись на Итаку, Одиссей вкопал весло в землю и принес близ него, как у алтаря, жертву Посейдону, дав обет более никогда не выходить в море. Но направился он опять-таки в Грецию, на этот раз в Северную, где находился знаменитый оракул Додоны. Герой надеялся узнать, чего же ему следует опасаться. Прорицатели Зевса Додонского селлы, всю жизнь обходившиеся без обуви и не мывшие ног, объяснили герою, что ему грозит смерть от руки сына. Тогда-то Одиссей принял решение жениться на царице племени феспротов Каллидике.
Став царем феспротов, Одиссей совершает набег на земли воинственного фракийского племени бригов, которые постоянно разоряли феспротские селения. Едва не оказался этот поход последним. Бриги устроили засаду. Одиссея и на этот раз спасает от гибели его покровительница Афина, склоняющая сердца бригов к почетному миру.
У Каллидики рождается сын, которому дали имя Полипойт. Каллидика умирает, оставляя власть Полипойту. Лишенный царского сана, Одиссей возвращается на Итаку и попадает в объятия Пенелопы и Телемаха, истосковавшихся по супругу и отцу. Одиссей уже начал сомневаться в правильности предсказания оракула Додоны, но на всякий случай избегает выходить с Телемахом на охоту и участвовать вместе с ним в состязаниях атлетов, чтобы не быть убитым случайно.
Тем временем на Итаке высадился юный Телегон с целью разыскать отца. Страдая от голода, юноша стал угонять овец из стада Одиссея. Одиссей пустился в погоню за грабителем и, догнав его, вступил с ним в схватку. Защищаясь, Телегон ранил преследователя дротиком, оканчивавшимся шипом ската. Нет спасения от яда ската, и Одиссей умер в страшных мучениях. Из стонов умирающего Телегон понял, что погубил отца.
Рыдая, принес несчастный юноша труп Одиссея во дворец. Залились слезами Пенелопа и Телемах и стали готовиться к погребению по обычаю предков. Но не отдал им Телегон тела отца, заявив, что похоронит его у себя на родине. Вместе с Телегоном покинула Итаку и Пенелопа, то ли не пожелав расставаться и с мертвым Одиссеем, то ли возненавидев остров, принесший ей столько горя.
На Эйе всесильная Кирка сумела соединить безутешную вдову с Телегоном в счастливом браке, от которого родился Итал, ставший царем сикулов и давший свое имя Сицилии. А после кончины своего смертного сына и невестки Кирка поместила их обоих на Островах Блаженных.
Одиссея — Легенда
Проснувшись как-то утром Одиссей не мог разобрать ничего, только лишь белая пелена перед его глазами. Похлопав себя по боку он нащупал ножны с верным мечем, который придавал ему уверенности. Он услышал голос, который скорее был похож на голос в его голове чем на голос обращавшегося к нему… Одиссей, я Зевс, ты не умер, это лишь новая твоя Одиссея, еще одно путешествие. Мы решили испытать тебя. Когда ты пройдешь испытание — ты взойдешь к нам на Олимп. Мы будем помогать тебе.
Голос затих и ошарашенный герой слышал лишь как журчит вода в какой-то неведомой реке. Тишину нарушили спешные шажки какого-то существа. Вглядевшись он заметил существо подобное раку, но зеленого цвета и размером с волка.
Достав меч, Одиссей выжидал и когда существо бросилось на него, он разрубил его пополам. После этого, герой побрел по тропинке. Впереди виднелся город и большой замок, архитектуру которого он не узнавал. На встречу ему шли три фигуры, подровнявшись с ними Одиссей почувствовал спокойствие и защищенность.
— Я Афродита, это Гефест и Арес, нас послал Зевс на помощь тебе в твоем путешествии.
Одиссей молчал, но он понимал что ему предстоит долгое путешествие по этому туманному миру…
— Ты встретишь здесь много своих знакомых и друзей, которых не мог представить что когда-либо еще увидишь. — сказал суровый Арес.
Выйдя на поляну Одиссей услышал стон, который он слышал лишь на поле боя…стон раненного воина. Он стремглав помчался на звук. В тумане Одиссей разглядел лишь лежащего на земле человека и окружающих его со всех сторон медведей изо рта которых шла пена. Одиссей вступил в сражение. Перерезав первому медведю глотку он почувствовал как кровь окропила его ноги, согревая и предавая ему сил. Он был в ярости и со всего размаху огрел медведя по голове. Медведь издав глухой рык повалился наземь. На помощь Одиссею подоспели боги. Лишенные божественной силы они вступили в схватку как смертные. Медведь попытался ударить Афродиту по ноге, но она увернулась и провела контр-удар вонзая ему кинжал прямо в сердце. Гефест своим огромным двуручным мечем сломал хребет бешеного животного. Арес одним ударом сломал все четыре лапы медведя… Закончив сражение, Одиссей узнал в человеке лежащем на земле своего давнего друга…
— Ахиллес?! Как??? Ты же погиб тогда у Трои!
Бледный Ахиллес со стрелой в пятке не мог сказать ни слова. Афродита достала из кармана на ее поясе какое-то зелье кровавого цвета, но оно излучало странное свечение… Богиня влила его в приоткрытый рот умирающего героя. Он уснул. Соорудив носилки они потянули его в сторону города. Люди на площади удивленно смотрели на Одиссея, скорее всего их удивляла его одежда. Заметив это Гефест подошел к какому-то торговцу и поздоровался с ним. Через несколько минут торговец вынес ему броню похожую на такую как носят местные воины. Но она отдавала зеленым блеском. Вся компания двинулась к дому в центре большого и красивого города. Ахиллеса положили на кровать. Из кухни пахло ухой. Уставший Одиссей пообедал и тоже лег спать.
Ему предстояло совершить немало подвигов и освоиться в новом для него мире…
Одиссей был таким отважным, сильным бойцом, он путешествовал и воевал, но все равно при этот оставался разумным человеком..
И есть такая пословица:»Как корабль назовешь-так он и поплывет…»,-вот и наш клан был назван в честь этого героя-Одиссея.
Комментарии
Н.А. Кун. Легенды и мифы древней Греции : Одиссей и Пенелопа
393
ОДИССЕЙ И ПЕНЕЛОПА
Когда Телемах ушел спать, в пиршественную залу пришла со своими рабынями Пенелопа. Рабыни поставили для своей госпожи около очага стул из слоновой кости, отделанный серебром, а сами стали убирать стол, за которым пировали женихи. Рабыня Меланто опять стала поносить Одиссея, гнать его из дома и грозить ему, что бросит в него горячей головней, если он не уйдет. Мрачно взглянул на нее Одиссей и сказал:
— Что ты сердишься на меня? Правда, я нищий! Уж такой выпал мне на долю жребий, а было время, когда и я был богат; но всего лишился я по воле Зевса. Может быть, и ты лишишься скоро красоты, и возненавидит тебя твоя госпожа. Смотри, вернется Одиссей, и придется тебе ответить за твою дерзость. Если же и не вернется он, то дома Телемах, он знает, как ведут себя рабыни. Ничто не скроется от него!
Услыхала слова Одиссея и Пенелопа и гневно сказала она Меланто:
— На всех злишься ты, словно цепная собака! Смотри, я знаю, как ты ведешь себя! Придется тебе заплатить головой за твое поведение. Разве ты не знаешь, что я сама позвала сюда этого странника?
Приказала поставить Пенелопа около очага стул для Одиссея и, когда он сел около нее, стала расспрашивать его об Одиссее. Рассказал ей странник, будто некогда принимал он сам как гостя
394
Служанка Эвриклея омывает ноги Одиссею. (Рисунок на вазе.)
Одиссея на Крите, когда тот, застигнутый бурей, пристал к берегам Крита по дороге в Трою. Заплакала Пенелопа, услыхав, что видел странник двадцать лет тому назад Одиссея. Желая проверить, правду ли говорит он, спросила его Пенелопа, как был одет Одиссей. Ничего не было легче страннику, как описать свою же собственную одежду. С мельчайшими подробностями описал он ее, и поверила тогда ему Пенелопа. Странник же стал уверять ее, что жив Одиссей, что недавно был он в стране феспротов, а оттуда поехал в Додону1 вопросить там оракула Зевса.
— Скоро вернется Одиссей! — говорил странник, — раньше чем кончится год, раньше чем наступит еще новолуние, вернется Одиссей.
Рада была бы верить ему Пенелопа, но не могла, — ведь сколько лет ждала она Одиссея, а он все не возвращался. Велела Пенелопа рабыням приготовить для странника мягкое ложе. Поблагодарил ее Одиссей и попросил, чтобы старая Эвриклея прежде омыла ему ноги.
Эвриклея охотно согласилась омыть ноги страннику: он и ростом, и всем своим видом, и даже голосом напоминал ей Одиссея, которого она когда-то сама вынянчила. Принесла Эвриклея воды в медном тазу и наклонилась, чтобы омыть страннику ноги. Вдруг
1 Город в Эпире, на западе Северной Греции, с знаменитым в древности святилищем и оракулом Зевса.
395
бросился ей в глаза рубец на его ноге. Хорошо знала она этот рубец. Некогда нанес глубокую рану Одиссею кабан, когда охотился он с сыновьями Автолика на склонах Парнаса. По этому-то рубцу Эвриклея узнала Одиссея. Опрокинула она от изумления таз с водой. Слезы заволокли ей глаза, и дрожащим от радости голосом сказала она:
— Одиссей, ты ли это, мое дорогое дитя? Как не узнала я тебя раньше!
Эвриклея хотела сказать и Пенелопе, что вернулся, наконец, ее муж, но Одиссей поспешно зажал ей рот рукой и тихо промолвил:
— Да, я Одиссей, которого ты вынянчила! Но молчи, не выдавай моей тайны, иначе ты погубишь меня. Берегись сообщить кому-либо о моем возвращении! Суровой каре подвергну я тебя и не пощажу, хотя ты и моя кормилица, когда я буду наказывать рабынь, за их проступки, если узнают они от тебя, что я вернулся.
Поклялась Эвриклея хранить тайну. Радуясь возвращению Одиссея, принесла она еще воды и омыла ему ноги. Пенелопа не заметила, что произошло; ее вниманием завладела богиня Афина.
Когда Одиссей сел опять у огня, стала жаловаться на свою горькую судьбу Пенелопа и рассказала о сне, который видела недавно. Она видела, будто орел растерзал всех ее белоснежных домашних гусей и все женщины Итаки оплакивали их вместе с нею. Но вдруг орел прилетел обратно, сел на крыше дворца и человеческим голосом сказал: «Пенелопа, это не сон, а знамение того, что совершится. Гуси — это женихи, я же — Одиссей, который скоро вернется».
Одиссей же сказал Пенелопе, что сон ее, как и сама она видит, так ясен, что его не стоит и толковать. Но не могла даже такому сну поверить Пенелопа, она не верила, что вернется, наконец, Одиссей. Она сказала страннику, что решила на следующий день испытать женихов: вынести лук Одиссея и предложить им натянуть его и попасть в поставленную цель; того из них, кто исполнит это, решила она выбрать себе в мужья. Посоветовал Пенелопе странник не откладывать этого испытания и прибавил:
— Прежде чем кто-нибудь из женихов натянет лук и попадет в цель, вернется Одиссей.
Так разговаривала со странником Пенелопа, не подозревая, что говорит с Одиссеем. Но было уже поздно. Хотя Пенелопа готова была всю ночь напролет говорить со странником, все же пора ей было идти на покой. Встала она и пошла в свой покой со всеми рабынями, и там погрузила ее в сладкий сон богиня Афина.
Одиссей же, устроив себе ложе из кожи быка и овчин, лег на него, но не мог заснуть. Он все думал о том, как отомстить женихам. Приблизилась к его ложу богиня Афина; она успокоила его, обещала свою помощь и сказала, что уже скоро кончатся все его бедствия.
396
Наконец, усыпила Одиссея богиня Афина. Но недолго он спал, разбудил его громкий плач Пенелопы, сетовавшей на то, что не дают боги вернуться Одиссею. Встал Одиссей, убрал свое ложе и, выйдя на двор, стал молить Зевса послать ему доброе знамение в первых словах, которые он услышит в это утро. Внял Зевс Одиссею, и раскатился громовой удар по небу. Первые же слова, услышанные Одиссеем, были слова рабыни, моловшей на ручной мельнице муку. Она желала, чтобы это был последний день, который, пируя, проведут женихи в доме Одиссея. Обрадовался Одиссей. Теперь он знал, что поможет ему Зевс-громовержец отомстить женихам.
Подготовлено по изданию:
Кун Н.А.Легенды и мифы древней Греции. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1954.
Легенда История любви «Одиссей и Пенелопа»
Пенелопа и Одиссей
Короткий мифический рассказ о Пенелопе и Одиссее
одна из самых известных легенд, которые фигурируют в мифологии древних
цивилизации. Откройте для себя мифы о древних богах, богинях, полубогах.
и герои, и ужасающие монстры и существа, с которыми они столкнулись на своем
опасные путешествия и квесты. Удивительная история Пенелопы и Одиссея на самом деле
легко читать для детей и детей, которые изучают историю,
легенды о древнеримских и греческих богах.
Днем в летнее время
Глубоко как вино темное море
Я сохраню твое сердце при себе.
Пока ты не придешь ко мне
— Лорина МакКеннитт, «Песня Пенелопы
».******* ___________ *******
Немного прошли годы после падения Трои, а греческий герой Одиссей все еще не вернулся в свое королевство в Итаку. Большая и шумная толпа ухажеров, которые захватили дворец Одиссея и разграбили его землю, продолжайте ухаживать за его жена, Пенелопа.Она осталась верна Одиссею. Принц Телемах, Сын Одиссея отчаянно хочет их выбросить, но у него нет уверенность или опыт для борьбы с ними. Один из женихов, Антиной, планирует убить молодого принца, устранив единственную оппозицию их владычеству над дворцом. Неизвестный женихам, Одиссей еще жив. Прекрасная нимфа Калипсо, одержимая любовью к нему, заключила его в тюрьму на своем острове Огигия. Он жаждет вернуться к жене и сыну, но у него нет корабля или команды, которые помогли бы ему сбежать.В то время как боги и богини Гора Олимп обсуждает будущее Одиссея, Афину, самую сильную сторонницу Одиссея среди богов решает помочь Телемаху. Под видом друга дед князя, Лаэрт, она убеждает принца созвать собрание собрание, на котором он упрекает женихов. Афина также готовит его к великое путешествие в Пилос и Спарту, где цари Нестор и Менелай, Спутники Одиссея во время войны сообщают ему, что Одиссей жив и в ловушке на острове Калипсо.Телемах планирует вернуться домой, в то время как Итака, Антиной и другие женихи готовят засаду, чтобы убить его, когда он достигает порта. На горе Олимп, Зевс отправляет Гермеса спасти Одиссея от Калипсо. Гермес убеждает Калипсо позволить Одиссею построить корабль и уйти. Тоскующий по дому герой отправляется в плавание, но когда Посейдон, бог моря, находит его плывущим домой, он посылает шторм в разбить корабль Одиссея. Посейдон затаил злобу на Одиссея так как герой ослепил своего сына, Циклопа Полифема, в начале своего путешествия.Афина вмешивается, чтобы спасти Одиссея от гнева Посейдона, и осажденные царь приземляется в Схерии, доме феаков. Навсикая, феакийский принцесса, проводит его в королевский дворец, и Одиссей принимает теплый прием. от короля и королевы. Когда он называет себя Одиссеем, его хозяева, которые слышали о его подвигах в Трое, ошеломлены. Они обещают обезопасить его переход на Итаку, но сначала они просят выслушать рассказ о его приключениях. Одиссей тратит ночь, описывающая фантастическую цепочку событий, приведших к его прибытию на Остров Калипсо.Он рассказывает о своем путешествии в Страну Пожирателей лотоса, о своем битва с Полифемом Циклопом, его роман с богиней-ведьмой Цирцея, его искушение смертоносными сиренами, его путешествие в Аид, чтобы проконсультироваться пророка Тиресия и его битва с морским чудовищем Сциллой. Когда он заканчивает свой рассказ, феаки возвращают Одиссея на Итаку, где он ищет из хижины своего верного свинопаса Евмея. Хотя Афина замаскировала Одиссей как нищий, Евмей тепло принимает и кормит его в хижине.Он вскоре встречает Телемаха, который вернулся из Пилоса и Спарты, несмотря на засада женихов, и раскрывает ему его истинную личность. Одиссей и Телемах разработать план истребления женихов и восстановления контроля над Итакой. Когда Одиссей прибывает во дворец на следующий день, все еще переодетый нищим, он терпит оскорбления и оскорбления со стороны женихов. Единственный человек, который узнает его, — это его старая медсестра, Эвриклея, но она клянется не разглашать его секрет. Пенелопа берет интерес к этому странному нищему, подозревающий, что он мог быть ее давно потерянным муж.Сама довольно хитрая, Пенелопа организовывает соревнования по стрельбе из лука. на следующий день и обещает выйти замуж за любого мужчину, который сможет натянуть большой лук Одиссея и пустить стрелу через ряд из двенадцати топоров — подвиг, который есть только у Одиссея. когда-либо удалось достичь. На конкурсе каждый претендент пытается натянуть поклониться и терпит поражение. Одиссей подходит к носу и, не прилагая особых усилий, стреляет из стрелка через все двенадцать осей. Затем он поворачивает лук к женихам. Он и Телемах с помощью нескольких верных слуг убивает всех до последнего жениха.Одиссей раскрывает сам ко всему дворцу и воссоединяется со своей любящей Пенелопой. Он путешествует на окраину Итаки, чтобы увидеть своего стареющего отца Лаэрта. Они попадают под нападение мстительных членов семьи погибших женихов, но Лаэрт, воодушевленный возвращением сына, успешно убивает отца Антиноя и останавливает атаку. Зевс отправляет Афину восстановить мир. С его После восстановления власти и воссоединения семьи долгое испытание Одиссея подошло к концу.********** __________ **********
Изображения
Фильм по имени,
Одыддей (Релизная часть)
7.Эпизод -7Сезон -1, 15 июня 2014 г.
6. Эпизод -6
Сезон -1, 18 мая 2014 г.
5. Эпизод -5
Сезон -1, 4 мая 2014 г.
4. Эпизод -4
Сезон -1, 18 мая 1997 г.
3. Эпизод -3
Сезон -1, 18 мая 1997 г.
2. Эпизод -2
Сезон -1, 18 мая 1997 г.
1. Эпизод -1
Сезон -1, 18 мая 1997 г.
(Одиссей терпит годы лишений, пытаясь вернуться домой в Грецию после победы в Троянской войне.)
Краткое изложение мифов
Глава 20. Возвращение и Одиссея
Возвращение из Трои ахейских героев, кроме Одиссея, было рассказано в утраченном эпосе под названием Nostoi [nos’toy], «Возвращение.Возвращение Одиссея является предметом романа Гомера «Одиссея ».
ТО НОСТОИ (ВОЗВРАЩЕНИЕ)
Аякс Меньший (сын Оилея) и Агамемнон . Афина подняла бурю в Эгейском море в гневе на святотатство Аякса, сына Оилея, во время разграбления Трои (см. MLS, Глава 19). Шторм разрушил большую часть флота Агамемнона (с которым плыл Аякс), а Аякс, который хвастался своим спасением от утопления, был убит Посейдоном своим трезубцем.Второй шторм обрушился на флот, разбив еще много кораблей на побережье Эвбеи. В конце концов Агамемнон достиг Микен, где был убит Клитемнестрой и Эгистом (см. MLS, Глава 18).
Menelaüs. Менелай достиг Египта после того, как потерял пять кораблей в очередном шторме. Морской бог Протей рассказал ему, как умилостивить богов и благополучно вернуться в Грецию. Визит Менелая в Египет согласуется с легендой (см. MLS, Глава 19) о том, что Елена провела годы войны в Египте, а ее призрак отправился в Трою.Через семь лет после падения Трои Менелай и Елена благополучно достигли Спарты и возобновили совместную жизнь. После его смерти Менелай был перенесен в Элизиум (а не в Аид), потому что, как муж бессмертной Елены, он был зятем Зевса.
Нестор, Диомед и Филоктет. Из других вождей Пелопоннеса Нестор благополучно вернулся в Пилос. Диомед, ранивший Афродиту в Трое, вернулся в Аргос и обнаружил, что богиня заставила его жену Эгиалию измениться.Он покинул Аргос и перебрался в Италию, где основал несколько городов. Филоктет вернулся в Фессалию и тоже был изгнан своим народом. Он тоже отправился в Италию и основал несколько городов. Истории о Диомеде, Идомене и Филоктете, по-видимому, связаны с основанием греческих колоний в Италии (первое в Кумах в 732 г. до н. Э.).
Идоменей. Идоменей вернулся на Крит и обнаружил, что его жена Меда изменила Левку, который затем убил ее и ее дочь и стал царем над десятью городами.Левк изгнал Идоменея, который отправился в Италию. Другая история изгнания Идоменея заключается в том, что он поклялся Посейдону, что принесет в жертву первое живое существо, которое встретит его, если он благополучно вернется домой. Его сын первым встретил его, и Идоменей принес его в жертву. В наказание за убийство боги послали на критян чуму, изгнавшую Идоменея.
Неоптолем. Неоптолем отправился по суше обратно во Фтию с Еленом и Андромахой (см. MLS, главы 18 и 19).С ними и его женой Гермионой он отправился в Эпир как король молоссов. Он был убит в Дельфах и удостоился там культа героя.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ОДИССЕЯ (ОДИССЕЯ , , КНИГИ 1–12)
Возвращение Одиссея (Улисса) рассказывается в Odyssey . Это было отложено на десять лет из-за гнева Посейдона. Когда, после многих приключений, он добрался до своего дома, он обнаружил, что его жена, ПЕНЕЛОПА [pe-nel’oh-pee], испытывающая давление со стороны многих женихов, которые разрушали его собственность и замышляли убить его сына ТЕЛЕМАХА [te-lem ‘a-kus], или ТЕЛЕМАХОС.Одиссей убил их всех и воссоединился с Пенелопой, возобновив свое правление над Итакой.
Мини-одиссея Телемаха. В первых четырех книгах «Одиссеи » Телемах с помощью Афины отправился в Пилос и Спарту, чтобы узнать новости об Одиссее от Нестора, Менелая и Елены. По возвращении он избежал засады, устроенной женихами.
Калипсо. Одиссей, тем временем, семь лет жил на острове Огигия с нимфой КАЛИПСО [ka-lip’soh], или КАЛИПСО, дочерью Атласа.Он отказался от ее предложения сделать его бессмертным, и Зевс приказал ей через своего посланника Гермеса освободить его. Она помогла ему построить плот, и он отплыл в сторону Итаки.
Феаки и принцесса Навсикая. Плот Одиссея был разбит Посейдоном возле острова Шерия, где жили ФЕАКИАНЫ [fee-ay’shi-anz], или ФАЙАКИАНЫ. С помощью Левкотеи (морской богини, некогда фиванской принцессы Ино) он достиг земли, где ему помогла принцесса НАУСИКА [naw-sik’a-a], дочь короля АЛКИНОУСА [al-sin’o-us ], или ALKINOOS, и царица Арета.Феаки были мореплавателями, живущими мирной и процветающей жизнью, и великолепный дворец Алькиноу был оборудован золотыми и серебряными сторожевыми собаками (изготовленными Гефестом) и пятьдесят золотыми факелоносцами в человеческом обличье. Женщины были искусными ткачами, а за пределами дворца были прекрасные сады и фруктовые сады. Одиссей обратился к Арете за помощью, и Алкиноус почтил его банкетом, на котором бард ДЕМОДОК [de-mod’o-kus], или ДЕМОДОКОС, воспел любовь Ареса и Афродиты и месть Гефеста (см. MLS, Глава 5).Затем он спел о деревянном коне и мешке Трои, над которым плакал Одиссей. По приглашению Алькиноуса он рассказал свою историю.
Марон Исмарусский. Когда Одиссей и его товарищи покинули Трою, они разграбили фракийский город Исмарус, или Исмар, пощадив священника Аполлона Марона, который дал им двенадцать кувшинов с вином.
Пожиратели лотоса. Затем греки поплыли в страну пожирателей лотоса, где всякий, кто ел плод лотоса, забывал обо всем остальном и хотел только остаться, вкушая плод лотоса.И все же Одиссею удалось уйти со своими людьми.
Циклопы и Полифем. Они приплыли к острову ЦИКЛОПОВ [seye-kloh’peez], или КИКЛОПОВ, одноглазых гигантских пастухов, живущих в пещерах. Одиссей и двенадцать товарищей ждали в пещере ЦИКЛОПОВ [seye’klops], или KYKLOPS, POLYPHEMUS [po-li-fee’mus], или ПОЛИФЕМА, сына Посейдона, который вечером вернулся из своего стада и съел двоих из них. Люди Одиссея; на следующий день он съел еще четыре. Одиссей дал Полифему немного вина Марона и сказал, что его зовут «Никто» (по-гречески: Outis ).Затем, когда Полифем лежал в пьяном сне, Одиссей и его товарищи вонзили ему в глаз раскаленный деревянный шест. Когда другие циклопы, услышав крики Полифема, подошли к пещере (которая была закрыта огромной скалой), чтобы спросить, что случилось, он закричал: «Никто меня не убивает», и они ушли.
На следующее утро Одиссей привязал каждого человека к бокам трех овец, а сам вцепился в чрево самого большого барана. Таким образом, поскольку ослепленный Циклоп почувствовал овец, когда он выпустил их из пещеры (удалив камень), он не смог обнаружить людей, и поэтому они убежали и вернулись на свой корабль.Когда они отплыли, Одиссей выкрикнул свое настоящее имя, и Полифем оторвал часть горы и бросил ее, чуть не разрушив корабль. Он молился Посейдону отомстить Одиссею, прося, чтобы он вернулся домой через много лет, один, в беде, на чужом корабле, и что он обнаружит проблемы дома. Это было источником гнева Посейдона, исполнившего молитву своего сына.
Эол. Одиссей отплыл на остров Эолус [ee’o-lus], или AIOLOS, который дал ему сумку, удерживающую все ветры, и показал ему, как выпустить ветер, благоприятный для его возвращения.Но как только он увидел Итаку, он заснул, и его люди открыли сумку. Все ветры бросились назад и отнесли их обратно к Эолу, который отказался им больше помогать.
Лестригониане. Затем они пришли в страну ЛЕСТРИГОНОВ [les-tri-goh’ni-anz], или ЛАЙСТРИГОНОВ, которые потопили все корабли, кроме одного, и съели экипажи.
Circe. С уцелевшим кораблем Одиссей отплыл в Эею, дом CIRCE [sir’see], или КИРКЕ, дочери Гелиуса, Солнца.Она превратила команду Одиссея в свиней, но сам Одиссей, предупрежденный Гермесом, использовал молибден в качестве противоядия от чар Цирцеи и заставил ее снова превратить своих людей в человеческий облик. Он прожил с Цирцеей один год, и она родила ему сына ТЕЛЕГОНА [te-leg’o-nus], или ТЕЛЕГОНОСА. В конце концов Цирцея отпустила его, и он отправился в Подземный мир, чтобы посоветоваться с Тиресием.
Книга мертвых. Книга Мертвых (Книга 11 Одиссеи ) рассказывает о том, как Одиссей подошел ко входу в Подземный мир и там поговорил со многими духами мертвых, в первую очередь с Тиресием, который предсказал трудности, еще оставшиеся в его путешествии, и в его возвращение, и предсказал также события остальной его жизни и способ его смерти.Одиссей говорил с Агамемноном, Ахиллесом, Аяксом (сыном Теламона) и его матерью, АНТИКЛЕЕЙ [an-ti-klay’a или an-ti-kleye’a], или ANTIKLEIA, и он видел много других героинь.
Сирены. Вернувшись в Эею, Одиссей отплыл навстречу опасностям, о которых его предупреждала Цирцея. Первыми были Сирены, крылатые чудовища с женскими головами, которые своей песней заманивали моряков на скалы. Одиссей проплыл мимо них, набив воском уши своих людей и привязав себя к мачте.
Планты, Сцилла и Харибда. Затем он избежал PLANCTAE [plank’tee], или PLANKTAI («блуждающие камни»), плывя рядом с CHARYBDIS [ka-rib’dis], который втягивал воду из пролива три раза в день и снова извергал ее. , и СКИЛЛЕ [сил’ла], или СКИЛЛА (дочь Форциса), которая схватила шестерых моряков и съела их. Сцилла превратилась в монстра из-за зависти жены Посейдона, Амфитриты (см. MLS, Глава 7).
Крупный рогатый скот Гелиуса. Одиссей затем отплыл в Тринацию, где Гелиус пас свой скот. Он снова заснул, и его люди не повиновались его приказу не трогать скот и убили некоторых из них в пищу. В ответ на жалобу Гелиуса Зевс поднял шторм, в результате которого корабль затонул, оставив Одиссея единственным выжившим. В очередной раз избежав опасностей Харибды, Одиссей переместился в Огигию.
Феаки приносят Одиссея на Итаку . После того, как он рассказал о своих приключениях феакам, Одиссей был доставлен ими на Итаку, где они усыпили его на берегу с подаренными ему дарами.Чтобы наказать феаков за помощь Одиссею, Посейдон превратил их корабль в камень, когда он вошел в гавань в Схерии.
РОЖДЕНИЕ ОДИССЕЯ (ОДИССЕЯ , , КНИГИ 13–24)
Вторая половина «Одиссеи » (книги 13–24) повествует о том, как Одиссей вернулся в свой дворец, убил женихов, был признан и воссоединился с Пенелопой, и как он возобновил свое правление над Итакой.
Евмей, Телемах и Ирус. Афина помогла Одиссею, когда он проснулся после высадки на берег. Его узнал свинопас EUMAEUS [you-mee’us], или EUMAIOS, и Телемах. Вместе они разработали план его входа, замаскированного под нищего, во дворец, где он был оскорблен женихами и вызван на битву (которую он выиграл) нищим IRUS [eye’rus], или IROS.
Penelope’s Web . Пенелопа была на грани того, чтобы выбрать жениха в качестве мужа, поскольку женихи обнаружили уловку, с помощью которой она отложила свой выбор.Днем она ткала плащ, который служил погребальным саваном для Лаэрта, отца Одиссея, а ночью распутывала свою работу.
Пенелопа и нищий Одиссей . После боя с Ирусом она поговорила с Одиссеем (все еще переодетым), который дал точное описание себя. Ободренная этим, Пенелопа рассказала ему о своем плане отдаться на следующий день человеку, который натянул лук Одиссея и прострелил двенадцать голов топоров.
Euryclea. Одиссея купала его няня, ЭВРИКЛИЯ [you-ri-klee’a], или ЭВРИКЛЕЯ, которая узнала его по шраму, оставленному бивнем кабана, но он помешал ей раскрыть свою личность Пенелопе.
Соревнование лука и битва в зале. На следующий день, когда женихам не удалось натянуть даже лук, Одиссей без труда выполнил это и пустил стрелу сквозь топоры. Затем, с помощью Телемаха и Евмея, он убил всех женихов после битвы в зале и повесил двенадцать служанок, которые были любовниками женихов.
Воссоединение Пенелопы и Одиссея. Пенелопа все еще не призналась, что узнала его, пока он не раскроет секрет конструкции их кровати, известный только ему и Пенелопе. Затем они воссоединились в любви и рассказали друг другу о своем терпении и приключениях за двадцать лет его отсутствия.
Триумф Одиссея. На следующий день Одиссей представился своему отцу Лаэрту, и Афина принесла мир между ним и семьями мертвых женихов, чьи духи отправились в Подземный мир и там поговорили с призраком Агамемнона.
ДАЛЬНЕЙШИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ И СМЕРТЬ ОДИССЕЯ
Тиресий предсказал оставшуюся жизнь Одиссея. Ему пришлось снова покинуть Итаку, неся весло, путешествуя, пока он не пришел к людям, которые не знали ни моря, ни кораблей. Когда человек говорил, что у него на плече веер для веялки, он должен был воткнуть весло в землю и принести жертву Посейдону и всем богам. Затем он вернется на Итаку, и смерть легко придет к нему с моря в его старости.
Все это сбылось. Одиссей умилостивил Посейдона и прожил свою жизнь на Итаке. Спустя годы он был случайно убит Телегоном, который приехал на Итаку в поисках своего отца.
Одиссей — Энциклопедия Нового Света
Голова Одиссея из греков, второй век до н. Э. мраморная группа, изображающая Одиссея, ослепляющего Полифема, найдена на вилле Тиберия в Сперлонге.Одиссей или Одиссей (греческий Ὀδυσσεύς Odysseus ; латинский: Ulixes ), был мифическим греческим королем Итаки и главным героем эпической поэмы Гомера «Одиссея ». Одиссей также играет ключевую роль в «Илиаде » Гомера. Король Итаки, муж Пенелопы, отец Телемаха и сын Лаэрта и Антиклеи, Одиссей известен своей хитростью и находчивостью (известен под эпитетом Одиссей Хитрый и, как говорят, уступает только Зевсу и Афине по мудрости; и наиболее известен за десять насыщенных событиями лет, которые потребовались ему, чтобы вернуться домой после Троянской войны.
Относительно мало известно о происхождении Одиссея, за исключением того, что его дед по отцовской линии (или приемный дед) — Аркезий, сын Цефала и внук Эола, а его дед по материнской линии — Автолик, сын Гермеса и Хиона.Согласно некоторым поздним источникам, по большей части чисто генеалогическим, у Одиссея было много детей, в том числе от Пенелопы, Телемаха и Полипорта (родившихся после возвращения Одиссея из Трои). Вместе с Цирцеей он породил Телегона, Ардея и Латинуса. С Калипсо был Навсинус, а с Каллидикой — Полипоэты.
Большинство таких генеалогий стремятся связать Одиссея с основанием многих итальянских городов далекой древности. Итака, остров на Ионическом побережье Греции, является одним из нескольких островов, которые могли бы составлять царство семьи Одиссея, но истинные масштабы Цефаллинского царства и фактические идентичности островов, названных в произведениях Гомера, неизвестны.
Легендарные путешествия и приключения Одиссея — одни из самых известных в мировой литературе. Их рассказывали и пересказывали великие греческие и римские писатели, поэты средневековья и эпохи Возрождения уровня Данте и Шекспира, а также современные писатели, такие как Джеймс Джойс и Никос Казандзакис.
Этимология
Имя имеет несколько вариантов: Олиссей (Ὀλυσσεύς), Уликс (Οὐλιξεύς), Уликс (Οὐλίξης) [1] , и он был известен как Улисс на латыни или Уликс в римской мифологии.
Глагол odussomai (ὀδύσσομαι), означающий «Ненависть», [2] предполагает, что это имя может быть переведено как «гневный / ненавидимый». Эта интерпретация подкрепляется взаимным гневом Одиссея и Посейдона друг на друга. Можно также прочитать это имя как «боль» или «тот, кто причиняет / страдает от боли».
Одиссей иногда получает эпитет Лаэртиад (греч. Λαερτιάδης), сын Лаэрта.
В «Одиссее », Книга XIX (405-411) мы узнаем, что имя Одиссея означает «сын боли» (альтернативные интерпретации / переводы — «дитя гнева» или «человек страдания»), и его отец дал ему имя. это потому, что это предложил его дед Автолик.
История Гомера об Одиссее
Елена Троянская
По словам Гомера, Одиссей — один из многих могущественных и влиятельных женихов дочери Тиндарея Хелен, считающейся самой красивой женщиной в мире. Тиндарей боится гнева того, кого не выберет в мужья Хелен. Одиссей обещает решить эту дилемму в обмен на поддержку Тиндареем иска Одиссея для Пенелопы, дочери Икария и троюродной сестры Елены. Одиссей предлагает Тиндарею потребовать, чтобы все женихи дали клятву защищать того, кого Хелен выберет в мужья из числа клятвопреступников.Женихи, в том числе Одиссей, ругаются, и Елена выбирает Менелая.
Когда Хелен похищена Парижем Троянским, Менелай призывает других женихов выполнить свои клятвы и помочь ему вернуть ее, тем самым вызвав Троянскую войну. Одиссей, который долгое время был вдали от дома, пытается избежать войны, симулируя безумие, но Паламед раскрывает уловку. В последней отчаянной попытке предотвратить войну Одиссей сопровождает Менелая и Паламеда в Трою, чтобы договориться о мирном возвращении Хелен.Менелай приводит неубедительные эмоциональные аргументы, но аргументы Одиссея почти убеждают троянский суд выдать Хелен.
Троянская война
Одиссей также является одним из самых влиятельных греческих чемпионов во время Троянской войны. Наряду с Нестором и Идоменейем он является одним из самых надежных советников и советников. Он защищает дело ахейцев и непоколебим, когда речь идет о царе.
Троянский конь, устройство ОдиссеяПосле того, как многие герои покинули поле битвы из-за ранений, Одиссей убеждает Агамемнона не отступать.Вместе с двумя другими посланниками он был выбран, чтобы попытаться убедить героя Ахилла вернуться в бой, но безуспешно.
Когда Ахиллес убит в битве, именно Одиссей и Теламонианец Аякс успешно спасают тело и доспехи павшего воина в гуще тяжелой битвы. Во время похорон Ахилла Одиссей соревнуется с Аяксом за оружие и доспехи Ахилла. Греки боятся определить победителя, потому что они не хотят, чтобы один из героев почувствовал себя оскорбленным или отказался от военных действий.Нестор предлагает разрешить троянцам определить победителя. Одиссей объявляется победителем, а униженный Аякс убивает себя.
Это умный Одиссей изобрел знаменитую уловку троянского коня. Построенный Эпеем и наполненный греческими воинами во главе с Одиссеем, он станет последним ударом в девятилетней Троянской войне.
Назад на Итаку
Odyssey содержит эпическую и мифическую историю о десятилетнем путешествии Одиссея на Итаку.После того, как Одиссей и его люди уходят из Трои, их корабли приближаются к берегу. Эврилох убеждает Одиссея сойти на берег и разграбить близлежащий город. Город совсем не защищен, и все жители без боя бегут в близлежащие горы. Одиссей и его люди грабят город, и Одиссей мудро приказывает людям быстро сесть на корабли. Они отказываются, ужинают и засыпают на пляже. На следующее утро сиконианцы, союзники Трои и великие воины, возвращаются с гор со своими свирепыми сородичами.Одиссей и его люди бегут к кораблям так быстро, как только могут, но многие люди остаются позади: «на каждом корабле осталось пустым шесть скамеек» ( «Одиссея», Книга IX, строка 64).
Затем Одиссей и его люди высадились на острове Пожирателей Лотосов. Одиссей отправляет небольшую группу разведчиков, которые вместе с туземцами едят лотос. Это заставляет их засыпать, просыпаться несколько позже, в состоянии эйфории и опьянения. Одиссей преследует разведывательный отряд, затаскивает их обратно на свои корабли против их воли, где они снова отправляются в плавание; одурманенные наркотиками люди привязаны к скамьям, чтобы они не могли доплыть до острова.
Земля циклопов
Циклоп, картина Одилона Редона 1914 года.Позже разведывательный отряд во главе с Одиссеем и его другом Мизенусом приземляется на территории Циклопа, решаясь на большую пещеру. Они приступают к трапезе на найденном там скоте. Им неизвестно, что пещера — это жилище Полифема, гигантского циклопа, который вскоре возвращается. Полифем отказывает в гостеприимстве своим незваным гостям и запирает их в своей пещере, загораживая вход валуном, неподвижным для смертных.Затем он продолжает есть пару мужчин каждый день. Одиссей придумывает хитрый план побега.
Чтобы сделать Полифема неосторожным, Одиссей дает ему чашу крепкого, не политого вина, которое дал им Марон, жрец Аполлона. Когда Полифем спрашивает его имя, Одиссей говорит ему, что это Οὔτις ( Outis, «Никто», что также является сокращенной формой его собственного имени). В знак признательности за вино Полифем предлагает в ответ съесть его последним. Как только великан засыпает, Одиссей и его люди используют сосну, которую они превратили в гигантское копье, чтобы ослепить Полифема.Услышав крики Полифема, другие циклопы инстинктивно приходят в его пещеру. Полифем отвечает: «Οὖτίς με κτείνει δόλῳ οὐδὲ βίηφιν». («Никто не убивает меня ни предательством, ни грубым насилием!») Другие циклопы оставляют его в покое, думая, что его вспышки, должно быть, безумие или дело рук богов.
Утром Полифем откатывает валун, чтобы выпустить овец пастись. Полифем не может видеть людей, но он чувствует макушки своих овец, чтобы убедиться, что мужчины не едут на них, и протягивает руку у входа в пещеру.Одиссей и его люди убегают, привязав себя к животу овцы. Как только Одиссей и его люди ушли, они погрузили овец на свои корабли и отправились в плавание.
Когда Одиссей и его люди отплывают, он раскрывает свою истинную сущность Полифему. В ярости Полифем пытается забить корабль валунами, но, поскольку он слепой, промахивается. Когда кажется, что корабль наконец уходит, Полифем поднимает руки к своему отцу, Посейдону, богу моря. Он просит его не позволять Одиссею вернуться домой на Итаку, добавляя, что, если Одиссей действительно прибудет домой, он должен сделать это один, его команда либо мертва, либо на борту корабля незнакомца.
Тревожный экипаж
Посейдон, главный противник ОдиссеяОдиссей затем останавливается в Эолии, доме Эола, любимого смертного, получившего от богов власть управлять ветрами. Эол оказывает Одиссею и его команду гостеприимство в течение месяца. Эол также дает сумку, наполненную всеми ветрами, кроме той, которая приведет его домой. Члены экипажа Одиссея подозревают, что в сумке есть сокровища, и двое из них решают открыть ее, как только Одиссей засыпает — прямо перед тем, как добраться до их дома.Впоследствии Посейдон отбрасывает их сильным штормом обратно в Эолию, где Эол отказывается оказывать какую-либо дополнительную помощь, опасаясь, что Одиссей проклят богами. И снова Одиссею предстоит начать свое путешествие с Эолии на Итаку.
Прибытие в Телепилос, цитадель лестригонцев. Прибыв туда, они находят гигантскую женщину, жену столь же крупного Антифата, короля лестригонов, которая тут же звонит своему мужу. Он тут же хватает одного из мужчин и начинает его есть.Двое других мужчин убегают, но Антифат вызывает такое смятение, что их преследуют тысячи лестригонцев, все из которых гиганты. Они бросают огромные камни со скал, разбивая корабли, и пронзают людей копьем, как рыбой. Одиссей сбегает на своем единственном корабле, который не застрял в гавани. Остальная часть его компании потеряна.
Остров Цирцея
Цирцея предлагает свое волшебное зелье.Заброшенный Одиссей и его выжившая команда отправляются на остров Цирцея. По прибытии Одиссей отправляет разведывательный отряд впереди остальной группы.Цирцея приглашает их на пир. Тем не менее, в еду добавлено одно из ее волшебных зелий, чтобы они уснули, и затем она приступает к превращению всех мужчин в свиней взмахом своей волшебной палочки. Только Эврилох, с самого начала подозревавший в предательстве, спасается бегством. Он предупреждает Одиссея и остальных, кто остался на кораблях.
Одиссей намеревается спасти своих людей, но его перехватывает Гермес, который говорит ему сначала раздобыть немного травы molu . Когда магия Цирцеи терпит неудачу, она каким-то образом влюбляется в Одиссея.Ее предложение разделить с ним постель поначалу остается без внимания. Одиссей заявляет, что примет ее предложение только после того, как она вернет его людей обратно в человеческий облик. Цирцея подчиняется, и они делят ее постель. Много позже, после того, как Одиссей и его люди ушли, Цирцея родила ему сына Телегона. В конце концов, именно Телегон приведет к смерти Одиссея.
Одиссей желает поговорить с Тиресием, слепым пророком Фив]], который уже мертв, поэтому он и его люди отправляются к реке Ахерон в Аид, где совершают жертвоприношения, позволяющие им говорить с мертвыми.Тиресий рассказывает ему, как пройти мимо скота Гелиоса и водоворота Харибды, а также о других секретах выживания. Тиресий пророчествует, что после многих испытаний он умрет старым человеком, «исполненным лет и душевного спокойствия».
Одиссей также встречает Ахилла, который говорит Одиссею, что он предпочел бы быть рабом на земле, чем царем мертвых. Одиссей также встречает Агамемнона и его собственную мать. Душа Аякса, все еще обиженная на Одиссея по поводу доспехов Ахилла, отказывается говорить, несмотря на мольбы Одиссея о сожалении.
Сирены
Одиссей привязан к мачтеЦирцея предупредила Одиссея об опасностях Сирен, поющих морских существ, которые тащили людей на смерть. Она посоветовала ему не слушать эту песню, но если он действительно чувствует, что должен ее услышать, то его следует привязать к мачте. Его людям следует заткнуть уши пчелиным воском и приказать не обращать внимания на его крики. Одиссей, движимый любопытством, искажает эти слова и говорит людям, что Цирцея сказала ему, что он один должен был слушать песню.Однако он подчиняется ее инструкциям и слушает песню, привязанный к мачте, мучаясь желанием присоединиться к ним.
Сцилла и Харибда
Одиссею теперь предстоит столкнуться со знаменитыми двойными ужасами Сциллы и Харибды. Тиресий сказал ему, что у него будет выбор из двух путей домой. Одним из них были Блуждающие скалы, где либо все выживают, либо все умирают, и которые прошли только Ясон с помощью Зевса. Одиссей выбирает второй путь. С одной стороны — мощный водоворот — пасть огромной чудовища — по имени Харибда, которая потопит корабль.Однако на другой стороне пролива находится чудовище по имени Сцилла с шестью головами, которое схватит и съест шестерых человек.
Совет — плыть близко к Сцилле и потерять шестерых человек, но не сражаться, чтобы не потерять больше людей. Однако Одиссей не осмеливается рассказать своей команде об ужасной жертве, опасаясь оказаться в водовороте Харибды. Шесть человек умирают, и Одиссей заявляет, что отчаянные крики его жалких преданных людей — это худшее, что он когда-либо знал.
Наконец, Одиссей и его выжившая команда приближаются к священному для Гелиоса острову Тринация, где он держит священный скот.Тиресий и Цирцея предупредили Одиссея, чтобы он не трогал этот скот. Он говорит своим людям, что они не высадятся на острове. Однако люди угрожают мятежом, и Одиссей неразумно уступает. Капитан и команда попадают в ловушку неблагоприятных ветров на острове и начинают голодать. Одиссей отправляется вглубь суши, чтобы помолиться о помощи, но засыпает. В его отсутствие мятежный Еврилох подстрекает людей убить и съесть скот. Стражи острова, дочери Гелиоса Лампетия и Фаэтуса, рассказывают об этом своему отцу.Гелиос жалуется Зевсу, угрожая отнести солнце к Аиду, если справедливость не восторжествует. Зевс уничтожает корабль ударом молнии, и все люди умирают, кроме Одиссея.
Калипсо
Затем Одиссей пронесся мимо Сциллы и Харибды и, наконец, вымыл на острове Калипсо. Нимфа делает его своим любовником на семь лет, не позволяя ему уйти, обещая бессмертие, если он останется. Одиссей, находящийся в противоречии, по-прежнему испытывает сильное влечение к ней ночью, но днем оплакивает дом и свою семью.От имени Афины, наконец, вмешивается Зевс и посылает Гермеса приказать Калипсо отпустить Одиссея. Одиссей отправляется на маленьком плоту, снабженном провизией, только для того, чтобы его поразил шторм, начатый его старым врагом Посейдоном. Он моет воду на острове Шерия и находит его Навсикой, дочерью феакского короля Алкиноя и царицы Ареты, которая хорошо его развлекает и сопровождает на Итаку. Находясь в Схерии, бард поет песню о Троянской войне. Когда Одиссей был в Трое и очень хочет вернуться в свой дом, он плачет при песне.Понимая это, Алкиноус решает заставить Одиссея узнать его истинную личность.
Именно здесь мы узнаем длинную историю путешествия Одиссея из Трои в Схерию. После концерта фекианцы предлагают Одиссею пройти домой со всеми сокровищами, которые он получил по пути, и дарами, которые ему преподнесли сами фекиане (демонстрируя Ксению, идею дружбы с гостями). Король Алкинос предоставил один быстрый фэкийский корабль, который вскоре доставит Одиссея домой на Итаку. Однако Посейдон в ярости и намеревается окружить Схерию кольцом гор, чтобы они больше никогда не могли плавать.Зевсу, однако, удается убедить Посейдона не делать этого. Вместо этого он превращает корабль, несущий Одиссея домой, в камень. Всегда решительный, на самодельном плоту Одиссей снова отправляется в Итаку.
Дом Пенелопы
В Итаке у Пенелопы возникли трудности. Ее муж ушел 20 лет назад, и она не знает наверняка, жив он или мертв. Она окружена многочисленными мужчинами, которые думают, что (довольно) молодая вдова и королева небольшого, но опрятного королевства — великий приз.Они хотят, чтобы она объявила Одиссея мертвым и выбрала из их числа нового мужа. Между тем, эти женихи слоняются по дворцу, едят ее пищу, пьют ее вино и общаются с несколькими ее служанками. Выдерживая время, она годами отбивается от них, используя тактику торможения, которая постепенно изнашивается. В течение некоторого времени Пенелопа притворяется, будто плетет погребальную пелену для Лаэрта, отца Одиссея, который лежит в тяжелой болезни (мать Одиссея, Антиклея, уже умерла от горя), утверждая, что она выберет одного жениха, когда работа будет закончена.Каждый день она плетет саван, а каждую ночь расплетает саван такой же длины. Наконец, однажды ее служанка выдает этот секрет женихам, и они требуют, чтобы она наконец выбрала одного из них в качестве своего нового мужа.
Одиссей наконец прибывает совершенно один. После приземления Афина замаскировала его под старика в лохмотьях. Одиссея приветствует его старый свинопас, Эвмей, который не узнает его, но все же хорошо с ним обращается. Его верный пес Аргос первым узнал его.Старая и дряхлая собака изо всех сил виляет хвостом, но Одиссей, не желая быть обнаруженным, не обращает на него внимания. Безутешная собака умирает. Первым человеком, который узнал его, является его старая кормилица Эвриклея, которая знает его достаточно хорошо, чтобы видеть сквозь лохмотья, узнав его по старому шраму на ноге, полученному во время охоты на кабана. Его сын, Телемах, не видит сквозь маскировку, но Одиссей раскрывает ему свою личность.
Все еще в своей маскировке, Одиссей подходит к Пенелопе и говорит ей, что он встретил Одиссея, который сказал, что тот, кто может натянуть лук Одиссея и выстрелить стрелой через 12 топоров подряд, сможет жениться на Пенелопе.Затем Пенелопа объявляет то, что сказал Одиссей. Каждый жених пытается натянуть лук, но тщетно. Затем Одиссей берет лук, натягивает его, выстраивает 12 топоров и стреляет стрелой через все 12. Затем Афина снимает маскировку. С помощью Телемаха, Афины и свинопаса Эвмея Одиссей убивает всех женихов и их слуг, кроме Медона, глашатая, который служил женихам только по принуждению, и Фемия, барда, на которого также оказывало давление женихов, чтобы развлечь их.
Пенелопа, все еще не совсем уверенная, что незнакомец действительно ее муж, проверяет его. Она приказывает своей горничной заправить кровать Одиссея и перенести ее из спальни в главный зал дома. Одиссей сначала приходит в ярость, когда слышит это, потому что один из столбов кровати сделан из живого оливкового дерева — он сам спроектировал его таким образом, и поэтому его нельзя было сдвинуть. Он говорит ей это, и поскольку только Одиссей и Пенелопа знают, что на самом деле Пенелопа наконец обнимает своего мужа, умоляя о прощении.
Позже один из отцов женихов, Евпейф, пытается свергнуть Одиссея. Лаэрт убивает его, и Афина после этого требует, чтобы семьи женихов и Одиссея заключили мир. На этом история Odyssey заканчивается.
Одиссей вне Гомера
Классические произведения
Одиссей — один из самых часто встречающихся персонажей в западной культуре от классики до наших дней.
Предполагаемое последнее стихотворение в эпическом цикле называется Телегония, и, как полагают, повествует историю последнего путешествия Одиссея, включая его смерть от рук Телегона, его сына с Цирцеей.Однако стихотворение, как и другие части цикла, «потеряно», так как не было обнаружено подлинной версии.
В пятом веке до н. Э. Афины, рассказы о Троянской войне были популярными темами для трагедий, и Одиссей фигурирует в центре или косвенно в ряде дошедших до нас пьес Эсхила, Софокла ( Аякс, Филоктет, ) и Еврипида ( Гекуба, и резус ). Он определенно фигурировал в еще большем, чем выжил.
Как Улисс, он регулярно упоминается в «Энеиде» Вергилия.Герой поэмы, Эней, спасает одного из членов экипажа Улисса, который остался на острове Циклопа. Он, в свою очередь, предлагает рассказ от первого лица о некоторых из тех же событий, о которых рассказывает Гомер, в которых непосредственно появляется Улисс. «Улисс» Вергилия олицетворяет его взгляд на греков: он хитрый, но нечестивый. В высшей степени злобный и гедонистический, его постоянно называют «Жестоким Одиссеем».
Овидий пересказывает отрывки из путешествий Улисса, сосредотачиваясь на его романтических отношениях с Цирцеей и Калипсо, и переделывает его, как, по выражению Гарольда Блума, «одного из великих странствующих бабников».«Овидий также подробно описывает битву между Улиссом и Аяксом за доспехи Ахилла.
Греческая легенда повествует об Улиссе как об основателе Лиссабона, Португалия, назвав его Ulisipo или Ulisseya, во время его 20-летнего путешествия по Средиземному и Атлантическому морям. Олисипо было именем Лиссабона в Римской империи. Основываясь на этой народной этимологии, Страбон пересказывает веру в то, что Улисс основал Лиссабон, основываясь на словах Асклепиада из Мирлеи, Помпония Мелы, Гая Юлия Солина (III век, г. до н. Э.).E. ), и, наконец, Камоэнс в его эпической поэме Lusiads.
Литература Средневековья и Возрождения
Данте в Канто 26 раздела «Ад» своей Божественной комедии , встречает Одиссея («Улисса») на самом дне ада, как наказание за его планы и заговоры, которые выиграли Троянскую войну. В известном отрывке Данте заставляет Одиссея пересказывать версию своего последнего путешествия и смерти, отличную от той, которую предсказал Гомер. Он рассказывает, как он отправился со своими людьми в последнее исследовательское путешествие, чтобы проплыть за Геркулесовы столбы в западное море, чтобы узнать, какие приключения их ожидали.Путешествуя на запад и юг в течение пяти месяцев, они увидели вдали огромную гору, поднимающуюся из моря (это Чистилище в космологии Данте), прежде чем их затопила буря. (Данте не имел доступа к оригинальным греческим текстам гомеровских эпосов, поэтому его знания об их предмете основывались только на информации из более поздних источников, в основном из Энеиды Вергилия, но также и из Овидия; отсюда расхождения между Данте и Гомером.)
Одиссей также появляется в шекспировских « Троил» и «Крессида», , действие которых происходит во время Троянской войны.
Современная литература
Альфред, лорд Теннисон «Улисс » лорда Теннисона представляет стареющего короля, который повидал слишком много мира, чтобы быть счастливым, сидя на троне и бездельничая. Оставив задачу воспитания своего народа сыну, он собирает группу старых товарищей, чтобы «отплыть за закат».
Роман Джеймса Джойса « Улисс » использует современные литературные приемы, чтобы рассказать об одном дне из жизни дублинского бизнесмена по имени Леопольд Блум; который, как выясняется, проводит много сложных параллелей с 20-летним скитанием Одиссея.
Фредерик Рольф The Weird of the Wanderer герой Николас Крэбб (на основе автора) путешествует во времени, обнаруживая, что он является реинкарнацией Одиссея, женится на Елене, обожествляется и становится одним из трех волхвов. .
Никос Казандзакис « Одиссея: современное продолжение», , эпическая поэма из 33 333 строк, начинается с того, что Одиссей очищает свое тело от крови женихов Пенелопы. Одиссей вскоре покидает Итаку в поисках новых приключений.Перед смертью он похищает Хелен; подстрекает к революциям на Крите и в Египте; общается с Богом; и встречается с представителями различных известных исторических и литературных деятелей, таких как Владимир Ленин, Иисус и Дон Кихот.
Пленка
Несколько фильмов были основаны на истории Одиссея. Два недавних примера: Brother Where Art Thou, и Cold Mountain.
Банкноты
- ↑ Лидделл, Генри Джордж и Роберт Скотт, δυσσεὺς Греко-английский лексикон (1940).
- ↑ Там же.
Список литературы
- Битлстоун, Роберт с Джеймсом Дигглом и Андерхилл, Джон. Освобожденный Одиссей: В поисках Гомеровской Итаки. Cambridge University Press, 2005. ISBN 9780521853576
- Клейборн, Анна и Камини Хандури. Греческие мифы: Улисс и Троянская война. Usborne Books, 2003. ISBN 9780794505356
- Лидделл, Генри Джордж и Роберт Скотт, ред. 1940. Ὀδυσσεὺς Греко-английский лексикон .(оригинал 1889 г.) www.perseus.tufts.edu . Проверено 25 сентября 2007 г.
- Толе, Василь С. Одиссея и сирены: искушение к тайне изополифонических регионов Эпира, гомеровская тема с вариациями. Тирана, Албания: 2005. ISBN 9994331639
Внешние ссылки
Все ссылки получены 18 декабря 2018 г.
кредитов
Энциклопедия Нового Света Писатели и редакторы переписали и завершили статью Википедия в соответствии со стандартами New World Encyclopedia .Эта статья соответствует условиям лицензии Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), которая может использоваться и распространяться с указанием авторства. Кредит предоставляется в соответствии с условиями этой лицензии, которая может ссылаться как на участников New World Encyclopedia , так и на самоотверженных добровольцев Фонда Викимедиа. Чтобы процитировать эту статью, щелкните здесь, чтобы просмотреть список допустимых форматов цитирования. История более ранних публикаций википедистов доступна исследователям здесь:
История этой статьи с момента ее импорта в New World Encyclopedia :
Примечание. Некоторые ограничения могут применяться к использованию отдельных изображений, на которые распространяется отдельная лицензия.
Одиссея Гомера, Одиссей, Пещера Циклопов, Сирены
Древние греки любили героев, особенно героев-воинов. Им нравилось слышать истории об этих героях, чем более мифичны и волшебны, тем лучше.
Около 2700 лет назад, около 70 г. до н.э., человек по имени Гомер собрал легенды об одном герое, царе Одиссее. Гомер был поэтом. Он записал все истории, которые слышал об этом сказочном герое. Он назвал свой сборник рассказов Odyssey .
Odyssey — это история (сборник коротких рассказы, правда) о том, как царь Одиссей и его люди вернулись домой после Троянской войны. Это должно было занять около месяца король и его люди отплыть обратно в королевство Итака, которое находился на окраине Греции от города Троя. Но потребовалось Одиссею десять лет, чтобы совершить путешествие! Вот с какими неприятностями он столкнулся на своем пути. Вот что происходит, царь Одиссей, наконец понял, когда ты не оказывать древнегреческим богам должного уважения, которого они ожидают.
«Одиссея Гомера» полна уловок, магии, монстров, богов, богинь и героических действий. Греки любили услышать приключения царя Одиссея и его людей, и всех что случилось с ними по дороге домой. (Мы все еще любим их сегодня.) Вот две истории из «Одиссеи», вольно переписанные (и значительно укорочена):
История пещеры циклопов
Возвращаясь домой после Троянской войны, Одиссей и его люди вышли на берег, чтобы пополнить запасы еды и воды.Они были взволнованы, обнаружив пещеру, полную овец! Они знали, что овца, вероятно, кому-то принадлежит, но были голодны и надеялись, что, если хозяин появится, пока они там, он поймет, что они сражались за Грецию и победили. Они развели костер в пещере и сварили овец на острой палке.
Раздался гигантский рев! У входа в пещеру появился циклоп, размахивая дубинкой. (Циклоп — одноглазый великан!) Одиссей схватил заостренную палку и ослепил Циклопа.Одиссей и его люди благополучно ушли, притворившись овцами. Они издавали звуки ба-ба, пока не поползли в безопасное место.
В пещере циклопов (рассказ)
Одиссей и Циклоп (bbc, радио, мультфильм)
История сирен
Одиссей и его люди плыли, когда услышали самый прекрасный звук. Это было похоже на пение. Это было гипнотически. Все мужчины прекратили то, что делали, и прислушались.Кораблем никто не управлял. Никто не двинулся. Они просто слушали.
Одиссей и его люди столкнулись с сиренами. Сирены были волшебными существами. Они были похожи на русалок, но были злыми. Они любили заманивать моряков на смерть. Когда за штурвалом никого не было, корабли врезались в скалы. И все погибли. Это было большим развлечением для Сирен.
Одиссею повезло. Он слышал о сиренах. Он знал, что они опасны. Он заткнул уши, чтобы не слышать.Он заткнул уши всем своим мужчинам. Они благополучно отплыли.
Легенда об Одиссее и Телемахе: Истории в рассказе
« Одиссей, обнаружив, что его репутация обманщика предшествует ему, начал изобретать для себя истории и распространять их везде, где бы он ни был. Это имело предполагаемый эффект затуманивания восприятия и искажения ожиданий, облегчая ему работу, как он обычно. и неожиданный эффект, заключающийся в том, что одна из его лжи превратилась, с небольшими вариациями, в Одиссею Гомера .«
В Гомере Odyssey нет ничего однозначного. Поэма рассказывает о путешествии Одиссея домой в Итаку после Троянской войны, но не начинается в начале его путешествия. Гомер открывает историю после того, как Одиссей провел несколько лет на острове Калипсо. Мы узнаем, что произошло до сих пор, только когда он сбегает ко двору феаков и рассказывает историю своих приключений. Рассказ Одиссея о собственном путешествии занимает большую часть стихотворения.
Тем временем его сын Телемах ищет новости о своем отце.При этом он слышит о других греческих героях, сражавшихся при Трое. В результате Одиссея — это история, составленная из историй — историй, рассказанных Одиссеем, и историй, рассказанных Телемаху.
Тогда вполне уместно, что книга Захари Мэйсона «Потерянные книги Одиссеи » должна быть размышлением о том, как работают рассказы. Предпосылка работы Мейсона состоит в том, что «Одиссея Гомера» — единственный сохранившийся отчет о гораздо более широко написанном рассказе. Почти три тысячелетия назад особый порядок этих изображений кристаллизовался в известную нам Одиссею, но до этого гомеровский материал был бесформенным, текучим, его элементы перетасовывались в новые повествования, как карты в колоде. Утраченные книги Одиссеи утверждает, что это недавно обнаруженный набор из 44 вариаций этой истории.
Итак, Мейсон представляет нам серию ремиксов и «а что, если?». Это блестящее тщеславие для этой конкретной эпопеи, и Мейсон безудержный в том, что он с ней делает. Одна история, которая происходит в санатории, читается почти как научная фантастика. В одном есть Ахилл, сражающийся с азиатскими богами («демоны с белыми клыками» и «безумные глаза дэвов »). В другом он изображен в виде голема, и есть целая глава об истории шахматной игры, в которой Мейсон, возможно, сравнивает тактику войны кшатриев с грамматикой санскрита.
Путешествие Одиссея — увидеть истинную карту
Одиссей , легендарный герой и гениальный человек …
После его каталитического вклада в Троянскую войну , с его вдохновением на троянский конь , деревянную конструкцию, которую греки использовали для проникновения в Трою, и образец стратегического интеллекта нашего героя, троянская война приходит к конец.
Одиссей начинает свое путешествие обратно на родину вместе со своими товарищами.
К сожалению, после многих приключений и потерь он единственный, кому удается вернуться на свою родину, Итака, .
Во время своего долгого плавания, храбрость и интеллект Odysseus доказаны многократно.
Но … не повезло ли то, что неудачное блуждание Odysseus длилось целых десять лет, или для этого была причина?
Но … был ли Odysseus таким неудачником, или была причина для этого злополучного блуждания, которое длилось целых десять лет?
ДОМАШНЕЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
После окончания Троянской войны , Одиссей , как и все, начал свой долгий путь домой, на остров Итака.И все же всем удалось вернуться к своим близким, кроме Odysseus , который целых десять лет скитался по морям и странам вдали от дома, претерпевая множество невзгод, пока наконец не достиг Ithaca .
Начиная с Троя , Одиссей имел в своем распоряжении 12 кораблей, на которых его товарищи сражались и пали. Это, конечно, не было случайностью, поскольку боги Олимпа были очень разгневаны греками за сожжение их храмов в Трое.
Итак, они послали себе дорогу сильными и дикими ветрами, чтобы наказать их за их высокомерие, сделав их путь домой невозможным.
The Cicones
Когда корабли Odysseus плыли по Эгейскому морю, боги послали диких ветров , чтобы подтолкнуть их на север, в землю Cicones .
Там, Одиссей и его люди нападают и сражаются с некоторыми из местных Cicones , похищают животных и вино и сидят на берегу, чтобы есть и пить.Но когда Одиссей говорит своим людям, что пора уходить, они отказываются, так как еда слишком хорошая, а вино слишком сладкое.
Вскоре все Cicones собираются и атакуют их вместе, убивая многих, в то время как другие быстро сели на корабли и ушли в бушующий шторм. Очевидно, отсутствие рассудительности и трезвости стоило жизни многим хорошим людям…
Едоки лотоса
Во время их путешествия сильный северный ветер оттолкнул корабли, в Africa .Итак, Odysseus и его люди прибыли в страну Lotus Eaters .
Однажды на берегу Одиссей послал трех своих воинов посмотреть, что за люди живут в этой стране. Там его люди встретили Пожирателей лотоса , которые предложили им съесть хурму, которая, как позже выяснилось, была зачарованным фруктом!
Из-за этого чара мужчины вскоре забыли свою родину и отказались покидать страну Пожирателей Лотосов.
Одиссей пошел, чтобы найти их и силой забрал обратно, немедленно приказав кораблям отплыть.
Согласно Гомер , было бы настоящей трагедией для кого-то забыть место, из которого они прибыли, а также их пункт назначения…
Полифем Циклоп
Одиссей был известен своей сообразительностью даже перед лицом невзгод.
После долгого путешествия ветер подтолкнул их корабли к острову Циклопа (Сицилия).
После высадки они вышли и обнаружили рядом с пляжем могущественную пещеру.Внутри они нашли молоко, сыр, ягнят и коз.
Но затем Циклоп Полифем , сын Посейдона, у которого был только один глаз, вернулся в свою пещеру и обнаружил Одиссея и его людей.
Он закрыл дверь пещеры огромным камнем и съел некоторых мужчин, оставив остальных на потом.
На следующий день Одиссей предложил сладкое вино Полифема (знаменитое красное вино « Mavroudi «, которое выращивают в нескольких частях Греции, например, на острове Кеа).
Никто, меня зовут , — ответил он, и Полифем ответил: «Ты, никто, я съем тебя последним».
Тогда Циклоп продолжал пить, пока наконец не заснул.
Одиссей схватил ветку и пригвоздил ее к глазу Полифема. Циклоп вскочил с криком и криком о помощи.
Другой Циклоп побежал в свою пещеру. «Что случилось, Полифем?», Спросили они.
« Никто меня не слепил !» ответил Полифем .
«Так как тебя никто не ослепил, почему ты кричишь?» — удивились они и быстро ушли, не понимая слов Циклопа.
На следующее утро слепой Полифем открыл дверь пещеры и остановился у выхода, раскинув руки, в ожидании, чтобы поймать Одиссея и его людей.
Но Одиссей, каким бы изобретательным он ни был, привязал своих людей к животам самых больших баранов, а сам он висел на волосах самого большого животного.
Циклоп гладил баранов по спине, когда они выходили из пещеры, и не понимал, что внизу были люди.
Когда все благополучно вышли из пещеры, они побежали к кораблям и ушли.
Остров Эол
Затем они прибыли на остров Эол , Бог ветров . Aeolus приветствовал их и принимал их около месяца.
Когда им пора было уходить, Бог Эол благословил путешествие Одиссея попутным ветром и вручил ему мешок, в котором были заключены все неблагоприятные, чтобы он мог немедленно вернуться в Итака .
Однако, когда они приближались к Итака , люди Одиссея открыли сумку, вызвав шторм, который уничтожил 11 кораблей и унес Одиссея на остров Лаэстригонс .
Современные греки используют выражение «открыть мешок Эола» для описания неблагоприятных ситуаций с неконтролируемыми последствиями (аналогично выражению «открыть банку с червями»).
Спасение от лестригонов
На острове лестригонцев Одиссей и его люди были нежелательны.
Когда наш герой и его товарищи приближались к гавани, Laestrygonians , эти дикие и высокие великаны натолкнулись на них, крича и бросая валуны на корабли.
Камни раскололись и потопили корабли, и дикие лестригонцы съели всех людей, которые были рядом.
Уцелел только корабль Одиссея. Он и его люди быстро покинули страну диких Лаэстригонов.
Волшебница Цирцея
Греческий герой и его люди были снесены ветром на остров Цирцея .
Затем Одиссей попросил некоторых из своих людей пойти и спросить, где они.
Вскоре мужчины нашли роскошный дворец Цирцеи . По прибытии бессмертная волшебница предложила им пир и выпить, не зная, что ее товары волшебным образом превратят их в свиней , наказывая их за жадный аппетит.
Только одному из них удалось сбежать и он вернулся, чтобы сообщить Одиссею. Без колебаний он схватил свой меч и вошел во дворец Цирцеи , будучи невосприимчивым к ее магии с помощью бога Гермеса.
Пораженная Цирцея быстро полюбила Одиссея, который в конце концов заставил ее снова превратить его товарищей в людей.
Они пробыли на острове Цирцея надолго. Когда они решили уйти, Цирцея посоветовала Одиссею отправиться в подземный мир и встретить пророка Тиресия , который расскажет ему, как безопасно добраться до Итаки.
Путешествие в подземный мир
Одиссей и его люди прибыли в подземный мир , место, куда никто никогда не осмеливался вторгаться.
Через некоторое время пророк Тиресий пришел на встречу с Одиссеем и спросил пророка, что ему нужно сделать, чтобы вернуться домой.
Тиресий сказал ему: «Посейдон ненавидит тебя, потому что ты ослепил Циклопа Полифема, его сына.
Однако будьте осторожны, чтобы не потревожить волов бога Солнца, когда вы отправитесь на его остров, и однажды вы прибудете на Итаку ».
Остров сирен
Покидая подземный мир, Одиссей и его люди были привлечены к острову Сирен .
Эти зооморфные существа очаровывали моряков своей сладкой песней и, приближаясь, съедали их.
К счастью, Цирцея посоветовала Одиссею восковать уши его людей, чтобы заглушить песни сирен , и мужчинам удалось избежать звонка сирен.
Сцилла и Харибда
Затем они подошли к проливу Сциллы и Харибде , мифологическим морским чудовищам, которые сделали плавание через пролив почти невозможным.
С одной стороны узкого водного пути Харибда создаст водовороты, которые затопят корабли, а с другой стороны, Скайлла , свернувшись клубочком в своей пещере, вытянет свои шесть ужасных голов и съест моряков.
«Оказавшись между Сциллой и Харибдой», как гласит пословица, Одиссей решил пройти мимо Харибды , пожертвовав несколькими своими людьми вместо того, чтобы рисковать потопить свой корабль, выбрав таким образом меньшее из двух зол.
Крупный рогатый скот Гелиоса
После многих ночей в море Одиссей и его оставшиеся товарищи прибыли на остров бога Солнца .
Вспоминая совет пророка Тиресия держаться подальше от волов бога Солнца , Одиссей умолял своих людей покинуть остров. Но они очень устали и не приняли.
Когда у них закончилась еда, они несколько дней постились. Однако однажды, когда Одиссей спал, они зарезали несколько волов и зажарили их. Когда Одиссей проснулся, было уже поздно.
Покинув остров Солнца , Зевс (отец всех богов) послал им дикую бурю.Астероид врезался в корабль и разрушил его. Все утонули. Только Odysseus спаслись.
Держась за доску, он провел десять ночей в море, пока, наконец, не был доставлен на остров нимфы Калипсо.
Калипсо
Бессмертная нимфа Калипсо взяла измученного Одиссея в свою пещеру и позаботилась о нем, но не отпускала его, держала в плену целых семь лет и мечтала сделать его своим бессмертным мужем.
Наконец, богиня Афина пожалела его и умоляла своего отца Зевса помочь ему.
Зевс послал Гермеса (бога-посланника) к Калипсо и приказал ей отпустить Одиссея.
Наш герой снова возвращался домой.
Назад в Итаку
После десяти лет лишений , Одиссей наконец прибывает в Итака .
Оказавшись там, богиня Афина подошла к нему и сообщила, что его дворец заполнен множеством женихов , которые хотели жениться на его жене, Пенелопе .Только она терпеливо ждала его возвращения.
Одиссей затем вошел в свой дворец, увидев, что все женихи едят и пьют.
Между тем, Афина предложила Пенелопе принести лук Одиссея , его стрелы и двенадцать топоров с отверстием наверху.
Пенелопа приказала привести топоры в порядок и сделала объявление:
«Слушайте, женихи! Кто сумеет согнуть тетиву этого лука и бросить стрелу, которая пройдет сквозь отверстия двенадцати топоров, тот станет моим мужем ».
Нетерпеливо, все женихи один за другим начали пытаться, но никто не смог натянуть веревку.
Одиссей тоже попросил, чтобы его проверили.
Он схватил лук, согнул тетиву и метнул стрелу, которая, как молния, прошла сквозь отверстия всех топоров.
В тот момент, когда Пенелопа понимает, что победителем является ее давно потерянный муж, несомненно, одна из лучших частей Odyssey .
УРОКОВ ИЗ ЖИЗНИ ГРЕЧЕСКОГО ГЕРОЯ
Одиссей , король Итаки, известен своим непревзойденным остроумием, которое помогло положить конец длинной Троянской войне , и своей храбростью, благодаря которой он прошел через все испытания, с которыми ему пришлось столкнуться.
Одиссей был героем, вдохновлявшим многих писателей. Он был образцом настойчивости, отваги и ума.
Справедливо, Odyssey считается лучшим произведением художественной литературы всех времен.
Одиссей оставался бесстрашным на протяжении всего путешествия, поскольку его любовь к возвращению домой к любимым жене и сыну заставляла его сосредоточиться на своей цели.
Во время поездки он столкнулся с огромными трудностями. Он приложил сверхчеловеческие усилия и в конце концов преуспел.
Все люди наделены добродетелью настойчивости , терпения и храбрости . Людям достаточно знать себя и разумно использовать свои добродетели.
В случае Odysseus было много моментов, когда его колени сгибались от страха и отчаяния. Смелость продолжать борьбу дается тем, у кого есть сила воли. Хотя коллективные усилия необходимы для достижения желаемого, их личное мужество и непоколебимая воля — это то, что поможет им достичь своих целей.
Сила и терпение — это не таланты, они не приобретение знаний. Именно доминирование над нашим внутренним миром мотивирует нас к достижению наших целей.
Настойчивость часто оказывается более сильным инструментом, чем талант, и никто не рождается бездарным.
У каждого есть особый дар, но тот факт, что лишь немногим удается подняться на вершину успеха, доказывает важность того, чтобы не сдаваться.
Мораль этой истории проста: Верь и продолжай .
Одиссей: Человек, Миф, Легенда
В последнее время я сильно увлекся мифологией. Я всегда любил мифологию — считаю ее своей настоящей страстью. От авторов YA, таких как Рик Риордан, до классиков, мне всегда нравилось читать о мстительных богах, ужасающих монстрах и отважных героях. Недавно я получил в руки графическую версию эпоса Гомера «Одиссея», и я был абсолютно очарован тем, как эта классическая сказка была воплощена в жизнь.
Гарет Хайндс оживил эту историю, добавив потрясающие изображения к одному из самых знаковых текстов, когда-либо написанных. «Одиссея» рассказывает историю хитрого Одиссея, который возвращается на свою родную Итаку после событий Троянской войны. К сожалению, после неуважения к Посидону, греческому богу моря, путешествие Одсея домой превращается из простого плаванья в приключение, которое длится более 10 лет и проверяет силу и решимость человека.
Оказавшись лицом к лицу с бушующим морем, могучими циклопами, песнями сирен и даже грозным дуэтом монстров Харибды и Сциллы, принесших смерть бесчисленному количеству моряков, Одиссей был не единственным, кто был вынужден использовать свой ум и силу. бороться с врагом.Вернувшись на Итаку, жена и сын Одиссея вели собственные битвы против женихов, которые стекались в их королевство в надежде жениться на Пенелопе и занять место Одиссея на Итаке.
Что оживляет эту историю, так это добавленные образы, которые обогащают текст и действительно позволяют читателю увидеть события этого эпического путешествия прямо на странице. Тонкий стиль рисунка не отвлекает от текста, но позволяет тексту и восприятию чтения стать более связными.Для поклонников оригинальной версии эпической поэмы Гомера вы по-прежнему найдете остроумие, очарование и элегантное описание на этих страницах, но вы также сможете увидеть интерпретацию чистых, грубых эмоций, которые испытывали все разные персонажи. на протяжении всех испытаний.
Этот графический роман позволяет читателю подключиться к борьбе, с которой мы сталкиваемся, чтобы достичь того, чего мы хотим больше всего. Люди знакомы с идеей невезения, но многие из нас не сталкиваются с чередой неудач так же, как Одиссей.Для Одиссея его неудача пришла из более божественного места, но, читая это, я обнаружил, что вспоминаю моменты в моей жизни, когда мне казалось, что я просто не могу найти передышку; Я начал сочувствовать Одиссею и мне стало жаль, сколько этому человеку пришлось бороться, чтобы вернуться домой.
На одном дыхании я обнаружил, что восхищаюсь остроумием Одиссея и его сверхъестественной способностью выходить из бесчисленных сложных ситуаций. Мне всегда нравится, когда разум становится скорее заостренным оружием, чем каким-либо клинком, как в случае с Одиссеем.