О ромео и джульетта: Ой! Страница не найдена :(

Содержание

Ромео и Джульетта

Действие I
Картина первая
Раннее утро. Ромео не спится. Он бродит по пустынным улицам Вероны, мечтая о любви.
Понемногу площадь заполняется народом, в кабачок приходят ранние посетители.
Домой возвращается навеселе племянник Капулетти – Тибальд.
Увидев Бенволио, племянника Монтекки, он бросается на него со шпагой и вынуждает защищаться. Тихая и мирная площадь становится ареной сражения между Монтекки и Капулетти. Скрещиваются шпаги, падают убитые.
Молодой дворянин Парис пришел просить у Капулетти руки его прекрасной дочери, юной Джульетты, но никто не обращает на юношу ни малейшего внимания. Из дома Капулетти с мечом в руке выбегает сам хозяин. Ему кажется, что его сторонники недостаточно отважны. Спешит принять участие в поединке и Монтекки. Бой разрастается.
На площади появляется герцог Вероны. Он приказывает опустить оружие и велит вывесить приказ о наказании смертью каждого, кто обнажит оружие на улицах Вероны.

Картина вторая


Юная Джульетта забавляется со своей кормилицей, которая наряжает ее к балу. Появляется мать Джульетты. Она журит дочь за детские шалости, подводит ее к зеркалу: пусть Джульетта сама убедится – она уже не ребенок, а взрослая девушка.

Картина третья
Пышно разодетые гости торжественно шествуют на бал через двор Капулетти. Среди них Парис со своим пажом.
Бенволио и верный друг Ромео, весельчак Меркуцио, уговаривают Ромео пойти на бал к Капулетти. Чтобы остаться неузнанными, молодые люди из семьи Монтекки надевают маски и отправляются на празднество.

Картина четвертая
Бал в доме Капулетти. За чопорным танцем с подушками следует чарующий танец прекрасной Джульетты. В зал входят Ромео и его друзья. Ромео поражен красотой Джульетты.
Воспользовавшись тем, что Тибальд отводит Париса от Джульетты, Ромео подходит к девушке. Он не скрывает своего восторга и восхищения. Случайно упавшая маска Ромео открывает его лицо взору Джульетты. Но Ромео узнан Тибальдом и, опасаясь возможных осложнений, спешит покинуть дом.

Джульетта все еще под впечатлением встречи с Ромео. Кто этот прекрасный юноша? Кормилица объясняет Джульетте, что пленивший ее гость – сын Монтекки, кровного врага Капулетти.

Картина пятая
Лунная ночь. Джульетта на балконе мечтает о Ромео. Появляется Ромео. Они признаются друг другу в любви и клянутся в верности.

Действие II
Картина шестая
На площади Вероны шумно и весело. Кормилица Джульетты по поручению своей юной госпожи передает Ромео записку. Юноша счастлив. Джульетта согласна быть с ним навеки.

Картина седьмая
В своей келье проводит дни патер Лоренцо. Ромео умоляет его тайно скрепить союз между ним и Джульеттой. Лоренцо обещает свою помощь, надеясь этим браком примирить враждующие семьи Монтекки и Капулетти. Появляется Джульетта. Лоренцо совершает обряд венчания.

Картина восьмая
Меркуцио, Бенволио и их друзья веселятся в кабачке. Показавшийся на мосту Тибальд замечает своих врагов и, выхватив шпагу, устремляется к Меркуцио. Ромео хочет помирить их, но безуспешно. Между Тибальдом и Меркуцио завязывается бой. Ромео пытается разнять их, но Тибальд, улучив момент, изпод руки Ромео наносит Меркуцио смертельный удар.

Гибель друга приводит Ромео в ярость. Обнажив шпагу, он вызывает Тибальда на поединок и убивает его.
Родные убитого, собравшись у его тела, клянутся в вечной мести роду Монтекки.

Действие III
Картина девятая
Ромео должен проститься с Джульеттой. Он изгнан из Вероны. В комнату врываются утренние лучи солнца. Уже пора – больше медлить нельзя! Ромео прощается с любимой.
Тщетно пытается кормилица утешить Джульетту. Появляются родители. С ними Парис. Джульетта узнает о своей свадьбе, выслушивает признания жениха, но решительно отказывается подчиниться воле родителей. После ухода Париса на девушку обрушивается град упреков. Воля Капулетти непреклонна. Джульетта в отчаянии. Она решает посоветоваться с патером Лоренцо.

Картина десятая
Келья Лоренцо. Покоренный безграничной любовью девушки к Ромео, патер дает ей снадобье: выпив его, Джульетта погрузится в сон, все решат, что она умерла, и тело ее в открытом – по обычаю – гробу отнесут в старинный склеп Капулетти. Лоренцо же известит об этом Ромео, который скрывается в Мантуе. Юноша немедленно вернется в Верону, найдет Джульетту проснувшейся и увезет с собой в Мантую, где для них наступят ничем не омраченные дни счастья.

Картина одиннадцатая
Возвратившись домой, Джульетта притворно покоряется воле родителей. Выпив напиток, она засыпает. Появляются подруги с цветами. Не найдя девушку в ее комнате, они решают, что Джульетта еще спит. Приходят ее родители, Парис. Кормилица откидывает полог у постели, и все застывают в ужасе: Джульетта мертва…

Картина двенадцатая
Осенняя ночь в Мантуе. В мрачном раздумье стоит Ромео. Вбегает Бенволио, только что прибывший из Вероны, и рассказывает о смерти Джульетты. Ромео спешит в Верону.

Картина тринадцатая
Кладбище в Вероне. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят.
Темнеет. Появляется Ромео. Он не может оторвать взора от возлюбленной. Она мертва – и жизнь потеряла для него смысл. Ромео выпивает яд и падает у ног Джульетты. Джульетта просыпается и видит распростертого у ее ног Ромео. Она склоняется к нему. Губы юноши уже холодны. Кинжалом Ромео Джульетта наносит себе смертельный удар.
…На кладбище собирается народ. Старики Монтекки и Капулетти в оцепенении смотрят на мертвые тела своих детей. Молча они протягивают друг другу руки… Многолетняя вражда Монтекки и Капулетти прекращена ценою жизни двух любящих.

Ромео и Джульетта – Самарский театр оперы и балета

Сергей Сергеевич Прокофьев (1891-1953).

На сюжет одноименной трагедии У. Шекспира

Мировая премьера — 30 декабря 1938.

При своем появлении в 1936 году балет «Ромео и Джульетта» стал для современников откровением – такой смелой и выразительной была хореография, такой непривычной для жанра – напряженная, остроконфликтная музыка Сергея Прокофьева. Эта музыка так полюбилась зрителям и хореографам, что постановки «Ромео и Джульетты» порой не сходят с мировых сцен десятилетиями – взять спектакль Кеннета Макмиллана в Ковент-Гардене (1965) или Рудольфа Нуреева в Парижской опере (1977).

В конце июня 2012 года в Самарском академическом театре оперы и балета появилась собственная, оригинальная версия «Ромео и Джульетты» в постановке Кирилла Шморгонера. Веронские возлюбленные живут и умирают в ярких декорациях, созданных смелой кистью академика Российской академии художеств Феликса Волосенкова. Это балет-сон о сказочной средневековой Италии и о любви, пламя которой не ослабевает с шекспировских времен.

Вечная история любви Ромео и Джульетты получила новое
хореографическое воплощение в Самарском академическом театре оперы и
балета и нашла благодарный отклик в сердцах наших зрителей.

Дирижер-постановщик – лауреат международного конкурса Евгений Хохлов.
Хореограф-постановщик – заслуженный артист России, лауреат международных конкурсов балетмейстеров, лауреат премии имени Мориса Бежара Кирилл Шморгонер.
Художник-постановщик – заслуженный художник России Феликс Волосенков (Санкт-Петербург).
Художник по свету — Роман Крикунов (Ростов-на-Дону). 

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие происходит в Вероне XIV века

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая. ПлощадьРаннее утро. Ромео не спится. Он бродит по пустынным улицам Вероны, мечтая о любви. Понемногу площадь заполняется народом. Завязывается ссора между представителями двух враждующих семейств – Монтекки и Капулетти. Скрещиваются шпаги, падают убитые. 

На площади появляется герцог Вероны. Он приказывает опустить оружие и велит вывесить приказ о наказании смертью каждого, кто обнажит оружие на улицах Вероны. 

Картина вторая. Комната Джульетты

Юная Джульетта играет со своей кормилицей, которая наряжает её к балу. Появляется мать Джульетты. Она журит дочь за детские шалости: Джульетта уже не ребёнок, а взрослая девушка.

Картина третья. Площадь

Пышно разодетые гости торжественно шествуют на бал. Среди них Парис. Бенволио и верный друг Ромео, весельчак Меркуцио, уговаривают Ромео пойти на бал к Капулетти. Чтобы остаться неузнанными, молодые люди из семьи Монтекки надевают маски и отправляются на празднество.

Картина четвертая. Дом Капулетти

Бал в доме Капулетти. За тяжеловесным и грозным танцем рыцарей следует чарующий танец прекрасной Джульетты. В зал входят Ромео и его друзья. Ромео поражён красотой Джульетты. Он не скрывает своего восторга и восхищения. Случайно упавшая маска Ромео открывает его лицо взору Джульетты. Но Ромео узнан Тибальдом и, опасаясь возможных осложнений, спешит покинуть дом. 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина пятая. Сцена у балкона

Лунная ночь. Джульетта на балконе мечтает о Ромео. Появляется Ромео. Они признаются друг другу в любви и клянутся в верности. 

Картина шестая. Площадь Вероны

На площади Вероны шумно и весело. Кормилица Джульетты по поручению своей юной госпожи передаёт Ромео записку. Юноша счастлив. Джульетта согласна быть с ним навеки.

Картина седьмая. Келья патера Лоренцо

В своей келье проводит дни патер Лоренцо. Ромео и Джульетта умоляют его тайно скрепить их союз. Лоренцо совершает обряд венчания, надеясь этим браком примирить враждующие семьи Монтекки и Капулетти. 

Картина восьмая. На площади

Меркуцио, Бенволио и их друзья веселятся на площади. Тибальд замечает своих врагов и, выхватив шпагу, устремляется к Меркуцио. Ромео хочет помирить их, но безуспешно. Между Тибальдом и Меркуцио завязывается бой. Тибальд, улучив момент, наносит Меркуцио смертельный удар. 

Гибель друга приводит Ромео в ярость. Обнажив шпагу, он вызывает Тибальда на поединок и убивает его. 

Родные убитого, собравшись у его тела, клянутся в вечной мести роду Монтекки. 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Картина девятая. Комната Джульетты

Ромео должен проститься с Джульеттой. Он изгнан из Вероны. В комнату врываются утренние лучи солнца. Уже пора – больше медлить нельзя! Ромео прощается с любимой. 

Появляются родители. С ними Парис. Джульетта узнает о своей свадьбе, выслушивает признания жениха, но решительно отказывается подчиниться воле родителей. После ухода Париса на девушку обрушивается град упреков. Воля Капулетти непреклонна. Джульетта в отчаянии. Она решает посоветоваться с патером Лоренцо.

Картина десятая. Келья Лоренцо

Покорённый безграничной любовью девушки к Ромео, патер даёт ей снадобье: выпив его, Джульетта погрузится в сон, все решат, что она умерла, и тело её в открытом – по обычаю – гробу отнесут в старинный склеп Капулетти. Лоренцо же известит об этом Ромео, который скрывается в Мантуе. Юноша немедленно вернётся в Верону, найдёт Джульетту проснувшейся и увезёт с собой в Мантую, где для них наступят ничем не омрачённые дни счастья.

Картина одиннадцатая. Комната Джульетты

Возвратившись домой, Джульетта притворно покоряется воле родителей. Выпив напиток, она засыпает. Появляются подруги с цветами. Не найдя девушку в её комнате, они решают, что Джульетта ещё спит. Приходят её родители, Парис. Кормилица откидывает полог у постели, и все застывают в ужасе: Джульетта мертва…

Картина двенадцатая. СклепПоявляется Ромео. Он не может оторвать взора от возлюбленной. Она мертва – и жизнь потеряла для него смысл. Ромео выпивает яд и падает у ног Джульетты. Джульетта просыпается и видит умирающего Ромео. Она склоняется к нему. Губы юноши уже холодны. Кинжалом Ромео Джульетта наносит себе смертельный удар.

Старики Монтекки и Капулетти в оцепенении смотрят на мёртвые тела своих детей. Многолетняя вражда Монтекки и Капулетти прекращена ценою жизни двух любящих.

Герцог Вероны,
Синьор Капулетти,
Синьора Капулетти,
Джульетта, дочь Капулетти,
Кормилица,
Тибальд, племянник синьоры Капулетти,
Синьор Монтекки,
Синьора Монтекки,
Ромео, сын Монтекки,
Меркуцио, друг Ромео,
Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео,
Патер Лоренцо,
Парис, молодой граф,
Гости на балу, жители Вероны, слуги, дети.

РОМЕО & ДЖУЛЬЕТТА

Описание

Автор: Уильям Шекспир.
Жанр: Трагедия в двух действиях.
Продолжительность: 2 часа 30 минут.

Спектакль-лауреат II Всероссийского молодежного театрального фестиваля им. В.С. Золотухина (Барнаул)

Трагедия «Ромео и Джульетта» – это мир любовных переживаний, мир вражды и ненависти, мир дружбы и преданности, полный безудержной игры, иронии, юношеского максимализма и остроты чувств. Мир, созданный много веков назад, но так напоминающий нашу современную жизнь.

Наш спектакль – гимн жизни, чистоте и мужественной силе эмоций, без которых станут страшным склепом, театром масок и жизнь, и смерть, и искусство…

Наш Шекспир – как сказка про вечную любовь. Непричесанный, неклассический. Про молодых. Для молодых. И не только…

Создатели спектакля:

Режиссер-постановщик – Максим Кальсин  

Художник-постановщик – Алексей Вотяков  

Балетмейстер-постановщик – Мария Большакова  

Художники по костюмам – Алексей Вотяков, Гульнур Хибатуллина

Композитор – Евгений Корсунов

Автор стихов, созданных к спектаклю – Pumsky

Помощник режиссера – Татьяна Драганова

Перевод – Борис Пастернак

Действующие лица и исполнители:

Ромео, сын Монтекки – Игорь Гутманис

Джульетта, дочь Капулетти – Софья Илюшина 

Бенволио, друг Ромео – Сергей Калинин

Меркуцио, племянник князя, друг Ромео – Сергей Канаев, Дмитрий Куклев

Тибальт, племянник леди Капулетти – Николай Аузин

Капулетти – заслуженный артист Республики Грузия Владимир Обрезков

Леди Капулетти – Кристина Тихонова

Кормилица Джульетты – Капитолина Баженова, Елена Махнева

Граф Парис – почетный работник культуры Тюменской области Сергей Скобелев

Брат Лоренцо, монах – Андрей Волошенко

Эскал, князь Веронский – народный артист России Владимир Орел

Дядя Капулетти – Сергей Белозерских

Монтекки – Владимир Ващенко

Леди Монтекки – Жанна Сырникова

семьи Капулетти и Монтекки – артисты театра 

Двое из Вероны. Легенда о Ромео и Джульетте | Книги, Миры

Сэр Оливер сидел совершенно потерянный.
— Не сердитесь, отче, — сказал он наконец, — но в той английской пьесе всё в тысячу раз прекрасней.
Падре Ипполито фыркнул.
— Прекраснее! Не понимаю, что тут прекрасного, когда двое молодых людей расстаются с жизнью. Жалко было бы их, молодой синьор! А я вам скажу — гораздо прекраснее, что Джульетта вышла замуж и родила восьмерых детей, да каких детишек, боже мой — словно картинки!

Карел Чапек «Апокрифы»

Фантастика любит мифы и легенды, они — её питательная среда. Но не меньше она любит обращаться к «вечным» сюжетам. Таким, как самый популярный сюжет о любви — история Ромео и Джульетты. Сюжет шекспировской трагедии о влюблённых, которым не суждено быть вместе, — одна из легенд, которые знают все, а значит, его неизбежно будут заимствовать и переигрывать. Добро пожаловать в фантастический театр, в котором писатели и режиссёры спорят с утверждением «Нет повести печальнее на свете»!

В эпоху Ренессанса не было понятия «авторское право». Поэтому Уильям Шекспир не стеснялся заимствовать сюжеты для своих пьес отовсюду — от исторических хроник до популярных сборников новелл. Так появилась и трагедия «Ромео и Джульетта» — вернее, названная по обыкновению того времени, «Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте».

Корни этой истории, как и многих других европейских бродячих сюжетов, — в античности. Можно вспомнить, например, миф о Пираме и Фисбе. А фамилии Монтекки и Капулетти появляются впервые у Данте в «Божественной комедии» — это реальные исторические персонажи. Монтекки действительно жили в Вероне, а вот Капулетти, по одной из версий, обитали совсем в другом городе — Кремоне. И те, и другие принимали участие в конфликте в Ломбардии. Правда, как считают современные исследователи, Монтекки и Капулетти — не фамилии, а названия политических партий. Самые близкие к ним исторические семьи — Монтиколи и Даль Каппелло, которые за века успели побывать и врагами, и союзниками. Но ни о каких юных любовниках история не упоминает — одна сплошная политика.

По реальным событиям

В жизни самого Луиджи Да Порто была драматическая любовная история, которая могла его сподвигнуть на создание новеллы. Он был влюблён в свою дальнюю родственницу Лючину Саворньян, и она отвечала ему взаимностью. В этой истории была и вражда клановых ветвей, и первая встреча на балу, и тайные свидания. Но деспотичные родители насильно выдали Лючину замуж за другого. Безутешный писатель сочинил историю, в которой тоже нет радостного финала, но герои, по крайней мере, обвенчались и недолгое время были счастливы вместе. Именно Лючине автор посвятил новеллу.

Луиджи Да Порто был суровым военным, что не помешало ему сочинить пронзительную историю любви

Зато подобных пар полно в итальянских новеллах времён Возрождения. Самая яркая из них описана в явном источнике шекспировской истории: новелле Луиджи Да Порто «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (1524). В ней есть и враждующие семьи Монтекки и Капулетти, и классическая смерть влюблённых (Ромео отравился, Джульетта закололась его кинжалом). Ещё у Да Порто появляется тот самый балкон, с которого Джульетта слушает признания возлюбленного.

Сюжет Да Порто отправился гулять по страницам книг. В 1562 году он появился на английском языке, приняв вид длинной и помпезной поэмы Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты». Пуританин Брук пытался превратить эту историю в нравоучение о том, что бывает, если дети идут против родительской воли, — но и он не смог скрыть сочувствия к юным героям.

У Шекспира было немало предшественников, но именно он создал канон легенды об обречённой любви, архетип влюблённых, чего не удалось никому до него. Он первым решился сделать Ромео и Джульетту ещё моложе, буквально подростками — Джульетте ещё нет 14 лет, — и уместил события трагедии в пять дней вместо нескольких месяцев.

Дурни вавилонские

Истории трагичной любви известны во многих культурах. Свои Ромео и Джульетта есть у арабов — под именами Меджнун и Лейли. А в «Метаморфозах» Овидия рассказывается история о Пираме и Фисбе, якобы живших в Вавилоне. Здесь уже есть всё, что нужно для трагедии: юноша и девушка любят друг друга, но их родители враждуют, поэтому о свадьбе не может быть и речи. Похожа и история двойного самоубийства. Пирам нашёл окровавленное покрывало Фисбы, которое потрепала сытая львица. Он решил, что любимая мертва, и бросился на меч. Обнаружив бездыханного Пирама, Фисба покончила с собой с помощью того же оружия.

Шекспир хорошо знал эту легенду и обыграл её дважды: как трагедию и как фарс. В комедии «Сон в летнюю ночь» пьесу о Пираме и Фисбе ставят полуграмотные простолюдины. Здесь, в отличие от «Ромео и Джульетты», для обеих пар влюблённых всё кончается хорошо.

«Пирам и Фисба». Абрахам Хондиус

Шекспир в театре и кино — это позавчерашний день, уже давно пришло время анимации. Одна из самых интересных анимационных версий «Ромео и Джульетты» — как раз фантастическая. Действие мультфильма «Роми-0 и Джули-8» (1979) происходит в будущем, а его главные герои — роботы-андроиды нового поколения, созданные двумя соперничающими корпорациями. У мультика, разумеется, счастливый финал. Режиссер мультфильма Клайв А. Смит, кстати, некогда работал над битловским мультфильмом «Жёлтая подводная лодка», так что «Роми-0 и Джули-8» нарисованы в том же психоделическом стиле.

Балкон дома Вероны (Jkk / CC BY-SA 3.0)

Японские аниматоры, подобно авторам Ренессанса, не стесняются брать сюжеты откуда угодно. Например, в сериал Romeo X Juliet (2007), снятый легендарной студией Gonzo, затесались и герои из других шекспировских пьес, вместе с самим Бардом. Действие аниме происходит в городе Новая Верона, который парит в воздухе, поддерживаемый магической силой мирового древа Эксала. Городом правит коварный герцог Монтекки, от которого его тайные враги прячут Джульетту Капулетти — последнюю из рода его соперников. Чтобы девушку не узнали, она вынуждена носить мужскую одежду и маску, превратившись в эдакого Зорро. Встреча с Ромео неизбежна, но они будут не только целоваться на балконе, но и открывать секреты мироздания. Всё-таки целевая аудитория — подростки — жаждет не только чувств, но и приключений.

Если Romeo X Juliet — история в целом оптимистическая, то в старом аниме Windaria (1986) всё заканчивается почти как у Шекспира. Его герои — принц и принцесса враждующих государств, влюблённые друг в друга. Когда многолетнее напряжение между их странами выливается в кровопролитную войну (причём захватчиком выступает государство принца), принцесса убивает возлюбленного и кончает с собой.

Нашумевший «Аватар» Джеймса Камерона во многом повторяет сюжет «Покахонтас» (а значит, и «Ромео и Джульетты» тоже), но режиссёр расставляет акценты совсем по-другому. Если Монтекки и Капулетти одинаково неправы в своей затянувшейся войне, а европейцы и индейцы из «Покахонтас» наконец приходят к примирению, то для зрителя «Аватара» совершенно очевидно, что на’ви гораздо лучше и чище жадных захватчиков-людей, а мир между противниками невозможен. Да и переход Джейка Салли на сторону родичей своей возлюбленной — нечто совершенно немыслимое в контексте шекспировского сюжета. Вариант «Ромео принимает сторону Капулетти и помогает им убивать Монтекки» людям эпохи Возрождения не приснился бы и в страшном сне.

Последний на данный момент мультфильм, основанный на шекспировской истории, — «Гномео и Джульетта» 2011 года. На родине Шекспира, в городке Стрэдфорд-на-Эйвоне, живут мисс Монтекки и мистер Капулетти — двое соседей-садоводов, постоянно соперничающих друг с другом. Вместе с хозяевами воюют их садовые гномы, оживающие, когда садоводов нет рядом: красные со стороны Капулетти и синие со стороны Монтекки. Любовь между представителями враждующих кланов неизбежна, но никаких убийств и шекспировских страстей нет — это же мультфильм с детским рейтингом, так что всё будет весело и с хеппи-эндом. Роль брата Лоренцо, в частности, исполняет садовый розовый фламинго, а кормилицы Джульетты — лягушка. Присутствует здесь и сам Шекспир — в виде собственной статуи.

Зрители «Гномео и Джульетты», скорее всего, вспомнят при просмотре не шекспировский сюжет, а очаровательный телефильм «Страна фей» (1999). Он рассказывает о любви между принцессой эльфов Джессикой и сыном старейшины лепреконов Микки, причём эльфы и лепреконы, разумеется, враждуют. Эта история детально следует шекспировской канве, от первой встречи влюблённых на балу до их совместного самоубийства. Однако без чудесного хеппи-энда и здесь не обошлось, как и без примирения воюющих сторон.

Еще один жанр, в котором прочно прописался сюжет о роковой любви, — романтические ужастики про вампиров и оборотней. Их создатели и их читателиподростки, мечтающие о роковой страсти, обожают затёртый мотив «любовь сверхъестественного существа и смертной». Следы «Ромео и Джульетты» видны и в запутанной истории отношений Баффи и Ангела в «Баффи: истребительница вампиров», и в карамельных «Сумерках» Стефани Майер, и в сериале «Настоящая кровь». Правда, вражда между людьми и сверхъестественными существами не везде столь жестока, как война Монтекки с Капулетти. Как ни странно, ближе всех к шекспировскому канону именно «Сумерки». Во-первых, возрастом главной героини, а во-вторых, истинно подростковым накалом чувств, который взрослым читателям может показаться наигранным. Эдвард Каллен, впрочем, проявляет больше рассудительности, чем Ромео: он не женится на своей Белле в первую неделю после знакомства и не делает её сразу же вампиром (что практически то же самое). И это правильно: в конце концов, стать вампиром — это не сменить фамилию на Монтекки.

Даже в аниме Монтекки всегда в синем, а Капулетти — в красном (Romeo X Juliet)

В фильме «Другой мир» (2003) и его продолжениях появляются уже более зрелые «Ромео и Джульетта». В роли враждующих семейств здесь выступают вампиры и оборотни-ликаны. Создатели фильма предлагают ещё одну вариацию на тему «если бы они остались живы», которую не назовёшь счастливым концом. Вампирша Селена и оборотень (точнее, бессмертный гибрид) Майкл становятся врагами обоих сверхъестественных кланов.

Немногие авторы решаются трактовать шекспировскую историю в том же ключе, в каком она задумывалась, — как трагедию. Совершенно «ромео-и-джульеттинская» страсть между светлым и тёмной Иными в «Дневном дозоре» Сергея Лукьяненко заканчивается, по закону жанра, несчастливо. Завулон подстроил влюблённым дуэль, в которой ведьма Алиса погибла, и это нарушило хрупкое равновесие между Светом и Тьмой. В фильме «Дневной дозор», правда, акценты смещены: возлюбленного Алисы, вампира Костю, убил сам Завулон — судя по всему, исключительно из ревности.

Каноэ вместо балкона, колибри вместо соловья

Ромео и Джульетте было вполне под силу помирить своих родителей, убеждена Астрид Линдгрен, автор не только «Карлсона» и «Пеппи», но и «Рони, дочери разбойника» (1981). Это «Ромео и Джульетта» для детей: главные герои, Рони и Бирк, принадлежат к соперничающим шайкам разбойников, они оба — дети главарей банд. Правда, для любви с первого взгляда они ещё малы, их скорее можно назвать лучшими друзьями. Чтобы помирить враждующие кланы, им пришлось сбежать из разбойничьего замка в лес, полный троллей и гарпий, и пройти через множество захватывающих приключений. Как знать, если бы Джульетта последовала за супругом в изгнание, может быть, их история сложилась бы совсем по-другому?

Очень взрослая и, пожалуй, самая лиричная из всех упомянутых вариаций на тему «Ромео и Джульетты» получилась у Дэна Симмонса в рассказе «Вспоминая Сири» (1983), впоследствии вошедшем в роман «Гиперион» как рассказ Консула. Это история любви юноши-космолётчика из Земной Гегемонии и девушки с планеты-колонии, жители которой отчаянно и безнадёжно борются за независимость. С шекспировской трагедией история совпадает скорее в мелочах, чем по общему сюжету. Так, сцена убийства Майка, друга и коллеги героя, очень напоминает сцену гибели Меркуцио — той самой смерти, из-за которой Ромео убил Тибальда, чем приблизил трагическую развязку истории. А финал рассказа, в котором герой входит в гробницу Сири, и надеется, что она просто спит, заставляет вспомнить, что Джульетта у Шекспира действительно спала, а не умерла, но Ромео-то об этом не знал… У Симмонса, впрочем, трагедия в другом: в непримиримой разнице убеждений героев, конформиста Мерри и революционерки Сири, и несоразмерной друг другу силе их характеров. Это разделяет куда сильнее, чем даже многолетняя вражда двух семейств.

* * *

Шекспировский сюжет — из числа тех, что пропитали сам воздух, которым дышит литература. Более полутысячи лет писатели и режиссёры перекраивают эту историю, спорят с ней, пытаются понять, была ли смерть Ромео и Джульетты неизбежной. От ответа на этот вопрос зависит, считать ли нам настоящую любовь непобедимой, или обстоятельства всегда сильнее чувств, а романтика не выдерживает столкновения с реальностью. Фантастика всегда на стороне романтики, такова её природа. Поэтому фантастических Ромео и Джульетт будет ещё немало — эта история не стареет.

Что почитать?

  • Ян Отченашек «Ромео, Джульетта и тьма» (1964)
  • Эрик Сигал «История любви» (1970)
  • Галина Щербакова «Вам и не снилось» (1979)
  • Григорий Горин «Чума на оба ваши дома» (1993)

Что посмотреть?

  • «Вестсайдская история» (1961)
  • «Тени забытых предков» (1964)
  • «Влюблённый Шекспир» (1998)

Что послушать?

  • Мюзикл «Romeo & Juliette» (2001)

Ромео и Джульетта — Репертуар театра оперы и балета — Театр Оперы и Балета

балет в 2-х действиях

Замысел балета по трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» возник у Сергея Прокофьева вскоре после возвращения композитора из-за границы в 1933 году.
Премьера «Ромео и Джульетты» была осуществлена 30 декабря 1938 года в чешском городе Брно. На отечественной сцене соавтором либреттистов стал балетмейстер Леонид Лавровский. Балет «Ромео и Джульетта» – вершина его творчества. Он поставил спектакль в полном соответствии с музыкой. Его постановка и стала всемирно известной. Спектакль можно сравнить с музыкально-хореографической поэмой. В нём сохранены дух великой музыки Прокофьева и пронесены сюжетные линии трагедии Шекспира, возвышающие любовь над непримиримой враждой.
В своё время критики оценили музыку этого сочинения как реформаторскую, пронизанную симфонизмом. Она идёт в полном соответствии с шекспировской трагедией, объемно раскрывает характеры и образы действующих лиц. Отдельные, самые яркие музыкальные фрагменты балета часто звучат на концертных площадках в исполнении симфонических оркестров или в фортепианном переложении.
В основе воронежской версии балета – хореография легендарного постановщика Леонида Лавровского. Сын хореографа, знаменитый танцовщик Михаил Лавровский сделал свою редакцию этого балета, постановку которой на воронежской сцене осуществил балетмейстер (в прошлом солист Большого театра) Сергей Антонов. Спектакль получился современным, однако он выдержан в стиле во всем: от хореографического текста, пластики, эмоциональной актерской игры до исторически предельно точных костюмов и декораций.
Солисты и артисты воронежской балетной труппы с присущим им мастерством воплощают на сцене сложную хореографию, создавая при этом яркие драматические образы.

О спектакле:

Постановщик Сергей Антонов творчески переработал текст и либретто спектакля, сделав его более современным и актуальным, сохранив при этом стиль хореографии Л.Лавровского и все черты, присущие жанру драмбалета. Важным было выдержать стиль. Во всем: от хореографического текста, пластики, эмоциональной актерской игры до исторически предельно точных костюмов и декораций… В сценографии много воздуха и пространства, символов и обрамлений. Не мрачного Средневековья, а наступающего Возрождения. Яркие краски костюмов работают на то же ощущение… Как итог – качественный спектакль, соответствующий всем представлениям о классическом балете, по-настоящему семейный, один из тех, что оставляют отпечаток в памяти и заставляют возвращаться в театр снова и снова.

Е.Гончарова (газета «Культура»)

Краткое содержание

Пролог
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитье.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец непримиримой розни.
В.Шекспир

Действие первое
Картина первая
Раннее утро. Ромео Монтекки бродит по пустынной площади города, мечтая о любви, что, впрочем, не мешает ему участвовать в веселых проделках своих друзей Меркуцио и Бенволио или в стычках представителей двух враждующих семей – Монтекки и Капулетти. Эта вражда унесла уже не один десяток жизней. Вот и ещё одна схватка, начавшись с веселья слуг, перерастает в перебранку и приводит к очередному кровопролитию. Страсти накаляются с приходом Тибальда Капулетти, двоюродного брата Джульетты. На площади появляется герцог Вероны. Он приказывает опустить оружие и объявляет, что отныне виновники кровопролития заплатят за это жизнью.

Картина вторая
Дворец Капулетти.
Кормилица Джульетты спешит к своей воспитаннице показать ей новое платье для бала. Проснувшаяся Джульетта шалит, забавляется и не слушает свою кормилицу, которая пытается унять любимицу и напомнить о том, что ей надо примерить нарядное платье, в котором девушка должна быть на балу, где ей предстоит встреча с женихом Парисом.

Картина третья
Гости торжественно шествуют на бал во дворец Капулетти. Среди них и Парис, приглашенный туда для знакомства с Джульеттой. В это время Тибальд, прогуливаясь по дворцу, флиртует со сверстницами Джульетты.
Верный друг Ромео весельчак Меркуцио вместе с Бенволио уговаривают Ромео пойти на бал к Капулетти. Но чтобы остаться неузнанными, молодые люди из семьи Монтекки надевают маски и отправляются на праздник.

Картина четвертая
Бал начался. После торжественного танца сеньора и сеньоры Капулетти, а также Тибальда и приглашенных рыцарей и дам, происходит представление Джульетте её жениха – графа Париса. После чего она исполняет свой чарующий танец, восхищая гостей.
На балу появляется Ромео с друзьями. Он не скрывает своего восторга от танца Джульетты и поражен её красотой. Меркуцио и Бенволио пытаются своими танцами развеселить чопорных гостей и потешаются над ними.
Случайно столкнувшиеся в бальной зале Джульетта и Ромео понимают, что полюбили друг друга с первого взгляда. Ромео не скрывает своего восторга и восхищения Джульеттой. Тибальд, появляясь во время их танца, узнает в Ромео, снявшего маску перед Джульеттой, представителя враждебной семьи. Он возмущен появлением врага. А Ромео, не знакомый с Тибальдом, интересуется у Джульетты, кто это. Она говорит ему, что Тибальд – её брат и он абсолютно безопасен, хоть и чересчур суров. Но с появлением сеньора Капулетти, разгневанный Тибальд начинает объяснять ему, что в дом проник враг. Сеньор Капулетти, сомневаясь в его словах, гасит ещё не начавшийся скандал, прогоняя Тибальда.
Влюбленный Ромео с Меркуцио и Бенволио покидают дворец.

Картина пятая
Праздник во дворце продолжается. Уязвленный Тибальд находит утешение в окружении сверстниц. За ними с интересом наблюдают гости, после чего все приглашенные прощаются с хозяевами дома. А Тибальд не оставляет мысли отомстить незваному гостю, чем очень пугает кормилицу, которая рассказывает о его планах Джульетте, объясняя ей, что пленивший её гость – сын Монтекки, кровного врага их семьи. Но Джульетта говорит, что влюблена и несмотря на опасность и возможные неприятности хочет вновь встретиться с Ромео.

Картина шестая
Лунная ночь. Джульетта на балконе мечтает о Ромео.
Появляется Ромео. Они признаются друг другу в любви и клянутся в верности на всю жизнь.

Действие второе
Картина седьмая
На площади Вероны шумно и весело. Народ танцует. Меркуцио с Бенволио развлекаются и заигрывают с подругами. Неожиданно для всех появляется кормилица Джульетты. Она по поручению своей юной госпожи передает пришедшему сюда Ромео записку. Юноша счастлив. Джульетта согласна быть с ним навеки.

Картина восьмая
В своей келье проводит дни патер Лоренцо. К нему приходит Ромео умоляет тайно скрепить союз между ним и Джульеттой. Лоренцо обещает свою помощь, надеясь этим браком примирить враждующие семьи Монтекки и Капулетти. Входит Джульетта. Лоренцо совершает обряд венчания.

Картина девятая
Меркуцио, Бенволио и их друзья продолжают праздно проводить время на площади. В разгар веселья появляется Тибальд. Он видит своих врагов и, выхватив шпагу, устремляется к Меркуцио. Подоспевший Ромео хочет помирить их, предлагает свою дружбу, но безуспешно. Тибальд только насмехается над ним. Между Тибальдом и Меркуцио завязывается бой. Ромео пытается разнять их, но Тибальд, улучив момент, из-под руки Ромео наносит Меркуцио смертельный удар.
Толпа оплакивает смерть всеобщего любимца. Гибель друга приводит Ромео в ярость. Обнажая шпагу, он вызывает Тибальда на поединок и убивает его.
Выбежавшая на шум Джульетта видит смерть своего двоюродного брата. Бенволио уводит за собой Ромео, чтобы спасти его от гнева герцога.
Родные убитого Тибальда, собравшись у его тела в траурной процессии, клянутся в вечной мести роду Монтекки.

Картина десятая
Ромео изгнан из Вероны и должен расстаться с Джульеттой.
Первые лучи солнца освещают комнату. Ромео прощается с любимой и покидает город. Кормилица пытается утешить Джульетту, но все тщетно.
Появляются родители, с ними Парис. Джульетта узнает о своей свадьбе, выслушивает признание жениха, но решительно отказывается подчиниться воле родителей.
После ухода Париса на девушку обрушивается град упреков. Воля Капулетти непреклонна.
Джульетта в отчаянии. Она решает посоветоваться с патером Лоренцо.

Картина одиннадцатая
Келья Лоренцо. Покоренный безграничной любовью девушки к Ромео, патер дает ей снадобье: выпив его, Джульетта погрузится в сон, все решат, что она умерла, и тело в открытом – по обычаю – гробу отнесут в старинный склеп Капулетти. Лоренцо же известит об этом Ромео, который скрывается в Мантуе. Юноша немедленно вернется в Верону, найдет Джульетту проснувшейся и уедет с ней в Мантую, где для них наступят ничем не омраченные дни счастья.
Возвращаясь от Лоренцо, Джульетта решает незамедлительно осуществить план, придуманный патером. Она выпивает снадобье и засыпает.

Картина двенадцатая
Осенняя ночь в Мантуе. Погруженный в мрачные думы бродит Ромео. Все его мысли о Джульетте Прибегает Бенволио, только что прибывший из Вероны, и рассказывает о смерти Джульетты. Ромео спешит в Верону.

Картина тринадцатая
Кладбище в Вероне. Похоронная процессия направляется к склепу. Мать, отец, кормилица и Парис безутешны. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят.
В склеп, как вихрь, влетает Ромео. Он не может поверить в то, что его любимая мертва — жизнь потеряла для него смысл. Ромео выпивает яд и падает у её ног.
Джульетта просыпается и видит бездыханное тело Ромео. Она склоняется к нему. Губы юноши уже холодны. Жизнь без любимого не имеет для неё смысла.
Кинжалом Ромео Джульетта наносит себе удар прямо в сердце.

Эпилог
…На кладбище собирается народ. Семьи Монтекки и Капулетти в оцепенении смотрят на мертвые тела своих детей. Молча они протягивают друг другу руки…
Многолетняя вражда Монтекки и Капулетти прекращена ценою жизни двух любящих сердец.

Публикации в СМИ:

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА — Театр имени Ленсовета, Санкт-Петербург

Эскал, князь веронский Георгий Анчиц
Иосиф Конопацкий

Граф Парис, молодой человек, родственник князя Игорь Нагавкин
Евгений Соляков

МонтеккиДмитрий Бессонов

КапулеттиАлександр Эстрин

Ромео, сын Монтекки Дмитрий Барков
Меркуцио, родственник князя, друг Ромео Анатолий Пустохин

Бенволио, племянник Монтекки, друг Ромео Анатолий Равикович
Анатолий Семёнов
Дядя КапулеттиАлександр Гюльцен

Тибальт, племянник леди Капулетти Дмитрий Барков
Анатолий Семёнов
Брат ЛоренцоВахтанг Туманов
Георгий Жженов
Брат ДжованниАлександр Гюльцен

Бальтазар, слуга Ромео Лев Ластовка

Самсон, слуга Капулетти Николай Пеньков

Грегорио, слуга Капулетти Игорь Нагавкин
Евгений Соляков

Петр, слуга кормилицы Джульетты Михаил Девяткин
Абрам, слуга Монтекки Евгений Гвоздев

Слуга КапулеттиИван Киреев

АптекарьПавел Штраус
Дмитрий Бессонов

Паж ПарисаЗаслуженная артистка России
Ирина Балай
Первый сторожВ.Степанов

Второй сторожБорис Виноградов

Леди Монтекки, жена Монтекки Лидия Трубникова

Леди Капулетти, жена Капулетти Зинаида Дорогова

Джульетта, дочь Капулетти Алиса Фрейндлих
Кормилица ДжульеттыЦецилия Файн

Горожане Вероны, мужская и женская родня обоих домов, ряженые, стража, слугиартисты театра

Ромео и Джульетта (Шекспир Уильям)

Описание

Радиокомпозиция спектакля в постановке Московского театра драмы (с 1954 года им. Вл. Маяковского) по одноиённой пьесе Уильяма Шекспира. Ромео и Джульета были прекрасны и молоды, и безумно влюблены, но на пути к счастью стоит высокая стена кровной вражды их семейств, превратившая город в арену кровавой мести. Так появилась книга о любви юных невинных сердец, которая смогла разрушить стену ненависти ценой собственной жизни…

Ромео и Джульетта — трагедия в 5 действиях Уильяма Шекспира, рассказывающая о девушке и юноше, которые любят друг друга, но которые принадлежат к двух враждующим семьям – Монтекки и Капулетти. До сегодняшнего дня не существует подтверждения исторической достоверности данной истории. Однако, в снискавшей недюжинную популярность среди туристов благодаря этой пьесе Вероне создана целая инфраструктура, нацеленная на поддержание гипотезы о реалистичности описанных событий. Обычно пьеса датируется 1594-95 годами, хотя встречаются и более ранние датировки. Следует отметить, что непосредственную сюжетную основу Шекспир позаимствовал, вероятнее всего, из поэмы “Трагическая история Ромеуса и Джульетты” Артура Брука (1569 г.). Русские переводы трагедии появлялись, начиная с первой половины XIX века.
Мария Бабанова играла роль юной Джульетты многие годы и в разных постановках. Бабановская Джульетта поразила своей весьма спорной, но властно увлекающей дерзкой внутренней зрелостью. Это была, скорее, трезвая и расчетливая юная Лукреция Борджиа, смело манипулирующая окружающими. Личность масштабная, яркая, без привычного сиропа традиционных трактовок.

Действующие лица и исполнители

Сеньор Капулетти — Григорий Кириллов
Госпожа Капулетти — Анна Богданова
Джульетта, дочь Капулетти — Мария Бабанова
Кормилица Джульетты — Нина Тер-Осипян
Ромео, юноша из рода Монтекки — Александр Лукьянов
Меркуцио — Борис Толмазов
Бенволио — Евгений Самойлов
Тибальд, племянник Капулетти — Виктор Латышевский
Патер Лоренцо — Александр Ханов
Пояснительный текст читает Анатолий Дорменко

Другие названия

Romeo and Juliet [ориг.]; Наипревосходнейшая и прежалостная трагедия Ромео и Джульетта; Трагедия о Ромео и Джульетте

Поделиться аудиокнигой

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: более

  • Роман
  • От: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • От Каролина Девушка на 10-12-19

Ключевые моменты и факты | Ромео и Джульетта

Ключевые моменты в «Ромео и Джульетте» и некоторые важные факты о пьесе и ее персонажах.

Ключевые моменты из ромео и Джульетты

Каждый режиссер выберет свои собственные ключевые моменты в Ромео и Джульетта в зависимости от того, как они интерпретируют пьесу. Здесь мы перечислили некоторые важные моменты в том порядке, в котором они появляются в игре.

Речь идет о шекспировском издании пьес RSC. Номера актов и сцен меняются в зависимости от редакции.

Сцена установлена ​​(Акт 1 Сцена 1)

Слуги Монтекки и Капулетти сталкиваются на улице, принц угрожает страшным наказанием, если произойдет еще одна подобная драка, а Ромео рассказывает своему другу Бенволио о своей одержимости Розалиной.

Влюбленные встречаются впервые (Акт 1 Сцена 4)

Ромео уговаривают пойти на вечеринку в маске в доме Капулетти. Не зная, кто она такая, он влюбляется в Джульетту в тот момент, когда видит ее, и она, не зная, что он Монтегю, так же мгновенно влюбляется в него (это Акт 1, Сцена 5 во многих редакциях).

Ромео рискует смертью, чтобы снова встретиться с Джульеттой (Акт 2, сцена 1)

Когда все ушли с вечеринки, Ромео крадется в сад Капулетти и видит на балконе Джульетту.Они раскрывают свою взаимную любовь, и Ромео уходит, обещая устроить тайный брак и позволить посланнику Джульетты, ее старой медсестре, сообщить подробности на следующее утро. Эта знаменитая сцена, известная как «Сцена на балконе», во многих изданиях нумеруется «Акт 2», «Сцена 2».

Свадьба проводится тайно (Акт 2, Сцена 5)

Джульетта говорит своим родителям, что собирается исповедаться перед братом Лоуренсом, встречает там Ромео, и, несмотря на некоторые личные опасения, монах немедленно женится на них.

Ромео в гневе убивает Тибальта, кузена Джульетты (Акт 3, Сцена 1)

Ромео встречает Тибальта на улице и вызывает его на дуэль. Ромео отказывается сражаться, а его друг Меркуцио настолько возмущен этой «трусостью», что вместо этого принимает вызов. Когда Ромео пытается прервать битву, Тибальт убивает Меркуцио, а затем в ярости Ромео убивает Тибальта. Приходит принц и, услышав всю историю, изгоняет Ромео, а не казнит.

Несчастная пара расстается (Акт 3 Сцена 5)

Обработка монахом и медсестрой Ромео и Джульетта провели вместе первую брачную ночь.Однако они немедленно разводятся, так как Ромео должен отправиться в изгнание в Мантую или умереть, если он будет найден в Вероне. Полагая, что ее горе — смерть кузена, отец Джульетты пытается подбодрить Джульетту, устроив ее немедленный брак с Пэрис. Он угрожает отречься от нее, когда она просит хотя бы отложить свадьбу, и она бежит к монаху за советом и помощью.

Монах предлагает опасное решение (Акт 4, сцена 1)

Джульетта прибывает к монаху, где ее встречает Пэрис, который обсуждает их свадебные планы.Она в таком отчаянии, что угрожает самоубийством, и вместо этого монах предлагает ей принять зелье, которое заставит ее казаться мертвой. Он обещает послать сообщение Ромео, прося его тайно вернуться и быть с Джульеттой, когда она проснется, как только ее «тело» будет доставлено в семейный склеп.

Джульетта найдена мертвой (Акт 4, Сцена 4)

Медсестра обнаруживает «мертвое тело» Джульетты, когда она идет разбудить ее к ее свадьбе, Пэрис. Вызывают брата Лоуренса, который советует семье смириться со своим горем и принимает меры, чтобы Джульетта была немедленно «похоронена».

Ромео узнает о трагедии и планирует самоубийство (Акт 5, сцена 1)

Слуга Ромео, Бальтазар, достигает Мантуи раньше посланника монаха и сообщает Ромео, что Джульетта мертва. Ромео покупает яд и уезжает в Верону, планируя умереть вместе с телом Джульетты.

Трагический финал (Акт 5 Сцена 3)

Пытаясь проникнуть в склеп Капулетти, Пэрис мешает Ромео, и они дерутся. Ромео убивает Пэрис и достигает тела Джульетты. Он выпивает яд, в последний раз целует жену и умирает.Узнав, что Ромео так и не получил своего сообщения, монах приходит в склеп, чтобы быть с Джульеттой, когда она просыпается. Он находит тело Пэрис и достигает Джульетты, когда она оживает. Он не может убедить ее бросить мертвого мужа и в страхе убегает. Джульетта понимает, что произошло, берет нож Ромео и пронзает себя им. Сторожа открывают ужасное зрелище и вызывают принца, которому монах признается во всем. Выслушав всю историю, Монтекки и Капулетти примиряются.Мир был достигнут, но ценой стали жизни двух невинных молодых любовников.

История сцены | Ромео и Джульетта

Путеводитель по сценической истории Ромео и Джульетты со времен Шекспира до наших дней.

Игра

Как гласит заглавная страница пьесы 1597 года, « Ромео и Джульетта» пользовалась популярностью в свое время: «… это часто (с огромными аплодисментами) публично пледили».Шекспир спроектировал ее для игры при дневном свете на простой сцене елизаветинского театра, где задний балкон служил окном спальни Джульетты, а люк на сцене был ее могилой. Отсутствие декораций и небольшое количество реквизита позволяли действию двигаться стремительно, а зрители сосредотачивались на языке. Музыка и костюм добавлены к эффекту.

Шекспир писал свои пьесы, помня о сильных сторонах и талантах своих товарищей по игре. Его одаренные юноши играли женские роли, и Шекспир, должно быть, очень верил в юность, играющую важную роль Джульетты.Мы знаем, что Питера, комического слугу Медсестры, сыграл популярный комик Уилл Кемп, а главную трагическую мужскую роль, должно быть, сыграл Ричард Бербедж, эксперт в области меча и поэзии.

После реставрации

Спектакль был ненадолго показан на лондонской сцене сразу после реставрации Карла II, когда в 1662 году актер-менеджер Уильям Давенант представил ее в Lincoln’s Inn Fields. Гораздо больший успех принесла экранизация Томаса Отуэя в 1679 году, которая была единственной версией пьесы, которую видели на сцене около 70 лет.Картина Otway «История и падение Гая Мариуса » разворачивает действие в Древнем Риме, переименовав влюбленных в Мариуса и Лавинию. Он отреагировал на кризис вокруг английского престола, сделав больший акцент на политических вопросах государства в пьесе.

В 1744 году Теофил Сиббер сыграл Ромео в версии, более близкой к оригиналу, которая сохранила некоторые дополнения Отуэя, такие как Джульетта, просыпающаяся перед смертью Ромео. Биты из шекспировской «» Два джентльмена из Вероны также были добавлены для хорошей меры.Спектакль отличался необычным выбором отца и дочери на главные роли — ему за сорок, ей всего 14. Судя по комментариям современников, зрителям это не понравилось.

Успех Гаррика

« Ромео и Джульетта » Дэвида Гаррика, поставленная на Друри-лейн в 1748 году, имела гораздо больший успех. Гаррик удалил многие непристойные шутки и сексуальные отсылки Шекспира, уменьшив роль Меркуцио и упростив роль Джульетты. Отвечая на вкус публики, он сохранил слезливую сентиментальность последних объятий влюбленных.Эта версия пьесы стала стандартным текстом на сцене в течение следующего столетия.

Когда Спрангер Барри, Ромео Гаррика, сбежал со своей Джульеттой (Сюзанна Сиббер) в конкурирующую постановку в Ковент-Гарден, Гаррик сам взял на себя роль в Друри-Лейн. Барри больше хвалили как горячего любовника, в то время как Гаррик считался более подходящим для трагических аспектов роли. Зрители могли съесть свой торт и съесть его, наслаждаясь Барри в Ковент-Гарден в первой половине спектакля, прежде чем отправиться на Друри-лейн, чтобы увидеть трагическую смерть Гаррика во второй.Как сказала одна современная актриса театра: «Если бы я была Джульеттой Гаррика — таким страстным он был, я ожидала, что он подошел бы ко мне на балконе; но будь я Джульеттой в« Ромео Барри »- так нежно и соблазнительно было он, я бы непременно к нему спрыгнул! » Эти две постановки регулярно оставались в репертуаре обоих театров (хотя и со сменой актерского состава) до начала века.

В XIX век

На протяжении 19 века роль Джульетты считалась важным признаком славы молодой актрисы.Элиза О’Нил, Хелен Фосит и Фанни Кембл заслужили похвалу в этой роли. В середине 19 века актрисам также позволили раскрыть мужскую роль, что показало отсутствие мужественности у Ромео. Самой успешной из этих женщин-Ромео была американка Шарлотта Кушман, которая в партнерстве со своей сестрой Сьюзан имела огромный успех.

В 1882 году Генри Ирвинг и Эллен Терри сыграли главные роли в знаменитом спектакле в лицее, который порадовал публику роскошно оформленными в итальянском стиле декорациями, шествиями и массовыми сценами.В самой потрясающей сцене Ромео убил Пэрис на кладбище, прежде чем отнести его труп вниз по лестнице, где, благодаря, казалось бы, чудесной смене сцены, он оказался в мраке готического склепа. В конце века руководство лицеем перешло к Джонстону Форбс-Робертсону, которого высоко оценили как изящного и романтичного Ромео в его постановке пьесы.

1900-е годы

Пьеса оставалась очень популярной на протяжении всего двадцатого века.В первое десятилетие века Уильям Поэл руководил Елизаветинским театральным обществом в его традиционной постановке нескольких пьес Шекспира с простой сценой для динамичного плавного действия. Темп и размах постановки Джона Гилгуда «Ромео и Джульетта » в 1935 году в Новом театре заставили критиков обратить внимание на простую обстановку итальянского Возрождения и безупречную постановку спектаклей. Пегги Ашрофт сыграла Джульетту и Эдит Эванс-медсестру — обе были очень популярны — но именно чередование ролей Ромео и Меркуцио Гилгудом и Лоуренсом Оливье по-настоящему очаровало публику.Вспоминая соперничество между Барри и Гарриком, Гилгуд получил больше похвалы за своего поэтического Ромео, в то время как Меркуцио Оливье восхищался его мужественной энергией.

Франко Дзеффирелли использовал свое итальянское происхождение для создания впечатляющей атмосферы итальянской уличной жизни во влиятельной постановке в Old Vic в 1960 году. Занавес поднялся, и на глазах у веронских домохозяек, которые стряхивали свежевыстиранные простыни с балконов, болтали, флиртовали и дрались молодые люди.Их натуралистический стиль был совершенно новым для лондонской публики. Влюбленных сыграли молодые актеры Джон Страйд и Джуди Денч.

Подробнее о постановках RSC см. Хронологию «Ромео и Джульетта».

Мюзиклы

История «Ромео и Джульетта» вызвала множество музыкальных откликов таких композиторов, как Беллини, Берлиоз, Гуно и Чайковский. Кеннет Макмиллан поставил балет на музыку Прокофьева, премьера которого состоялась в Ковент-Гарден в 1964 году с Рудольфом Нуреевым и Марго Фонтейн в главных ролях.С тех пор он стал любимой частью балетного репертуара. « Вестсайдская история » Леонарда Бернстайна (слова Стивена Сондхейма) была чрезвычайно успешной музыкальной версией, обновленной до Нью-Йорка 1950-х годов, где вражда велась между уличными бандами «Акулы» и «Джетс». Он был снят в 1961 году.

Фильмы

Было много киноверсий пьесы. Лесли Ховард и Норма Ширер были слишком зрелыми по годам для того, чтобы сыграть любовников в фильме Джорджа Кьюкора 1936 года.Молодым и красивым актерам, Оливии Хасси и Леонарду Уайтингу, гораздо больше подходило бы роль в фильме Франко Дзеффирелли 1968 года, снятом на залитых солнцем площадях Италии. Баз Лурманн придумал захватывающий современный стиль для своего фильма в 1996 году с молодыми актерами Клэр Дейнс и Леонардо Ди Каприо в главных ролях.

Ромео и Джульетта — Анализ

Психология
История взаимоотношений Сквозная линия

Ромео и Джульетта не вписываются в образ мышления своих семей:
Ромео и Джульетта находят новый дискурс романтического индивидуализма.. . их союз ставит под угрозу традиционные отношения между мужчинами, основанные на обмене женщинами, будь то насильственный обмен, грубо представляемый Грегори и Сэмпсоном, или нормативный обмен, запланированный Капулетти и Пэрис. Джульетта, как дочь, чья эротическая своенравность активизирует превращение ее отца из озабоченного в тиранического родителя, является большим бунтарем. (Пастер 264)

Быть
История отношений Обеспокоенность

Внезапность любви Ромео и Джульетты, обстоятельства, в которых они оказались, — принадлежность к враждующим семьям и их крайняя молодость — все это способствует ощущению, что это временные отношения.Ромео и Джульетта заботятся о том, чтобы временно сохранить их брак в секрете, надеясь, в конечном итоге, выполнить роль миротворцев.
Пример заботы Ромео и Джульетты о том, кем они являются, проиллюстрирован в речи Джульетты на балконе:
ДЖУЛЬЕТТА
О Ромео, Ромео, почему ты Ромео?
Отвергни отца твоего и отвергни имя твое!
Или, если не хочешь, поклянись в любви,
И я больше не буду Капулетти. (2.2.36-39)
«Это твое имя — мой враг;
Ты сам, но не Монтекки.
Что такое Монтегю? . . . Что в имени?
То, что мы называем розой
Любым другим словом пахло бы так же сладко. . . (2.2.41-43 / 46-47)

Desire
История взаимоотношений Выпуск

«Логика почти мгновенного непослушания Джульетты при взгляде на Ромео (а не на Париж) и симпатии к нему может быть понята как ироническое воплощение страхов традиционной патриархальной культуры о неконтролируемости женского желания, предполагаемая склонность женского взгляда блуждать.”(Пастер 260)

Способность
Контрапункт истории взаимоотношений

Тематическим контрапунктом желания Ромео и Джульетты быть вместе является «способность» — в данном случае их неспособность вступать в романтические отношения публично.

История взаимоотношений Тематический конфликт
Желание против Способность

Ромео и Джульетта преодолевают все препятствия в своем желании быть вместе — на короткое время, на которое они способны.

Эффект
Проблема истории взаимоотношений

Ромео и Джульетта должны справиться с последствиями своего романа. Из-за того, что они предпочитают хранить это в секрете, случаются неудачи и недопонимание, что наносит ущерб отношениям.

Причина
История взаимоотношений Решение

Если бы некоторые объективные персонажи поняли причину странного поведения Ромео и Джульетты, трагедия, возможно, не произошла бы. Например: «При всех своих диктаторских способах и очевидных преимуществах, которые он видит в женитьбе своей дочери на аристократе, Капулетти никогда сознательно не принуждал бы свою дочь к двоеженству» (Бевингтон, xxiii).

Неточно
Симптом истории взаимоотношений

«Неточность», поскольку субъективная направленность рассказа подчеркнута в «Ромео и Джульетте». Трагические неудачи происходят из-за неточной информации, например, сообщение Бальтазара Ромео о смерти Джульетты не совсем точное. В терминах «неточного», означающего «вне допустимого», Капулетти и Монтекки, по крайней мере с самого начала, не потерпели отношений между ними — отсюда и потребность Ромео и Джульетты (и брата Лоуренса и медсестры) в секретности; Меркуцио, как ближайший друг Ромео, на самом деле не терпит романтических поисков Ромео, не говоря уже о настоящей любви, которая могла бы отделить Ромео как мужчину от «мальчиков»; и так далее.

Точный
Отношения История Ответ

В отношениях Ромео и Джульетты сделана попытка уточнить. Например, брат Лоуренс осторожно дает Джульетте необходимое количество яда:
БРАТ ЛОУРЕНС
Если ты посмеешь, я дам тебе лекарство. (4.1.77)
Однако усилия в субъективной истории направлены на то, чтобы сделать отношения приемлемыми: «. . . тайный брак, в котором заключен этот новый язык чувств, не может быть здесь одобрен комическим исходом.Когда Ромео и Джульетта воссоединяются, они только для того, чтобы увидеть друг друга мертвыми в темных пределах склепа Капулетти. В этой пьесе автономия романтического индивидуализма остается «звездной» (Пастер 264).

Мысль
Катализатор истории отношений

Ромео подслушивает размышления Джульетты вслух. Честное выражение Джульеттой своих чувств к нему подстегивает их отношения:
ДЖУЛЬЕТТА
О Ромео, Ромео! Почему [почему] ты Ромео? / Отказаться от отца и отказаться от имени; / Или, если ты не хочешь, поклянись в моей любви, / И я больше не буду Капулетти.
РОМЕО [в сторону]
Мне еще послушать или я буду говорить об этом?
ДЖУЛЬЕТТА
. . . Ромео, сними твое имя; / И ради твоего имени, которое не принадлежит тебе, / Возьми все меня.
ROMEO
Я ловлю тебя на слове. / Позови меня, но люби, и я буду крещен заново. . . (2.2.33-38, 47-50)

Беспокойство
Ингибитор истории взаимоотношений

Опасения относительно будущего отношений Ромео и Джульетты мешают субъективному развитию сюжета:
ДЖУЛЬЕТТА
О Боже, у меня плохо ныряющая душа! / Мне кажется, я вижу тебя, теперь ты такой низкий, / Как мертвый на дне гробницы (3.5.54-56).

Зачатие
Тест истории взаимоотношений

В качестве примера «зачатия» в качестве стандарта, по которому измеряется рост в субъективной истории, после их первой встречи Джульетта придумывает следующий шаг в их отношениях:
ДЖУЛЬЕТТА
Три слова, дорогой Ромео , и действительно спокойной ночи.
Если твоя склонность к любви будет благородной,
Твоя цель бракосочетания, дай мне весточку завтра,
Тем, кого я найду, чтобы прийти к тебе,
Где и в какое время ты совершишь обряд
И все мои состояния в твоих руках Foot Я положу
И буду следовать за тобой, мой господин, по всему миру.(2.2.149-155)

Дополнительная информация об истории отношений →
История взаимоотношений Краткий обзор

Персонажи Ромео и Джульетты изображались в литературе, музыке, танцах и театре. Привлекательность юного героя и героини, чьи семьи, Монтекки и Капулетти, соответственно, являются непримиримыми врагами, такова, что они стали в народном воображении типичным представителем звездных влюбленных.. . . Шекспир устроил сцену в Вероне, Италия, в июле. Джульетта, Капулетти, и Ромео, Монтекки, влюбляются на балу Капулетти в маске и признаются в своей любви, когда Ромео позже навещает ее на ее балконе в доме ее семьи. Поскольку две благородные семьи являются врагами, пара тайно выходит замуж за брата Лоуренса. Когда Тибальт, Капулетти, убивает друга Ромео Меркуцио в ссоре, Ромео убивает Тибальта и высылается в Мантую. Отец Джульетты настаивает на том, чтобы она вышла замуж за графа Париса, и Джульетта идет посоветоваться с монахом.Он дает ей зелье, которое заставляет человека казаться мертвым. Он предлагает, чтобы она взяла его и Ромео спас ее; она подчиняется. Не зная о замысле монаха, Ромео возвращается в Верону, узнав о очевидной смерти Джульетты. Он встречает Пэрис, убивает его и находит Джульетту в склепе. Он дает ей последний поцелуй и убивает себя ядом. Джульетта просыпается, видит мертвого Ромео и убивает себя. Семьи узнают, что произошло, и прекращают вражду. (Merriam Webster 964-65)

История отношений Предыстория

Дело не просто в том, что семьи Ромео и Джульетты не одобряют привязанность любовников друг к другу; скорее, Монтекки и Капулетти находятся по разные стороны в кровной мести и пытаются убить друг друга на улицах Вероны.Каждый раз, когда в драке погибает член одной из двух семей, его родственники требуют крови его убийцы. Из-за вражды, если Ромео будет обнаружен с Джульеттой, он будет убит. После изгнания Ромео единственный способ избежать женитьбы Джульетты на ком-то другом — это принять зелье, которое, по-видимому, убивает ее, чтобы она была похоронена вместе с телами своих убитых родственников. В этом жестоком, наполненном смертью мире движение истории от любви с первого взгляда к союзу влюбленных в смерти кажется почти неизбежным.(Моват и Верстин, xiii)

12 фактов о ромео и Джульетте Уильяма Шекспира

Можно с уверенностью сказать, что на Земле мало людей, которые не знают историю Ромео и Джульетта . Трагическая история Уильяма Шекспира о двух влюбленных, помешанных на звездах, была адаптирована сотни — если не тысячи — раз за годы, и не всегда в точности словами самого Барда. Были музыкальные версии, оперные постановки, более 100 кино- и теле-версий спектакля.В то время как фильм Джорджа Кьюкора 1936 года, фильм Франко Дзеффирелли 1968 года и современная (1996 года) адаптация Баз Лурманна — одни из самых известных интерпретаций на большом экране соперничества между Монтекки и Капулетти, West Side Story — это еще один взгляд на мир. сказка. Что в этой пьесе XVI века произвело такое неизгладимое впечатление на читателей и публику? Читайте дальше, чтобы узнать больше о романе Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» .

1. Уильям Шекспир был не первым, кто написал о Монтекки и Капулетти.

Монтекки и Капулетти — две семьи, находящиеся в центре семейного соперничества, из-за которого любовь Ромео и Джульетты становится невыносимой проблемой, — ссорились задолго до того, как Уильям Шекспир овладел ими. В «Божественной комедии», эпической поэме, на создание которой у Данте ушло более 10 лет, он делает следующую ссылку:

«Иди и посмотри, небрежные, / Монтекки и Капулетти, Мональди и Филиппески: / Один уже скорбит, другой в страхе./ Придите, жестокие, иди и посмотри на беду / Своих благородных семей и очисти их гниль «.

«Божественная комедия» Данте была написана более чем за 250 лет до рождения Шекспира.

2.

Ромео и Джульетта основан на стихотворении Артура Брука.

Придирчивание идей других писателей было совершенно нормальным делом во времена Шекспира, поэтому неудивительно, что история «Ромео и Джульетта» не совсем оригинальна.Бард основал своих звездных любовников на главных героях поэмы Артура Брука 1562 года «Трагическая история Ромея и Джульетты».

Действие стихотворения Брука, как и сказки Шекспира, происходит в Вероне, Италия. Согласно Британской библиотеке, «стихотворение Брук описывает« смертельную »вражду между двумя богатыми, благородными семьями — Капулетти и Монтекки. На этом фоне «черной ненависти» он рассказывает «несчастную» историю прекрасного юноши Ромеуса Монтекки, чье сердце пленено мудрой и грациозной Джульеттой Капулетти.”

3. Его не всегда называли

«Ромео и Джульетта» .

Когда он был впервые опубликован, «Ромео и Джульетта» носил гораздо более информативный — и гораздо более длинный — заголовок: Самая прекрасная и прискорбная трагедия Ромео и Джульетты .

4. Считается, что первая публикация пьесы

«Ромео и Джульетта» является несанкционированной версией пьесы.

Ромео и Джульетта был первоначально опубликован в 1597 году в Первой четверти.Но исследователи Шекспира давно утверждают, что эта версия пьесы была не только неполной, но и несанкционированной. Версия 1599 года, опубликованная во Втором квартале, является версией «Ромео и Джульетта» , которую мы все знаем и любим сегодня.

5. Концовка «Ромео и Джульетты

» вряд ли стала неожиданностью.

«Ромео и Джульетта» начинается с пролога, который сообщает читателю, в каком направлении идет пьеса:

Два домохозяйства, одинаковые по достоинству,

На ярмарке Вероны, где мы устроили нашу сцену,

От разрыва древней обиды к новому бунту,

Где гражданская кровь делает нечистыми гражданские руки.

Из-за роковых чресл этих двух врагов

Пара влюбленных звезд-крест покончила с собой;

Чья злополучная неудача свергает

Смертью похоронят раздоры родителей.

Страшный переход их смертельной любви,

И продолжение гнева родителей,

Которые, кроме детей, ничто не могло удалить,

Сейчас два часа движения нашей сцены;

Тот, к которому обращаются с терпеливыми ушами,

То, что здесь будет упущено, будет стараться исправить наш тяжелый труд.

Вот вам и неизвестность! Тем не менее, что делает пролог, так это тем, что актеры подготавливают почву для того, чтобы актеры заполняли детали очень широких мазков первых строк пьесы.

6. Джульетте всего 13 лет.

Мы знаем, что Ромео и Джульетта — молодая влюбленная пара, но легко пропустить , как молодая Джульетта. В акте I, сцена III, леди Капулетти говорит, что Джульетте «нет [еще] четырнадцати». На самом деле ей осталось всего две недели до своего 14-летия.Точный возраст Ромео никогда не сообщается.

7. Ухаживание пары было действительно бурным.

Поговорим о бурном романе! Учитывая, что мы знаем, что Джульетте всего 13 лет, ее импульсивность может показаться более понятной. Но с момента их знакомства до свадьбы Ромео и Джульетта знали друг друга менее 24 часов.

8. В «сцене балкона» фильма

Ромео и Джульетта нет балкона.

Один из самых знаковых моментов «Ромео и Джульетта» — это то, что стало известно как «Сцена на балконе», которая происходит во втором акте, сцена 2.Есть только одна проблема: слово балкон никогда не упоминается в пьесе Шекспира. Для этого тоже есть веская причина: согласно Мерриам-Вебстер, самое раннее известное употребление этого термина, первоначально записанное как balcone , появилось только в 1618 году — более чем через 20 лет после того, как Шекспир написал Ромео и Джульетта . Согласно пьесе, действие происходит в саду Капулетти, когда «Джульетта появляется наверху в окне».

9. Только в 1662 году женщина играла роль Джульетты.

Любой, кто видел сериал « Влюбленный Шекспир» , знает, что еще во времена Барда и до 1660 года все сценические роли исполнялись мужчинами. Но в 1662 году актриса Мэри Сондерсон вышла на сцену в роли Джульетты; Считается, что она первая женщина, сыгравшая культовую роль.

10. Один писатель осмелился дать

«Ромео и Джульетта» счастливый конец.

Ирландский поэт и автор текстов Наум Тейт, ставший в 1692 году английским поэтическим лауреатом, имел склонность возиться со словами Шекспира.Помимо того, что он переписал шекспировский « Король Лир » на « Король Лир» 1681 года — в котором он указал на счастливый конец трагедии (Корделия вышла замуж за Эдгара) — он сделал то же самое с «Ромео и Джульетта» . В отличие от его версии King Lear , которая стала довольно популярной, его альтернативная концовка для Romeo and Juliet , похоже, не прижилась.

11. Один из режиссеров театра полностью исключил Розалину из спектакля.

Когда мы впервые встречаемся с Ромео, юный Лотарио нацелился не на Джульетту, а на другую женщину, Розалину.Но затем он встречает Джульетту, и все ставки отменены. При постановке своей собственной версии «Ромео и Джульетта » в 1748 году актер и драматург Дэвид Гаррик решил полностью потерять роль Розалины, поскольку, по его мнению, это уменьшило влияние любви Ромео к Джульетте и заставило его казаться слишком «непостоянным».

12. Ромео стал условным обозначением любовника-мужчины.

Ромео и Джульетта оказал длительное влияние на английский язык, включая популяризацию таких слов, как ladybird и таких фраз, как wild goose chase .Но у Ромео тоже есть своя словарная статья: помимо того, что Мерриам-Вебстер определил «герой шекспировского романа « Ромео и Джульетта », который умер из любви к Джульетте», « Ромео » также стал означать «мужчина». возлюбленный.»

Ромео и Джульетта — самая известная любовная пара в мире

История любви в Вероне

Одна из самых известных и трагических любовных историй «Ромео и Джульетта » происходит в средневековой Вероне.Хотя Уильям Шекспир, написавший эту историю в 1597 году, никогда не был в Вероне, он сделал город центром своей истории и подарил Вероне наследием, которое можно увидеть во всем городе даже сегодня. Влюбленные пары и романтики со всего мира посещают красивый средневековый город на реке Адидже и идут по стопам Ромео и Джульетты.

Гостиницы и Жилье Более…

Памятник Шекспиру

История Ромео и Джульетты

В 1597 Уильям Шекспир опубликовал «Ромео и Джульетту», который должен был стать одним из самых известных любовных историй в мировой литературе.Действие драмы Шекспира происходит в Вероне, где два главных героя, Ромео и Джульетта , встречаются друг с другом и предаются своей любви. Оба происходят из двух разных семейств, Капулетти и Монтекки , которые являются заклятыми врагами. Поэтому они решают сохранить свою любовь в секрете и женятся на брате Лоуренсе. Несмотря на всю осторожность, однажды Ромео участвует в драке с двоюродным братом Джульетты Тибальтом , которого он убивает в ходе стычки. Ромео изгнан из Вероны и бежит в Мантую.

Когда ее родители убеждают Джульетту выйти замуж, она снова обращается за помощью к брату Лоуренсу, который дает ей снотворное, которое должно имитировать ее смерть. Он объясняет свой план Ромео в письме, которое так и не доходит до него. Обезумевший из-за предполагаемой смерти своей возлюбленной Джульетты, Romeo возвращается в Verona и кончает жизнь самоубийством у открытого гроба Джульетты. Вскоре после этого Джульетта просыпается ото сна, видит, что произошло, и также забирает ее жизнь. Две враждующие семьи теперь признают свое соучастие и примиряются на могиле своих детей.

Могила Джульетты

По следам Ромео и Джульетты в Вероне

Средневековый Старый город Вероны идеально подходит для того, чтобы погрузиться в ситуацию Ромео и Джульетта . Многие влюбленные пары и туристы приезжают сюда каждый год, чтобы пройти по стопам Ромео и Джульетты. Фотография знаменитого балкона Juliet’s , вид на дом Ромео или несколько минут, проведенных на могиле Джулии. Куда бы вы ни посмотрели во всем городе, повсюду вы найдете влюбленные пары, которые прикрепляют признания в любви и свои инициалы на маленьких полосках бумаги к стенам или увековечивают себя на стенах или камнях домов — часто незаконно.

Хотя Шекспировская драма никогда не соответствовала реальности, Верона передает действительно особое очарование, особенно влюбленным, так что они воображают, что могут почувствовать реальную историю литературного произведения, почти как если бы Ромео и Джульетта действительно существовали.

| Голова

Дэниел Бойд в роли Ромео и Кэтрин Стюарт в роли Джульетты. Фотография: « Тристрам Кентон,

».

Считается, что Шекспир заимствовал сюжет «Ромео и Джульетты» в основном из стихотворения Артура Брука « Трагическая история Ромея и Джульетты» , впервые опубликованного в 1562 году.Однако есть немало других источников, из которых он мог бы работать, поскольку история была хорошо известна. Фактически, как и во многих известных историях, в основе всего этого лежит некий исторический факт. Монтекки и Капеллети были политическими фракциями тринадцатого века и упомянуты Данте в его стихотворении The Divine Comedy . В 1594 году Джироламо дель Корте рассказал историю Ромео и Джульетты в своей книге Storia di Verona , утверждая, что это настоящее событие, которое произошло в 1303 году.

Эта история, безусловно, была популярна уже в четырнадцатом веке; затем, ближе к концу пятнадцатого века, в 1476 году, известный писатель-новеллист Масуччо Салернитано опубликовал свою версию в сборнике под названием Il Novellino . В нем было много составляющих шекспировской пьесы, но, хотя она закончилась неудачно, влюбленные не покончили жизнь самоубийством. Затем последовала книга Луиджи да Порту « Historia Novellamente Ritrovata di due Nobili Amanti», «История двух знатных любовников », которая появилась около 1530 года.Это определило сцену в Вероне и назвало двух влюбленных Ромео и Джульеттой, а их семьи — Монтекки и Капеллетти. Он придумывает персонажей графства Париж, а также есть монах Лоренц. Его сюжетная линия включает в себя многие черты, узнаваемые в пьесе Шекспира, в том числе самоубийства влюбленных.

Следом за Да Порту был Маттео Банделло, чей Novelle вышел в 1554 году. Это простая версия, которая включает в себя маскарад.Представлен персонаж, соответствующий шекспировскому Бенволио, и Меркуцио описывается как «дерзкий среди девушек, как лев среди ягнят». Медсестра — новый и значительный персонаж в сюжете, и влюбленные снова заканчивают свою жизнь собственными руками; В случае с Джульеттой это достигается замечательным методом задержки дыхания.

Всего пять лет спустя французский перевод работы Пьера Буасто Бандельо был включен в книгу Belleforest Histoires Tragiques под названием Histoire de Deux Amans, История двух влюбленных .Сюда входят и другие тонкости, такие как переживания Джульетты после смерти Тибальта и терпимость Капулетти к Ромео на балу. Английский прозаический перевод рассказа под названием « Rhomeo and Julietta » появился в популярной антологии, составленной Уильямом Пейнтером, под названием « The Palace of Pleasure ». Этот сборник был опубликован в 1567 году, всего через три года после рождения Шекспира, и он, несомненно, был знаком с ним, когда рос.

Тем не менее, общепринято, что Шекспир использовал другую версию этой истории для большей части своего сюжета и вдохновения, стихотворение Артура Брука 1562 года, Трагическая история Ромея и Джульетты .Брук не дожил до того, чтобы увидеть свое стихотворение, воплотившееся в жизнь на елизаветинской сцене, так как он умер в море всего через год после публикации стихотворения. Но мы могли бы оценить его отношение к возлюбленным звездного креста из его предисловия к стихотворению, в котором он осуждает их за «возбуждение перед нечестным желанием; пренебрежение авторитетом и советами друзей »и« злоупотребление благородным именем законного брака, чтобы скрыть позор украденных контрактов ». Несмотря на это, само стихотворение больше симпатизирует влюбленным.

Когда Шекспир пришел для создания своей пьесы, он внес три основных изменения в основную сюжетную линию Брука: он сжал действие с нескольких месяцев до нескольких дней, он превратил Меркуцио из простого придворного в гораздо более сложного персонажа и он привел Пэрис. вернуться в историю в конце, чтобы умереть от руки Ромео у могилы Джульетты.

Эта история, очевидно, по-прежнему пользовалась большой популярностью, поскольку стихотворение Брука было переиздано в 1587 году, примерно за восемь лет до первого представления пьесы Шекспира. Популярность истории, ее городская обстановка и сходство враждующих семей с могущественными и часто ссорящимися гражданами такого города привели к традиции, согласно которой фактические места в Вероне соответствуют некоторым из представленных в пьесе. Само собой разумеется, что эту традицию активно поддерживает туристическая индустрия.Теперь это «Тропа Ромео и Джульетты». Средневековое здание из кирпича и зубцов идентифицируется как дом Монтекки, а высокое здание из мягкого кирпича, которое, как считается, относится к XIII веку, — это дом Капулетти. Именно во дворе этого дома мы находим балкон. Хотя, строго говоря, Шекспир никогда не упоминает балкон; его сценические указания просто указывают, что Джульетта «появляется наверху, у окна». Это излюбленное место современных молодых влюбленных для фотографирования, особенно рядом с бронзовой статуей самой Джульетты.

Маршрут заканчивается у могилы Джульетты в руинах старого монастыря Капуцинов, недалеко от реки Адидже. Каменный саркофаг уместно расположен в тускло освещенном склепе, но, в духе восхитительной и жизнеутверждающей иронии, теперь он является популярным местом для веронских свадеб…

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *