О чем валерик: Анализ произведения «Валерик» (М. Ю. Лермонтов)

М.Ю.Лермонтов. Валерик

    Валерик[1]

     Я к вам пишу случайно; право
Не знаю как и для чего.
Я потерял уж это право.
И что скажу вам? – ничего!
Что помню вас? – но, боже правый,
Вы это знаете давно;
И вам, конечно, всё равно.

     И знать вам также нету нужды,
Где я? что я? в какой глуши?
Душою мы друг другу чужды,
Да вряд ли есть родство души.
Страницы прошлого читая,
Их по порядку разбирая
Теперь остынувшим умом,
Разуверяюсь я во всем.
Смешно же сердцем лицемерить
Перед собою столько лет;
Добро б еще морочить свет!
Да и притом что пользы верить
Тому, чего уж больше нет?..
Безумно ждать любви заочной?
В наш век все чувства лишь на срок;
Но я вас помню – да и точно,
Я вас никак забыть не мог!

     Во-первых потому, что много,
И долго, долго вас любил,
Потом страданьем и тревогой
За дни блаженства заплатил;

Потом в раскаяньи бесплодном
Влачил я цепь тяжелых лет;
И размышлением холодным
Убил последний жизни цвет.
С людьми сближаясь осторожно,
Забыл я шум младых проказ,
Любовь, поэзию, – но вас
Забыть мне было невозможно.

     И к мысли этой я привык,
Мой крест несу я без роптанья:
То иль другое наказанье?
Не всё ль одно. Я жизнь постиг;
Судьбе как турок иль татарин
За всё я ровно благодарен;
У бога счастья не прошу
И молча зло переношу.
Быть может, небеса востока
Меня с ученьем их пророка
Невольно сблизили. Притом
И жизнь всечасно кочевая,
Труды, заботы ночь и днем,
Всё, размышлению мешая,
Приводит в первобытный вид
Больную душу: сердце спит,
Простора нет воображенью …
И нет работы голове…
Зато лежишь в густой траве,
И дремлешь под широкой тенью
Чинар иль виноградных лоз,
Кругом белеются палатки;

Казачьи тощие лошадки
Стоят рядком, повеся нос;
У медных пушек спит прислуга,
Едва дымятся фитили;
Попарно цепь стоит вдали;
Штыки горят под солнцем юга.
Вот разговор о старине
В палатке ближней слышен мне;
Как при Ермолове ходили
В Чечню, в Аварию, к горам[2];
Как там дрались, как мы их били,
Как доставалося и нам;
И вижу я неподалеку
У речки, следуя пророку,
Мирной татарин свой намаз
Творит, не подымая глаз;
А вот кружком сидят другие.
Люблю я цвет их желтых лиц,
Подобный цвету наговиц,
Их шапки, рукава худые,
Их темный и лукавый взор
И их гортанный разговор.
Чу – дальний выстрел! прожужжала
Шальная пуля… славный звук…
Вот крик – и снова всё вокруг
Затихло… но жара уж спала,
Ведут коней на водопой,
Зашевелилася пехота;
Вот проскакал один, другой!
Шум, говор. Где вторая рота?
Что, вьючить? — что же капитан?
Повозки выдвигайте живо!
Савельич! Ой ли – Дай огниво! –
Подъем ударил барабан –
Гудит музыка полковая;
Между колоннами въезжая,
Звенят орудья. Генерал
Вперед со свитой поскакал. ..
Рассыпались в широком поле,
Как пчелы, с гиком казаки;
Уж показалися значки
Там на опушке – два, и боле.
А вот в чалме один мюрид[3]
В черкеске красной ездит важно,
Конь светло-серый весь кипит,
Он машет, кличет – где отважный?
Кто выдет с ним на смертный бой!..
Сейчас, смотрите: в шапке черной
Казак пустился гребенской;
Винтовку выхватил проворно,
Уж близко… выстрел… легкий дым…
Эй вы, станичники, за ним…
Что? ранен!.. – Ничего, безделка…
И завязалась перестрелка…

     Но в этих сшибках удалых
Забавы много, толку мало;
Прохладным вечером, бывало,
Мы любовалися на них,
Без кровожадного волненья,
Как на трагический балет;
Зато видал я представленья,
Каких у вас на сцене нет…

     Раз – это было под Гихами,
Мы проходили темный лес;
Огнем дыша, пылал над нами
Лазурно-яркий свод небес.
Нам был обещан бой жестокий.
Из гор Ичкерии далекой[4]
Уже в Чечню на братний зов
Толпы стекались удальцов.
Над допотопными лесами
Мелькали маяки кругом;
И дым их то вился столпом,
То расстилался облаками;
И оживилися леса;
Скликались дико голоса
Под их зелеными шатрами.
Едва лишь выбрался обоз
В поляну, дело началось;
Чу! в арьергард орудья просят;
Вот ружья из кустов выносят,

Вот тащат за ноги людей
И кличут громко лекарей;
А вот и слева, из опушки,
Вдруг с гиком кинулись на пушки;
И градом пуль с вершин дерев
Отряд осыпан. Впереди же
Всё тихо – там между кустов
Бежал поток. Подходим ближе.
Пустили несколько гранат;
Еще подвинулись; молчат;
Но вот над бревнами завала
Ружье как будто заблистало;
Потом мелькнуло шапки две;
И вновь всё спряталось в траве.
То было грозное молчанье,
Не долго длилося оно,
Но <в> этом странном ожиданье
Забилось сердце не одно.
Вдруг залп… глядим: лежат рядами
Что нужды? здешние полки
Народ испытанный. .. В штыки,
Дружнее! раздалось за нами.
Кровь загорелася в груди!
Все офицеры впереди…
Верхом помчался на завалы
Кто не успел спрыгнуть с коня…
Ура – и смолкло. – Вон кинжалы,
В приклады! – и пошла резня.
И два часа в струях потока
Бой длился. Резались жестоко
Как звери, молча, с грудью грудь,
Ручей телами запрудили.
Хотел воды я зачерпнуть…
(И зной и битва утомили
Меня), но мутная волна
Была тепла, была красна.

     На берегу, под тенью дуба,
Пройдя завалов первый ряд,
Стоял кружок. Один солдат
Был на коленах; мрачно, грубо
Казалось выраженье лиц,
Но слезы капали с ресниц,
Покрытых пылью… на шинели,
Спиною к дереву, лежал
Их капитан. Он умирал;
В груди его едва чернели
Две ранки; кровь его чуть-чуть
Сочилась. Но высоко грудь
И трудно подымалась, взоры
Бродили страшно, он шептал…
Спасите, братцы. – Тащат в горы.
Постойте – ранен генерал. ..
Не слышат… Долго он стонал,
Но всё слабей и понемногу
Затих и душу отдал богу;
На ружья опершись, кругом

Стояли усачи седые…
И тихо плакали… потом
Его остатки боевые
Накрыли бережно плащом
И понесли. Тоской томимый
Им вслед смотрел я недвижимый.
Меж тем товарищей, друзей
Со вздохом возле называли;
Но не нашел в душе моей
Я сожаленья, ни печали.
Уже затихло всё; тела
Стащили в кучу; кровь текла
Струею дымной по каменьям,
Ее тяжелым испареньем
Был полон воздух. Генерал
Сидел в тени на барабане
И донесенья принимал.
Окрестный лес, как бы в тумане,
Синел в дыму пороховом.
А там вдали грядой нестройной,
Но вечно гордой и спокойной,
Тянулись горы – и Казбек
Сверкал главой остроконечной.
И с грустью тайной и сердечной
Я думал: жалкий человек.
Чего он хочет!.. небо ясно,
Под небом места много всем,
Но беспрестанно и напрасно
Один враждует он – зачем?
Галуб прервал мое мечтанье,
Ударив по плечу; он был
Кунак мой: я его спросил,
Как месту этому названье?
Он отвечал мне: Валерик[5],
А перевесть на ваш язык,
Так будет речка смерти: верно,
Дано старинными людьми.
– А сколько их дралось примерно
Сегодня? – Тысяч до семи.
– А много горцы потеряли?
– Как знать? – зачем вы не считали!
Да! будет, кто-то тут сказал,
Им в память этот день кровавый!
Чеченец посмотрел лукаво
И головою покачал.

     Но я боюся вам наскучить,
В забавах света вам смешны
Тревоги дикие войны;
Свой ум вы не привыкли мучить
Тяжелой думой о конце;
На вашем молодом лице
Следов заботы и печали
Не отыскать, и вы едва ли
Вблизи когда-нибудь видали,
Как умирают. Дай вам бог
И не видать: иных тревог
Довольно есть. В самозабвеньи
Не лучше ль кончить жизни путь?
И беспробудным сном заснуть

С мечтой о близком пробужденьи?

     Теперь прощайте: если вас
Мой безыскусственный рассказ
Развеселит, займет хоть малость,
Я буду счастлив. А не так? –
Простите мне его как шалость
И тихо молвите: чудак!..

лето 1840


Анализ стихотворения Валерик (Стихотворения Лермонтов)

Стихотворения

Михаил Юрьевич Лермонтов

Краткое изложение

Сочинения

31 сочинение

Статьи критиков

Сочинение


Эпизоды из жизни вольнолюбивого и воинственного народа Кавказа показал поэт М. Ю. Лермонтов в стихотворении «Валерик», написанном в 1840 году. Это стихотворение написано на основе наблюдений поэта над боевыми делами отряда генерал-лейтенанта Галафеева во время похода в Чечню. Речка Валерик существует на самом деле и впадает в реку Сунжу, правобережный приток Терека. С 6 по 14 июля 1840 года Лермонтов участвовал в боях и, по преданию, вел журнал военных действий отряда генерала Галафеева. Совпадение текста «Журнала военных действий» и лермонтовского стихотворения дает представление о том, как точно воспроизвел он действительную обстановку похода и, в то же время, в каком направлении шло поэтическое освоение материала его наблюдений. Из сопоставления текста стихотворения с соответствующими страницами «Журнала военных действий» видно, что совпадает в них не только фактическая основа, но и сам стиль, целые предложения «Журнала» и строки стихотворения.

Автор написал стихотворение в эпистолярном жанре для выражения своих мыслей, чувств, воспоминаний, наблюдений.

Тема этого произведения — это вечная во всей литературе тема жизни и смерти.

Этим стихотворением Лермонтов хотел показать, что в нашей жизни много тревог, забот, волнений. Как много надо успеть, узнать, услышать, открыть для себя. Автор хочет, чтобы наша земля спокойно цвела под голубым мирным небом, никогда не гремели взрывы, не звучали выстрелы, обрывающие человеческие жизни.

В «Валерике» имеются различные изобразительно-выразительные средства. Это эпитеты («широкой тенью», «тощие лошадки «), метафоры («в струях потока «), градация («Как звери, молча, с грудью грудь») и т. д

Размер стиха — двустопный ямб, рифмовка лишена всякой упорядоченности: рифмы

то перекрестные, то охватывающие, то смежные, причем могут рифмоваться два или три

стиха без всякой регулярности

Лермонтов вошел в русскую литературу как продолжатель традиций Пушкина. Стихи были жизнью, его делом, его протестом. Поэт чувствует свое одиночество, тоску, непонимание; он бесконечно любит свой народ, ясно отделяет подлинный патриотизм от мнимого. Почти вся его жизнь связана с Кавказом. По окончании юнкерской школы Лермонтов вышел корнетом Лейб-гвардии гусарского полка и по воле судьбы попал на Кавказ, который любил с детства

В заключительных стихах философская

романтическая ирония переведена в бытовой план: все описанное в стихотворении

шутливо именуется «шалостью» «чудака», размышления которого над жизнью и смертью

не стоят внимания. В лучшем случае они способны «развеселить» и ненадолго занять

мысль и воображение адресата послания.

Сейчас наша жизнь, жизнь молодых людей нашего времени так тесно связана с Кавказом, что не читать стихи Лермонтова нельзя, особенно стихотворение «Валерик». На Кавказе особый народ, своеобразная жизнь, дух, обычаи, традиции… В колыбельных песнях матери поют мальчикам о том, как «злой чечен ползет на берег, точит свой кинжал», как они вырастут, «смело вденут ногу в стремя и возьмут ружье…». Они не могут иначе, это их образ жизни, закон предков. Их легенды воспевают мужество и героизм, стойкость и отвагу, выносливость и терпение.

Да, такой это народ, не прощающий обид, веками мстящий за кровь погибших предков. От деда к отцу, от отца к сыну передается кровавый завет: «Убей врага!». И идет череда убийств, идет веками, даже тысячелетиями. «Чеченский след» обнаружен при расследовании массовых убийств ни в чем не повинных людей, когда были взорваны жилые дома в Москве и Волгодонске. Захват заложников в Москве во время представления мюзикла «Норд-Ост» был произведен чеченскими террористами. Продолжится ли кровавый список? Продолжить можно до бесконечности… Но надо ли? И кому это нужно, кому выгодно?

Ясно, что не нам, простым людям, любящим жизнь, своих близких, родных.

Другие сочинения по этому произведению


«Люблю я цепи синих гор» (по поэзии М. Ю. Лермонтова)

«Пушкинские» традиции лирики М. Ю. Лермонтова

Анализ стихотворения «Дума».Анализ стихотворения «К***» («Я не унижусь пред тобою…»)Анализ стихотворения «Молитва»Анализ стихотворения «Три пальмы». Анализ стихотворения Лермонтова «Дума»

Анализ стихотворения Лермонтова М. Ю. «Парус»Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Смерть поэта» (восприятие, истолкование, оценка)Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Сон».Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Три пальмы»Восприятие, истолкование, оценка стихотворения М. Ю. Лермонтова «Дума»За что я люблю поэзию М. Ю. ЛермонтоваИдейная взаимосвязь стихотворений М. Ю. Лермонтова «Дума» и «Бородино»

Краткий анализ стихотворения Лермонтова «Смерть поэта»Лермонтов в моей жизниМое знакомство с Лермонтовым

Мотивы лирики М. Ю. Лермонтова и проблематика романа «Герой нашего времени».Основные мотивы лирики М. Ю. ЛермонтоваПейзажная лирика М. Ю. Лермонтова

Пророк Пушкина и Лермонтова

Раздумья М. Ю. Лермонтова над судьбами своего поколенияРомантизм на примере стихотворения «Ангел» М. Ю. Лермонтова

Сопоставление стихотворений Некрасова и Лермонтова

Сравнение стихотворения М. Ю. Лермонтова «Родина» и А. А. Блока «Россия»Сравнительный анализ стихов А. С. Пушкина «Туча» и М. Ю. Лермонтова «Тучи»Стихотворение «Пророк» А. С. Пушкина и М. Ю. ЛермонтоваСтихотворение М. Ю. Лермонтова «Завещание» (восприятие, истолкование, оценка)Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Как часто пестрою толпою окружен…». Истолкование и оценка.Стихотворение М. Ю. Лермонтова «К Сушковой» («Вблизи тебя до этих пор»)

Познакомьтесь с Валери, вдохновительницей Эми Уайнхаус и классического сериала The Zutons

.

Поиск

Представляем Валери Стар…

Женщина, вдохновившая Валери на песню The Zutons, была обнаружена примерно через 12 лет после того, как кавер Эми Уайнхаус и Марка Ронсона стал мировым хитом.

Выяснилось, что трек 2006 года был написан о Валери Стар, визажистке, которая ранее встречалась с фронтменом Zutons Дэйвом Маккейбом.

И Стар, и Маккейб вспомнили, как в песне рассказывалось о том, как она чуть не оказалась в тюрьме после нескольких нарушений правил вождения, что в конечном итоге помешало ее планам переехать в Великобританию, чтобы быть с ним.

Реклама

«Я помню, как он рассказал мне о песне. Это было похоже на: «Я как бы написал песню о тебе. И они выбрали его как сингл», — сказала Валери VICE, описав трек как «странное инопланетное детище пары».

«Он не стал рассказывать мне подробности. Он очень стеснялся этого. И я подумал про себя: «Боже мой, Валери, на что похожа эта песня?»

Маккейб, который впервые встретил Валери после шоу во Флориде, подтвердил ее рассказ и назвал ее «милой девочкой». Профиль Валери Стар в Twitter Я такой: «Мне нужно купить тебе выпить. Вы молодцы, ребята». Одна рюмка превратилась в бог знает сколько. Много. Мы не остались. Мы все пошли в другой бар. А потом еще один. А потом мы все вернулись к Эрин и пили шампанское на крыше, пока не взошло солнце. И это была наша первая встреча.

«После той премьеры Дэйв сказал, что у них будет еще одно шоу в Джексонвилле или где-то еще — четыре часа до концерта. Итак, мы поехали в Джексонвиль, и это безумие превратилось в снежный ком. Я встречался с ним в разных [городах]. Я бы вылетел, чтобы увидеть его. Это было здорово. Нам было так весело вместе».

Реклама

Хотя песня в конечном итоге стала мировым хитом для Уайнхаус, Стар также описала момент, когда она впервые встретила Марка Ронсона, который спродюсировал кавер-версию.

  • The Big Read – Марк Ронсон : «Эми Уайнхаус выключила мою песню примерно через пять гребаных секунд»

«Я помню, как встретил Марка [Ронсона], когда он давал радиоинтервью вместе с Дэйвом. Марк сказал [мне]: «Я чувствую, что должен открыть свой кошелек и просто передать тебе деньги». Это было действительно смешно. Это тоже как-то сюрреалистично. Я не могу сохранить песню в своем случайном плейлисте. Не то чтобы это нарциссизм, но я чувствую, что это всплывет в самые неловкие моменты. Нравится, эй, просто слушаю песню о себе — не обращай на меня внимания.

Тем временем The Zutons вернулись в начале этого года в тур, посвященный 15-летию их дебютного альбома Who Killed The Zutons.

Реклама

Эми Уайнхаус — Валери | Lyrics Meaning & Song Review

Covers Music Reviews

10 февраля 2021

Adam McDonald

Иногда кавер-версии становятся больше, чем оригиналы, и кавер «Valerie» Эми Уайнхаус — прекрасный тому пример. Английская инди-рок группа The Zutons записала «Valerie» в качестве третьего трека на своем альбоме 2006 года «Tired of Hanging Around». Эми Уайнхаус и продюсер Марк Ронсон сделали кавер на трек для альбома каверов Марка «Versions», и он просто взорвал всех. мир.

Кавер Эми на «Valerie» более оптимистичен, что, возможно, дало ему толчок, необходимый для взлета. Вокальная энергия Эми — еще одна важная составляющая успеха кавера по сравнению с оригиналом. Однако это не означает, что оригинал не имел успеха, поскольку ему удалось достичь 9-го места в британском чарте синглов в июне 2006 года. Кавер Эми Уайнхаус на эту песню был выпущен в октябре 2007 года, и эта версия достигла 2-го места на UK Singles Chart и № 1 в UK R&B Chart. Кавер-версия также продала больше копий, чем оригинал.

Дэйв МакКейб из The Zutons рассказал в интервью, что написал эту песню на заднем сиденье такси по дороге навестить свою мать менее чем за 20 минут. Песня была вдохновлена ​​реальными событиями; друг Маккейба, у которого были проблемы с алкоголем; песня была «музыкальной открыткой для нее, в которой говорилось, что ему тяжело, и может ли она прийти и увидеть его».

О ком песня «Валери»?

Согласно статье, опубликованной в журнале Vice, хит «Valerie» группы The Zutons, а затем кавер на Эми Уайнхаус, был вдохновлен знаменитым визажистом Валери Стар. В статье сообщается, что Валери Стар встречалась с Дэйвом МакКейбом из The Zutons, который написал всю песню. «Она была в Штатах, а я был дома, и это было похоже на открытку», — сказал Маккейб.

Послушайте кавер на песню «Valerie» в исполнении Эми Уайнхаус

Текст песни «Valerie» Значение и обзор песни

Пре-припев

Как бы нам ни хотелось сказать, что эта песня была написана о «друге», у которого были проблемы с алкоголем , ясно, что у автора песен были какие-то отношения с «Валери», героем песни.

Певица говорит, что иногда (или чаще всего) ему приходится выходить на улицу одному, потому что она была в Соединенных Штатах, а Дэйв Маккейб живет в Великобритании. Он признался, что песня была своего рода «открыткой» для его возлюбленной, которая находилась в Соединенных Штатах. Итак, иногда он посещает океан и смотрит за горизонт, задаваясь вопросом, что Валери делает на другой стороне.

Припев

Певец говорит, что он «отпустил» свое телосложение с тех пор, как вернулся домой в Великобританию после посещения своей девушки в Штатах. Он скучает по ее рыжим волосам и хочет, чтобы она была с ним.

Ниже представлена ​​реальная рыжеволосая Валери Стар, вдохновившая The Zutons на создание хита.

Посмотреть этот пост в Instagram

Сообщение, которым поделилась Валери Стар (@thevaleriesstar)

Стих 1

Валери Стар рассказала о предыстории песни, когда наконец выяснилось, что песня была о ней. Она призналась, что из-за плохого вождения чуть не попала в тюрьму;

«Меня арестовали за неделю до того, как я собиралась поехать с ним в Ливерпуль. Это было мое, я хочу сказать, седьмое уголовное преступление за рулем с приостановленными правами. Она добавила: «Я получила штраф за превышение скорости и подумала, что полицейские тупые, поэтому я подумала, что если я не заплачу штраф, то это я приклею его к мужчине.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *