Сочинение Анализ баллады Светлана Жуковского
Лучшие сочинения и пересказы
- Сочинения
- По литературе
- Другие
- Анализ баллады Светлана Жуковского
Василия Андреевича Жуковского по праву можно назвать основоположником романтизма в России и мастером жанра баллады. Многие критики находят в его творчестве подражание английским поэтам. Вот и сюжет известной баллады «Светлана» был заимствован Жуковским у Бюргера.
Многие критики-литературоведы сходятся во мнении, что композиция двух баллад Жуковского: «Людмила» и «Светлана», похожи. Но если проводить тщательный анализ каждой из элегий, то они существенно различаются.
Баллада «Светлана» наполнена русским колоритом, поэтому требует более тщательного анализа и интерпретации. Жуковский существенно изменил сюжет элегии, добавил русского фольклора: «Раз в крещенский вечерок девушки гадали…». В отличие от баллады Бюргера и элегии «Людмила», здесь счастливый конец: жених Светланы живой, и всё заканчивается свадьбой.
В балладе присутствуют символические образы. Это голубь – птица чистая, символ Пресвятого духа. Мертвец – посланник Дьявола.
Основная тема произведения – гадание в святки. Основная мысль – не стоит верить разным поверьям и уповать на гадания, так как это всё от Дьявола. Свою судьбу каждый человек творит сам.
Мы слышим достаточно ироничный и радостный тон в начале и в конце баллады. Жуковский подсмеивается над наивностью русских девушек. В середине элегии слышны пугающие девушку интонации. Автор как бы предупреждает свою героиню, что не стоит отступать от своей веры и нужно надеяться только на лучшее.
Баллада написана простым и понятным языком. Синтаксис также несложный, незамысловатый.
Даже размер элегии выбран также простой – двухсложный хорей. С помощью него действия и сюжет развивается быстро, без промедлений и раздумий. Рифмовка элегии выбрана перекрестная. Одним словом, всё скомпоновано.
Баллада яркая, красочная. Это создается с помощью красочных эпитетов: «серьги изумрудны», «милая Светлана», «кольцо златое» и другие. Незамысловатые сравнения: «душа как ясный день», «свет – судья лукавый», также говорят о простоте произведения.
Автором выбрано «говорящее» имя для своей героини – Светлана. Оно несет свет, чистоту помыслов, искренность.
Несмотря на заимствованный сюжет, балладу «Светлана» по праву можно назвать русским произведением, насыщенным бытом и нравами, традициями славян.
Вариант 2
Балладу «Светлана» Жуковский написал в 1812 году. В тот период многие литературные деятели увлекались немецким романтизмом. Жуковский не стал исключением. Он написал балладу по мотивам произведения Бюргера «Леонора». Она отличается от немецкой версии русским колоритом и народным мистицизмом.
«Светлана» написана в жанре романтизма в сочетании русских фольклорных обрядовых и мистических традиций.
Основная тема ― сон девушки накануне Рождества, ее душевные переживания. Главная героиня по совету подружек решается погадать, чтобы узнать свою судьбу. Она давно не получала вестей от жениха, что вызывало у нее плохие предчувствия. Девушка в ночь остается одна погадать с помощью зеркала. Однако от усталости и беспокойства засыпает и видит страшный сон. Сначала ей мерещится жених, который возвращается с дальней поездки, а затем она видит его мертвым. В испуге девушка просыпается и понимает, что ей приснился дурной сон. Она считает его вещим. Однако ее волнение напрасно: баллада заканчивается оптимистично с намеком на свадьбу героини.
Главная идея баллады ― образ девушки и ее переживаний в мистическом контексте, что присуще романтическому жанру. Однако Жуковский непросто копирует немецкую версию «Леноры», а придает ей русский колорит. Характерной чертой является время, описанное в балладе: рождественские святки. Способы мистификации ― предсказание и гадание в русских традициях: на блюдцах, зеркалах, башмачках в сопровождении заговоров и песен. Введение сна героини усиливает мистичность. Автор через него показал ее истинные переживания и страхи: одиночество и потеря любимого.
Сюжет баллады развивается по нарастающей:
- Экспозиция ― сначала автор показывает легкую обстановку в кругу подруг.
- Завязка ― поддавшись страхам, Светлана решается погадать, но Девушка, утомленная волнением, засыпает и видит страшный сон.
- Развитие ― во сне события развиваются стремительно и небезопасным образом.
- Кульминация ― в мертвеце Светлана узнает жениха.
- Развязка ― Светлана пробуждается, появляется легкая надежда на светлое будущее. Накал спадает, ситуация разряжается.
- Эпилог ― напутствие автора.
Автор использует много художественных приемов: эпитеты (ярый воск, яркие глаза), метафоры (дрожащий свет, мертвое молчание), олицетворение (крикнул жалобно сверчок), гипербола (от копыт коней поднялась вьюга), перифраза (стол накрыт белой пеленою). Для фольклорного колорита автор использует обрядовые заговоры: «Кузнец, скуй мне злат и нов венец…». Часто использует троеточие, что подчеркивает недосказанность и сомнения главной героини.
Баллада написана в форме похожей на сонет, четырехстопным хореем с перекрестной рифмой (мужская, женская): первые два катрена АБАБ, секстина ААБААБ.
Баллада написано в романтическом стиле с мистическими элементами, но с русским фольклором. Поэтому она воспринимается, как народное произведение, в духе волшебной сказки с хорошим финалом.
Сочинение по балладе Светлана
Василий Жуковский написал «Светлана» в 1812 году. Жуковский во время своего становления подражал немецким и английским авторам, а «Светлана» стала результатом одного из переводов немецкого произведения «Ленора» автора Бюргера.
В произведении рассказывается о девушке Светлане, которая длительное время ждет возвращения своего жениха, и в крещенскую ночь решается на гадание, с другими девушками, чтобы узнать о судьбе жениха. Во время гадания она видит любимого, затем церковь, но в итоге все оборачивается избой, в которой стоит гроб с возлюбленным. Конец у баллады счастливый, в итоге жених жив и они играют свадьбу.
Баллада «Светлана» написана в лучших традициях романтизма. Творение создано из простых предложений, его легко читать, а перекрестная рифма придает мелодичность. Сравнение один из приемов, наиболее часто встречающихся в балладе, показывает отношение писателя к происходящему. Например « в ней душа — как ясный день». Образные определения показывают детальную характеристику личностям и явлениям:« милая Светлана, снежный прах, тайный мрак». Лексика «Светланы» полна историзмов и архаизмов, устаревших слов (ярый-огненный, вымолвить — сказать).
Произведение наполнено фольклорными мотивами это гадания, мотивы народных сказок, песни.
Главной темой произведения является Вера. Героиня отчаявшаяся решается на греховный поступок гадание, но увидев неприятный конец, не отчаивается, а продолжает верить в лучшее. А тема любви пронизывает все произведение, любовь героев помогает пройти им все испытания.
Так же в произведении Жуковский поднимает тему суеверного невежества. Ведь с принятия христианства русские до сих пор наравне с православными праздниками, такими как Пасха, отмечают и языческие праздники вроде Масленицы. Это описано в том что во время крещения ,девушки придаются греховному гаданию.
Баллада «Светлана» считается лучшим произведением Жуковского, благодаря ей у него было одноименное прозвище в литературных кругах. Произведение было подарком на свадьбу племяннице автора.
Также читают:
← Евгений Онегин и Григорий Печорин сравнительная характеристика ← Обломов и Манилов сравнительная характеристика↑ ДругиеГерои повести Прощание с Матерой Распутина → Иван Денисович Шухов в повести Один день Ивана Денисовича Солженицына →
Картинка к сочинению Анализ баллады Светлана Жуковского
Популярные сегодня темы
- Образ и характеристика Актера из пьесы Горького На дне сочинение
Актер еще один персонаж из пьесы Максима Горького «На дне» мужчина живет в ночлежке, в которой помимо него проживают еще много людей.
У каждого из этих людей свои проблемы и свои жизненные устои.
- Анализ сказки Красная шапочка Перро
Всемирно известная сказка великого писателя Шарля Перро когда-то была народным вымыслом, история которого интересовала и детей, и взрослых. Попав под его перо, она получила несколько иную форму.
- Описание господского дома Ноздрева из Мертвых душ Вещи, которые окружают человека, многое могут рассказать о его характере, привычках и предпочтениях. Целостному восприятию и правильному пониманию образа Ноздрёва способствует описание дома этого помещика.
- Сочинение по рассказу Певцы Тургенева
И.С.Тургенев — мастер слова, который мог невероятно и великолепно описать естественную среду обитания, придать ей таинственный и неизвестный смысл. Первостепенна в литературных трудах автора не сюжетная линия
- Левша — народный герой — сочинение 6, 7 класс
Главным героем произведения Лескова «Левша» является обычный парень. Он занимается не совсем обычным делом и только поэтому получил прозвище «Левша», а вот как его зовут по-настоящему никому неизвестно
Сочинения
- По картинам
- По литературе
- Свободная тема
- Про Родину
- Про технологии
- Русский язык
- Про семью
- Про школу
- Про войну
- Про природу
- По пословицам
- Про времена года
- Праздники
- Про дружбу
- 9 класс ОГЭ
- 11 класс ЕГЭ
- Про животных
- Профессии
- Известные люди
- Города
Василий Андреевич Жуковский.

Сегодня на уроке мы:
· вспомним, что такое баллада;
· обсудим балладу Василия Андреевича Жуковского «Светлана».
Вы, наверное, помните эти строки?
«Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали».
Так начинается баллада Жуковского «Светлана» – пожалуй, самая популярная баллада русского романтизма.
Впервые она была напечатана в «Вестнике Европы» Карамзина в 1813 году.
Успех баллады был просто оглушительным. Балладу много раз переиздавали, читатели заучивали её наизусть. Благодаря ей имя Светлана стало модным.
Интересно, что в литературном обществе «Арзамас» у Жуковского было прозвище Светлана. Поэт был главой «Арзамаса», и каждому члену общества давали прозвище, взятое из баллад Жуковского.
Именно с баллад «Людмила» и
«Светлана» началась эпоха романтизма в русской литературе.
Надо сказать, что баллада – очень популярный жанр у романтиков. Родиной баллады считают Францию, а временем появления – XIII век. Изначально баллада – жанр народной поэзии. В литературу она перекочевала немного позже.
Баллада – это лиро-эпический жанр. Это значит, что баллада всегда рассказывает какую-то историю.
Очень часто основой баллад становились народные предания и легенды.
В них действуют сверхъестественные силы, а человек сталкивается со своей судьбой. Это столкновение оказывается драматическим для героя баллады.
Время и пространство в балладах условны, у них скорее символический характер.
Баллада – жанр европейский, в русском фольклоре её не было. На балладу похожа историческая песня, но в ней нет мистики. Так что Жуковский перенёс европейский жанр на русскую почву.
Основу баллады «Светлана»
Жуковский позаимствовал у немецкого поэта-романтика Готфрида Бюргера.
Тот, в свою очередь, взял сюжет о похищении девушки женихом-мертвецом из родного фольклора для баллады «Ленора».
В ней девушка ждёт с войны жениха, но напрасно. В отчаянии она проклинает Бога и свою судьбу. Ночью к ней является жених и зовёт венчаться. Жених везёт девушку на коне, по дороге им встречаются жуткие видения. В конце концов они оказываются на кладбище. Ленора падает в могилу, её окружают мертвецы, которые твердят:
Терпи, терпи, хоть ноет грудь;
Творцу в бедах покорна будь.
Написанная в тысяча восемьсот восьмом году баллада «Людмила» – это творческое переложение «Леноры» Готфрида.
А вот «Светлана» – самостоятельное произведение.
Жуковский изменил всё: национальный колорит, атмосферу, характер девушки и финал, оставив только сюжет.
При этом все мистические события происходят с девушкой во сне, а не наяву, как в «Леноре» и «Людмиле».
Композиция баллады «Светлана»
построена по законам жанра.
Время и пространство смешиваются. То, что мистическое путешествие девушки оказывается сном, мы понимаем только в самом конце баллады.
Начало баллады — это яркое описание святочных гаданий. Оно сразу погружает читателя в атмосферу зимней Руси с её традициями и обрядами. Поэт включает в текст отрывок обрядовой песни:
«Пой, красавица: «Кузнец,
Скуй мне злат и нов венец,
Скуй кольцо златое;
Мне венчаться тем венцом,
Обручаться тем кольцом
При святом налое»».
Жуковский заимствует словосочетания из народных сказок: перстень золотой, красен свет, ворота тесовы, повода шелковы.
Ворон в сказках – вестник беды, а петух в народной традиции птица-заступник, которая прогоняет нечистую силу.
Эти образы и слова делают балладу скорее волшебной, чем мистически мрачной, как у европейских романтиков.
Поэт в балладе перечисляет
виды святочных гаданий, упоминает детали русского быта.
Например, Светлана и её жених выходят на широкий двор с тесовыми воротами и едут венчаться на санях.
Сани – очень яркая деталь русского быта.
В жуткой избушке она видит икону Спаса, а комната, в которой Светлана гадает, названа светлицей. Благодаря этим приёмам создаётся национальный колорит, а Светлана кажется героиней старинных русских песен.
Святки – это 10 дней между праздниками Рождества и Крещения.
В этот период на Руси девушки собирались вместе, чтобы заглянуть в будущее, узнать имя жениха, предсказать, как сложится их судьба. Святочные гадания были весёлой традицией, поводом пошутить и развлечься.
Героиня баллады, Светлана, не участвует в общем веселье.
Она тоскует по жениху, но в отличие от Леноры и Людмилы не проклинает судьбу, а просит у Бога утешения.
Какими же словами поэт передаёт настроение Светланы?
В ход идёт пейзаж и окружающая
обстановка: луна светится тускло, ночь туманная и сумрачная, во время гадания в
зеркале темно, огонёк свечи трепетный, молчание вокруг мёртвое, а сверчок
кричит жалобно.
Поэт описывает и проявления эмоций Светланы. Например:
«Робость в ней волнует грудь,
Страшно ей назад взглянуть,
Страх туманит очи…»
Что мы можем сказать о Светлане? Сам поэт называет её милой. Светлана любит жениха, она верна ему. Девушка жалуется подружкам:
«Год промчался – вести нет;
Он ко мне не пишет;
Ах! а им лишь красен свет,
Им лишь сердце дышит…»
Светлана набожна и тверда в своей вере, в этом проявляется её сила духа.
Именно молитва спасает девушку от мертвеца в избе. В ответ на молитву к ней прилетает ангел-хранитель – белоснежный голубок.
Нежность, чистота, верность любимому, связь с родными традициями и обычаями, покорность судьбе, кротость и искренняя вера в Бога – вот основные черты героини Жуковского.
Поэта называли «певцом
Светланы». Он создал идеальный образ русской женщины, к которому в дальнейшем обращались
другие писатели и поэты.
Теперь поговорим о средствах художественной изобразительности в балладе.
Важную роль в балладе играет цвет. Жуковский использует цвета-символы – чёрный и белый.
Чёрный цвет в балладе олицетворяет злые силы: чёрный гроб в церкви, чёрный ворон у саней, лик у мертвеца мрачнее ночи.
У белого цвета двойная символика. С одной стороны, он создаёт печальное настроение: белый снег, бледная луна, бледный мрачный жених во сне, белая запона на гробу. С другой стороны, он символизирует чистоту и невинность: белая пелена в светлице на столе, белоснежный голубок со светлыми глазами во сне.
Ещё один важный символ – дорога.
Значение этого символа – жизнь, жизненный путь человека. Дорога в балладах встречается часто. Обычно герой идёт сквозь мрак к своей неминуемой смерти: краски сгущаются, напряжение нарастает.
Жуковский поступил иначе: он
вывел свою героиню к светлому, счастливому финалу, к долгожданной встрече с
женихом. Да и сам путь оказался обычным сном. Всё тревожное и жуткое происходит
именно в грёзах.
Реальная жизнь Светланы – это яркая праздничная картина гаданий, ясное утро и счастье с любимым.
Обратим внимание, что даже в мрачном сне поэт не оставляет свою героиню. В балладе много света. У героини баллады – говорящее имя, намекающее на её чистоту и внутренний свет. Во время гадания зеркало тёмное, тишина вокруг мёртвая, но
Свечка трепетным огнем
Чуть лиёт сиянье…
Огонёк свечи трепещет, как душа девушки. Явившийся во сне жених говорит, что «храм блестит свечами». По пути снежные поляны «чуть блестят». В церкви, где отпевают покойника, яркий свет паникадил. Потом Светлана видит, как «брезжит в поле огонек», а свет в избушке – это свет свечи перед иконой.
Лёгкость балладе придаёт и
стихотворный размер. Баллада написана хореем, при этом строки
чередуются: длинная – короткая, длинная – короткая.
В коротких строках 3 стопы и ударение падает на предпоследний слог. Такой тип окончания называется женским.
В длинных – 4 стопы и ударение падает на последний слог. Этот тип окончания называют мужским.
Строфу Жуковский построил тоже необычно. Каждая строфа состоит из 14 строк. Первые 8 написаны перекрёстной рифмой. В 9 и 10 строке рифма смежная. А в последних четырёх – опоясывающая. Похожим строем пишутся сонеты.
Владимир Набоков называл балладу «Светлана» шедевром. Он считал, что знаменитую онегинскую строфу Пушкин придумал под влиянием этой баллады Жуковского.
Вспомним, что Пушкин считал Жуковского своим учителем.
К тому же Пушкин использовал строки из «Светланы» в качестве эпиграфа к повести «Метель».
Есть упоминания о балладе и цитаты из неё и в романе «Евгений Онегин».
Последние строфы
баллады – обращение к Александре Воейковой, которой посвящена эта
баллада. Жуковский написал её в качестве свадебного подарка своей племяннице и
ученице.
Александра была младшей сестрой Маши Протасовой, в которую поэт был влюблён.
Интересно, что после такого подарка Александру домашние часто в шутку называли Светланой, к ней так обращались в письмах и посланиях.
В финальных строфах поэт поясняет смысл баллады:
Лучший друг нам в жизни сей
Вера в провиденье.(не привиденье, а проведенье)
Благ зиждителя закон:
Здесь несчастье – лживый сон;
Счастье – пробужденье».
Последняя строфа – пожелание счастья:
«Как приятный ручейка
Блеск на лоне луга,
Будь вся жизнь её светла,
Будь весёлость, как была,
Дней её подруга.
Такое послесловие для жанра баллады тоже нетипично.
Жуковский в балладе «Светлана»
проявил себя как блестящий художник и смелый новатор.
Он нарушил каноны жанра. Убрал мотив вины – в классической балладе герой страдает за свои грехи.
Светлана же чиста и невинна, поэтому силы тьмы не смогли ей завладеть. Трагический финал поэт заменил на счастливый. Вместо жутких картин классической баллады Жуковский рисует противостояние света и тьмы.
Кроме того, поэт ввёл послесловие, в котором обращается к племяннице, которой посвящена баллада.
Виссарион Белинский писал:
«Жуковский – это литературный Колумб Руси, открывший ей Америку романтизма в поэзии… вот его великое дело, его великий подвиг…».
Значение имени Светлана — Происхождение и история
Имя: Светлана
Пол: Женский
Использование: Светлана — очень популярное имя. Чаще используется как девичье (женское) имя.
Люди с именем Светлана в основном происходят из Беларуси, Болгарии, Эстонии, Франции, Латвии, Литвы, Македонии, Молдовы, Черногории, России, Сербии, Словакии, Украины.
Варианты: Другой вариант имени Светлана в мире см. Светка .
Значение: Значение имени Светлана: Свет .
Пожалуйста, не стесняйтесь читать что другие говорят об этом имени и делиться своими комментариями если у вас есть дополнительная информация.
N.B. Иногда бывает, что другое имя имеет такое же значение. В этом нет ничего удивительного: оба имени имеют одинаковое происхождение или одни и те же числа нумерологии.
Чтобы проверить совместимость этого имени с другим, введите имя и нажмите
Имя Светлана занимает 1917 позицию среди самых употребляемых имён. Это означает, что это имя очень часто используется.
По нашим оценкам, в мире насчитывается не менее 220 100 человек, носящих это имя, что составляет около 0,004% населения. Имя Светлана состоит из восьми символов. Это означает, что оно относительно длинное по сравнению с другими именами в нашей базе данных.
На приведенном ниже графике показано количество людей, получивших имя Светлана за каждый год с 19 лет.00 в США:
У нас нет именин Светланы.
История и происхождение
Светлана (русский, болгарский, македонский, сербский: Светлана; белорусский: Святла́на; украинский: Світла́на) — распространенное славянское женское имя, происходящее от русского слова свет свет, которое переводится на английский как « свет», «сияющий», «люминесцентный», «чистый», «благословенный» или «святой», в зависимости от контекста. Имя было придумано Александром Востоковым и популяризировано Василием Жуковским в его одноименной балладе, впервые опубликованной в 1813 году. Это имя также используется в Украине, Беларуси, Словакии и Сербии, а также в ряде случаев в неславянских странах.
В Русской Православной Церкви Светлана используется как русский перевод Фотины (происходит от φως (фос), что означает «свет» на греческом языке), имя, иногда приписываемое самарянке у колодца Иакова (Библия, Иоанна 4) .
Этимологически похожими именами являются Люсия (латинского происхождения, что означает «свет»), Клэр («светлая» или «ясная» по-французски, эквивалент испанской Клары), Роксана (от древнеперсидского «маленькая блестящая звезда», свет») и Швета (санскрит «белый, чистый»).
Украинский эквивалент — Светлана (Світлана), белорусский — Светлана (Святлана). Польский вариант — Светлана.
К уменьшительно-ласкательным словам в русском языке относятся Света (Света) и Лана.
Света также означает «святая» на македонском языке. Славянская стихия Свет означает «благословенная, святая, светлая».
Уменьшительные формы имени на сербском языке: Света (Света) и Чека (Цеца, произносится Цеца).
Света также означает Мир, Священный и Святой.
Русский: народный заимствованный перевод (от славянского элемента свет свет) греческого имени Фотине (от греческого phōtos свет). Святой Фотин был одним из первых святых, замученным в Риме в I веке; в Восточной церкви ее отождествляли с «самарянкой», упомянутой в Евангелии от Иоанна, глава 49. 0068 Родственное: чешское: Светлана.
Домашние формы: Чехия: Светла, Светланка, Светлуше, Светлушка.
Раздел «История и происхождение» этой страницы содержит содержимое защищенной авторским правом статьи Википедии «Светлана»; этот контент используется в соответствии с лицензией GNU Free Documentation License (GFDL). Вы можете распространять его дословно или с изменениями, при условии, что вы соблюдаете условия GFDL.
Комментарии
Мы всегда стараемся предоставлять нашим клиентам качественный сервис. Если вы считаете, что информация на этой странице неполная или неверная, оставьте комментарий ниже. Спасибо!
Лана | О, детка! Имена
Перейти к содержимому
Этимология и историческое происхождение имени ребенка Лана
Лана и Света — обе краткие формы русского имени Светлана, происходящего от славянского «свет», означающего «светлый, сияющий». Имя Светлана было популяризировано в России начала 19 века благодаря поэту Василию Жуковскому и его одноименной поэме 1813 года. В балладе Светлана является воплощением верности и послушания, а ее движение из мира снов к пробуждению символизирует роль провидения в нашей жизни. «Светлана» была не только знаковой русской поэмой романтической традиции, но и породила поколения женщин с именем Светлана не только в России, но и в других славянских народах. Лана в основном считается любимой формой Светланы, но также может быть сокращением от Алана или Элана. Во всяком случае, среди англоговорящих имя Лана было однозначно популяризировано в конце 19 века.30-е годы кинозвезды Ланы Тернер (р. 1921, как Джулия Джин Тернер). Сегодня Лана занимает первое и второе место по популярности в Хорватии и Словении соответственно, а в Боснии и Герцеговине она занимает 19-е место. Лана входит в сотню самых любимых девичьих имен во Франции и Бельгии и умеренно популярно в Голландии. Действительно, мы бы сказали, что имя Лана действительно представляет многоэтнический интерес.
Все об имени ребенка — Лана
Личность
ИМЯ ДЕВУШКИ ЛАНА
Личность номер один — это лидер — сильный и конкурентоспособный. Они готовы инициировать действия и идти на риск. Единичные личности усердно работают над своими начинаниями и обладают способностью решительно применять свои творческие и новаторские навыки мышления. Они верят в свою способность добиться успеха и слишком упрямы, чтобы им мешали препятствия. Они встречают препятствия лицом к лицу с такой умственной силой и энергией, что вам лучше отойти в сторону. Они не любят выполнять приказы, поэтому не пытайтесь указывать им, что делать. Это очень активная личность, но они также известны как стартующие, а не как финишеры. У них есть склонность скучать, и они быстро перейдут к следующему проекту, если им не будет брошен должный вызов. Именно они придумывают и претворяют в жизнь новые и блестящие идеи, но не они остаются и управляют ими. Эта личность обладает энтузиазмом и новаторским духом. Они явно оригинальны.
Популярность
ИМЯ ДЕВУШКИ ЛАНА
В Соединенных Штатах имя Лана впервые появилось в чартах в конце 1880-х годов, но ненадолго, прежде чем снова уйти в тень. Это имя действительно дебютировало вместе с прославленной карьерой Ланы Тернер, получившей прозвище «Девушка в свитере» после ее прорывной роли жертвы убийства подростка в «Они не забудут» (1937). Действительно, зрители не забыли ту пышную фигуру под облегающим свитером. Не забыли они и ее красивое имя. Имя Лана очень быстро взлетело в чартах в конце 19-го.30-х и 1940-х годов. Ее пик популярности пришелся на 1948 год, когда имя заняло 188-е место в чартах. Лана никогда не была фаворитом, тем не менее, она удерживала свое место в чартах большую часть середины 20-го века. К 1980-м годам Лана явно вышла из моды. К середине 1990-х имя полностью исчезло из чартов. Однако в 2002 году Лана продемонстрировала небольшой камбэк. Название до сих пор используется очень редко, но, похоже, интерес к этой простой красоте возродился. Кто-то указал нам, что Лана — «анальная», написанная задом наперёд, что, к сожалению, легко пропустить. Лана также по-испански означает «шерсть» (случайно, но верно). Между прочим, Лана Вуд, актриса, была младшей сестрой Натали Вуд (русские имена которой при рождении были Светлана и Наталья соответственно).
Даже сегодня, спустя десятилетия после золотого века Голливуда, это имя навсегда ассоциируется с прекрасной актрисой Ланой Тернер. Имя наполняет качествами красивости, силы и уверенности.
Быстрые факты
на Lana
Пол:
Girl
Происхождение:
Российский
Количество слогов:
2
-ахПРОСТОЕ ЗНАЧЕНИЕ:
Светлый, сияющий
Характеристика
ЛАНА
Независимый
Индивидуалистический
Амбициозный
Волевой
Изобретательный
Успешный
Культурные ссылки на имя ребенка – Лана
Литературные персонажи
ИМЯ РЕБЕНКА ЛАНА
Детские книги
ИМЯ РЕБЕНКА ЛАНА
Мы не можем найти ни одной детской книги с именем Лана 60 8 0 90 Песни
НА ЛАНЕ
Лана
песня The Beach Boys
Известные люди
ИМЯ ЛАНА
Лана Тернер (актриса)
Лана Вуд (актриса)
Лана Паррия (актриса)
Лана Кларксон (актриса/модель)
Лана Обад (Мисс Хорватия 2010)
Лана (известный шимпанзе)
Лана Дель Рей (певица и автор песен)
Лана Моррис (актриса)
Дети известных людей
ИМЯ ЛАНА
Мы не можем найти детей известных людей с именем Лана
Исторические личности
С ИМЯ ЛАНА
Джулия Джин Тернер родилась в Айдахо в 1921 году, Лана Тернер’ Ее матери было всего 16 лет, а ее отец был бедным несовершеннолетним. Пережив трудные времена, маленькая семья переехала в Сан-Франциско, где ее отец был ограблен и убит, оставив игру в кости с его выигрышем, засунутым в носок. Мать и дочь вскоре переехали в Лос-Анджелес, где боролись с бедностью. Голливудские предания говорят нам, что красивая девушка-подросток была «обнаружена» издателем «The Hollywood Reporter» пьющей кока-колу в кафе на бульваре Сансет. Пораженный ее свежим лицом и великолепной фигурой, он направил ее к Зеппо Марксу (брату Граучо), и юная старлетка была немедленно подписана MGM. Она привлекла внимание в молодом возрасте шестнадцати лет в 1937-й фильм «Они не забудут», после которого она получила прозвище «Девушка в свитере» (очевидно, к ее большому огорчению). В течение следующих нескольких лет она будет играть красивую молодую инженю, прежде чем зарекомендовала себя как ведущая актриса. Лана Тернер наиболее известна по таким фильмам, как: «Dr. «Джекилл и мистер Хайд» (1941) в роли одной из королев крика из оригинальных фильмов ужасов; «Почтальон всегда звонит дважды» (1946) в роли роковой женщины; и за ее талантливое выступление в «Peyton Place» (1957) и «Имитация жизни» (1959).