Данте «Новая жизнь» – краткое содержание и анализ
Самым значительным произведением, вышедшим из школы итальянского «сладостного нового стиля», стала «Новая жизнь» Данте. «Новый стиль» в ней не только развивался, но и преодолевался.
В «Новой жизни» Данте рассказал о своей великой любви к Беатриче Портинари, юной флорентийской даме, бывшей замужем за Симоне деи Барди и умершей в июне 1290 г., когда ей не исполнилось и двадцати пяти лет. Данте написал «Новую жизнь» в 1292 или в начале 1293 г. Говоря о «новой жизни», Данте имел в виду свою любовь, но любовь эта трактовалась им и как огромная объективная сила, обновляющая мир и все человечество.
Краткая биография Данте Алигьери. Слушать аудиокнигу
Основу «Новой жизни» образуют стихотворения. Из своей юношеской лирики Данте отобрал для «Новой жизни» 25 сонетов, 3 канцоны, 1 баллату и 2 стихотворных фрагмента. Стихотворения «Новой жизни» симметрично сгруппированы вокруг второй канцоны «Младая донна в блеске состраданья», образующей композиционный центр книги. Кроме того, стихотворения делятся на четыре группы, представляющие четыре разные манеры тосканской лирики.
Содержание «Новой жизни» Данте композиционно продумано и внутренне чрезвычайно целостно. В нем есть четкий план, «сюжет» и даже движение «сюжета». Анализ книги показывает, что её построение связано с числом 9, которое будет играть большую роль и в «Божественной Комедии». Симметрия и «магия числа» унаследованы «Новой жизнью» от средневековых представлений об уравновешенности и замкнутости художественного произведения. Но в основном эта книга Данте построена по-новому, и ее внутренняя структура не статична, а динамична.
Стихотворное ядро «Новой жизни» окружено прозаическими кусками. Данте анализирует в них жизненные обстоятельства, побудившие его написать то или иное стихотворение, и объясняет связи, существующие между отобранными им сонетами и канцонами, последовательностью событий, якобы происходивших в его собственном прошлом. История любви Данте к Беатриче деи Барди пропускается в «Новой жизни» сквозь призму эстетики «сладостного нового стиля». «Новая жизнь» – не только повесть о любви Данте, но и что-то вроде теоретического трактата о поэзии на народном языке.
Сюжет «Новой жизни» прост. В начале книги сказано, что поэт впервые увидел Беатриче, когда ему было девять лет, а ей около девяти. Потом о зарождении любви говорится также в терминах позднесредневековой философии. Великая любовь стала главным впечатлением юности Данте, которое определило характер всего его дальнейшего творчества.
Встреча Данте с Беатриче. Художник Г. Холлидей, 1883
Новая знаменательная встреча поэта и прекрасной дамы произошла через девять лет. Число девять и его кратная основа – число три – неизменно сопровождает появление Беатриче во всех произведениях Данте. На этот раз поэт встретил ее на одной из узких улиц Флоренции. Поклон дамы и впечатление, которое он производит на влюбленного, – один из характерных мотивов поэзии «сладостного нового стиля». Ни в одном из стихотворений первого цикла такого рода мотив не выделяется, потому что стихотворения этого цикла написаны в старой, гвиттонианской манере. Стихи пока что не вполне совершенны, но в композиции «Новой жизни» они необходимы. Преодоление в «Новой жизни» гвиттонианства позволяет представить «новый стиль» как выражение истинной любви к Беатриче в противоположность мнимой и выдуманной любви к «даме-ширме».
Главное содержание сонетов второго цикла (гл. XIII – XVI) – мучительность безответной любви. Здесь Данте вторит многим идеям и образам Гвидо Кавальканти. Но неразрешимый для Кавальканти трагический любовный конфликт находит в «Новой жизни» возможность разрешения. Земная любовь к земной женщине для Данте – всего лишь один из этапов в духовном развитии человека и человечества.
Третья, центральная часть «Новой жизни» (стихотворения гл. XIX – XXXIV) – поэтический апофез Беатриче. Отказавшись от манеры Кавальканти, Данте обращается здесь к стилистике, сходной со стилистикой Гвиницелли. Развивая и углубляя некоторые философские мотивы, он поднимает «новый стиль» на такую высоту, которая уже предвещает «прекрасный стиль» «Божественной Комедии». Беатриче – и земная женщина, которая ходит по улицам Флоренции, и в то же время не просто женщина. Данте настойчиво подчеркивает причастность земной Беатриче к высшему, небесному миру:
Любовь гласит: «Дочь праха не бывает
Так разом и прекрасна и чиста…»
Но глянула – и уж твердят уста,
Что в ней Господь нездешний мир являет.
(Перевод А. Эфроса)
Смерть Беатриче изображена как космическая катастрофа, затрагивающая все человечество. Стиль Данте приобретает интонации библейских пророков. Он черпает образы из «Апокалипсиса» и Евангелий, и в его книге появляются дерзновенные стилистические параллели между Беатриче и Христом. Вознесение Беатриче преображает поэта. В «Новой жизни» любовь к земной женщине перерастает в подлинно религиозное чувство, обожествляющее человека. Сон о смерти и вознесении Беатриче не выдается Данте за откровение, однако «Новая жизнь» построена так, что сон поэта сбывается. Поэтическая фантазия, таким образом, оказывается средством проникновения в высшие тайны мироздания.
В третьем цикле «Новой жизни» Данте не отказывается от принципов «сладостного нового стиля», но намечает возможность выхода в еще более широкий мир. Многие исследователи, проводя анализ «Новой жизни», указывают на большую её религиозность по сравнению с творчеством Кавальканти. Она выражается, в частности, «ангелизацией» Беатриче. Мышление Данте является более народным и национальным, нежели аверроистская философия Кавальканти и Гвиницелли.
В сонетах четвертого цикла «Новой жизни» (гл. XXV – XXXVIII) Данте «очеловечивает» любовь. Здесь появляется дама, которую поэт именует «благородной» и «сострадательной». Между ней и поэтом возникает симпатия, постепенно перерастающая в любовь. Её история описана кратко, но с глубоким психологизмом. Поэт думает сперва, что он любит в «сострадательной даме» умершую возлюбленную, но затем понимает: это иная любовь. В отличие от прежней она обещает ему радость разделенного чувства. Однако против нового влечения Данте восстаёт разум, ревниво оберегающий память о Беатриче. В душе Данте начинается борьба. Вторая любовь одно время почти одерживает победу. Однако в конечном итоге в «Новой жизни» побеждает постоянство разума. Победа эта показана в Заключении, состоящем из девяти глав (XXXIV – XLII), обрамляющих три сонета. Хотя позже, в трактате «Пир», Данте олицетворял в «сострадательной даме» философию, в «Новой жизни», она выступает как живая женщина. Мотив любви к «сострадательной даме» художественно необходим в «Новой жизни»: на фоне отказа от обычного счастья выявляется возвышенное значение идеальной любви к Беатриче.
Данте и Беатриче в Раю на берегах реки Леты. Иллюстрация к «Божественной комедии» Художник К. Рохас, 1889
Чудесное видение, заканчивающее «Новую жизнь», проводит грань между Беатриче, бывшею центром внутреннего мира Данте в пору написания «Новой жизни», и Беатриче, ставшей центром Вселенной. Но «ангелизированная» Беатриче всегда продолжает оставаться для Данте прекрасной женщиной, которую он любил юношескою любовью. «Новая жизнь» завершается молитвой Данте даровать ему силу воздвигнуть возлюбленной памятник, подобного которому не было ни у одного человека. Создатель «Новой жизни» готовился стать творцом «Божественной Комедии»: «чтобы достигнуть этого, я тружусь, сколько могу» («Новая жизнь», XLII).
«Новая жизнь» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Данте Алигьери, рейтинг книги — MyBook.
Что выбрать
Библиотека
Подписка
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
- Главная
- Зарубежная старинная литература org/ListItem»>⭐️Данте Алигьери
- 📚Новая жизнь
- Отзывы на книгу
отзывов и рецензий на книгу
nimfobelka
Оценил книгу
Небольшое и очень трогательное произведение. Автор рассказывает о своей любви, которая зародилась, когда он в девять лет увидел девочку в красном платье. Через девять лет после первой встречи герой снова встречает свою возлюбленную, и на этот раз она с ним здоровается, чем в разы увеличивает его чувства. Он страдает и мучается, теряется рядом с ней, посвящает ей сонеты и канцоны, не называя имен, конечно же (и разбивает их тут же на части, рассказывает, что и в какой части он имел ввиду, так что вопрос «что хотел сказать автор» тут не стоит 🙂 ). Эта тайная любовь так и останется тайной. До самой смерти прекрасной Беатриче. И даже после этого герой сохранит ее в своем сердце, запретит себе влюбляться и интересоваться другими женщинами. А потом… А потом будет «Божественная комедия».
21 марта 2012
LiveLib
Поделиться
Josef-Knecht87
Оценил книгу
Мне жаль, что рецензию на такое значимое для меня произведение приходится начинать с ехидства, но ради истины, думаю, это сделать стоит.
Тут в описании сказано, что Новая жизнь — это юношеское произведение Данте)
Автор описания то ли считать не умеет и биографию Данте вообще не знает, то ли дурачок (грешно, неприлично так говорить, но приходится). Новая жизнь была написана вполне себе молодым мужчиной, который прошёл к своим 27 годам и крым и рым. Я искренне как педагог не понимаю стремление засунуть период превышающий 20 лет жизни в юношество. Это даже для наших-то инфантильных времён перегиб, а для времён Данте, наверное, и подавно. И вообще я не понимаю стремление подчеркнуть возраст создателя. Возраст качество определяет только в контексте выбора темы и того, как эта тема раскрыта. И возраст всегда очевиден. Неочевидно только тому, кто мыслит стереотипами. То, что написал Лермонтов, мог написать только молодой человек, просто очень умный и талантливый. «Великое Пятикнижие» мог создать человек, прошедший через стадию перехода в средний возраст. Но опять же умный и талантливый. И «Смерть Ивана Ильича» написана пожилым человеком, но не обычным, а гениальным. А вся лирика Рембо создана им до 20 лет, то есть в юности. Однако она от этого качества своего не теряет.
Извините, господа, но просто достал эйджизм в обе стороны.
——
Теперь о Данте. «Новая жизнь» была первый раз мной прочитана давно-давно, ещё в 2005 году. И стала для меня культовой. Данте и Беатриче для меня — фигуры-символы той любви, которой не дано было реализоваться в полную меру.
Данте создаёт хронотоп любовной истории, ему подчиняется всё, весь мир.
Для влюблённого ведь всё сужается до торопинки, по которой ходит любимый им человек. Каждое движение природы — это некий вздох любящего сердца.
Да ведь и что такое Новая жизнь? Это весна любви. Время, когда загорается огонь в сердце. И ты уже не будешь таким, каким ты был накануне. Возлюбленный меняет нас, пробуждая в нас этот огонь. Он становится, этот незнакомый нам человек, частью нашего бытия. И чудо первого узнавания любимого — основа данного произведения Данте.
Наверное, Новая жизнь — это одна из вершин европейской лирики. Огромный её взлёт. Пожалуй, отзвуки этой бессмертной вещи, точнее, традиции, которую она пробудила, мы найдём даже в 20 веке. У Марселя Пруста, например. «Под сенью девушек в цвету» — это очень близкое, «Стихи о Прекрасной Даме» Александра Блока — тоже (а Блок, кстати, очень любил Данте).
Новая жизнь — это прощание с умершей любимой, воспоминание о том, как всё началось. Попытка по крупицам воссоздать утраченные радости.
Каждый камень под ногами Беатриче приобретает смысл, каждый жест, каждое непреднамеренное движение — это целая поэма для Данте.
Но разве мы с вами не так любим? Наверное, многим из нас знакомо первое чувство осознания влюблённости: светом наполняется всё, чего касается человек, которым мы увлеклись — обшарпанные перила хрущёвки, знакомый до тошноты парк, магазины, трамваи и лестницы — всё).
И вот для Данте таким значимым становится то, что окружает Беатриче.
Для моих стихов образы Данте и Беатриче тоже знаковые. Это маски для меня и моего когда-то любимого человека, который остался только в стихах. Но это уже другая история, конечно).
Новая жизнь — это новаторское произведение, которое открыло во многом дорогу итальянскому языку, очень романтичное по сути, в котором слегка звучат отголоски куртуазной поэзии, да, оно непростое для чтения, порой необходимо обращаться к комментариям. Но это уникальное произведение, которое может оказаться очень интересным, если придёт в руки вовремя. А время у всех — своё).
11 августа 2021
LiveLib
Поделиться
tulupoff
Оценил книгу
Минуло время знакомства с главнейшим произведением автора, стоявшего на стыке литературы Средневековья и Просвещения. Данте считается последним поэтом Средневековья и первым автором эпохи Возрождения. Прочитал его произведение под названием «Новая жизнь» и мне оно понравилось, поскольку в нём мы видим начало истории несчастной по сути любви, платонического характера. Впервые увидев Беатриче Портинари в девять лет он влюбился в её образ, в божественную красоту её силуэта и лишь она взывала его к великому неодолимому чувству любви, выражавшейся в каждой канцоне и сонете.
Эта книга являет собой собрание канцон, сонетов и авторского к ним комментария. В этой книге нам даётся процесс рождения автором творческого замысла воспевания своей музы в малой поэзии, откуда пошли первые мысли о главнейшем произведении всей своей жизни в котором он воспевает Беатриче как единственно возможную спутницу в Раю и сам этот путь Данте означиться как путь очищения от грехов. Уже здесь мы можем наблюдать значимость чисел «3» и «9» в которых кроется особая магия и вокруг них выстраивается композиция «Божественной комедии», стало открытием что Данте назвал свой труд просто «Комедия», божественную добавили позднее исследователи его творчества. Ещё одним открытием для меня стало то, что при уровне грамотности на то время списков «Божественной комедии» до нас дошло 700, тогда как «Старшую Эдду» (скандинавский эпос) мы знаем по одному списку, тридцать шесть вроде бы у «Роланда». То есть этот факт лишний раз подтверждает тезис о популярности «Комедии» во все времена. «Новая жизнь» же идёт таким своеобразным приложением, до которого мало кто добирался. Здесь зёрна, первые идеи большого эпохального труда, в котором заложен будущий литературный язык целой страны.
Повествование не о гражданской войне белых и чёрных гвельфов, но о Той что как Наваждение преследовала Данте всю жизнь и окончательное выражение Любви получили мы в «Божественной комедии». Данте и Беатриче встали в один ряд с такими мировыми историями любви как «Орфей и Эвридика», «Тристан и Изольда», «Ромео и Джульетта» и в этом ряду им место между Тристаном и Ромео, хотя основной упор здесь на Данте и его чувства, но видимо так нужно, чтобы глубже проникнуться его историей. С книгой стоит ознакомиться, романтическим натурам понравится. Всем Добра и приятного Чтения!
22 марта 2017
LiveLib
Поделиться
Sunrisewind
Оценил книгу
Орфей и Эвридика, Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда, Данте и Беатриче. .. Сколько же имен, которые людская молва или гении слова сложили вместе и бумажным корабликом запустили по речке времени! И вот идут годы, столетия, а мы все также привычно говорим: «Эх, вот бывает же Любовь! Вот как Данте любил Беатриче! А сейчас…»
Что для меня эта знаменитейшая история? Почти ничего — смутный образ Беатриче в «Божественной комедии», несколько картин (преимущественно горячо любимых мною прерафаэлитов), которые оставила под катом в этой рецензии и вот эти же вышеупомянутые стереотипные охи и ахи. Но ведь основная история содержится не в Divina Comedia, а в Vita Nuova, и я решила все-таки прочесть «первоисточник».
Давайте сначала по делу. «Новая жизнь» состоит из маленьких главок, а вся схема повествования строится следующим образом: 1) Беатриче то, сё; 2) я написал по этому поводу сонет, канцону и т.д. 3) если вы не понимаете, что я написал, я вам расскажу
Сонет разделен на четыре части: в первой я называю смерть теми именами, которые она заслужила; во второй, обращаясь к ней, я говорю о причине, заставившей меня ее проклинать; в третьей я ее хулю; в четвертой я обращаюсь к неопределенному лицу, хотя в мыслях моих я знаю, кто это.Вторая начинается: «В тебе — вся скорбь…»; третья: «Поведаю деянья…»; четвертая: «Услышит тот…»
А теперь часть эмоциональная. Все эти страсти приходятся на конец 13 века. Сказать, что наше современное мировоззрение далеко от мировоззрения Данте — это не сказать ничего. Но я все же верю, что есть некоторые неизменные универсалии любви, т.е., например, смерть горячо любимого человека должна производить примерно одинаковый эффект, что в 13 веке, что в 21-м. Могу ли я сказать, что чувства, описанные Данте в «Новой жизни» — это любовь? Нет, никогда. Данте для меня предстал в первую очередь человеком творчества, не жителем средневековой Флоренции, а гражданином страны Поэзии. Она его любовь, она смысл его жизни. И чтобы открыть дверь в этот мир искусства, ему нужна Беатриче. Беатриче — всего лишь ключ. И естественно, когда мы вдруг потеряем ключи от квартиры, мы будем расстроены, но ведь нам дорог не кусок металла, а то, куда он нас пускал. И еще чувства Данте к Беатриче — это в некоторой степени своеобразный садизм и самолюбование.
Я говорю, что, когда она появлялась где-либо, благодаря надежде на ее чудесное приветствие у меня не было больше врагов, но пламя милосердия охватывало меня, заставляя прощать всем меня оскорбившим. И если кто-либо о чем-либо спрашивал меня, ответ мой был единственным: «Любовь», а на лице моем отражалось смирение.
Я часто думал, скорбью утомленный,
Что мрачен я не по своей вине.
Себя жалел, пылая как в огне;
Твердил: «Так не страдал еще влюбленный!»
В «Новой жизни» Данте так упивается самой любовью к Беатриче, что практически не остается места для самой Беатриче. Почти все строки о том, что эта любовь дала Данте и как она его изменила. Центром этого повестования является Данте и его чувства и уж никак не Беатриче. Вполне возможно, что мой взгляд на эту книгу слишком уж женско-практический. Так-с, посмотрим, какой из Данте бы вышел муж для Беатриче? Возможно, сама суть отношений этих двух людей затмила для меня литературные достоинства этой книги, но ведь каждый видит в кляске что-то свое. И кстати, выражение «отношения Данте с Беатриче» не совсем верное. Здесь только про «отношения Данте с любовью к Беатриче».
+ 6 картин о Данте и Беатриче
Г. Холлидэй «Данте и Беатриче» (1883)
Данте Габриэль Росетти «Встреча Беатриче на свадьбе» (1855)
Данте Габриэль Росетти «Приветствие Беатриче» (1859)
Данте Габриэль Росетти «Сон Данте в момент смерти Беатриче» (1871)
Уотерхауз «Встреча Данте и Беатриче» (1915)
Элизабет Сонрель «Данте и Беатриче» (1905)
6 / 10
7 июня 2014
LiveLib
Поделиться
clickescape
Оценил книгу
Но явно мне: он о Благой вещал,
Зане я слышал имя: «Беатриче» —
И тайну слов, о донны, постигал. ©
Данте.
Беатриче.
Я не историк, я не биограф, я никогда не сомневалась в том, что Беатриче существовала. И я искренне рада, что все наконец успокоились, найдя подтверждение ее жизни.
Беатриче.
Какая она? Почему она? Почему именно ее так воспел Данте в «Новой жизни»? Почему ее он показал символом в «Божественной комедии»? Кто-то говорит, что она просто была красива. И, влюбившись в облик, Данте писал сонеты и стихи именно облику. Но когда я читала «Новую жизнь» — мне не казалось, что там была любовь только к внешности. Ибо если любишь внешность — вряд ли будешь писать о душе. Мне искренне хочется верить, что та Любовь, спутник, и была Настоящей Любовью. Когда читала его сонеты, которые он после так хорошо объяснял-разъяснял-разделял-на-части, то невольно начинала сетовать на свое время. Посмотрите на искренность строк Данте; посмотрите на его талант (ну да, тут, конечно, скорее — талант переводчика, но талант можно усмотреть в смысле, который, надеюсь, не искажен). Посмотрите на чувствительность. Посмотрите, как красиво. Вот тут — я понимаю, Любовь предстает чувством. В современной же литературе Любовь почему-то опускает до простого животного желания и инстинкта.
Данте.
Она явилась ему, когда ей шло начало девятого года жизни, а ему — конец девятого года; и эта цифра вокруг них. Она закружила их в хороводе чувств. Иногда не хватает эмоций для спектра жизни этого человека. Ведь если все это действительно так было, то хочется рыдать взахлеб.
Ну почему любовь так часто сопровождается смертью? Причем такая Любовь, которой не хочется завидовать; такая, которой хочется лишь радоваться.
«Новая жизнь» — своеобразная «любовная» биография итальянского поэта, где он, подражая рыцарям, сначала скрывал ото всех свою возлюбленную, прикрывался другими Доннами, но и то не было вечно. Обратите внимание, что это 13 век. Т.е. 8 веков назад было написано. Это… прекрасно.
Татьяна
5 декабря 2012
LiveLib
Поделиться
Премиум
(21 оценка)
Читать книгу: «Новая жизнь»
Данте Алигьери
О проекте
Что такое MyBook
Правовая информация
Правообладателям
Документация
Помощь
О подписке
Купить подписку
Бесплатные книги
Подарить подписку
Как оплатить
Ввести подарочный код
Библиотека для компаний
Настройки
Другие проекты
Издать свою книгу
MyBook: Истории
Алигьери, Данте (1265–1321) — Новая жизнь
Данте Алигьери
С иллюстрациями Данте Габриэля Россетти (англ. , 1828 — 1882).
Прослушать образец издания аудиокниги:
Послушайте Рассказывает Джек Уинтерс из Wyntersea Productions
Новая жизнь
Разделы IX
Разделы XI-XX
Разделы XXI-XXX
Разделы XXXI-XLII
Об этой работе
Написанная около 1294 года на итальянском языке Vita Nuova рассказывает историю встреч Данте с Беатриче и любви к ней, кульминацией которых стала ее ранняя смерть и ее влияние на него. Используя и развивая условности куртуазной любви в смеси прозы и стиха, Данте углубляет эмоциональное содержание жанра, указывая путь к интеллектуальному и духовному путешествию Божественной комедии. Действительно, заключительный раздел Vita Nuova содержит его обязательство написать большую работу, в которой Беатриче представляет Божественную Философию, ведя поэта через Рай к высшей истине и воплощая в своей земной и трансцендентной форме красоту и любовь, которые исходить из него.
В Vita Nuova собственные эмоциональные реакции Данте становятся внутренним предметом произведения в новаторской манере, которая предвещает интенсивность комедии и личный характер поисков поэта не только в поисках смысла, но и в духовном достижении.
об авторе
Родившийся в 1265 году во Флоренции, откуда он был изгнан в 1302 году, умерший в Равенне в 1321 году, Данте поставил «Божественную комедию» в 1300 году, когда ему было тридцать пять лет и «в середине нашей земной жизни». Сеттинг позволяет ему символически использовать прошлое, политически использовать настоящее и предвидеть будущее в смоделированных пророчествах.
Комедия повсюду отражает его любовь к «Беатрис», которую он впервые увидел в юном возрасте в церкви во Флоренции и которая стала для него олицетворением интеллектуальной и духовной красоты. История его любви к ней, ее ранней смерти и вдохновения на написание комедии рассказана в его прозаическом произведении La vita nuova , «Новая жизнь» 1294 года.
Хотя он так и не вернулся во Флоренцию после своего изгнания, город оставался в центре его мыслей и воспоминаний, и, вкушая «горький хлеб» изгнания, его размышления об этом городе, о Беатриче и о моральных проблемах своего времени привели как он и обещал в «Новой жизни» этой великой работе объяснения, устремления и, в конечном счете, духовного возвышения.
«Джотто, рисующий портрет Данте» картина — Данте Габриэль Россетти (1828 – 1882)
© Copyright 2000-2002 A. S. Kline, Все права защищены.
Эта работа может быть свободно воспроизведена, храниться и передаваться в электронном виде или иным способом для любых некоммерческих целей . Применяются условия и исключения.
Последнее изменение: 15 мая 2010 г.
Новая жизнь (La Vita Nuova) Данте Алигьери — Электронная книга
Электронная книга172 страницы2 часа
Рейтинг: 0 из 5 звезд
()
Об этой электронной книге
«Новая жизнь» — это первый из двух сборников стихов и прозы, написанных итальянским поэтом Данте Алигьери (1265 г. ). -1321). Со времен Средневековья Данте почитали как «Верховного поэта» или просто Поэта Италии, и он наиболее широко известен своей аллегорической «Божественной комедией». «La Vita Nuova» содержит произведения, написанные в течение десяти лет, с 1283 по 129 год.3, и представляет собой полуавтобиографический рассказ о любви Данте на всю жизнь к женщине, которую он назвал Беатриче. Он исследует эмоции куртуазной любви, ее мощную способность вдохновлять и утверждения Данте о его собственных религиозных убеждениях. Произведение преобразовало европейскую народную поэзию и установило тосканский диалект, на котором она написана, в качестве итальянского стандарта. Сегодня его любят не только за образную и чувственную историю любви, но и за исследование поэзии и религиозного опыта, а также всеобъемлющую связь между ними всеми.
Пропустить карусель
Автор
Данте Алигьери
Данте Алигьери, или просто Данте, псевдоним итальянского поэта Дуранте ди Алигьеро дельи Алигьери.
Связанные категории
Пропустить карусель
Отзывы о The New Life (La Vita Nuova)
Рейтинг: 0 из 5 звезд Vita Nuova) — Данте Алигьери
НОВАЯ ЖИЗНЬ
(la vita nuova)
от Dante alighieri
Перевод Чарльза Элиота Нортона
Книга Digireads.com
Digireads.com Publishing
Esbn 13: 978-1-4209-3768-8-
. ISBN 13: 978-1-4209-3973-6
Это издание Copyright © 2012
, пожалуйста, посетите www.digireads.com
Содержание
The New Life
222.
II.
III.
IV.
В.
VI.
VII.
VIII.
IX.
Х.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
ХХ.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
ХХV.
ХХVI.
ХХVII.
XXVIII.
XXIX.
ХХХ.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
ХХXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
XLI.
XLII.
XLIII.
ЭССЕ
I. О НОВОЙ ЖИЗНИ.
II. CONVITO И VITA NUOVA.
III. О СТРУКТУРЕ VITA NUOVA.
ПРИМЕЧАНИЯ
НОВАЯ ЖИЗНЬ
ПРОЕМ.
В той части книги моей памяти, до которой мало что можно прочитать, находится рубрика, которая гласит: Incipit Vita Nova [Новая жизнь начинается]. Под какой рубрикой я нахожу написанные слова, которые я намерен скопировать в эту книжечку, и если не все, то хотя бы их значение.
II.
Девять раз, с момента моего рождения, небеса света поворачивались почти в одну и ту же точку в своем собственном вращении, когда впервые появилась славная Леди моего разума, которую многие называли Беатриче, не зная, как ее назвать. перед моими глазами. Она уже была в этой жизни так долго, что в ее ходе звездное небо переместилось в область Востока на одну из двенадцати частей градуса; так что в начале своего девятого года она явилась мне, и я увидел ее в конце своего девятого года. Она явилась мне одетой в благороднейший цвет, скромный и алый, и была опоясана и украшена так, как подобало ее юному возрасту. В то мгновение, истинно говорю, что дух жизни, обитающий в сокровеннейших чертогах сердца, затрепетал с такой силой, что испуганно явился в малейших пульсациях, и, трепеща, сказал такие слова: Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi [Узрите бога, более сильного, чем я, который придет и будет править мной].
В это мгновение дух души, обитающий в горнице, куда все духи чувств переносят свои восприятия, начал сильно дивиться и, обращаясь в особенности к духу зрения, сказал такие слова: Apparuit jam beatitudo vestra [Теперь появилось твое блаженство].
В это мгновение природный дух, обитающий в той части, где подается наша пища, заплакал и, плача, сказал такие слова: Эй, скряга! quia Freighter Impeditus ero deinceps [Горе мне, несчастному! потому что часто с этого времени мне будут препятствовать].
Я говорю, что с тех пор Любовь господствовала над моей душой, которая так скоро обвенчалась с ним; и он начал осуществлять надо мной такую власть и такое господство, через силу, которую мое воображение дало ему, что это повелел мне исполнить полностью все его удовольствие. Он часто велел мне искать встречи с этим юным ангелом; так что я в детстве часто ходил искать ее и видел в ней такое благородное и похвальное поведение, что действительно о ней можно было бы сказать то слово поэта Гомера, Она кажется дочерью не смертного человека, а Бога.
И хотя ее образ, постоянно пребывавший со мной, давал Любви уверенность в господстве надо мной, тем не менее он обладал такой благородной добродетелью, что никогда не позволял Любви управлять мной без верного совета разума в тех вопросах, в которых она было полезно услышать такой совет. И так как останавливаться на страстях и поступках такой ранней юности кажется пустым рассказом, я оставлю их и, минуя многое, что можно было бы почерпнуть из оригинала, где они скрыты, перейду к тем словам, которые записаны в моей памяти под более крупными абзацами.
III.
Когда прошло столько дней, что ровно девять лет исполнилось со времени вышеописанного явления этой нежнейшей дамы, в последний из этих дней случилось, что эта замечательная дама явилась мне, одетая в чистейшее белое, между двумя нежными дамы старшего возраста; и, проходя по улице, обратила взоры свои на то место, где я стоял очень робко; и своей невыразимой любезностью, которая ныне вознаграждается в вечном мире, приветствовала меня с такой добродетелью, что мне казалось тогда, что я видел все границы блаженства.
И при мысли о ней объял меня сладкий сон, в котором явилось мне чудное видение; ибо мне показалось, что я увидел в своей комнате облако цвета огня, в котором я различил форму Господа, вид которого страшен для любого, кто мог бы взглянуть на него; и он казался мне таким радостным внутри себя, что это было дивно; и в своих словах он сказал много вещей, которых я не понял, кроме нескольких, среди которых я понял следующие: Ego Dominus tuus [Я твой Господь]. В его объятиях мне казалось, что я вижу спящую, нагую особу, только она казалась мне слегка закутанной в малиновую ткань; в которой я, присмотревшись очень внимательно, узнал даму приветствия, которая накануне соблаговолила отсалютовать мне.
И, размышляя о том, что мне явилось, я решил сообщить об этом многим известным в то время поэтам; а так как я уже познал в себе искусство рассуждать рифмами, то решил написать сонет, в котором приветствовал бы всех повелителей Любви и, умоляя их истолковать мое видение, написал бы им то, что Я видел во сне. И я начал тогда этот сонет: —
Каждой плененной душе и нежному сердцу
К чьему взору может прийти настоящее слово,
Что они сообщают мне свои мысли,
Приветствуйте во имя Любви, которая является их Господом.
Теперь из тех часов почти треть прошла
В какое время каждая звезда кажется наиболее яркой,
Когда внезапно Любовь предо мною засияла,
Воспоминание о чьей природе пугает меня.
Радостной мне казалась Любовь, а он держал
Сердце мое в руках своих, пока на руке
Он держал мою госпожу, укрывшись, и спал.
Затем разбудив ее, он с этим пылающим сердцем
Смиренно кормил ее, опасаясь какого-либо вреда.
Тогда я видел, как он оттуда в слезах уходил.
Этот сонет состоит из двух частей. В первой части я предлагаю приветствие и прошу ответа; во втором я указываю, на что должен быть сделан ответ. Вторая часть начинается здесь: Сейчас оф.
На этот сонет откликнулись многие и разных мнений. Среди тех, кто ответил на него, был тот, кого я называю первым из моих друзей, а затем он написал сонет, начинающийся Все стоило, по-моему, ты видел.
И это было как бы началом дружбы между ним и мной, когда он узнал, что это я послал ему это.
Истинный смысл этого сна тогда никто не видел, а теперь он понятен простейшим.
IV.
После этого видения мой природный дух начал тормозиться в своем действии, ибо моя душа была всецело отдана мысли об этой кротчайшей даме; вследствие чего в короткое время я впал в такое слабое и немощное состояние, что мой вид был огорчен для многих моих друзей; и многие, полные зависти, стремились узнать от меня то, что я больше всего хотел скрыть от других. И я, заметив их злые расспросы, по воле Любви, которая повелела мне по совету разума, ответил им, что это Любовь довела меня до этого пути. Я говорил о Любви, потому что на моем лице было так много его знаков, что этого нельзя было скрыть. И когда они спросили меня:
Для кого Любовь так растратила тебя?
Я, улыбаясь, смотрел на них и ничего не говорил.
V.
Однажды случилось так, что эта кротчайшая дама сидела в стороне, где должны были быть услышаны слова о Царице Славы; и я был в месте, откуда я видел свое блаженство. И в прямой линии между нею и мной сидела кроткая дама очень приятного вида, которая часто смотрела на меня, удивляясь моему взгляду, который, казалось, остановился на ней; так что многие наблюдали за ее взглядом. И это было так принято к сведению, что, уходя из этого места, я услышал вблизи себя: Посмотрите, как эта дама растрачивает жизнь этого человека;
и назвав ее, я понял, что речь идет о той, которая была на пути той прямой линии, которая, расставшись с нежнейшей Беатриче, закончилась в моих глазах. Тогда я очень утешился, будучи уверенным, что моя тайна не была сообщена другим в тот день моими глазами; и я тотчас же подумал сделать из этой нежной дамы прикрытие правды; и за короткое время я так выставил это напоказ, что многие люди, говорившие обо мне, решили, что им известна моя тайна.