Норманская проблема и происхождение названия русь: История названий «Русь» и «Россия» и их значение

История слова Русь – Учительская газета

Названия нашей страны – общеупотребительное Россия и возвышенное Русь – древние слова с богатой историей, в которой еще сохраняются спорные проблемы. Корень этих слов употребляется в названиях России во многих других языках (англ. Russia, нем. Russland, фр. Russe, пол. Rosja, чеш. Rusko, болг. Русия и др.). Слово Русь употребляется уже в древнейших памятниках древнерусской письменности (в иноязычных источниках – не позднее IX в.).

На сайте культурно-просветительской программы «СЛОВАРИ XXI ВЕКА» – www.slovari21.ru – работает Справочная служба русского языка, которая была создана в 1958 году при Институте русского языка АН СССР по инициативе С.И. Ожегова. На нашем сайте вы можете ознакомиться с ответами службы, задать интересующий вас вопрос.

С большой или с маленькой буквы следует писать название праздника Восьмое марта? Можно ли его склонять?

Первое слово в названии праздников, памятных дат, знаменательных событий следует писать с прописной – Восьмое марта. Если часть названия заменена цифрами, то с большой буквы пишется первое после цифрового обозначения слово – 8 Марта. Это же правило распространяется и на написание синонима этого праздника – Международный женский день.Склонять обе части в названии этого праздника нельзя, в этом случае склоняется только первое слово: поздравить с Восьмым марта, подарок к Восьмому марта. Происходит это потому, что слово марта зависит от числительного и при склонении не изменяется, ср.: приказ от четвертого ноября, датировать четвертым ноября и пр.

Существуют три теории происхождения слова Русь. Согласно первой оно пришло с севера (норманнская теория), согласно второй – с юга, согласно третьей – является исконным (восточнославянским) по происхождению.

«Норманисты» возводят Русь к старофинскому обозначению германского племени варягов, реконструированному на основе современного финского Ruotsi ‘Швеция’ и ряда шведских, норвежских и староисландских слов. Согласно этой теории на восточнославянской почве заимствованное название варягов вошло в ряд собирательных существительных на -ь , ср. черемись, чудь и др. Немецкий славист М. Фасмер полагал, что в данном случае имеет место «перенесение названия завоевателей на завоеванное население» (М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. – М., 1971. – Т. III. -С. 522), т. е. названия норманнов на название представителей восточнославянских племен, но более убедительна точка зрения, в соответствии с которой перенесение значений «норманны» ® «восточные славяне» объясняется тем, что в русских военных дружинах, посольствах и т. п. было много норманнов, ср., например, скандинавские имена послов (Инегельдъ, Иворъ, Вуефастъ и др. – наряду со славянскими Улебъ, Синко) в древнерусских договорах 911 и 944 гг. – в «Повести временных лет». Тот факт, что совокупность славян и варягов первоначально называлась Русью, подтверждается как будто записью 882 г. в «Повести временных лет»: ср. перевод Д.С. Лихачева: и сел Олег, княжа, в Киеве… И были у него варяги, и словене, и прочие, прозвавшиеся русью (Повесть временных лет. – СПб., 1996. – С. 150). Правда, Д.С. Лихачев отмечает, что «смысл этих слов не совсем ясен (прозывались русью только «и прочии» или также варяги со словенами)» (там же, с. 409).

Во всяком случае, данный контекст говорит лишь о происхождении слова Русь, но не о дальнейшем функционировании, поскольку, как заметил еще А.А. Шахматов, наша летопись, настаивая на связи первоначальной Руси с варягами, тем не менее последовательно отличает ее от варягов.

В соответствии с теорией южного, «дославянского» происхождения, предложенной О.Н. Трубачевым, слово Русь восходит к индоарийской форме *ruksa-/*ru(s)sa- со значением ‘свет, светлый’ (О.Н. Трубачев. Русь, Россия // журнал «Русская речь», 1987 г., и другие его работы). Этот корень имеется в названии Росстар, «которое мы читаем с помощью древнеиндийских данных как «Белый берег» или «западный берег» (О.Н. Трубачев. Русь, Россия. – С. 133) и в других названиях с корнем Рос- в ономастике Крыма и Приазовья. Здесь, как предполагал О.Н. Трубачев, и зародилось название Русь – «Белая сторона» – с забытым ныне значением.

Сторонники теории исконного происхождения слова Русь возводят его корень к праславянским *rud-/*rus- <*rud-s, откуда рус. рудый, русый, руда, латинск. russus ‘красный’, или *ru-/*ry-, откуда рус. русло, пол. runo ‘руно’, ruch ‘движение’, латинск. e-ruere ‘выкапывать, вырывать’ и др. При этом наиболее вероятной считается непосредственная связь названия страны с названием реки Руса и городом Старая Русса. Первоначально Старая Русса – это название большой территории южнее озера Ильмень. Прилагательные старый и новый, входящие в состав названий Старая Русса и Новгород, – это результат замены старого пути «из варяг в греки», проходившего первоначально через Руссу, а позднее через новый город (Новгородъ), построенный в том месте, где к указанному пути ближе всего подходит верховье Волги; ср. текст из Воскресенской летописи (в переводе на современный язык): О великом Новгороде и о Руси. И пришли словене с Дуная и осели у озера Ладожского, и оттуда ушли и осели около озера Ильменя, и прозвались иным именем, и назвались Русь реки ради Руссы, которая впадает в озеро Ильмень.

Норманнская теория происхождения слова Русь как самая «старая» продолжает по традиции излагаться в этимологических словарях. Между тем в исследованиях, опубликованных во второй половине ХХ в. (Я. Отрембского, С. Роспонда) и начале ХХI в. (К.А. Максимовича), предпочтение отдается славянской этимологии.

В иноязычных источниках слова с корнем рус-/рос- упоминаются с VI в. н. э.

В 555 г. в сирийской хронике псевдо-Захарии Митиленского, являющейся компилятивным трудом неизвестного сирийского автора, использовавшего оригинал истории Захарии Митиленского, был упомянут народ hros (или hrus). Слово содержится в оригинальной самостоятельной приписке сирийца, сообщающей о народе hros (hrus), живущем в западной половине Предкавказья. В приписке говорится, что это рослые, сильные люди, не имеющие оружия.

Первое упоминание, не вызывающее у исследователей сомнения в том, что оно относится к славянам, – это название Ruzzi у анонимного баварского географа IX в., включившего это название в перечень народов наряду с хазарами (Caziri), уличами (Unlizi) и бужанами (Busani) . Упоминается Русь в Раффельштеттенском уставе 903-906 гг. и в «Книге путей и царств» (80-е гг. IX в.) Ибна Хордадбеха и других иноязычных источниках.

В ХI-ХVII вв. слово Русь широко употреблялось во всех жанрах древней русской письменности – летописях, грамотах, русских церковно-книжных произведениях. В древнерусскую эпоху (XI-XIV вв.) чаще всего это слово используется в летописях.

В «Повести временных лет» (в Лаврентьевском списке этой летописи 1377 г.) слово Русь употреблено 89 раз, и «в подавляющем числе случаев эти слова (Русь, Русьская земля, русьскии. – И.У.) имеют в виду все восточнославянские племена в целом либо их землю» (Повесть временных лет. – СПб., 1996. – С. 401).

При описании событий XII-XIV вв. слово Русь могло употребляться в летописях в более узком значении, причем разные исследователи по-разному локализовали Русь в этом значении. «В социальном контексте Русская земля в узком значении земель Среднего Поднепровья интерпретировалась как домен княжеской династии Рюриковичей» (Повесть временных лет. – Спб., 1996. – С. 597).

В I Новгородской летописи (по Синодальному списку) (31 употребление) Новгородская земля и Русь чаще всего рассматриваются как различные территории, например: Пришла (в Новгород) весть из Руси злая. Реже представлены контексты, в которых Русь употребляется в широком значении «зеўмли восточных славян».

Слово Русь зафиксировано только в одной из известных новгородских берестяных грамот. Как и во многих контекстах из I Новгородской летописи, слово употреблено в «локальном» (узком) значении (перевод А.А. Зализняка): От Семка к Кулотке. Что касается того, что ты говорил Несде про те деньги, то когда ты приходил в Русь с Лазовком, тогда взял их у меня Лазовко в Переяславле (Грамота берестяная №105, ХII в.; А.А. Зализняк. Древненовгородский диалект. – М., 2004. – С. 356). Позднее в узком значении слово Русь стало обозначать центральную часть России (в отличие от окраин – Казани, Астрахани, Сибири и др.).

Употребление слова Русь в качестве названия древнего русского государства, его жителей или его части постепенно ограничивалось в связи с распространением названия Россия. Слово Русь превращается в поэтическое наименование России, ср. у А.С. Пушкина: Слух обо мне пройдет по всей Руси великой / И назовет меня всяк сущий в ней язык.

В современных текстах Русь, уступая, естественно, в частоте употреблений слову Россия, нейтрально употребляется только в исторических текстах, в качестве названия (или части названия) фирм, фермерских хозяйств, пансионатов и т. п.

Игорь УЛУХАНОВ, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русского языка имени В.В.Виноградова РАН

Существует ли “норманнская проблема”?

Лекция 4

Образование древнерусского государства.

Первые известия.

Самые ранние известия о существовании властных институтов у восточных славян связаны с событиями приблизительно середины IX в. и имеют легендарный характер. Под 6370 (862) г. в “Повести временных лет” сообщается:

“Изгнаша варяги за море, и не даша им дани, и почаша сами в собе володети, и не бе в них правды, и въста род на род, и быша в них усобице, и воевати почаша сами на ся. И реша сами в себе: “Поищем собе князя, иже бы володел нами и судил по праву”. И идоша за море къ варягам, к руси. Сице бо ся зваху тьи варязи русь, яко се друзии зъвутся свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии гъте, тако и си. Реша русь, чюдь, словени и кривичи и вси: “Земля наша велика и обилна, а наряда в ней нет. Да поидете княжит и володети нами”. И изъбрашася 3 братья с роды своими, пояша по собе всю русь, и придоша; старший, Рюрик, седе Новегороде, а другий, Синеус, на Беле-озере, а третий Изборьсте, Трувор. И от тех варяг прозвася Руская земля”.

Итак, среди племен новгородских словен, чуди, мери, веси и кривичей, незадолго до этого прекративших платить дань варягам “из заморья”, началась усобица. Закончилась она тем, что ее участники решили найти себе князя, который бы ими “володел и судил по праву”. По их просьбе на Русь пришли три брата-варяга: Рюрик, Трувор и Синеус. Рюрик начал княжить в Новгороде, Синеус — на Белоозере, а Трувор — в Ладоге. Аналогичные легенды, связанные с зарождением государственных институтов, есть у многих других народов Европы.

Как бы то ни было, летописец, видимо, стремился прежде всего не столько точно описать конкретное событие, сколько передать смысл легендарного призвания Рюрика с братьями. Реальные обстоятельства образования государства, которое происходило за два с половиной века до него, волновали его гораздо меньше.

Именно так было воспринято сообщение “Повести временных лет” Иоганном Готфридом Байером и Герардом Фридрихом Миллером, двумя немецкими учеными, приглашенными Петром I для работы в Санкт-Петербург в 1724 г. В частности, опираясь на приведенный текст, они утверждали, что свое имя — Россия вместе с государственностью — получила от скандинавов. Ответом на это стал “репорт” М.В. Ломоносова на высочайшее имя от 16 сентября 1749 г. по поводу труда Г. Ф. Миллера “О происхождении имени и народа Российского”. В нем в частности утверждалось, что “если бы г. Миллер умел изобразить живым штилем, то он Россию сделал бы столь бедным народом, каким еще ни один и самый подлый народ ни от какого писателя не представлен”.

В приведенной фразе настораживает сослагательное наклонение, употребленное великим ученым. Из этого как будто следует, что Г.Ф. Миллер все-таки не “изобразил” и не “сделал” Россию “бедным народом”. Он лишь дал повод для такого толкования зарождения русской государственности. А потому именно М.В. Ломоносову, которому после упомянутого “репорта” Елизавета Петровна поручила написать историю России, мы в значительной степени обязаны появлением в законченном виде так называемой “норманнской теории”.

Точнее, “химии адьюнкту Ломоносову” принадлежит сомнительная честь предания научной дискуссии о происхождении названия “русь” и этнической принадлежности первых русских князей вполне определенного политического оттенка. Спор между “норманистами” и “антинорманистами”, то затихая, то вновь обостряясь, продолжается уже свыше двух веков. Однако, повторю, он имеет не столько научный, сколько политический характер. Так что придется, видимо, согласиться с В. О. Ключевским, который назвал варяжскую проблему патологией общественного сознания.

Несомненно следует согласиться с великим историком и разделить фиктивную — в научном плане — “норманнскую проблему” на ряд более “мелких”, но гораздо более реальных и существенных для понимания ранней истории Руси вопросов. В частности, следует особо рассмотреть проблемы:

происхождение и значение самого онима “Русь”;

этнической принадлежности первых русских князей;

роли “варяжского элемента” в ранних государственных структурах Древней Руси;

происхождение государства у восточных славян.

Несмотря на вненаучность традиционной постановки “варяжской проблемы”, нельзя не отметить, что споры “норманистов” и “антинорманистов” оказались довольно плодотворными. Они заставили оппонентов для доказательства своей правоты привлечь максимальное количество аргументов: лингвистических, текстологических, источниковедческих, археологических и пр. В результате современная наука располагает огромным фактически материалом, который позволяет с достаточным основанием сформулировать следующие основные выводы.

Русь: варяги или славяне?

Прежде чем приступить к рассмотрению происхождения и первоначального значения слова “Русь”, необходимо договориться об отделении этого вопроса от проблемы происхождения Древнерусского государства, Киевской Руси.

Действительно, в древнейших отечественных источниках, прежде всего в “Повести временных лет”, названия славянских племен, вошедших в состав Древнерусского государства, довольно четко отделяется от Руси. Летописец не просто различает, но противопоставляет русь славянам, прямо отождествляя ее с варягами.

Происхождение и исходное значение слова “Русь”

За многие десятилетия изучения этимологии слова “Русь” было сформулировано множество гипотез. Предполагались славянские, древнерусские, готские, шведские, иранские, яфетические и прочие варианты происхождения имени, традиционно связываемого с древнейшими восточнославянскими государствами, и также с этносом (этносами), населявшими их.

Уже давно было отмечено, что словообразовательная структура этнонима “русь”, (если, конечно, это действительно этноним) тождественна структуре собирательных этнонимов, заканчивающихся на смягченный конечный согласный (графически передается конечным -Ь): корсь, либь, чудь, весь, пермь, ямь, сумь, и др. Однако все эти названия связаны с неславянскими (балтскими и финно-угорскими) народами, что как будто доказывает изначально неславянское происхождение руси.

Следовательно, можно сделать вывод, что в основе летописного “Русь” должен лежать финно-угорский корень. Однако сколько-нибудь убедительной финно-угорской этимологии слова ruotsi лингвисты предложить так и не смогли. Настораживает и то, что в собственно финно-угорской языковой среде этот термин использовался для наименования представителей различных этносов: шведов, норвежцев, русских и, наконец, самих финнов (ср.: финск. -суоми Ruotsi “шведы”, Ruotsalsinen “Швеция”; эст. Roots “шведы”, Rootslane “Швеция”; водск. Rotsi “шведы”; литовск. Ruoli “Швеция” и т.п.).

Несмотря на нерешенность проблемы происхождения интересующего нас этнонима, изучение ее привело к двум очень важным “негативным” выводам:

слово “русь” вряд ли могло быть самоназванием славян;

в период формирования ранних государственных объединений слово “русь” вряд ли могло употребляться в качестве названия какого-либо из южных союзов восточнославянских племен.

Многие вопросы снимаются, если признать, что слово “русь” не рассматривалось авторами древнерусских источников как этноним. Видимо, этот весьма сильный аргумент лег в основу гипотезы о том, что русь — термин, относящийся не к этническому, а к социальному тезаурусу восточных славян. Действительно, если он обозначал какую-то социальную группу, то мог относиться к представителям различных этнических групп: датчанам, шведам, норвежцам, финнам, восточным славянам и славянам Восточной Прибалтики. Но какие социальные функции могли объединять этих людей? Приведем мнение Г.Ф. Ковалева по данному вопросу:

“Если вспомнить термин “полюдье” — сбор дани, то можно предположить, что люди — те, кто вынужден был платить дань, а русь — те, кто эту дань собирал. Среди сборщиков дани было много варягов-дружинников, поэтому социальный термин, видимо, был перенесен и на этническое название скандинавов-германцев”.

Предлагаемая трактовка “термина” русь как социального обозначения, действительно, довольно привлекательна.

Она позволяет согласовать п_о_ч_т_и все разночтения в ранних источниках, в которых они встречаются.

Русью могут называться и представители разных славянских племен (также входивших в государственные структуры), но они могут и противопоставляться ему (поскольку речь шла о “рядовых” подданных). В какой-то степени такое предположение, считает В.Я. Петрухин, подтверждается и предлагаемыми скандинавскими этимологиями этого слова:

“Народа “русь” не существовало среди скандинавских народов — так назывались скандинавские дружины “гребцов” (*robs-), участников походов на гребных судах, проникавших в Восточную Европу, получившие в славянской среде название русь, которое распространилось на земли и народ нового русского государства”.

Первичное значение термина, по-видимому, “войско, дружина”, возможна детализация — “команда боевого корабля, гребцы” или “пешее войско, ополчение”. В этом спектре значений летописному “русь” ближе всего финское ruotsi и древнеисландское robs, руническое rub.

Бытовавшие на Балтике у разных народов для обозначения “рати, войска”, на Руси это название уже в IX в. жило самостоятельной жизнью, оторвавшись от прибалтийско-финского, и от близкого от первичного значения скандинавского слова. На ранних этапах образования Древнерусского государства “русь” стала обозначением раннефеодального восточнославянского “рыцарства”, защищавшего “Русскую землю”, нового, дружинного по формам своей организации общественного строя, выделившегося из племенной среды. В XI в. “русин”, полноправный член этого слоя, по “Русской Правде” Ярослава Мудрого, — это “гридин, любо коупчина, любо ябетник, любо мечник”, то есть представитель дружины, купечества, боярско-княжеской администрации. Он был членом выделившейся из племенных структур и поднявшейся над ними социальной организации: происходит ли он из местной новгородской (словенской) среды либо со стороны, княжеская власть гарантирует ему полноценную виру, штраф за посягательство на его имущество, достоинство и жизнь.

Позднее, когда к началу XII в. название “русь” утратило первоначальное значение социального термина, замененного развитой и дифференцированной социальной терминологией для обозначения феодального господствующего слоя, и когда дальнейшее развитие получило государственно-территориальное понятие “Русь”, “Русская земля”, обозначавшее государство, возглавляемое этим феодальным строем, объединившим “великих князей” и “светлых князей” и “всякое княжье”, “великих бояр”, “бояр” и “мужей”.

“Русь” как название широкого, надплеменного дружинно-торгового общественного строя, консолидирующегося вокруг князя, образующего его дружину, войско, звенья раннефеодального административного аппарата, наполняющего города “Русския земли”, безотносительно к племенной принадлежности, защищенного княжеской “Правдой роськой”, — это понятие, несомненно, восточноевропейское. Название этого по происхождению и составу своему прежде всего славянского общественного строя родилось на славяно-финно-скандинавской языковой почве, но в развитии своем полностью подчинено закономерностям развития восточнославянского общества и Древнерусского государства. В силу этих закономерностей происходило и перерастание уже в IX-X вв. социального значения в этническое: “русь” становится самоназванием не только для новгородских словен и киевских полян, “прозвавшихся русью”, но и для варяжских послов “хакана росов”, а затем посланцев Олега и Игоря, гордо заявлявших грекам: “Мы от рода русскаго”.

Таковы результаты историко-лингвистического анализа проблемы происхождения названия “русь””.

ЗНАЧЕНИЕ РУС. : languagehat.com

2 ноября 2012 г., languagehat 338 комментариев

Я почти закончил роман Оксаны Забужко, о котором я упоминал здесь, и он не только заставляет меня хотеть изучать украинский язык, но и достаточно заинтересовался украинской историей, чтобы купить Пол Роберт Магочи История Украины . Помню, когда вышло первое издание, я увидел его в книжном магазине возле Рокфеллер-центра, где я работал; Я был очень впечатлен, но 35 долларов были вне моего ценового диапазона, поэтому я просто с восхищением пролистал его. К счастью, в Amherst Books была подержанная (но без опознавательных знаков) копия за 10 долларов, что является как раз моим лимитом, так что я схватил ее. (Есть новое издание 2010 года, но по цене 54,9 доллара.5 — подержанные экземпляры от 42,72 доллара — я даже не собираюсь тратить время на размышления об этом.) Она не только всеобъемлющая (784 страницы) и хорошо написана, но и имеет широкий охват («Хотя в этой книге также прослеживается эволюция этнических украинцев, она старается благоразумно относиться и ко многим другим народам, развившимся в пределах Украины, в том числе к грекам, крымским татарам, полякам, русским, евреям, немцам и румынам»). На странице Amazon есть цитата из рецензии Николая Рязановского, которая так лаконично резюмирует некоторые достоинства книги, что я просто воспроизведу ее:

Профессор Магочи преодолел эти [проблемы, связанные с написанием текстов по истории] и еще другие трудности очень хорошо, а временами даже блестяще. Его сорок две ненавязчивые карты, обычно занимающие целую страницу, создают лучшую графическую основу для истории, чем любой другой учебник, с которым я знаком, тем самым подтверждая известность, которую автор уже заслужил своими историческими атласами. Замечательным, весьма необычным и очень удачным моментом книги является смелое включение прямо в текст (хотя и на характерном светло-сером, а не белом фоне) многочисленных документов, свидетельств очевидцев и других первоисточников, а иногда и некоторых других источников. специальный пояснительный материал. Удивительно, насколько хорошо эти вставки сочетаются с основным повествованием и поддерживают его.

Одна из этих светло-серых вставок — эссе «Смысл Руси», которое я процитирую здесь, чтобы дать представление о авторитетной тщательности и беспристрастности, с которой он обсуждает спорные темы:

В то время как полемика продолжается возмущаться по поводу происхождения термина Русь , существует некоторый консенсус относительно того, как этот термин стал применяться к территории и жителям Киевского царства. Первоначально термин Русь ассоциировался с правящими варяжскими князьями и подвластными им землями. Имелись в виду, в частности, города Киев, Чернигов и Переяслав вместе с окрестностями. Земли внутри этого более крупного Киево-Черниговско-Переяславского треугольника становятся по преимуществу русскими землями.

Начиная с Владимира Великого в конце Х века и, особенно, Ярослава Мудрого в XI веке, имело место сознательное стремление связать этот термин со всеми землями, находящимися под гегемонией киевских великих князей. К понятию Руси как территории Киевской Руси добавилось еще одно измерение за счет того, что христианские жители описывали себя коллективно как Русь (единственное число этого термина было русин , иногда русич ). Тем не менее, хотя политические и культурные деятели различных княжеств (Галицко-Волынского, Новгородского, Суздальского и т. д.) могли говорить о своих вотчинах как о части земли Руси, они часто называли Русь просто примерно треугольной район к востоку от среднего Днепра, окружающий города Чернигов, Киев и Переяслав.

После распада Киевской Руси во второй половине четырнадцатого века государства-правопреемники, которые боролись за контроль над прежним царством, часто использовали термин Русь для описания всех земель, которые когда-то находились под властью Киева. гегемония. Литовцы заявили о себе и завоевали то, что они называли русскими землями от Полоцка и Смоленска на севере, до Волыни и Турау-Пинска в центре, до Киева, Чернигова, Переяслава и далее на юге. Точно так же поляки называли Галицию, свое приобретение в середине четырнадцатого века, Русской землей или Русским пфальцем (9).0005 Ziemia Ruska или Województwo Ruskie ). К концу шестнадцатого века под Русью стали понимать всех православных верующих и земли, которые они населяли в Белорусском и Украинском пфальцах Речи Посполитой. Наконец, правители княжества Владимиро-Суздальского, а затем Московского княжества соединили понятие земли Руси с представлением о собственной династии Рюриковичей (якобы происходящей от варяжского вождя IX века Рюрика). Для них Русь означала не только все земли, находящиеся под контролем Московии, но и другие части киевского наследия, ожидавшие приобретения в будущем. Короче говоря, к XV–XVI векам представление о том, что Русь совпадает со всеми землями бывшего Киевского царства Ярослава Мудрого и его потомков, прочно укоренилось в политическом сознании восточноевропейцев.

Другой взгляд был на православную церковь и византийский мир, частью которого была Киевская Русь. Со времени первого появления христианства на Руси Византийская Православная Церковь признавала сан Митрополита Киевского и всея Руси, под этим титулом подразумевались все земли Киевской Руси. Когда в XIV веке Византия согласилась на учреждение второй Русской митрополии, Галицкой митрополии, в Галиции, в дополнение к Киевской митрополии, к тому времени проживавшей в Москве, понадобились термины, чтобы различать две юрисдикции. Ближайшая к Константинополю область, Галицкая митрополия, с ее шестью епархиями на южнорусских или украинских землях, называлась по-византийски гречески Mikrā Rosiia – внутренняя или Малая Русь; более отдаленная Московская юрисдикция с ее двенадцатью епархиями стала Megalē Rosiia – Внешней или Великой Русью.

Эти различия сохранялись во время политической экспансии Московии. С начала четырнадцатого века московские правители величали себя великими князьями, а затем царями всея Руси ( всея Руси ), а после середины XVII века их титул был переформулирован как цари всея Великой, Малой и Белой Руси. ‘ ( вся Великая и Малая и Белая Руси ). В первой половине XVIII века старый термин Русь был преобразован в Россию ( Россия ), когда царь Петр I преобразовал Московское царство в Российскую империю. Отныне термины Малороссия ( Малороссия ) и Малороссы использовались для описания Украины и ее жителей под властью Российской империи.

По первоначальному сроку Русь г., она действительно сохранялась только в западных землях Украины, Галиции, Буковине и Закарпатье, которые после 1772 г. находились под властью Австрии. Греко-католическая церковь использовала этот термин в названии восстановленной Галицко-Русской митрополии (1808 г.). Еще большее распространение получило употребление этого термина восточнославянскими жителями Галиции, Буковины и Закарпатья, которые вплоть до ХХ века продолжали называть себя народом Руси, или Русской веры, т. е. русинами. ( русины , руснаци ).

Помимо греко-византийского термина Rosia для описания Руси, в латинских документах использовалось несколько родственных терминов — Ruscia, Russia, Ruzzia — для Киевской Руси в целом. Впоследствии термины рутены и рутены использовались для описания украинских и белорусских восточных христиан (особенно членов униатской, позже греко-католической церкви), проживающих в старой Речи Посполитой. Немецкая, французская и английская версии этих терминов – Ruthenen, ruthène, Ruthenian – в основном применялись только к жителям австрийской Галиции и Буковины и венгерского Закарпатья. Долгое время англоязычная литература не различала название Rus’ от Russia , в результате чего в описаниях Киевского царства до XIV века использовалась концептуально искаженная формулировка Kievan Russia . Однако в последние годы правильные термины Русь и Kievan Rus’ чаще появлялись в англоязычных научных публикациях, хотя соответствующее прилагательное Rus’/Rusyn избегалось в пользу либо неправильного термина Russian , либо правильного, но визуально сбивающего с толку Rus’ian/ Русский .

(см. этот недавний пост с идеями Томаша Камуселлы на тему «Изменение названия русского языка в русском языке с «российский» на «русский» и этот старый пост с дополнительной информацией о русинском/русинском языке).0003

Краткая история языка в Украине

После шести месяцев войны в Украине большинство наблюдателей сходятся во мнении, что корни российской агрессии лежат в глубоко укоренившемся отношении страны к культуре и истории. В соответствии с российскими националистическими традициями Путин отрицает какое-либо место для отдельной украинской идентичности.

Украинцы, напротив, видят себя гордой нацией со своей историей, культурой, многовековой борьбой за независимость и, конечно же, языком. И хотя в Москве украинский язык считается диалектом русского, на самом деле он имеет долгую историю и во многом является самостоятельным языком.

Эту независимость можно увидеть в генезисе самого слова «Украина». В большинстве славянских языков буква «У», написанная кириллицей как У, является предлогом местонахождения; в зависимости от контекста его можно перевести как «в», «на», «в» или «рядом», и за ним следуют существительные в родительном падеже. По-украински слово Край означает «край» (хотя по-русски оно означает «земля» или «страна»). Итак, «У Краю» означает «На краю», а Украина — «Земля на краю» или «Пограничье». Это очень похоже на американскую идею «Фронтира».

Однако вопрос «на грани чего?» вызывает споры. Один из ответов, поскольку этот термин впервые появился в средние века, когда Украина находилась в пределах Ягеллонских владений Польши-Литвы, мог бы звучать так: «граница Польши-Литвы». Другие могли бы сказать, что Украина была «краем христианского мира» или, возможно, цивилизованного поселения перед бескрайней степью. Русские думают, что Украина – это окраина России.

Государство Киевская Русь в десятом веке было создано династией викингов, правившей собранием восточнославянских племен. Эти восточные славяне были последними в доисторической процессии славянских народов, отплывших из Евразии в тылу латинян, кельтов и германцев. Перейдя «Пограничье», передовая группа славян повернула на юг, чтобы занять римскую провинцию Иллирию, получив таким образом ярлык южных славян или «югославов»: предков сербов, хорватов и других. После них прошли «западные славяне» на своем пути к созданию Великой Моравской империи и королевств Богемии и Польши; они были прародителями чехов, словаков и поляков. Наконец, восточные славяне поселились в Киевской Руси – на земле, известной на латыни как Рутения. Их 9Язык 0105 русский , который лучше всего классифицируется как русинский или «древневосточнославянский», был предшественником трех современных языков — белорусского, украинского и русского.

Несмотря на то, что в Москве украинский язык считается диалектом русского языка, на самом деле он имеет долгую историю и во многом является самостоятельным языком

Поскольку территориальная база древневосточнославянского языка в значительной степени совпадает с территорией современной Украины , у некоторых чрезмерно рьяных лингвистов возникло искушение назвать его «протоукраинским». Этот вопиющий анахронизм напоминает более частую ошибку смешения Древней Руси с современной Россией.

Самый популярный

Ричард Докинз
Почему я выступаю за науку

Здесь важна хронология. Все славянские племена когда-то говорили на общем недокументированном языке, который был реконструирован лингвистами и теперь называется «протославянским». Являясь ветвью всеобъемлющей индоевропейской лингвистической семьи, праславянский язык дал каждому из своих потомков корни основного словарного запаса, базовую фонологию и свою сильно флективную грамматику, которая, подобно латыни, оперирует родами, спряжениями, склонениями и множественными формами. случаи. Это был источник, из которого развились около 20 современных славянских языков.

Со временем Киевская Русь была обращена в христианство византийскими миссионерами, которые ввели письменность вместе с новым, искусственным богослужебным языком, именуемым старославянским. Первоначально разработанный братьями святыми Кириллом (826-64) и Мефодием (815-85) для использования в Великоморавской империи, OCS был разработан на основе родной македонской речи братьев и сначала был записан глаголицей, позже в упрощенной болгарской форме, известной как кириллица. Подобно латыни в католическом мире, он стал языком священников и образованных людей и оказал большое влияние на местный русинский язык и все его производные. Он до сих пор используется несколькими православными церквями.

Киевская Русь была разрушена монголами в 1246 году, после чего перешла под суровое правление Золотой Орды. Но разные части русинской территории сбросили «татарское иго» в разное время. Те, что на севере и юго-западе, были поглощены Великим княжеством Литовским, войска которого захватили Киев в 1364 году. Те, что дальше на восток, как и молодой город Москва, оставались татарскими вассалами до конца пятнадцатого века. Контрастная среда повлияла на языковую эволюцию. Поскольку Литва была присоединена к Польше в результате Кревской унии 1385 года и поскольку польский и латынь были доминирующими языками в ягеллонских владениях, русинская речь в Великом княжестве сильно пострадала от польского и других западных влияний. Киев оставался в польской культурной сфере до 1667 г. , большинство других частей Украины значительно дольше, либо до разделов 1773–1779 гг.5, или, в случае Западной Украины, до 1945 года.

Никакие западные влияния никогда не достигали бассейна верхней Волги, откуда Великое княжество Московское должно было начать свою драматическую экспансию. Москва начала свою жизнь как поселение в составе средневекового Владимиро-Суздальского княжества, чье «Золотое кольцо» городов теперь считается лоном русского языка. Более того, одолев своих соседей и сбросив к 1481 году татарское иго, московские правители претендовали на правопреемники недавно разрушенной Византийской империи. Их идеология «Третьего Рима» привела их к тому, что они изображали из себя единственных наследников Руси, утверждая, что их форма правления, их московский вид православия и их версия руски речи, должны быть приняты волей-неволей всеми остальными православными славянами. Языковой империализм был у них в крови.

В период между коронацией Ивана Грозного в 1547 г. и провозглашением Российской империи в 1721 г. Московское государство трансформировалось в «Царство всея Руси», так как его территория ежегодно расширялась в среднем на площадь, превышающую размер Бельгии . Титул царя был адаптирован от римского «цезарь», а формула «всея Руси» – всея руси – претендовал не только на те части бывшей Руси, которые находились под властью Москвы, но и на большие части за ее пределами. В московском употреблении старое название «Русь» постепенно приняло современную форму «Россия», в то время как стандартизированная московская версия языка русский все чаще рассматривалась как «русский». Но в тот самый период, когда вся Украина была передана из Литвы в Царство Польское, пропасть между старыми русскими Украины и новыми русскими руски Московия расширен.

Сравнение с Нидерландами может помочь прояснить ситуацию. На протяжении веков на разных формах нижненемецкого языка или Plattdeutsch говорили по всей Северной Европе от Фландрии до Саксонии, каждая из которых обозначалась именами düütsch/duits/ или Deutsch . Но в Европе раннего Нового времени разные части региона оказались в разной политической и культурной среде. В западной провинции Фландрия спровоцировалось сначала бургундское, а затем испанское или французское правление, что создало условия для возникновения Vlaams или фламандский. Затем, в 1579 году, 17 объединенных провинций образовали независимое государство Нидерланды, тем самым закрепив за собой голландский или Nederlands язык. Дальше на восток, в уменьшенной Священной Римской империи, местные диалекты слились в немецкий. Поэтому можно с осторожностью предположить, что фламандский, голландский и немецкий языки являются германскими аналогами белорусского, украинского и русского в славянском мире.

В 1721 году при Петре Великом, путинском герое, новоявленная Российская империя украсила себя двойным титулом «всея Руси» и Россия — последнее византийское греческое слово для Руси. К этому времени тонкие различия между Русью, Россией, «всей Русью» и Россия, были окончательно запутаны. Более того, Империя приступила к расчленению Польши-Литвы и присоединению всех ранее уцелевших частей бывшей Руси. Затем российские бюрократы предприняли блестящее упражнение по переименованию. Северные районы Малороссии стали «Белой Русью», а южные районы Украины стали 9.0105 Малороссия или «Малороссия». Эта номенклатура была представлена ​​как историческая.

Многим жителям так называемой «Малороссии» не понравились навязываемые им ярлыки. Мало-помалу они стали называть себя «украинцами» по родине и, поскольку термин руськи был присвоен москвичами, называть свой язык «украинским». Однако изменения шли медленно, не в последнюю очередь потому, что абсолютное большинство этих потенциальных украинцев все еще были неграмотными крепостными.

На протяжении двух столетий имперского российского правления официоз делал все возможное для укрепления русского языка в Украине и подавления украинского. Русификации способствовал приток колонистов в южную провинцию «Новой России» и рабочих в новые промышленные города, такие как Южово, будущий Донецк. Вскоре русскоязычные стали доминировать в городах, в том числе в Киеве, а в сельской местности против украиноязычных были воздвигнуты всевозможные барьеры. Преподавание на украинском языке было запрещено, книги уничтожены, писатели, такие как поэт Тарас Шевченко, арестованы и сосланы. Как сказано в Валуевском циркуляре 1850 года: «Язык простолюдинов (на Украине) есть не что иное, как русский, испорченный влиянием Польши. Отдельного малороссийского языка никогда не было, нет и не будет».Указом 0105 (Емский указ) от 1876 г. Александр II закрыл все украинские типографии.

Тем не менее, когда крепостные были освобождены в 1861 году, царские чиновники недооценили сохраняющийся спрос на украинское образование, и они не могли контролировать действия украинцев в соседней Австро-Венгрии, особенно в Лемберге (ныне известном как Львов или Львов), где преподавание процветало, и книги могли быть опубликованы. Не предвидели они и того, что Империя царей рухнет, и что после революций 1917, большевики будут активно поддерживать распространение всех нерусских языков.

В этих вопросах царские русские не были исключительно злыми. В 19 -м веке в Европе было широко распространено дарвиновское убеждение, что могущественные так называемые «исторические языки», такие как английский, французский или немецкий (и даже русский), заслуживают процветания, в то время как «неисторические языки» непригодны для выживания. Ведущие британские педагоги беззастенчиво восприняли предполагаемое превосходство английского языка и сопровождающее его понижение в должности валлийского, ирландского или шотландского гэльского языков.

Особое неприятие, однако, вызывали формы региональной речи, которые были тесно связаны с господствующими государственными языками и которые рассматривались властями как ненужные, подрывные раздражители. Во Франции вся тяжесть республики была брошена, в частности, против окситанского и провансальского языков. В Испании воспитатели генерала Франко проводили свою кампанию по ликвидации каталанского языка еще в 1975 году.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *