Недоросль сюжет произведения: «Недоросль» краткое содержание по действиям комедии Фонвизина, читать пересказ произведения «Недоросль»

Суть и смысл комедии произведения Фонвизина «Недоросль» » Сочинение на EraInfo.ru

Даже по краткому описанию «Недоросля» становится понятно, что сюжет пьесы вполне вписывается в каноны классицистических комедий. Однако произведение дополняет второстепенная сюжетная линия, связанная с Митрофаном – глупым, избалованным, ленивым, жадным и жестоким юношей, сыном Простаковых. Несмотря на столь негативную характеристику, он является самым комичным персонажем пьесы – наиболее смешные сцены произведения связаны именно с его обучением. Вообще, в «Недоросли» есть только два, смешных персонажа, – Митрофан и Скотинин. Они веселят своей глупостью, непониманием, когда лучше помолчать, вместо того, чтобы говорить несуразные вещи.

«Недоросль» по праву можно назвать пьесой воспитания – так как родственные связи в произведении определяют характер и склонности человека. Однако, если Скотинин и Митрофан похожи даже в любви к свиньям, чем также вызывают смех, то над Простаковой смеяться не хочется. Деспотичная, жестокая и грубая к своим крестьянам и родственникам, женщина не находит отрады ни в своем «беспросветном дураке»-муже, ни в сыне, которого слепо любит. Даже ее высказывания о том, как нужно правильно считать (сцена урока Цыфиркина) забавны, но скорей осмеивают нравы старого дворянства, нежели ее саму. По активности и влиятельности в пьесе ее можно сравнить с Правдиным, однако если мужчина отстаивает гуманистические, высокоморальные идеалы, то Простакова является носителем «своей», помещицкой морали, предписывающей наибольшую ценность денег и чинов перед жизнью ее крепостных, честным именем, образованием и добродетелью.

Основной смысл «Недоросля» состоит именно в этом противопоставлении двух радиально противоположных взглядов – новых, гуманных, просветительских и устаревших, помещицких. Фонвизин акцентирует внимание не только на отрицательном начале последних, но и на необходимости изменения взглядов старого дворянства, иначе «плоды злонравия» будут неизбежны. Автор подчеркивает, что истоки этого злонравия в самом воспитании – Простакова и Скотинин переняли свои взгляды от родителей и передали их Митрофану так же, как в Софье были заложены основы гуманизма еще ее родителями.

Суть «Недоросля» вытекает из идейного смысла комедии – воспитание должно быть правильным и прививать высокие идеалы. По традициям классицизма фамилии героев во многом дополняют характеристику персонажей и дополнительно раскрывают задумку автора. Фонвизин не просто так дал Скотинину такую фамилию. Кроме того, вспомним, что Простакова только от мужа получила другу фамилию, она также Скотинина. Митрофан – сын Скотининой. И персонажи действительно напоминают животных – они неграмотны, глупы, привыкли искать только собственную выгоду, ради которой готовы на все (то есть у них полностью отсутствует такая черта как принципиальность и собственное достоинство). Примечателен так же тот момент, что Митрофана обучают люди низших сословий, фактически слуги. В деревне Простаковой слуги ухаживают за скотом, таким образом юношу с самого детства воспитывают не как достойного дворянина, а, в лучшем случае, как слугу.

Фонвизин не только обнажает невежество «Скотининых», противопоставляя их с носителями высоких человеческих идеалов – Правдина, Стародума, Софьи, Милона, но и акцентирует внимание на несостоятельности традиционного воспитания и образования, подчеркивая необходимость личностного развития. Именно в этом кроется суть произведения. Фонвизин считал, что как только каждый «Митрофан» получит правильное воспитание и достойное образование, российское общество изменится и станет лучше. В наши дни комедия «Недоросль» – напоминание каждому читателю о высших человеческих идеалах и необходимости каждый день совершенствоваться, чтобы не стать похожим на «Митрофана».

Отправка

Оценка сочинения:
0 (0 голосов)

Сохрани закладку
  • #Д.И. Фонвизин
  • #Недоросль

В помощь школьнику. 9 класс. Д. И. Фонвизин. «Недоросль» (1782)

Текст: Ольга Разумихина*

Фото: Эскиз костюмов к спектаклю «Недоросль». Художник Д. А. Добросердов/ 24smi.org

«Умри, Денис, лучше не напишешь!»: эту фразу, как принято считать, сказал Денису Ивановичу Фонвизину после премьеры «Недоросля» генерал Григорий Александрович Потёмкин — фаворит Екатерины II, основатель Черноморского флота и основатель нескольких городов, в числе которых Севастополь и Херсон, — в общем, очень влиятельная фигура в России второй половины XVIII века. Ряд историков, впрочем, считает, что в действительности Потёмкин ничего такого не говорил: его, мол, и в Петербурге на первой постановке не было, и вообще Фонвизина он недолюбливал. Но, как бы то ни было, пьеса «Недоросль» в далёком 1782 году была встречена овациями — даже несмотря на то, что автор этого произведения на протяжении всего своего творческого пути только и делал, что рушил порядки и обычаи, принятые в тогдашнем театре. Так что вполне понятно, каким образом комедия оказалась в школьной программе.

На нынешних учеников это произведение, впрочем, частенько навевает скуку — и основные претензии вызывает сюжетная составляющая. Начнём, как водится, с неё.

Чудесные совпадения

«Что за навороченная мелодрама? — спросит иной девятиклассник, одолев пьесу. — К бедной-несчастной сиротке Софье приезжает свататься дальний-предальний родственник Скотинин, но в тот же день приходит письмо от её дядюшки Стародума, из которого следует, что девушка — наследница огромного состояния. Госпожа Простакова, у которой Софья жила после смерти родителей, тут же решает, что воспитанницу нужно выдать замуж не за Скотинина, а за её сына — Митрофанушку. Это ладно, допустим. Но в тот же день в имение Простаковых приезжают и сам Стародум, и законник Правдин, который собирается навести порядок в этой обители самодурства, и даже молодой человек со странным нерусским именем Милон — и все они оказываются там по совершенной случайности! Более того — в тот же день мы сталкиваемся и с няней Митрофана, и с его тремя учителями… Не слишком ли много совпадений?»

И правда, если рассматривать сюжет с этой точки зрения, получается беспомощная нелепица: ну не бывает такого, чтобы несколько человек, имеющих к одной и той же семье довольно-таки косвенное отношение, встретились просто так — по иронии судьбы. Вот только Денис Иванович Фонвизин это, скорее всего, прекрасно понимал. Но — решил поступиться достоверностью сюжета ради того, чтобы соблюсти нормы, которые диктовало главенствующее литературное направление XVIII века — классицизм. Что же это за направление? И, раз уж Фонвизин — такой новатор, разве он не мог сделать сюжет более правдоподобным?

Немного теории

Спешим напомнить слишком требовательному читателю, что в России до XVIII века, в отличие от многих европейских стран, таких как Англия, Франция и Германия, светской литературы считай что не было. Нет, отдельные произведения, конечно, имели место быть; вспомним то же «Слово о полку Игореве», созданное аж в 1185 году, или древнерусскую «Повесть о Петре и Февронии», или стихи протопопа Аввакума. Однако то были всё-таки единичные случаи. Поэтому, когда в XVIII веке начали творить такие мэтры, как Ломоносов и Державин, опираться им приходилось частично на опыт зарубежных коллег, частично — на интуицию. Ломоносов даже вывел «теорию трёх штилей», в которой объяснял, в каких жанрах допустимо употребление разговорной лексики, а в каких — нет.

Однако Ломоносов и Державин в первую очередь были авторами лирических произведений, и Фонвизин в своей сфере деятельности оказался, считай, первопроходцем. Так, все остальные драматурги считали, что, работая над пьесами, ни в коем случае нельзя вводить персонажей с русскими именами. А чтобы они, ко всему прочему, ещё и принадлежали к низшему сословию! Ну уж нет, это не для сцены! Так что, когда Фонвизин опубликовал свою первую пьесу — «Корион», где господин с замысловатым именем не обрёл бы своё счастье, если бы не его слуга Андрей, — общественность была в замешательстве. А уж когда вслед за «Корионом» появилась комедия «Бригадир», которая описывает пусть и дворянские, но вместе с тем сугубо русские реалии…

В общем, эксперименты Фонвизина, по нашим меркам безобидные, тогдашнюю интеллектуальную публику повергали в шок. Так что не будем судить Дениса Ивановича за то, что он не придумал для комедии «Недоросль» более оригинальный и правдоподобный сюжет. Что до оригинальности — это нам с высоты XXI века кажется, что сюжет не больно-то захватывающий, а по тем временам это был очередной прорыв. А насчёт правдоподобия — это, как уже было сказано, дань классицизму. Классицизм в России был первым цельным литературным направлением; сентиментализм, романтизм и реализм появились позже. Так что Фонвизину пришлось работать с тем, что он имел.

Ох уж этот классицизм

Согласно негласным правилам XVIII века, писатель должен был придерживаться как минимум трёх принципов.

Принцип первый: художественное произведение должно в первую очередь поучать. Ради того, чтобы донести какую-либо мысль, можно пожертвовать и правдоподобностью сюжета, и раскрытием характеров. И ведь правда, если бы Скотинин, Стародум, Правдин, Милон, Еремеевна и все Митрофанушкины учителя не оказались в одно время в одном месте, поучительной истории о том, что добродетель всегда побеждает порок, не получилось бы.

Принцип второй: мораль истории должна быть основана на христианских ценностях. Это, в свою очередь, подразумевает, что истинная добродетель идёт от ума, а не от сердца. Сердце лукаво, и чувства, в отличие от здравого смысла, вполне могут увести человека «не туда». Потому-то Стародум при встрече с Софьей, единственной племянницей, которую не видел много лет, первым делом бросается обсуждать книгу, которую даже не читал:

Стародум. А! ты уже здесь, друг мой сердечный!

Софья. Я вас дожидалась, дядюшка. Читала теперь книжку.

Стародум. Какую?

Софья. Французскую. Фенелона, о воспитании девиц. [Фенелон (1651—1715) — французский писатель, автор романа «Приключения Телемака», носившего политико-нравоучительный характер.]

Стародум. Фенелона? Автора Телемака? Хорошо. Я не знаю твоей книжки, однако читай её, читай. Кто написал Телемака, тот пером своим нравов развращать не станет. Я боюсь для вас нынешних мудрецов. Мне случилось читать из них всё то, что переведено по-русски. Они, правда, искореняют сильно предрассудки, да воротят с корню добродетель.

Принцип третий: автору крайне желательно опираться на европейское искусство — и на античную мифологию в частности. Именно поэтому, кстати, среди Стародумов, Правдиных, Простаковых и Скотининых появляется молодой человек с замысловатым именем Милон. Старшеклассники на вопрос «Как вы думаете, почему этого героя так зовут?» чаще всего отвечают: «Потому что он милый». Конечно, возможно и такое, но более велика вероятность, что Фонвизин назвал так своего героя в честь древнегреческого атлета Милона Кротонского. Этот легендарный борец целых шесть раз становился чемпионом Олимпийских игр — это не считая призов, выигранных на других, менее почётных соревнованиях. А все мы знаем, что, согласно античному мировоззрению, в здоровом теле — здоровый дух. Так что, как Милон Кротонский был вынослив и физически, и морально, так же и Милон у Фонвизина — прекрасен и внешне, и душой.

Странное слово «недоросль»

Однако больше всего недоумения у старшеклассников вызывает не имя Милона, а «звание» центрального героя пьесы — Митрофана. Из вариантов ответа на вопрос «Кто такой недоросль?» можно составить целую брошюру. Предположения строятся самые разные: от «это невоспитанный человек, то же, что и невежа» до «это человек с отставанием в развитии».

Разумеется, все эти варианты неправильные. На самом деле недоросль — это молодой дворянин, которого, в силу возраста и отсутствия должного образования, не могут ни призвать в армию, ни допустить к выполнению работы «на гражданке».

Казалось бы, что в этом плохого? Живи себе весь век недорослем — и не придётся ни маршировать, ни сидеть в конторе. Однако Екатерина II, проводившая образовательную реформу, понимала, что грамотных людей в стране должно стать как можно больше. Поэтому она открыла множество школ — как в городах (так, в Петербурге в её царствование появилось по школе в каждом районе), так и в деревнях. Обучаться дома дворянским детям не запрещалось, но они точно так же, как и школьники, должны были сдавать промежуточные экзамены. Если кто-то пренебрегал этой обязанностью, его могли забрать в матросы — аж на 25 лет. И это не говоря о том, что подобного человека не принимали в светском обществе, и ни одна разумная девушка выйти за него замуж не согласилась бы. Потому-то Простакова и нанимает учителей для Митрофанушки — хотя уверена, что «без наук люди живут и жили».

Вообще пьесу «Недоросль» можно рассматривать как своего рода панегирик политике Екатерины II. Фонвизин подчёркивает, что мудрая императрица заботится не только об образовании дворян, но и о правах подневольного населения: недаром Правдин получает возможность «отстранить» Простакову от управления имением. Между этим молодым человеком и Стародумом происходит следующий диалог:

Стародум. Итак, имеешь теперь способ прекратить бесчеловечие злой помещицы?

Правдин. Мне поручено взять под опеку дом и деревни при первом бешенстве, от которого могли бы пострадать подвластные ей люди.

Стародум. Благодарение Богу, что человечество найти защиту может! Поверь мне, где государь мыслит, где знает он, в чём его истинная слава, там человечеству не могут не возвращаться его права. Там все скоро ощутят, что каждый должен искать своего счастья и выгод в том одном, что законно, и что угнетать рабством себе подобных беззаконно.

Впрочем, последний пассаж многие читатели и зрители посчитали слишком вольнодумным: уж не критикует ли автор крепостное право? Подобным вопросом относительно Фонвизина задавалась сама Екатерина II: она не могла понять, действительно ли драматург её так ценит — или, в завуалированной форме, критикует. Поэтому, разрешив поначалу поставить «Недоросль», на следующий день приказала «театр разобрать, а пьесу предать забвению». А спустя пять лет запретила сатирический журнал «Стародум», который собрался было издавать Фонвизин. Вот такие они своенравные, эти монархи…

*

Ольга Разумихина — выпускница Литературного института им. А. М. Горького, книжный обозреватель и корректор, а также репетитор по русскому языку и литературе. Каждую неделю она комментирует произведения, которые проходят учащиеся 9—11 классов.

Колонка «В помощь школьнику» будет полезна и тем, кто хочет просто освежить в памяти сюжет той или иной книги, и тем, кто смотрит глубже. В материалах О. Разумихиной найдутся исторические справки, отсылки к трудам литературоведов, а также указания на любопытные детали и «пасхалки» в текстах писателей XVIII—XX вв.

Хитрости Дениса Фонвизина

РГАЛИ. Денис Иванович Фонвизин — 14 апреля 1745

14 апреля. Денис Фонвизин

Пушкин в карантине. День 12. «Лиза Голенькая»

Итоговое сочинение. Направление «Он и она»

Итоговое сочинение — 2019: «Отцы и дети»

Сюжет-шелест в подлеске | Писательница Весов (Лия Миллс)

Последний выпуск Stinging Fly включает «Полет», рассказ, который я написал для чтения в помощь OneInFour несколько месяцев назад. OneInFour — это ирландская благотворительная организация, которая оказывает поддержку людям, подвергшимся сексуальному насилию и/или сексуальному насилию (по статистике, каждый четвертый человек в Ирландии, отсюда и название).

«Полет» пересматривает, пересматривает и обыгрывает некоторые из наших самых известных легенд, но в основном он основан на Tóraíocht Dhiarmuid agus Gráinne или Преследование Диармуида и Грайна . Это хорошо известная и популярная история, в которой Грейнн, дочь Кормака Мак Арта, обещана в жены легендарному герою Финну Мак Кулу. На данном этапе своей жизни Финн стар и капризен, и он уже похоронил одну или две жены. На свадьбе Грайне уговаривает Диармуида, одного из молодых чемпионов Финна, бежать с ней. Яростная погоня Финна и последующие приключения являются частью нашей мифологии. Фианна — наши герои, но во многом они ведут себя как гангстеры; они бродят по сельской местности, совершая убийства и устраивая хаос по своему желанию; они берут, что хотят, опустошают вокруг себя и потом хвастаются этим. Стоит также упомянуть, что древние короли и вожди имели обычай одалживать своих дочерей гостям на ночь в знак своего уважения. Они сами по себе закон, и тем не менее, предпосылка Tóraíocht (как и в других историях) состоит в том, что во всем виновата женщина. Грейн накладывает на Диармуида магическое принуждение делать то, что она хочет — другими словами, он не может с собой поделать.

Я хотел рассказать эту историю с точки зрения молодой женщины, чтобы позволить ей выбрать и инициировать то, что произойдет, начиная с простого изменения названия с «Погоня» на «Бегство». Я хотел, чтобы она рассказала свою собственную историю, чтобы она была свежей и актуальной. Пока я писал ее, история набирала обороты и, как и они, пошла своим путем, чтобы стать не только рассказом о юных любовниках, но и построением историй. Было забавно поднять линию отсюда и изображение оттуда; смешать знакомые элементы в новых комбинациях и процитировать несколько знаковых строк, пока я был в этом.

Когда люди спрашивают об этой истории, возникает два основных вопроса. Один из них связан с проблемой, как технической, так и этической: взять существующую историю и использовать ее по-своему. Лучшее, что я могу сказать по этому поводу, это то, что я не первый, кто переписывает миф или сказку, и не буду последним. На чтениях я могу объяснить, что я сделал. Кроме этого, я должен довериться остроумию читателя, чтобы увидеть, что я играю, идя на поводу у традиции. Разве это не то, для чего это нужно? В этой истории достаточно подсказок, чтобы сделать ее источник очевидным для любого, кто знаком с оригиналом, и все же я думаю, что она стоит сама по себе, как и все истории. Знание оригинала должно дополнять историю, а не умалять ее. Таково было намерение, во всяком случае.

Другой вопрос, вызывающий странное недовольство читателей (которые могут быть очень суровыми, когда дело доходит до морали), касается письма и политики, или политики письма. На ум приходит знаменитая фраза Сэмюэля Голдвина «Если у вас есть сообщение, отправьте телеграмму». Я сам часто цитировал его. Итак, если я скажу, что хотел почтить работу, которую OneInFour проделал при написании этой истории, делает ли это историю политической? А если он политический, разве это делает его менее интересным?

Решение передать историю молодой женщине и позволить ей рассказать ее по-своему можно рассматривать как политическое, и да, возможно, так оно и было. Конечно, это было. Но мотивы никогда не бывают чистыми и редко бывают простыми, и это также был технический/художественный выбор. Я всегда хотел поиграть с этой историей, найти способ проникнуть в ее суть и пролить свет на недостатки оригинала, посмотреть, какие новые формы могут появиться. На мой взгляд, в оригинале есть сильная скрытая неловкость — или я имею в виду негодование по поводу ? — сексуальная активность у женщин, так что это казалось идеальным для этого случая. Но как это сделать, не напрягаясь?

Я долго гулял, чтобы все обдумать. Ответ представился тремя словами, как будто персонаж скользнул прямо в мою лобную долю и сказал мне: Зовите меня Айслинг**. Вот она, точный тон ее голоса, столь знакомый мне, как будто я всегда знал ее, и история началась (извините) под ее смелым руководством. И да, я знаю о Германе Мелвилле. Какой писатель (или читатель) этого не делает? Но см. выше, про «очевидные» и «источники». «Зовите меня Измаил» должно быть одним из самых культовых вступительных предложений в английском языке, и я надеюсь, что в истории, которая дерзко относится к иконам, традициям и характеру повествования, присвоение строки является самостоятельным. очевидно и оправдано. И эй, я признал это здесь, сейчас.

Есть ли что-то, что мы делаем, что на каком-то уровне не является политическим? Должны ли писатели сопротивляться политике или заниматься ею? На странице или вне ее?

**Фигура Айслинг — характерная черта ирландской культуры, имеющая так много значений, что для ее объяснения потребовалась бы целая статья. В простейшем случае она — женщина-мечта, муза, которая вдохновляет поэтов и героев делать свое дело, каким бы оно ни было; ее часто отождествляют со страной. Что, ты не знал? Ирландия — женщина.

Ссылки:

www.stingingfly.org

http://www.stingingfly.org/www.oneinfour.org

 

Нравится:

Нравится Загрузка…

и помечены как «Полет», Айслинг, Герман Мелвилл, OneinFour, Погоня за Диармуидом и Грайном, Сэмюэл Голдвин, Жалящая муха, писательство и политика. Добавьте постоянную ссылку в закладки.

«Жизнь в подлеске» Вторжение на землю (телесериал, 2005 г.

) Жизнь в подлеске

S1.E1

All episodes

All

  • Cast & crew
  • User reviews

IMDbPro

  • Episode aired Nov 23, 2005
  • TV-GTV-G
  • 50m

IMDb RATING

8.5/10

99

ВАША ОЦЕНКА

Документальный фильм

Чуть более 400 миллионов лет назад существа покинули моря и переселились на сушу. Это были беспозвоночные. С тех пор они стали самой успешной группой животных, приспосабливаясь ко всем условиям… Читать все Чуть более 400 миллионов лет назад существа покинули моря и переселились на сушу. Это были беспозвоночные. С тех пор они стали самой успешной группой животных, приспосабливающихся к любой окружающей среде на земле. Сейчас на каждого человека их приходится 200 миллионов. Их в значительной степени не… Читать полностью Чуть более 400 миллионов лет назад существа покинули моря и переселились на сушу. Это были беспозвоночные. С тех пор они стали самой успешной группой животных, приспосабливающихся к любой окружающей среде на земле. Сейчас на каждого человека их приходится 200 миллионов. Их в значительной степени невидимый мир теперь раскрывается, когда Дэвид Аттенборо рассказывает историю о наземном беспозвоночном… Читать все

IMDb RATING

8.5/10

99

YOUR RATING

    • David Attenborough
    • David Attenborough
    • David Attenborough
    • David Attenborough
  • Смотрите производство, кассовые сборы и информацию о компании
  • Смотрите больше на IMDbPro
  • Фото

    Лучшие актеры

    Дэвид Аттенборо

    • Self — Narrator
      • David Attenborough
    • All cast & crew
    • Production, box office & more at IMDbPro

    Storyline

    User reviews1

    Review

    Featured review

    10 /

    10

    Беспозвоночные на суше

    Дэвид Аттенборо — настоящее национальное достояние. Ему может явно не нравиться этот термин, но трудно не сказать этого о таком замечательном ведущем, который внес значительный вклад в некоторые из лучших программ (документального жанра и в целом), которые когда-либо транслировались/производились BBC.

    Очень сложно выбрать фаворита, не говоря уже об определенном фаворите, среди того, что сделал Аттенборо, потому что он сделал так много жемчужин, это равносильно попытке выбрать свой любимый вкус мороженого или свою любимую оперную роль (например) и обнаружить, что вы не можете выбрать. Для меня, тем не менее, «Жизнь в подлеске» с его главными достижениями и одним из лучших документальных фильмов, когда-либо просмотренных, и, как уже было сказано, есть много замечательных. Кроме того, для документального фильма об исследовании насекомых и беспозвоночных «Жизнь в подлеске» очень много нового. В нем есть все, что делает так много его работ такими замечательными, отсюда и некоторые из моих недавних отзывов о некоторых его работах (в свободное время я снимаю документальные фильмы о природе), и он заслуживает всего того прекрасного, что было сказано о нем.

    .

    «Вторжение на землю» не могло быть лучшим началом.

    В первую очередь «Вторжение на Землю» выглядит потрясающе. Это великолепно снято, сделано совершенно плавно и естественно, иногда интимно (отличный способ еще больше соединиться с беспозвоночными), способом и никогда не выглядит статичным. На самом деле многое из этого удивительно кинематографично, а некоторые кадры уникальны для документального сериала, заставляя забыть, что это сериал. Редактирование всегда лаконично и плавно, а декорации — это чистая магия, так же действительно восхищает широкое разнообразие различных ландшафтов, а не ограничение его только одной средой обитания. Музыка подходит очень хорошо, никогда не бывает чрезмерно грандиозной, но никогда не является неуместной.

    Опять же, как и многие документальные фильмы Аттенборо о природе и дикой природе и их отдельные эпизоды, «Вторжение на землю» очаровывает, учит, трогает, развлекает и завораживает. С точки зрения фактов, было очень хорошее сочетание известных и неизвестных, некоторые факты были нам знакомы, в то время как мы подробно рассказывали о различных беспозвоночных.

    Насекомые по большей части вызывают у меня головокружение, но я все же обнаружил, что многое узнал о них, как они вели себя и приспосабливались и почему, помимо того, что я исследовал и прояснил неправильные представления о них. Несмотря на то, что я все еще не являюсь фанатом, я обнаружил, что ценю их больше.

    Рассказ Аттенборо значительно помогает. Он четко знает свое дело и знает, что и как сказать. Он преподносит это со своим обычным богатством, тихим энтузиазмом и искренностью, никогда не разговаривая со зрителем снисходительно и удерживая его прикованным к себе и желая узнать больше.

    Насекомые отличаются большим ареалом и большой индивидуальностью. В конфликте есть неподдельное напряжение и саспенс, есть немного веселья и много эмоционально сильных моментов, сделанных с большим количеством слезоточивого пафоса. Я обнаружил, что действительно заботюсь о том, что нам говорят.

    Ни один из них не является эпизодическим или набором сцен, вместо этого кажется, что это отдельная история, постоянная сила работы Аттенборо.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *