Недоросль краткое содержание по действиям брифли: «Недоросль» за 10 минут. Краткое содержание комедии Фонвизина

Содержание

«Тартюф, или Обманщик», краткое содержание по действиям


Жан-Батист Мольер

Мольер – величайший писатель-драматург эпохи неоклассицизма. Не будет преувеличением назвать его прародителем современной комедии в том виде, в котором она знакома большинству зрителей и читателей.

Кроме писательского дара, Жан-Батист Мольер обладал выдающимся актерским талантом и часто исполнял главные роли в своих комедиях. Являясь управляющим собственного, пользующегося большой популярностью, театра Ж. Б. Мольер писал и ставил комедии по заказу Луи XIV, Короля-Солнца.

Несмотря на непрекращающийся поток критики, театральные постановки Мольера и его литературные герои пользовались популярностью среди всех слоев населения и не только во Франции. Творчество Мольера при жизни писателя пользовалось особенной любовью публики и сохраняет свою актуальность и по сей день.

Комедии Мольера

В своих произведениях Мольер соединил классическую литературу с реализмом и фактически дал начало неоклассицизму. Его пьесы не имеют ничего общего с романтическими комедиями Шекспира и являют собой совершенно новый для своего времени жанр. Его бытовые зарисовки и литературные герои реальны и являются частью знакомой автору и зрителю жизни.

Мольер экспериментировал с формой, структурой и постановкой своих комедий. Например, «Мещанин во дворянстве» написан прозой, имеет четкую структуру и некоторые особенности оригинальной постановки, будучи комедией-балетом. Комедия «Тартюф, или Обманщик» написана в стихотворной форме, схожей с песенной. Пьеса разделена на куплеты, написанные двенадцатисложным размером, который называется александрийским стихом.

Сюжет пьесы

В счастливой семье парижского аристократа Оргона появляется гость – некий Тартюф. Он втерся в доверие хозяину дома настолько, что прежде умный и проницательный Оргон отказывается видеть в своем госте что-либо, кроме святости, набожности, скромности и бескорыстия. Попытки домочадцев открыть Оргону глаза на истинную сущность Тартюфа встречаются с упрямым нежеланием верить кому-либо кроме «праведника».

Лживый святоша становится причиной разрыва отношений с друзьями хозяина дома, ссоры Оргона с сыном и разлуки дочери с возлюбленным. Истинное лицо и мерзкий характер Тартюфа открывается только после того, как ослепленный Оргон переписывает на гостя все свое состояние. Оргон становится свидетелем обольщения собственной жены «набожным» Тартюфом. Осознав всю глубину своей глупости, Оргон выгоняет лжеца, на что в ответ получает ордер на выселение из собственного дома, ведь по документам он уже не хозяин.

Вмешательство мудрого и справедливого короля за несколько минут до окончания пьесы расставляет все на свои места: мошенник арестован, Оргон восстановлен в праве владения собственным имуществом, а дочь Оргона Мариана выходит замуж за своего возлюбленного Валера.

Основные персонажи комедии

Главные герои:

  • Тартюф — лицемерный святоша, плут и обманщик.
  • Оргон – добродушный и доверчивый глава семейства, попавший под влияние плута Тартюфа.
  • Эльмира — жена Оргона, мудрая и терпеливая женщина.
  • Дамис — сын Оргона, вспыльчивый молодой человек.
  • Мариана — дочь Оргона, невеста Валера, спокойная и робкая девушка.

Другие персонажи:

  • Госпожа Пернель — мать Оргона.
  • Валер — молодой человек, влюбленный в Мариану.
  • Клеант — брат Эльмиры, шурин Оргона.
  • Дорина — горничная Марианы, которая всячески опекает свою госпожу.

Критика пьесы

Сразу после первого представления на Мольера обрушился шквал критики со стороны французской католической церкви. Автора обвиняли в насмехательстве над религией и верующими людьми. Моралисты и церковные служители в один голос твердили, что сатира и высмеивание набожности в комедии способствуют разложению общественной морали.

Церковь, знаменитая своей жесткой цензурой всего, что хоть косвенно касается религии, приняла в штыки комедию «Тартюф». Отзывы короля, насколько положительными они ни были, не смогли повлиять на реакцию архиепископа Парижского. Неприятие пьесы было настолько сильным, что под влиянием епископа король вынужден был запретить публичный показ постановок комедии. В письме Луи XIV ясно дал понять, что ему лично пьеса понравилась, именно поэтому были разрешены частные представления.

Однако целью Мольера было не высмеивание религии и набожности, а скорее двуличия и глупости, описанной в комедии «Тартюф». Автор лично уверял, что пьеса написана, чтобы показать публике важность умеренности и умения рационально смотреть на абсолютно все стороны жизни. Даже набожность и бескорыстие не стоит принимать слепо.

Структура пьесы и оригинального спектакля

До современной публики комедия «Тартюф, или Обманщик» дошла лишь в третьем издании, напечатанном через пять лет после первой постановки. Оригинальный спектакль состоял из трех актов, в то время как современная версия комедии насчитывает пять действий с разным количеством сцен.

Впервые комедия была поставлена в 1664 году в Версальском дворце и сразу после этого была запрещена к показу. В 1667 году Мольер переписал пьесу «Тартюф»; спектакль был поставлен в Пале-Рояль, но, несмотря на переработанные сцены, постановку снова запретили. После потери влияния Парижского архиепископа пьеса стала ставиться во французских театрах регулярно.

Последнее издание претерпело крупные изменения, многие критики считают, что Мольер дописал некоторые сцены, включая чудесное вмешательство справедливого короля. Считается, что эта сцена написана в благодарность Луи XIV за постоянную поддержку, оказанную Мольеру во время нападок на комедию «Тартюф». Спектакль пользовался огромной популярностью, начиная с середины XVII века и по сей день.

Краткое содержание: «Тартюф, или Обманщик» по актам

Ниже представлен сюжет каждого из пяти действий пьесы и их краткое содержание. «Тартюф, или Обманщик» является комедией, но вся ее комичность заключается в мелких деталях и диалогах между персонажами.

Юмор и сатира, которые отличают фарсы Мольера, прослеживаются в сюжете и структуре произведений. Неудивительно, что комичность такого фарса легко переходит и в краткое содержание; «Тартюф» – произведение более серьезное, пересказ его сюжета больше напоминает драму, чем комедию.

Акт первый

В доме благородного господина Оргона поселился некий Тартюф – человек, чьи речи необычайно религиозны и наполнены такой праведностью, что Оргон и его мать уверены: Тартюф — самый достойный из людей, и им выпала честь принимать его в своем доме.

Сам праведник, удобно устроившись под теплой крышей, с достойным содержанием, думает не столько о воле небес, сколько об ужине и красавице Эльмире – жене Оргона.

Остальные домочадцы, включая саму Эльмиру, ее брата Клеанта и детей Оргона Мариану и Дамиса, видят лжеца насквозь и пытаются показать Оргону, насколько слепо и безосновательно он верит совсем чужому человеку.

Дамис просит Клеанта разузнать у отца его планы относительно брака Марианы и Валера, ведь если Оргон заберет данное благословение, то Дамис не сможет стать женихом сестры Валера. Клеант прямо спрашивает хозяина дома, как он намерен распорядиться рукой дочери, на что Оргон дает лишь уклончивые ответы. Клеант подозревает неладное.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Г-жа Пернель, Эльмира, Дамис, Мариана, Клеант, Дорина и Флипота.

Г-жа Пернель
(Флипоте).

А ну-ка двигайся! Подальше от греха…

Эльмира.

Позвольте, матушка… Я, право, задыхаюсь. Мне не поспеть…

Г-жа Пернель.

Э, милая сноха! Я не прошу и не нуждаюсь…

Эльмира.

Мне очень жаль!… Я просто не пойму, К чему вы так торопитесь…

Г-жа Пернель.

К чему?!. Нет сил моих! Мне тягостно и больно Все это видеть! Да, как мать, Я вправе, я обязана сказать: Я очень, очень недовольна… Помилуйте, что это за семья?! Ни в ком ни страха, ни почтенья… У всякого свои и взгляды, и сужденья… Скажите мне: где очутилась я? На рынке, в таборе цыганском?! Не знаю… но никак не в доме христианском…

Дорина.

А я…

Г-жа Пернель.

А ты служанка, мой дружок, — В наш разговор тебе мешаться не пристало! Не в меру длинен язычок, И вообще, я вижу, мало С тебя здесь взыскивают…

Дамис.

Но…

Г-жа Пернель.

Да ты дурак!… Известно всем давно, Что от тебя отцу не утешенье, А только стыд и огорченье! Запомни навсегда, уж это решено…

Мариана.

Я думаю…

Г-жа Пернель.

Вот сущая овечка! Вот истинно невинная душа! Боится невпопад произнести словечко… Но в тихом омуте – ты это знаешь, а?!.

Эльмира.

Однако, матушка…

Г-жа Пернель.

Сказать вам без утайки — Уж там сердитесь или нет, — Но мачехе, супруге и хозяйке Так легкомысленно вести себя не след! Чем без ума на тряпки разоряться, Пример бы подали другим Благоразумием своим: Чтоб мужу нравиться, нет нужды наряжаться…

Клеант.

Сударыня, позвольте мне теперь…

Г-жа Пернель.

Ах, сударь, вас я очень уважаю… Но будь я здесь хозяином – не знаю, Была ли бы для вас открыта эта дверь! Послушать иногда, как вы на жизнь глядите, — Сама в аду очутишься как раз!… Уж вы с меня за это не взыщите: Что на душе, то и сболтнешь подчас…

Дамис.

Но ваш Тартюф…

Г-жа Пернель.

Достойный, образцовый, Прекрасный человек! И злость меня берет, Когда ему наперекор идет Какой-нибудь… болтун пустоголовый!

Дамис.

Так мне, по-вашему, молчать И что ни скажет он – бесспорно За истину святую принимать?!. Ну нет-с, благодарю покорно!…

Дорина.

Ему потворствовать во всем, Так ничего и делать не посмеешь! За всем-то он следит и все-то не по нем: То – стыдно, то – грешно… Ну, право, одуреешь!…

Г-жа Пернель.

Пускай следит, пускай за каждым – по пятам! Его надзор – для вас спасенье! Когда б мой сын построже был, он вам Давно б внушил к нему любовь и уваженье…

Дамис.

Нет, бабушка, напрасный был бы труд: Из-за чужих расчетов и причуд Кривить душой я не намерен! И если он еще хоть раз Меня затронет, я уверен, Добром не кончится у нас!…

Дорина.

Обидно что: негаданный, нежданный, Явился в дом бродяга безымянный; По-божески призрели – сыт, одет. Для нищего, кажись, и то уж много! Чего еще? Молил бы Бога За благодетелей, – так нет!… Пришел оборванный, босой… теперь, поди-ка, Все у него – рабы, а он – владыка…

Г-жа Пернель.

Ну да, мы и в грехах погрязли оттого, Что мало чтим людей благочестивых…

Дорина.

Таких, как он, бессовестных и лживых!… Не благочестье тут, а просто ханжество!…

Г-жа Пернель.

Язык, язык!…

Дорина.

Что ж, я не лицемерю И прямо говорю: на грош ему не верю — Узнала я достаточно его!…

Г-жа Пернель.

Ты говоришь – узнала? То-то!… Привыкли мы от правды убегать — Выслушивать ее не всякому охота… А у него одна забота: На путь спасения заблудших возвращать…

Дорина.

Пусть будет так… но отчего же Он поднимает шум и гам, Когда приходят гости к нам — Особенно мужчины помоложе?… Здесь все свои… я, так и быть, скажу…

(Указывает на Эльмиру.)

Поверьте, он ревнует госпожу…

Г-жа Пернель.

Молчи! молчи! нет моего терпенья!… Да разве он один такого мненья? Послушай-ка, что говорят кругом!… Помилуйте, для всех открытый дом! За гостем гость – и счета нет каретам!… Я думать не хочу о чем-нибудь дурном, Но дурно уж и то, что говорят об этом…

Клеант.

А как вы болтунов заставите молчать? Им в угождение нельзя же Все связи лучшие порвать!… Да это было бы и бесполезно даже… По-моему, нет средства прекратить Пустое, праздное злословье. Так лучше уж как жили, так и жить. Пусть их болтают на здоровье!

Дорина.

Да и болтает кто же?! Те, Кто от себя отвлечь желает подозренье И чье действительно зазорно поведенье. Им сплетню принесет сорока на хвосте — Давай работать языками! По косточкам тогда вас разберут, Чего не снилось, приплетут — И думают, что стали чище сами!…

Г-жа Пернель.

Неправда, я почтенных знаю дам…

Дорина.

Я знаю тоже их… живут они примерно. Но отчего? Хотите знать, наверно? — Грешить-то им не по летам! Состарились – и красота увяла… Свет их забыл – они и заперлись… Иная удержу ни в чем себе не знала, А нынче к ней не подступись: Без милости строга – уж очень ей завидно! Кругом веселье, а она И рада бы, да больше не нужна: В отставку! Ах, и горько, и обидно!…

Г-жа Пернель

(Эльмире).

И вот подобной болтовней Вы развлекаетесь, невестка дорогая! А мы, несчастные, и рта уж не раскрой!… Но высказаться все-таки должна я! Так знайте же: мой сын прекрасно поступил, Что принял в дом известную особу, К которой дьявол вам внушил Такую ненависть и злобу. Он праведник, душа его чиста — И что же видит он и слышит Вокруг себя?!. Какой заразой дышат Все эти сборища, вся эта суета… Балы да ужины… приемы да обеды… И день и ночь!… А гости? А беседы?!. Ни благочестия, ни скромности ни в ком… На языке лишь баловство пустое, Святого ничего… Да это что ж такое? Столпотворение? Содом?!. А если мы разыскивать начнем…

(Указывает на Клеанта.)

Вот, вот! Готов уже смеяться!… Да только я ему не дурочка далась, Чтоб надо мною потешаться… Не на таковскую напали, сударь, да-с!…

(Эльмире.)

Прощайте, милая! Когда за ум возьметесь И все у вас как следует пойдет, Приеду к вам опять… а раньше не дождетесь…

(Дает затрещину Флипоте.)

Ну ты, разиня, марш вперед!…

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Клеант и Дорина.

Клеант.

Никто не обойден – всем поровну попало!… Бедовая старуха!…

Дорина.

Ой-ой-ой!… Ну, знаете, за комплимент такой Она бы вам спасибо не сказала… Забыли вы, что с этой госпожой Шутить нельзя?

Клеант.

Но как раскипятилась!… И что ей так в Тартюфе полюбилось?

Дорина.

Ей что еще!… Вот господин Оргон — Так тот действительно влюблен: Уж там совсем ни на что не похоже — И ничего я ровно не пойму… Да вот как надобно сказать: Тартюф ему Жены, детей и матери дороже!… Тартюф так хочет… так велел… «Тартюф сердит… Тартюф не позволяет…» Тартюф заснул – нишкни! Тартюф обедать сел — Все голодай, пока он уплетает! Он и мудрец, он и пророк… Что скажет, сделает – нам, глупеньким, урок… Конечно, он все это понимает И на руки охулки не кладет: Где пригрозит, где смажет медом, Глядишь – как будто мимоходом — Деньжонок малую толику и сорвет… Таков же и слуга – дались ему наряды: Цветок ли, бантик ли – беда! Отнимет, бросит… Иногда Оденемся получше – и не рады! На днях – подумайте! – изволил разорвать Платочек – в «Житиях святых» ему попался. Да мало этого – еще и раскричался: Как, мол, с божественным бесовское мешать!…

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Клеант, Дорина, Эльмира, Дамис и Мариана.

Эльмира

(Клеанту).

Ты счастлив – не пошел, а нам еще попало… Я там Оргона увидала: Пойду наверх – не встретиться бы с ним…

Клеант.

Иди. Мы здесь поговорим…

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клеант, Дорина и Дамис.

Дамис.

Вот, дядюшка, насчет сестры узнать бы! Я чувствую, Тартюф уж что-нибудь плетет: Он, видимо, не хочет этой свадьбы… Я тоже ведь замешан…

Дорина.

Тсс… идет!…

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Клеант, Дорина и Оргон.

Оргон.

А, здравствуй, брат…

Клеант.

Здорово! Что ж, успешно Ты съездил, а?… В деревне благодать?… Хоть и невесело, конечно…

Оргон.

Извини… мне хочется узнать, Что нового у нас… одна минутка! Два дня ведь не был я – не шутка!… Так потерпи! (Дорине.)
Я слушаю. Изволь Подробно все рассказывать…

Дорина.

Сначала Супруга ваша захворала: Озноб и жар… и головная боль…

Оргон.

Ну а Тартюф?…

Дорина.

Тартюф? И спрашивать напрасно: Жирен и толст, румян и свеж — Привычки, склонности все те ж. Ему ли здесь живется не прекрасно!

Оргон.

Бедняжка!

Дорина.

Вечером едва Сидела за столом – болела голова, И кушать вовсе отказалась…

Оргон.

Ну а Тартюф?…

Дорина.

Насупротив сидел; Один две куропатки съел И от баранины не много-то осталось… Но больше сам не захотел…

Оргон.

Бедняжка!

Дорина.

Ночь прошла в тревоге: Не спит, горит – и мы заснуть не смей! Измучились, едва волочим ноги… И так вот до утра промаялись мы с ней!

Оргон.

Ну а Тартюф?…

Дорина.

Довольный, сытый, Из-за стола спокойно встал, В постель свалился как убитый И напролет всю ночь… проспал!

Оргон.

Бедняжка!

Дорина.

Кровь пустить давно бы надо было Не хочет! Наконец, от страха вся дрожа, Решилась наша госпожа — И нас же всех потом благодарила…

Оргон.

Ну а Тартюф?…

Дорина.

Узнав, что много сил От операции больная потеряла, Он тотчас же потерю возместил: За завтраком два лишние бокала Благоговейно осушил!…

Оргон.

Бедняжка!

Дорина.

К вашему, однако, возвращенью Покинул барыню недуг… Пойти сказать, что любящий супруг Ужасно рад ее выздоровленью!…

Акт второй: помолвка по принуждению

Оргон сообщает Мариане о своем желании породниться с Тартюфом, для чего хочет отдать гостю ее руку. Мариана обескуражена, но дочерний долг не позволяет ей прямо отказать отцу. На помощь девушке приходит служанка Дорина, которая описывает Оргону нелепость принятого решения, однако упрямец ничего не желает слышать и настаивает на скорой женитьбе.

Дорина уговаривает Мариану твердо настоять на своем нежелании выходить замуж за Тартюфа, но девушка не представляет себе, как можно ослушаться отца. Нерешительность девушки становится причиной ссоры с ее возлюбленным, однако Дорина вовремя останавливает вспылившего Валера. Она предлагает молодым людям до поры — до времени откладывать помолвку с Тартюфом.

Действие III

Дамис хочет вызвать Тартюфа на откровенный разговор. Дорина просит его не вмешиваться. Она считает, что Эльмира, в которую влюблён святоша, скорее сможет добиться своего.

Тартюф при встрече с Дориной начинает лицемерить. Он даёт горничной платок и просит прикрыть грудь. Их разговор прерывается приходом Эльмиры.

Разговаривая с Эльмирой, Тартюф сильно сжимает её руку, гладит бархат платья, старается сесть поближе. Дамис подслушивает разговор из соседней комнаты. Эльмира спрашивает Тартюфа, хочет ли он женится на Мариане. Святоша признаётся, что его манят совсем иные прелести. Эльмира отказывает ему в любви и обещает ничего не рассказывать мужу взамен на содействие Тартюфа в устройстве брака Марианы и Валера. Вышедший из комнаты Дамис говорит, что сам всё расскажет отцу.

Оргон не верит словам сына. Слушая, как Тартюф поносит себя, он думает, что тот делает это по своему смирению. Оргон обвиняет всю семью в навете на «святого», лишает Дамиса наследства и выгоняет из дома.

Не желая, чтобы Тартюф уходил, Оргон обещает ему дарственную на все именья.

Акт третий: влияние Тартюфа

Дамис узнает о решении отца и намеревается силой вывести Тартюфа на чистую воду. Никакие доводы Дорины не остужают пыл разгневанного юноши. Дорина раскрывает Дамису свой план разоблачения обманщика: проницательная служанка давно подозревала, что Тартюф заглядывается на Эльмиру, и устроила им разговор наедине в надежде обличить святошу. Дамис прячется в шкаф, желая стать свидетелем разговора.

Оставшись наедине с Эльмирой, Тартюф сразу же признается ей в пламенной страсти и предлагает разделить с ним ложе. Эльмира напоминает ему о греховности таких мыслей и, уж тем более, действий. Тартюфа же подобная нечестивость ничем не смущает. Эльмира грозит рассказать все Оргону, если Тартюф не откажется от женитьбы на Мариане. В это время из укрытия выскакивает возмущенный Дамис и грозит обо всем рассказать отцу.

Оргон, узнав о случившемся, принимает сторону Тартюфа, выгоняет сына из дома и, чтобы преподать урок домочадцам, делает Тартюфа своим наследником. Хозяин дома с гостем удаляются, чтобы оформить необходимые дарственные и договориться о скорой свадьбе Марианы и Тартюфа.

Краткое содержание

Действие первое

Явление I

В большом возмущении госпожа Пернель покидает дом своего сына. «Обиженная кровно» женщина уверена, что все домочадцы нарочно ей прекословят.

В свою очередь все семейство высказывает недовольство в адрес Тартюфа – лицемерного святоши, в котором госпожа Парнель души не чает. Втершись в доверие к хозяину дома, нищий и жалкий Тартюф настолько возомнил о себе, что теперь «перечит каждому и мнит себя владыкой».

Госпожа Парнель заступается за своего любимца, в котором видит исключительно доброго, честного и справедливого праведника. Не найдя ни в ком поддержки, она покидает дом, грозясь, что еще не скоро навестит своих родственников.

Явление II

После ухода неугомонной госпожи Парнель Дорина и Клеант продолжают обсуждать ненавистного им Тартюфа. Они вынуждены признать, что даже старая госпожа «разумнее, чем сын», который настолько очарован пройдохой, что ставит его выше своей семьи. Оргон не желает видеть очевидное: проходимец лишь надевает маску истового праведника, который «сделал ханжество источником наживы».

Явления III–VI

Заметив, что подъехал муж, Эльмира просит Клеанта остаться и переговорить с Оргоном по поводу предстоящей свадьбы Марианы. Женщина чувствует, что и в этом вопросе Тартюф строит козни, откладывая церемонию.

Зайдя в дом, Оргон первым делом интересуется, как дела его ненаглядного Тартюфа. Служанка рассказывает, что все это время барыня чувствовала себя очень плохо: ей «озноб мешал, то жар всего нутра». Однако Оргон ее не слушает и продолжает интересоваться, с каким аппетитом ел и пил Тартюф, хорошо ли спал, и в каком настроении пребывает в настоящее время.

Клеант пытается образумить мужа сестры, открыть глаза на лицемерие его кумира. Вот только Оргон остается глух к его речам. Напоследок Клеант пытается выяснить насчет предстоящего замужества Марианы, но не получает от шурина вразумительного ответа.

Действие второе

Явления I–II

Оргон принуждает Мариану к браку с Тартюфом, в котором видит идеального зятя. Таким образом он хочет исполнить свою мечту и «с Тартюфом породниться». Дорина слышит этот разговор и вступается за свою госпожу, у которой отнялся дар речи от такого развития событий. Она пытается убедить хозяина, что Тартюф мечтает лишь прибрать к рукам его богатство.

Явления III–IV

Дорина стыдит свою молодую хозяйку за то, что та никак не отреагировала на «неслыханнейший бред» – желание отца выдать ее замуж за Тартюфа – и никак не отстояла перед ним свою любовь к Валеру. В ответ Мариана начинает оправдываться, ссылаясь на «могущество отцовского начала».

Девушка очень расстроена тем, что может сорваться свадьба с любимым Валером. Между влюбленными происходит объяснение, в ходе которого они сильно ссорятся. Мудрая Дорина мирит их и предлагает как можно дольше тянуть время, чтобы расстроить свадьбу Марианы с Тартюфом.

Действие третье

Явления I–III

Узнав о решении отца, разгневанный Дамис стремится «прекратить проделки наглеца» и вызвать Тартюфа на откровенный разговор. Дорина просит его умерить свой пыл и подключить к решению вопроса Эльмиру, в которую влюблен святоша.

Дорина отправляется к Тартюфу и приглашает его побеседовать с госпожой Эльмирой. Ханжа весьма рад предстоящему свиданию, о котором он давно мечтал. Он не собирается упускать подходящий случай и признается в любви Эльмире.

Женщина охлаждает любовный пыл Тартюфа тем, что грозит обо всем рассказать супругу, и тот потеряет «испытанного друга». Испугавшись, святоша берет свои слова обратно. Эльмира обещает помиловать наглеца, но при одном условии: Тартюф должен посодействовать тому, «чтобы вступили в брак Валер и Мариана».

Явления IV–VII

Дамис, ставший свидетелем разговора между матерью и Тартюфом, намеревается сам обо всем рассказать отцу и «на суд представить справедливый» лицемера, которого тот пригрел на своей груди.

Оргон не верит словам Дамиса и обвиняет его в клевете на честнейшего из людей. В гневе он лишает сына наследства и выгоняет его на улицу. В страхе, что оскорбленный Тартюф покинет его дом, Оргон обещает предоставить ему дарственную на всю свою недвижимость.

Действие четвертое

Явления I–IV

Клеант обращается к Тартюфу с просьбой примирить его с отцом. Он удивлен, что человек, который так рьяно проповедует христианские ценности, сможет спокойно взирать на то, как «отец на улицу прогнал свое дитя». Однако святоша находит отговорку в том, что так угодно небу.

Мариана на коленях умоляет отца умерить «отеческую власть» и спасти ее от ненавистного брака. Эльмира предлагает супругу воочию убедиться в лицемерии Тартюфа и понаблюдать за его поведением, укрывшись под столом.

Явления V–VIII

Эльмира приглашает к себе Тартюфа и признается ему в любви. Поначалу он не верит ее словам и просит доказательств. Женщина говорит, что опасается впасть в грех, на что Тартюф уверяет ее, что ей не стоит бояться, поскольку об их маленькой тайне никто не узнает.

Разгневанный Оргон приказывает пройдохе покинуть его дом. Однако Тартюф нагло заявляет, что роскошный дом принадлежит ему, и именно Оргон вскоре его покинет.

Действие пятое

Явления I–III

Оргона страшит не так написанная им дарственная на имя Тартюфа, как некий ларец, который он передал обманщику на хранение. Ларец передал Оргону его «злополучный друг» Аргас, который в свое время бежал из страны. Теперь он находится в полной власти у Тартюфа, который в любой момент может воспользоваться компроматом.

О случившемся узнает госпожа Пернель и никак не может поверить в то, что ее любимец оказался прожженным обманщиком.

Явления IV–VIII

Валер приносит известие о том, что Тартюф успел очернить Оргона перед королем, и ему нужно как можно быстрее бежать из страны. В этот момент в доме появляется Тартюф в сопровождении офицера. Однако представитель власти арестовывает не Оргона, а Тартюфа.

Офицер поясняет, что мудрый и справедливый монарх быстро раскусил подлую натуру святоши. Он прощает Оргону хранение ларца, а также «державной властию уничтожает он значенье дарственной». На радостях Оргон торопится высказать свою благодарность повелителю и приступить к приготовлениям свадьбы Марианы и Валера.

Акт четвертый: разоблачение лжеца

Оргон возвращается с брачным контрактом для дочери. Мариана умоляет отца не заставлять ее подписывать собственный приговор, ведь она не испытывает к Тартюфу нежных чувств, напротив, считает его омерзительным. Оргон утверждает, что брак с неприятным человеком – благородный поступок, поскольку отвращение умерщвляет плоть. Эльмира поражена бескомпромиссной слепотой мужа и задается вопросом: поверит ли Оргон в нечестивость Тартюфа, если увидит доказательство собственными глазами? Оргон настолько уверен в праведности гостя, что готов быть свидетелем разговора Эльмиры и Тартюфа.

Эльмира просит мужа спрятаться под стол и зовет Тартюфа. Сначала гость насторожен внезапной переменой настроения хозяйки, но Эльмира убеждает его, что женщинам свойственна нерешительность в делах сердечных. Тартюф же требует «осязаемого залога» чувств и убеждает Эльмиру, что секретная связь не есть грех и Оргон настолько глуп, что не поверит в предательство Тартюфа, даже если увидит измену своими глазами.

Возмущенный Оргон требует, чтобы Тартюф немедленно убрался из его дома, на что мерзавец отвечает: дом теперь принадлежит ему, и убраться должен Оргон. К тому же сейф с секретными бумагами, которые Оргон хранил по просьбе друга, находится в руках Тартюфа, теперь в его руках не только состояние Оргона, но и его жизнь.

Мольер «Тартюф» в сокращении

Мольер «Тартюф» краткое содержание для читательского дневника:

В доме господина Оргона все идет не так как надо, по крайней мере, для домочадцев, которые просто были недовольны тем, что их отец и муж госпожи Оргон – ведет себя таким образом. Ведь он разрешил поселить в своем доме одному человеку, который являлся праведником, и кем-то вроде служителя церкви.

Его звали господин Тартюф. Этот человек на самом деле был обманщиком, которому требовалось жилье, крыша над головой, но кроме этого он решил посягнуть на нечто большее, что вообще сильно разгневало все семейство. Господин Оргон сам не видел, что он сделал, так как он не особо хорошо разбирался в людях, и ему казалось, что господин Тартюф заслуживает всяческого преклонения перед ним.

Но его родные не разделяли его мнения. Ведь они видели – насколько ужасен этот человек, прикрываясь Библией, умными словами и улыбками. Когда он стал жить у них в доме, он сразу же стал всем заправлять, и ему подчинялся хозяин дома, чтобы всего ужасней. Всей семье пришлось много вытерпеть от него, так как он использовал против них собственного их отца. Именно потому все так возненавидели его.

Но сам отец этого не понимал, — ведь как его родные могли гневаться и клеветать на такого человека, просто святого. Именно это и рассердило отца. Дочь господина Оргона была еще незамужней, но она хотела выйти замуж за одного юношу, и до того времени, как появился этот незваный гость, отец семейства почти дал разрешение им пожениться. Но теперь он вроде как медлил с этим решением.

И когда сам бедный жених напрямую спросил у отца его любимой – тот ответил, что хочет породниться с господином Тартюфом, так как он считает его достойным и просто – напросто почти святым, если не таким уж. Это просто ошеломило его дочь, но скромная по натуре, она не решилась перечить вспыльчивому в этом случае, отцу. Но другие ее родные были еще больше шокированы глупостью и неведением отца их.

Все, кроме господина Оргона и его матери, видели – насколько ужасен и лицемерен господин Тартюф, который испортил им тихую и радостную жизнь. Ведь своими нравоучениями он разогнал всех друзей из их дома, настраивал их отца против всех домашних, занял, чуть ли не командование всей семьей.

А теперь он еще хотел жениться на дочери хозяина дома, что еще больше воспротивило всех против господина Тартюфа. Теперь все домашние собрались – и планирую, как бы уберечь себя и свою домашнюю девочку, сестру и дочь от негодяя хитрого и подлого – господина тартюфа. Они стараются что-либо придумать, чтобы как-то вывести на чистую воду этого негодяя.

Дорина, их служанка, очень умная девушка, решила все устроить. Она подозревала, что сам святоша не равнодушен к жене самого хозяина дома, а именно потому она предложила поговорить госпоже Эльмире с Тартюфом, и тогда он стал уверять ее, что любит ее. Это очень удивило госпожу, и в какой-то мере, она решила этим воспользоваться. Жена уговорила Оргона залезть под стол и подслушать их беседу.

Он так и сделал, и подслушал разговор, в котором господин Тартюф приставал к его жене, признаваясь в любви, и касаясь даже ее, чему та старалась воспрепятствовать. Тогда господин Оргон очень разгневался, и выгнал из дома подлого мошенника, который грозил расплатой, потому что хозяин дома уже успел в какой-то мере изменить завещание. Но все обошлось, так как милостивый король смог воспрепятствовать этому.

Акт пятый: торжество справедливости

Вся семья сильно опечалена таким поворотом событий и каждый раздумывает над планом действий, когда в дом входит нотариус с требованием до утра освободить дом. Вернувшийся Дамис грозится убить мерзавца, но Клеонт убеждает юношу, что насилием проблемы не решить.

В дом входит Валер со страшной новостью: Тартюф отнес документы королю, обвинив Оргона, верного слугу короля, в предательстве. Валер предлагает увезти всю семью и помочь им укрыться от гнева короля. В этот самый момент возвращается Тартюф в сопровождении приставов и сообщает, что путь Оргона с этого момента ведет только в тюрьму, ведь он пришел арестовать предателя именем короля, которому обязан служить верой и правдой.

Оргон и его домочадцы обескуражены дальнейшим поворотом событий: приставы берут под арест самого Тартюфа. Офицеры объясняют удивленному семейству, что умный и проницательный король давно прослышал о пагубном влиянии Тартюфа на своего верного слугу и приказал провести расследование, которое показало, что мошенник давно промышляет обманом и имя его вовсе не Тартюф. Король своей волей аннулировал дарственные бумаги и простил Оргону сокрытие документов в память о его верной службе.

Короткий пересказ «Тартюф» Мольера

Краткое содержание «Тартюф» Мольер:

В доме почтенного Оргона по приглашению хозяина обосновался некий г‑н Тартюф. Оргон души в нем не чаял, почитая несравненным образцом праведности и мудрости: речи Тартюфа были исключительно возвышенны, поучения — благодаря которым Оргон усвоил, что мир являет собой большую помойную яму, и теперь и глазом не моргнул бы, схоронив жену, детей и прочих близких — в высшей мере полезны, набожность вызывала восхищение; а как самозабвенно Тартюф блюл нравственность семейства Оргона…

Из всех домочадцев восхищение Оргона новоявленным праведником разделяла, впрочем, лишь его матушка г‑жа Пернель. Эльмира, жена Оргона, её брат Клеант, дети Оргона Дамис и Мариана и даже слуги видели в Тартюфе того, кем он и был на самом деле — лицемерного святошу, ловко пользующегося заблуждением Оргона в своих немудрёных земных интересах: вкусно есть и мягко спать, иметь надёжную крышу над головой и ещё кой-какие блага.

Домашним Оргона донельзя опостылели нравоучения Тартюфа, своими заботами о благопристойности он отвадил от дома почти всех друзей. Но стоило только кому-нибудь плохо отозваться об этом ревнителе благочестия, г‑жа Пернель устраивала бурные сцены, а Оргон, тот просто оставался глух к любым речам, не проникнутым восхищением перед Тартюфом.

Когда Оргон возвратился из недолгой отлучки и потребовал от служанки Дорины отчёта о домашних новостях, весть о недомогании супруги оставила его совершенно равнодушным, тогда как рассказ о том, как Тартюфу случилось объесться за ужином, после чего продрыхнуть до полудня, а за завтраком перебрать вина, преисполнила Оргона состраданием к бедняге.

Дочь Оргона, Мариана, была влюблена в благородного юношу по имени Валер, а её брат Дамис — в сестру Валера. На брак Марианы и Валера Оргон вроде бы уже дал согласие, но почему-то все откладывал свадьбу.

Дамис, обеспокоенный собственной судьбой, — его женитьба на сестре Валера должна была последовать за свадьбой Марианы — попросил Клеанта разузнать у Оргона, в чем причина промедления. На расспросы Оргон отвечал так уклончиво и невразумительно, что Клеант заподозрил, не решил ли тот как-то иначе распорядиться будущим дочери.

Каким именно видит Оргон будущее Марианы, стало ясно, когда он сообщил дочери, что совершенства Тартюфа нуждаются в вознаграждении, и таким вознаграждением станет его брак с ней, Марианой. Девушка была ошеломлена, но не смела перечить отцу.

За неё пришлось вступиться Дорине: служанка пыталась втолковать Оргону, что выдать Мариану за Тартюфа — нищего, низкого душой урода — значило бы стать предметом насмешек всего города, а кроме того — толкнуть дочь на путь греха, ибо сколь бы добродетельна ни была девушка, не наставлять рога такому муженьку, как Тартюф, просто невозможно. Дорина говорила очень горячо и убедительно, но, несмотря на это, Оргон остался непреклонен в решимости породниться с Тартюфом.

Мариана была готова покориться воле отца — так ей велел дочерний долг. Покорность, диктуемую природной робостью и почтением к отцу, пыталась преобороть в ней Дорина, и ей почти удалось это сделать, развернув перед Марианой яркие картины уготованного им с Тартюфом супружеского счастья.

Но когда Валер спросил Мариану, собирается ли она подчиниться воле Оргона, девушка ответила, что не знает. В порыве отчаяния Валер посоветовал ей поступать так, как велит отец, тогда как сам он найдёт себе невесту, которая не станет изменять данному слову; Мариана отвечала, что будет этому только рада, и в результате влюблённые чуть было не расстались навеки, но тут вовремя подоспела Дорина. Она убедила молодых людей в необходимости бороться за своё счастье.

Но только действовать им надо не напрямик, а окольными путями, тянуть время, а там уж что-нибудь непременно устроится, ведь все — и Эльмира, и Клеант, и Дамис — против абсурдного замысла Оргона, Дамис, настроенный даже чересчур решительно, собирался как следует приструнить Тартюфа, чтобы тот и думать забыл о женитьбе на Мариане. Дорина пыталась остудить его пыл, внушить, что хитростью можно добиться большего, нежели угрозами, но до конца убедить его в этом ей не удалось.

Подозревая, что Тартюф неравнодушен к жене Оргона, Дорина попросила Эльмиру поговорить с ним и узнать, что он сам думает о браке с Марианой. Когда Дорина сказала Тартюфу, что госпожа хочет побеседовать с ним с глазу на глаз, святоша оживился.

Поначалу, рассыпаясь перед Эльмирой в тяжеловесных комплиментах, он не давал ей и рта раскрыть, когда же та наконец задала вопрос о Мариане, Тартюф стал заверять её, что сердце его пленено другою. На недоумение Эльмиры — как же так, человек святой жизни и вдруг охвачен плотской страстью? — её обожатель с горячностью отвечал, что да, он набожен, но в то же время ведь и мужчина, что мол сердце — не кремень…

Тут же без обиняков Тартюф предложил Эльмире предаться восторгам любви. В ответ Эльмира поинтересовалась, как, по мнению Тартюфа, поведёт себя её муж, когда услышит о его гнусных домогательствах. Перепуганный кавалер умолял Эльмиру не губить его, и тогда она предложила сделку: Оргон ничего не узнает, Тартюф же, со своей стороны, постарается, чтобы Мариана как можно скорее пошла под венец с Валером.

Все испортил Дамис. Он подслушал разговор и, возмущённый, бросился к отцу. Но, как и следовало ожидать, Оргон поверил не сыну, а Тартюфу, на сей раз превзошедшему самого себя в лицемерном самоуничижении. В гневе он велел Дамису убираться с глаз долой и объявил, что сегодня же Тартюф возьмёт в жены Мариану. В приданое Оргон отдавал будущему зятю все своё состояние.

Клеант в последний раз попытался по-человечески поговорить с Тартюфом и убедить его примириться с Дамисом, отказаться от неправедно приобретённого имущества и от Марианы — ведь не подобает христианину для собственного обогащения использовать ссору отца с сыном, а тем паче обрекать девушку на пожизненное мучение. Но у Тартюфа, знатного ритора, на все имелось оправдание.

Мариана умоляла отца не отдавать её Тартюфу — пусть он забирает приданое, а она уж лучше пойдёт в монастырь. Но Оргон, кое-чему научившийся у своего любимца, глазом не моргнув, убеждал бедняжку в душеспасительности жизни с мужем, который вызывает лишь омерзение — как-никак, умерщвление плоти только полезно.

Наконец не стерпела Эльмира — коль скоро её муж не верит словам близких, ему стоит воочию удостовериться в низости Тартюфа. Убеждённый, что удостовериться ему предстоит как раз в противном — в высоконравственности праведника, — Оргон согласился залезть под стол и оттуда подслушать беседу, которую будут наедине вести Эльмира и Тартюф.

Тартюф сразу клюнул на притворные речи Эльмиры о том, что она якобы испытывает к нему сильное чувство, но при этом проявил и известную расчётливость: прежде чем отказаться от женитьбы на Мариане, он хотел получить от её мачехи, так сказать, осязаемый залог нежных чувств. Что до нарушения заповеди, с которым будет сопряжено вручение этого залога, то, как заверял Эльмиру Тартюф, у него имеются свои способы столковаться с небесами.

Услышанного Оргоном из-под стола было достаточно, чтобы наконец-то рухнула его слепая вера в святость Тартюфа. Он велел подлецу немедленно убираться прочь, тот пытался было оправдываться, но теперь это было бесполезно. Тогда Тартюф переменил тон и, перед тем как гордо удалиться, пообещал жестоко поквитаться с Оргоном.

Угроза Тартюфа была небезосновательной: во-первых, Оргон уже успел выправить дарственную на свой дом, который с сегодняшнего дня принадлежал Тартюфу; во-вторых, он доверил подлому злодею ларец с бумагами, изобличавшими его родного брата, по политическим причинам вынужденного покинуть страну.

Надо было срочно искать какой-то выход. Дамис вызвался поколотить Тартюфа и отбить у него желание вредить, но Клеант остановил юношу — умом, утверждал он, можно добиться большего, чем кулаками. Домашние Оргона так ещё ничего не придумали, когда на пороге дома объявился судебный пристав г‑н Лояль. Он принёс предписание к завтрашнему утру освободить дом г‑на Тартюфа. Тут руки зачесались уже не только у Дамиса, но и у Дорины и даже самого Оргона.

Как выяснилось, Тартюф не преминул использовать и вторую имевшуюся у него возможность испортить жизнь своему недавнему благодетелю: Валер принёс известие о том, что негодяй передал королю ларец с бумагами, и теперь Оргону грозит арест за пособничество мятежнику-брату. Оргон решил бежать пока не поздно, но стражники опередили его: вошедший офицер объявил, что он арестован.

Вместе с королевским офицером в дом Оргона пришёл и Тартюф. Домашние, в том числе и наконец прозревшая г‑жа Пернель, принялись дружно стыдить лицемерного злодея, перечисляя все его грехи. Тому это скоро надоело, и он обратился к офицеру с просьбой оградить его персону от гнусных нападок, но в ответ, к великому своему — и всеобщему — изумлению, услышал, что арестован.

Как объяснил офицер, на самом деле он явился не за Оргоном, а для того, чтобы увидеть, как Тартюф доходит до конца в своём бесстыдстве. Мудрый король, враг лжи и оплот справедливости, с самого начала возымел подозрения относительно личности доносчика и оказался как всегда прав — под именем Тартюфа скрывался негодяй и мошенник, на чьём счету великое множество тёмных дел.

Своею властью государь расторг дарственную на дом и простил Оргона за косвенное пособничество мятежному брату. Тартюф был с позором препровождён в тюрьму, Оргону же ничего не оставалось, кроме как вознести хвалу мудрости и великодушию монарха, а затем благословить союз Валера и Марианы.

Читайте: Комедия Фонвизина «Бригадир» написана в 1869 году. Традиционная для 18 века интермедия-фарс. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Бригадир» для читательского дневника или подготовки к уроку литературы. По легенде, князь Потёмкин именно о ней сказал: «Умри, Денис, лучше не напишешь».

«Тартюф»: анализ пьесы

Данное произведение является одним из «взрослых» творений автора. Комедия Мольера «Тартюф» — это яркий пример постепенного отхода от формы французского фарса, в которой он писал раньше. В пьесе затрагиваются темы противостояния правды и лжи. Автор показывает, насколько пагубным может быть влияние людей, для которых обман является профессией.

Как доказывает предложенное выше краткое содержание, Тартюф – обманщик, и не самый лучший. Как бы ни притворялся жулик, а его истинное лицо рано или поздно открывается. Злоба, зависть и желание разбогатеть управляют Тартюфом, и он готов лишить своего бывшего благодетеля не только богатства, но и свободы, а может, и жизни.

Социальная критика и сатира в этой комедии имеют более индивидуальную направленность, ведь Тартюф не является представителем определенного класса и влияние его ограничивается лишь индивидуальными способностями к манипулированию. Этим и страшен такой тип людей, как Тартюф: они способны извратить даже такие возвышенные чувства, как благочестие и вера.

Недоросль. Бригадир (сборник) читать онлайн бесплатно

Денис Фонвизин

Недоросль. Бригадир (сборник)

Недоросль

Комедия в пяти действиях

Действующие лица

Простаков.

Г-жа Простакова, жена его.

Митрофан, сын их, недоросль.

Еремеевна, мама Митрофанова.

Правдин.

Стародум.

Софья, племянница Стародума.

Милон.

Скотинин, брат г-жи Простаковой.

Кутейкин, семинарист.

Цыфиркин, отставной сержант.

Вральман, учитель.

Тришка, портной.

Слуга Простакова.

Камердинер Стародума.

Действие в деревне Простаковых.

Действие первое

Г-жа Простакова, Митрофан, Еремеевна.

Г-жа Простакова(осматривая кафтан на Митрофане). Кафтан весь испорчен. Еремеевна, введи сюда мошенника Тришку. (Еремеевна отходит.) Он, вор, везде его обузил. Митрофанушка, друг мой! Я чаю, тебя жмет до смерти. Позови сюда отца.

Митрофан отходит.

Г-жа Простакова, Еремеевна, Тришка.

Г-жа Простакова(Тришке). А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Дитя, первое, растет; другое, дитя и без узкого кафтана деликатного сложения. Скажи, болван, чем ты оправдаешься?

Тришка. Да ведь я, сударыня, учился самоучкой. Я тогда же вам докладывал: ну, да извольте отдавать портному.

Г-жа Простакова. Так разве необходимо надобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько. Экое скотское рассуждение!

Тришка. Да вить портной-то учился, сударыня, а я нет.

Г-жа Простакова. Ища он же и спорит. Портной учился у другого, другой у третьего, да первоет портной у кого же учился? Говори, скот.

Тришка. Да первоет портной, может быть, шил хуже и моего.

Митрофан(вбегает). Звал батюшку. Изволил сказать: тотчас.

Г-жа Простакова. Так поди же вытащи его, коли добром не дозовешься.

Митрофан. Да вот и батюшка.

Те же и Простаков.

Г-жа Простакова. Что, что ты от меня прятаться изволишь? Вот, сударь, до чего я дожила с твоим потворством. Какова сыну обновка к дядину сговору? Каков кафтанец Тришка сшить изволил?

Простаков(от робости запинаясь). Ме… мешковат немного.

Г-жа Простакова. Сам ты мешковат, умная голова.

Простаков. Да я думал, матушка, что тебе так кажется.

Г-жа Простакова. А ты сам разве ослеп?

Простаков. При твоих глазах мои ничего не видят.

Г-жа Простакова. Вот каким муженьком наградил меня Господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко.

Простаков. В этом я тебе, матушка, и верил и верю.

Г-жа Простакова. Так верь же и тому, что я холопям потакать не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи…

Те же и Скотинин.

Скотинин. Кого? За что? В день моего сговора! Я прошу тебя, сестрица, для такого праздника отложить наказание до завтрева; а завтра, коль изволишь, я и сам охотно помогу. Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою. Да за что ж ты так прогневалась?

Г-жа Простакова. Да вот, братец, на твои глаза пошлюсь. Митрофанушка, подойди сюда. Мешковат ли этот кафтан?

Скотинин. Нет.

Простаков. Да я и сам уже вижу, матушка, что он узок.

Скотинин. Я и этого не вижу. Кафтанец, брат, сшит изряднехонько.

Г-жа Простакова(Тришке). Выйди вон, скот. (Еремеевне.) Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать ребенку. Вить, я чаю, скоро и учители придут.

Еремеевна. Он уже и так, матушка, пять булочек скушать изволил.

Г-жа Простакова. Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть.

Еремеевна. Да во здравие, матушка. Я вить сказала это для Митрофана же Терентьевича. Протосковал до самого утра.

Г-жа Простакова. Ах, Мати Божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка?

Читать дальше

Краткое содержание Астафьев Далекая и близкая сказка для читательского дневника

Автор рассказа «Далекая и близкая сказка» В. П. Астафьев повествует о том, что все жители одной из деревень с опаской относились к Васе-поляку – хромоногому мужчине, который безустанно ухаживал за могилками своих родителей. Лишь безбоязненные местные мальчишки посещали иногда его караулку, подглядывая в окна. Этот человек отличался от остальных тем, что носил очки, так как зрение его было слабым, а из окон его дома иногда слышались звуки скрипки. Все это вызывало у остальных жителей осторожность. Кроме того, его считали «не от мира сего», хотя ценили его трудолюбие и скромность, жалели и иногда помогали, кто чем мог.

Рассказчик вспоминает о первых своих трудовых днях, проведенных в этом местечке. Но главное его незабываемое впечатление было связано с игрой Васи на скрипке. Эта музыка казалась ему печальной, она будто рассказывала о многом, но казалась тревожной и нагоняла страх. В душе мальчика она вызвала боль о потере близких людей, которые покоились теперь на местном кладбище. Однажды, когда мелодия прекратилась, рассказчик решил посетить место, где жил Вася. По просьбе гостя музыкант вновь заиграл. От его музыки замирало сердце, казалось, что даже в печи веселее играл огонь. В этот вечер Вася поведал о том, что мелодия принадлежит тому, кого давно уже нет в живых. Однако память о родине, которой она была посвящена, осталась живой в этой музыке. Человек не может быть сиротой, если в его душе и памяти звучит эта мелодия. В эту ночь на берегу Енисея рассказчик не чувствовал страха и одиночества, так как был рядом с «близкой и чужой родиной».

Спустя некоторое время Вася умер. Его отсутствие теперь заметили все жители деревни. Даже через несколько лет «с печальным вздохом» вспоминал его каждый. После его ухода в мир иной стало понятно, что для многих он был защитником, который незаметно учил смирению и доброте окружающих. Рассказчик за несколько минут успел положить в гроб умершего его музыкальный инструмент, за которой зорко следила бабка богомолка, желая получить за нее деньги. После похорон Васи-поляка на душе стало пусто. У рассказчика не было сил продолжать свой путь, настолько он был поглощен горем, утратой этого человека, который стал ему родным. Но оказалось, что мальчик ничего о нем не знал. Единственным человеком, который подробно рассказал о судьбе Васи, стала бабушка рассказчика. Однажды вечером перед сном она поведала о его предках, которые оказались выходцами из Польши. Они давно погибли, поэтому сын чувствовал нестерпимую тоску по ним.

Очередное воспоминание рассказчика было связано с военными действиями, во время которых он, будучи военным человеком, посетил один польский разрушенный город. Это происходило гораздо позднее, много лет спустя. Тяжело ему было, стоя на посту, осознавать всю разруху, которую принесла война. В это время населенные пункты напоминали «горящие котлы», из которых выбирались не все.

Наблюдая толпы проходящих бездомных людей, вражеские самолеты, плачущих детей, рассказчик неожиданно услышал знакомые звуки. Игра органа доносилась из соседнего дома. Это оказалась та самая мелодия из детства, которая раньше пугала, вызывала восторг, печаль и слезы. При подобных обстоятельствах спустя много лет для рассказчика она открылась с другой стороны. Стала путеводной нитью в реальность, при этом мужчина безбоязненно воспринимал эту действительность. Это было напоминание Васиной скрипки, детских беззаботных лет. Автор осознавал в этот момент силу необыкновенной музыки, которая «глушила разрывы снарядов». Она успокаивала, настраивала на лучшее, придавала сил, и заставляла верить в то, что враг будет повержен.

Рассказ учит преданности родине, умению ценить и любить близких людей.

Оцените произведение: Голосов: 45

Читать краткое содержание Далекая и близкая сказка. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Астафьев. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Далекая и близкая сказка

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Фонвизин Недоросль кратко и по дейстаиям

    Знаменитая комедия показывает нам семью Простаковых, где одним из главных героев оказывается глупый подросток Митрофанушка, который совсем не учится.

  • Краткое содержание Пушкин Русалка

    Познакомившись с творчеством А.С. Пушкина с первых строк влюбляешься в его произведения. Они не похожи друг на друга по сюжету, но так узнаваемы по слогу. Русалка Александра Сергеевича Пушкина заставляет задуматься

  • Краткое содержание Белый Клык Джек Лондон

    В повести рассказывается о жизни полуволка-полусобаки по имени Белый Клык. Он рождается в Северной Глуши и попадает в стойбище индейцев, где к нему относятся недружелюбно, как собаки, так и люди

  • Краткое содержание Чехов О любви

    Алехин знакомится с семьей Лугановичей и становится в их доме частым гостем. Но со временем и он, и Анна Алексеевна понимают, что любят друг друга. Однако страхи разрушить свою налаженную жизнь, обидеть близких людей

  • Краткое содержание Кровавая свадьба Лорка

    В доме Жениха, расположенной в испанской деревушке, сидит его Мать. Видя в руках сына нож, начинает гневно ругаться и посылать проклятья тем, кто создал оружие. С той поры, как ее супруг и старший ребенок умерли от ножевого ранения в драке

о чем написан романа и как построен план произведения


Одно из самых знаменитых шотландских литературных произведений – это история о вражде норманнов и саксов. Вальтер Скотт роман «Айвенго», краткое содержание которого можно прочитать ниже, написал в далеком 1819 году, но и сегодня он невероятно популярен. О чем же произведение?

«Айвенго»: краткое содержание

Если времени читать или слушать книгу на русском языке полностью нет, то всегда можно найти ее в кратком изложении по главам, в котором будут освещены все основные события.

Недостаток краткого описания в том, что оно никогда не сможет передать полноту характеров персонажей и объяснить логику их поступков.

В 19 веке роман, который написал Вальтер Скотт, стал классикой приключенческого жанра.

Автор описывает тяжелые времена для Англии, когда в стране шла война между норманнами и англосаксами. Помимо противостояния этих двух племен, описывается еще одна проблема. Народ теряет правителя: король Ричард пленен австрийским правителем, а принц Джон в это время готовит захват трона, призывая к мятежу и восстанию.

Это интересно! Брифли Легкое дыхание: читаем краткое содержание

Разбить на части и проследить события романа по главам будет сложно, поскольку в нем всего 43 главы, но гораздо проще и правильнее будет ознакомиться с основными событиями. План выглядит следующим образом:

  1. Король Ричард по кличке «Львиное Сердце» попадает в плен к правителю Австрии. В это время в Англии брат короля устраивает восстание, желая захватить трон.
  2. Подробно описываются желания Седрика Сакса, а также отношения леди Ровены и Уилфреда. Изгнание последнего.
  3. Уилфред спасает во время путешествия еврея.
  4. Неподалеку от города Ашби проходит турнир, в котором побеждает тот, кто называет себя «Лишенным наследства». Королева красоты делает свой выбор.
  5. Айвенго серьезно ранен. Черный рыцарь помогает раненому.
  6. Король Львиное сердце оказывается на свободе. Его брат всеми силами пытается сохранить трон в своих руках.
  7. Отряд Сакса оказывается в плену у де Браси.
  8. Замок в осаде. Пожар и похищение Ревекки.
  9. Король Ричард прибывает в Англию.
  10. Захватчик трона Джон в смятении вместе со своими сторонниками. Ревекку судят.
  11. Стороны доказывают свою истину в бою. Робин Гуд, он же Локсли, спасает Черного рыцаря.
  12. Ревекка спасена.
  13. Король Львиное сердце прощает предателя-брата.
  14. Айвенго женится, а Ревекка уезжает.
  15. Воспоминания о Ревекке.

Интересно знать! Вальтер Скотт изначально хотел издать книгу под псевдонимом, чтобы «соперничать» с самим собой другими книгами.

Зная план событий романа в сокращении и основные сюжетные линии, следует ознакомиться с произведением, разбив его на части.

Завязка и развитие событий

Описание событий начинается спустя 30 лет после знаменитой битвы при Гастингсе, в которой англосаксы были побеждены норманнами под предводительством Вильгельма Завоевателя.

Скотт представляет в завязке главных героев: Уилфреда Айвенго, отец которого благородный сэр Седрик Роттервудский.

Сэр Седрик очень горько переживает захват Англии норманнами и мечтает их изгнать, для этого необходимо женить свою воспитанницу леди Ровену на последнем потомке короля саксов Альфреде.

Планы отца нарушает собственный сын – он влюблен в Ровену, чувство взаимно и молодые люди мечтают пожениться. Не желая изменять собственные планы, сэр Седрик решает изгнать сына.

Это интересно! Брэдбери 451 градус по Фаренгейту: читаем краткое содержание

Король Львиное Сердце отправляется со своими войсками в Палестину в крестовый поход. Рыцарь Уилфред присоединяется к войску и участвует в сражениях, но король оказывается пленен во время возвращения на территории континентальной Европы австрийским герцогом.

Страна остается без правителя, точнее, на троне сидит принц Джон, брат короля, который мечтает занять это место навсегда. Принц является сторонником власти норманнов и держит народ Англии в тяжелых условиях, чтобы они не смогли устроить восстание против угнетателей. Айвенго возвращается на родину, едва оправившись от тяжелого ранения, но поскольку отец не желает видеть сына, то рыцарь скрывает свое имя.

Развитие событий начинается с турнира, который происходит в городке Ашби, участие в нем принимают все главные действующие лица. Первым проходит турнир по стрельбе из лука, в котором побеждает некий Йомен Локсли, а Бриан де Буагильбер, известный своим нечестивым поведением, а также его сторонник де Беф, призывают всех смельчаков сразиться с ними в честном бою.

На их вызов отвечает некий таинственный персонаж – рыцарь, называющий себя «Лишенный Наследства». Отважно сражаясь сразу с двумя противниками, он начинает проигрывать, будучи серьезно раненным, но ему на помощь приходит некий Черный рыцарь, и «Лишенный наследства» выигрывает. После поединка он объявляет дамой своего сердца леди Ровену, принимает награду от нее и, сняв шлем, падает без чувств. «Лишенный наследства» — это отважный Айвенго в крови.

Это интересно! Грибоедов Горе от ума – краткое содержание и характеристика по главам

Кульминация

В замке короля тем временем паника — захватчику Джону передали записку, в которой сказано, что брата освободили от плена, и он направляется домой в Англию.

Стремясь получить поддержку, Джон одаривает вельмож и предлагает де Браси взять в жену леди Ровену, поскольку она богата и знатна. Де Браси решает украсть Ровену у Седрика, напав на его отряд.

Седрик Сакс, несмотря на гордость за сына, не прощает его и уезжает из Ашби домой. Уилфред ранен, но о нем заботятся ранее спасенный им еврей со своей дочерью – Исаак и Ревекка. Они также уходят из Ашби и уносят раненного на носилках, а вскоре догоняют Седрика Сакса и просят присоединиться к ним, скрывая, что несут сына Седрика. Отряд двигается по лесной дороге и встречает засаду разбойников, которые берут их в плен.

Это интересно! Читаем кратчайшее содержание повести Уроки французского

Предводители разбойников – это бесчестные Буагильбер и де Браси. Сэр Седрик узнает об этом, когда видит замок, куда привезли отряд, и заявляет, что готов сражаться до смерти. Де Браси решает познакомиться поближе со своей невестой и приходит к леди Ровене, однако та отвергает предложенную любовь. Она ранее узнала, что в носилках еврея находиться раненый Уилфред, и просит де Браси помиловать любимого и спасти.

Бриан де Буагильбер, увидев дочь Исаака Ревекку, был поражен красотой. Он уговаривает девушку принять любовь и бежать вместе с ним, чтобы стать любовниками.

Девушка с негодованием отвергает предложение и говорит, что ей проще умереть, чем так жить. Решительный отказ лишь больше распаляет храмовника.

Некоторым слугам сэра Седрика удается спастись от плена, и они возвращаются к замку с несколькими отрядами свободных воинов, чтобы вызволить своего господина. Ими руководит тот же таинственный Черный рыцарь, который ранее спас сына Седрика от смерти.

Пока замок штурмуют, к раненому Уилфреду пробирается девушка-еврейка и рассказывает ему о последних событиях. Де Браси и сторонники взяты в плен, а Буагильбер похищает Ревекку и спасается бегством, когда их пытается остановить Ательстан (наследник саксов), то похититель просто проламывает ему череп мечом. В замке начинается пожар.

Интересно! Продажи книги Скотта для того времени были феноменальны: 10 000 экземпляров первого тиража разошлись за 2 недели.

Сэр Седрик благодарит своих спасителей и, унося тело Ательстана на носилках, отправляется в свое имение, чтобы похоронить предводителя саксов. Черный Рыцарь прощается со своими сторонниками и, получив в подарок от Локсли охотничий рог, пускается в дальнейший путь. Де Браси прибывает к принцу Джону и сообщает ему страшную новость: король Львиное сердце прибыл в Англию. Тот посылает убить брата своего приспешника Вольдемара Фиц-Урса.

Развязка

Буагильбер скрывается в своей обители Темплстоу, но в это же время там проходит проверка гроссмейстером Бомануаром, который решает судить найденную девушку-еврейку. Он выступает за целомудрие, а, значит, должен удалить соблазн.

Но, не имея точных доказательств любовной связи с храмовниками, Ревекке выдвигают обвинения в колдовстве. Девушка все отрицает, но понимает, что ей никто не поверит и, пытаясь защититься, требует суда поединком.

Черный Рыцарь, направляясь по своим делам, попадает в засаду Фиц-Урса, но оказывается спасенным разбойниками Локсли, которых он призвал с помощью рога. В поединке все тайны раскрываются: Черный рыцарь – это король Ричард Львиное сердце, а Локсли – это Робин Гуд. После боя в компанию отважных воинов вливается и Уилфред Айвенго, направляющийся в замок своего отца.

Это интересно! Фонвизин – Недоросль: краткое содержание пьесы по действиям

Король присоединяется к нему, и они вместе прибывают к сэру Седрику, где убеждают отдать Ровену в жены Айвенго. Тут же оказывается, что сэр Ательстан был всего лишь оглушен, и похороны отменяются. Он также присоединяется к просьбе короля, и Седрик наконец-то разрешает сыну жениться на воспитаннице леди Ровене.

Тем временем Исаак рассказывает Айвенго, что его дочь скоро может быть сожжена, если тот не спасет ее. Айвенго отправляется в обитель, где вступает в бой с храмовником Буагильбером за честь девушки. Поединок поистине становится Судом Божим, потому что Уилфред сильно ранен от меткого удара Буагильбера, но, когда в свою очередь, он едва задевает храмовника – тот падает мертвым. Ревекка спасена и покидает обитель вместе с отцом. Король Ричард занимает престол, но милует брата. Айвенго женится на Ровене, но его слишком часто посещают мысли о простой девушке-еврейке.

Полезное видео: Видеоурок — Вальтер Скотт. Роман «Айвенго»

Вывод

Приключенческий роман «Айвенго» интересен не только увлекательным стилем изложения, но и тем, что он скорочено отражает исторические события и настроения в Англии того времени. В кратком содержании романа изложены лишь главные мысли, но чтобы полностью погрузиться в ту эпоху, надо читать книгу полностью.

Вконтакте

Одноклассники

Facebook

Мой мир

Twitter

Книга: Недоросль. Бригадир — Денис Иванович Фонвизин — КнигаГо

Денис Фонвизин Недоросль. Бригадир (сборник)

Недоросль Комедия в пяти действиях

Действующие лица

Простаков.

Г-жа Простакова, жена его.

Митрофан, сын их, недоросль.

Еремеевна, мама Митрофанова.

Правдин.

Стародум.

Софья, племянница Стародума.

Милон.

Скотинин, брат г-жи Простаковой.

Кутейкин, семинарист.

Цыфиркин, отставной сержант.

Вральман, учитель.

Тришка, портной.

Слуга Простакова.

Камердинер Стародума.

Действие в деревне Простаковых.

Действие первое

Явление I

Г-жа Простакова, Митрофан, Еремеевна.

Г-жа Простакова (осматривая кафтан на Митрофане). Кафтан весь испорчен. Еремеевна, введи сюда мошенника Тришку. (Еремеевна отходит.) Он, вор, везде его обузил. Митрофанушка, друг мой! Я чаю, тебя жмет до смерти. Позови сюда отца.

Митрофан отходит.

Явление II

Г-жа Простакова

, Еремеевна, Тришка.

Г-жа Простакова (Тришке). А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Дитя, первое, растет; другое, дитя и без узкого кафтана деликатного сложения. Скажи, болван, чем ты оправдаешься?

Тришка. Да ведь я, сударыня, учился самоучкой. Я тогда же вам докладывал: ну, да извольте отдавать портному.

Г-жа Простакова. Так разве необходимо надобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько. Экое скотское рассуждение!

Тришка. Да вить портной-то учился, сударыня, а я нет.

Г-жа Простакова. Ища он же и спорит. Портной учился у другого, другой у третьего, да первоет портной у кого же учился? Говори, скот.

Тришка. Да первоет портной, может быть, шил хуже и моего.

Митрофан (вбегает). Звал батюшку. Изволил сказать: тотчас.

Г-жа Простакова. Так поди же вытащи его, коли добром не дозовешься.

Митрофан. Да вот и батюшка.

Явление III

Те же и Простаков.

Г-жа Простакова. Что, что ты от меня прятаться изволишь? Вот, сударь, до чего я дожила с твоим потворством. Какова сыну обновка к дядину сговору? Каков кафтанец Тришка сшить изволил?

Простаков (от робости запинаясь). Ме… мешковат немного.

Г-жа Простакова. Сам ты мешковат, умная голова.

Простаков. Да я думал, матушка, что тебе так кажется.

Г-жа Простакова. А ты сам разве ослеп?

Простаков. При твоих глазах мои ничего не видят.

Г-жа Простакова. Вот каким муженьком наградил меня Господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко.

Простаков. В этом я тебе, матушка, и верил и верю.

Г-жа Простакова. Так верь же и тому, что я холопям потакать не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи…

Явление IV

Те же и Скотинин.

Скотинин

. Кого? За что? В день моего сговора! Я прошу тебя, сестрица, для такого праздника отложить наказание до завтрева; а завтра, коль изволишь, я и сам охотно помогу. Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою. Да за что ж ты так прогневалась?

Г-жа Простакова. Да вот, братец, на твои глаза пошлюсь. Митрофанушка, подойди сюда. Мешковат ли этот кафтан?

Скотинин. Нет.

Простаков. Да я и сам уже вижу, матушка, что он узок.

Скотинин. Я и этого не вижу. Кафтанец, брат, сшит изряднехонько.

Г-жа Простакова (Тришке). Выйди вон, скот. (Еремеевне.) Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать ребенку. Вить, я чаю, скоро и учители придут.

Еремеевна. Он уже и так, матушка, пять булочек скушать изволил.

Г-жа Простакова. Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть.

Еремеевна. Да во здравие, матушка. Я вить сказала это для Митрофана же Терентьевича. Протосковал до самого утра.

Г-жа Простакова. Ах, Мати Божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка?

Митрофан. Так, матушка. Вчера после ужина схватило.

Скотинин. Да видно, брат, поужинал ты плотно.

Митрофан. А я,

Читать произведение недоросль полное содержание

Главная → Драматургия → Фонвизин Денис Иванович → Недоросль. Размер шрифта: Гарнитура:Georgia Verdana Arial Цвет фона: Режим чтения: F11 Добавить закладку: Ctrl+D.Описание произведения: Произведение Недоросль было написано в 1781 году известным русским писателем Денисом Фонвизиным.Читайте ниже краткое содержание комедии Недоросль.

Недоросль Фонвизин в кратком изложении: краткое и полное содержание, сочинения, аудиокниги.Но проверить утверждение она не может, ибо неграмотна. Её муж и брат тоже читать не горазды. Их выручает постоялец Правдин.

Действие второе («Недоросль», краткое содержание по
  • Софья предлагает ей прочесть письмо, но та не умеет читать и говорит, что она «не так воспитана».На этом завершается «Недоросль» (краткое содержание по действиям).»Недоросль»: классицизм и реализм в произведении.
Недоросль» краткое содержание по главам KtoiKak.com
  • Формат:
  • Скачиваний: 236
  • Language: Русский
  • Released: января 20, 2018, 10:04 pm
  • Publisher:

“Недоросль”, краткое содержание

Недоросль — Фонвизин Денис скрыть содержание

Чтобы понять короткое содержание го главам или по действием пьесы Недоросль» лучше сначала ознакомится с действующими лицами.ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ пьесы Фонвизина Недоросль». ЯВЛЕНИЕ Софья читает книгу и ждет дядю. […]

Вариант краткого содержания комедии Фонвизина «Недоросль» 1.ЯВЛЕНИЕ I Софья читает книгу и ждет дядю. ЯВЛЕНИЕ II Стародум видит книгу Софьи и говорит, что автор “Телемака” не может написать плохую книгу.

Недоросль — краткое содержание 5 действий пьесы

Краткое содержание Фонвизин Недоросль за 2 минуты

скрыть содержание. Денис Фонвизин Недоросль Комедия в пяти действиях.Полный текст книги (читать онлайн): Недоросль. Скачать эту книгу (68k) в формате: fb2, lrf, epub, mobi, txt, html.

Зачем нужно читать книги. Конкурс – “Как я полюбил книги”. Как выбрать электронную книгу для чтения электронных книг?Другие произведения автора. “Недоросль”: краткое содержание пьесы Дениса Фонвизина.

Читать онлайн «И дольше века длится день [= Буранный полустанок]» автора Айтматов Чингиз Торекулович


Степь и железная дорога

Один из лучших романов Ай. За него писатель получил Государственную премию СССР. «Буранный полустанок», краткое содержание которого часто пересказывается в разных источниках, — это роман с философской направленностью. Начинается произведение с описания места действия. Это бескрайняя степь со скудной растительностью – почти пустыня. В романе она называется Сары-Озеки. Прообразом этой местности является территория, окружающая космодром Байконур в Казахстане. Недалеко от огромного взлетного поля проходит железная дорога.

«Буранный полустанок», краткое содержание которого мы изложим в статье, читается легко. Чего нельзя сказать о большинстве сложных в смысловом отношении книг. В начале романа автор противопоставляет природу (поведение лисицы) и бездушную цивилизацию, связанную с железной дорогой. Непрерывно мчащиеся поезда оставляют в степи грохот и мусор, пугают зверей. Однако именно цивилизация дает местным жителям материальные блага. Не случайно лисица, превозмогая страх, возвращается к железнодорожному полотну, чтобы найти объедки.

«И дольше века длится день»: краткое содержание

Место действия – железнодорожная станция Торетам, расположенная недалеко от космодрома Байконур, мимо которой постоянно проходят поезда.

Железное полотно с двух сторон окружает великая степь-пустыня Сары-Озеки. Неподалеку есть разъезд Боранлы-Буранный, где работает стрелочником Едигей. Ночи на смене он проводит в небольшой будке. В одно такое дежурство к нему приходит его жена Укубала и рассказывает о смерти его друга Казангапа.

Тридцать лет прошло с тех пор, как демобилизовали Едигея в сорок четвертом году после контузии. Тогда врач пообещал ему, что через год он поправится, но в тот момент любая физическая работа была для него непосильна. Тогда они с женой и решили попробовать устроиться на железную дорогу, вдруг найдется место дворника или охранника.

Тогда-то Казангап, с которым семейная пара случайно познакомилась, позвал их на Боранлы-Бураный. Когда они только приехали, Едигей и не подозревал, что вся его оставшаяся жизнь пройдет в этом пустынном, малонаселенном и безводном месте. И все это время рядом был Казангап, постоянно помогавший. Постепенно и их семьи сдружились, стали как родные.

Главные персонажи

После описания арены будущих событий писатель знакомит нас с героями романа «Буранный полустанок». Краткое содержание следующих страниц связано с образом Едигея. Он работает обходчиком путей на Буранном полустанке много лет. Ему 61 год. Свой труд он начал сразу после войны. Живет Едигей в поселке из восьми домов, среди которых есть глинобитные мазанки. Его жена Укубала так же стара, как и он. Едигей – человек твердого характера, ведь только сильные люди выживают в сарозеках.

В романе «Буранный полустанок», краткое содержание которого вы читаете, мало действующих лиц. Едигей – настоящий труженик. Работал всегда только на совесть. Когда метели и вьюги заметали железнодорожные пути, он со своим другом Казангапом лопатами очищал десятки метров снежных заносов. Молодые путейщики смеялись над таким героизмом, называли стариков дураками. В начале книги Казангап умирает.

Популярные сегодня пересказы

  • Лошадиная фамилия — краткое содержание рассказа Чехова
    Однажды у генерала Булдеева заболел зуб. Народные средства не помогали или вызывали тошноту. Приезжий доктор прописал хину, но и он не помог. Лекарь настаивал на удалении зуба, но больной отказался
  • Два брата — краткое содержание сказки Шварца
    В лесу живёт лесник, которого все называют Чернобородым и у этого лесничего есть пара сыновей 12 и 9 лет, которые совершенно не могут наладить между собой общение и часто ссорятся.
  • Житие Стефана Пермского Епифания Премудрого — краткое содержание
    Повествование начинается с того, что автор рассказывает о своих родителях, которые были достаточно честными и приятными людьми, они старались вкладывать в своего сына только лучшее, не были никогда такого
  • Конец истории и последний человек — краткое содержание книги Фукуямы
    Книга американского философа Фрэнсиса Фукуямы рассказывает о его воззрениях на течение исторического процесса, а, точнее, на своеобразное окончание этого процесса. Книга состоит из пяти частей

Противопоставление природы и цивилизации

Интересный штрих добавил в свой роман писатель Ай, краткое содержание которого связано с единством человека и природы, имеет в списке действующих лиц верблюда. Каранар – образцовое животное. Писатель явно любуется им и описывает со знанием дела. По образованию Айтматов был зоотехником.

На похоронах Казангапа появляется его сын Сабитжан. Он – воплощение нового векаи технического прогресса — времени, когда люди забыли о Боге, разучились молиться и потеряли душу. Сабитжан хочет только одного – быстрее похоронить отца и уехать в город. Он пытается поразить односельчан своими знаниями, но люди испытывают лишь неприязнь – так пишет Чингиз Ай, краткое содержание которого включает еще одну тематическую линию, следует за сюжетом далее.

Краткое содержание — Буранный полустанок — Айтматов

Ч. Ай. В этом романе Ч. Айтматов поднимает проблему исторической памя­ти, уважения человека к собственным корням, к семье, роду, традициям. В центре повествования — драматическая судьба простого казаха-железнодорожника Едигея Жангельдина, прозванного Буранным. Сюжет — похороны его единствен­ного, дорогого друга Казангапа. Однако временные рамки ро­мана не исчерпываются настоящим. Перед нами предстает и прошлое героя, война и тяжелое послевоенное время. Многое пришлось перенести Едигею: он

воевал, в конце сорок четвер­того года был демобилизован после контузии. Вернувшись домой, он узнал о смерти единственного ребенка. А вскоре встретил Казангапа, и тот позвал их с женой на Буранный полустанок. Там и прошла вся жизнь. Многое они пережили они вместе, Едигей и Казангап, вместе росли их дети, были и горькие, и радостные минуты. Казангап подарил Едигею вер­блюжонка — Каранара. На Буранном полустанке познако­мился Едигей с учителем Абуталипом Куттыбаевым, весь смысл жизни которого был в детях, и своих, и чужих. Учителя, побывавшего во время войны в плену, воевавшего в Югосла­вии, забрали власти как неблагонадежного

человека.

И с горечью переживает Едигей это своеволие и беззаконие властей, желающих обезличить человека, лишить его памяти, мыслей о прошлом, возможности думать и рассуждать. Здесь впервые звучит у Айтматова мотив манкурта, человека без прошлого и будущего. Так в описании жизни этого Буранно­го полустанка перед нами предстает вся судьбы страны — Оте­чественная война, послевоенные репрессии, тяжелые трудо­выми будни, строительство ядерного полигона.

Герои Айтматова, Едигей, Казангап, учитель Абуталип Куттыбаев — настоящие труженики, воплощающие нрав­ственное начало в жизни. Им противопоставлен Сабитжан, сын покойного Казангапа, человек, озабоченный лишь соб­ственной карьерой, благополучием. Он пытается схоронить отца, где попало, «сынок-то милый, всезнающий, не хоронить приехал отца, а только отделаться, прикопать как-нибудь и побыстрей уехать». Сабитжан приехал с пустыми руками, без семьи, похороны отца для него не горе, а пустая формальность, с которой он хочет побыстрей покончить. Горько и стыдно Едигею за сына собственного друга. «Что за люди пошли, что за народ! — негодовал в душе Едигей. — Для них все важно на свете, кроме смерти!» И это не давало ему покоя: «Если смерть для них ничто, то, выходит, и жизнь цены не имеет. В чем же смысл, для чего и как они живут там?»

Точно так же противно становится Едигею при его разгово­ре с приезжим «в хромовых сапогах», нашедшим в записках учителя Куттыбаева контрреволюционную агитацию.

Мотив манкурта продолжает развиваться в романе и в теме научно-технического прогресса. Так, Сабитжан мечтает о вре­мени, когда людьми можно будет управлять с помощью ра­дио: «Человек будет все делать по программе из центра. Ему кажется, что он живет и действует сам по себе, по своей воль­ной воле, а на самом деле по указанию свыше. И все по стро­гому распорядку. Надо, чтобы ты пел, — сигнал — будешь петь. Надо, чтобы танцевал, — сигнал — будешь танцевать.

Надо, чтобы ты работал, — будешь работать, да еще как!» Но, по мысли писателя, лишение человека индивидуальности, его обезличенность — это результат насилия над человеком. «По­мни имя свое» — именно эта авторская мысль проходит через все произведение. И кульминация развития этой темы в ро­мане — это древняя легенда о манкуртах.

Вспомним сюжет легенды. Жуаньжуаны, захватившие Сары-Озеки в прошлые времена, превращали своих пленни­ков в манкуртов надеванием на голову шири — куска сыро­мятной верблюжьей кожи. Высыхая на солнце, верблюжья кожа стискивала голову раба, и человек лишался разума, ста­новился манкуртом. «Манкурт не знал, кто он, откуда родом- племенем, не ведал своего имени, не помнил детства, отца и матери — одним словом, манкурт не осознавал себя челове­ческим существом. Лишенный понимания собственного «я», манкурт с хозяйственной точки зрения обладал целым рядом преимуществ. Он был равнозначен бессловесной твари и по­тому абсолютно покорен и безопасен. Он никогда не помыш­лял о бегстве. Для любого рабовладельца самое страшное — восстание раба. Каждый раб потенциально мятежник. Ман­курт был единственным в своем роде исключением — ему в корне чужды были побуждения к бунту, неповиновению. Он не ведал таких страстей. И поэтому не было необходимости стеречь его, держать охрану и тем более подозревать в тайных замыслах. Манкурт, как собака, признавал только своих хо­зяев».

Одна женщина Найман-Ана решила отыскать сына Жоламана, пропавшего во время сражения с жуаньжуанами. И нашла его — он стал манкуртом, пас хозяйский скот. Она пыталась вернуть ему память, рассказывала, как его зовут, рассказывала о себе и отце, пела колыбельные песни, но жуаньжуаны заметили ее и дали сыну лук и стрелы, чтобы он расправился с матерью. Манкурту же сказали, что эта жен­щина хочет навредить ему, отпарив его голову. И Жоламан убил свою мать выстрелом из лука.

Создавая образ манкурта, писатель задает в романе одну из важнейших тем. Манкурт — это человек, не помнящий сво­его прошлого, не осознающий своей связи с людьми, ни за что не несущий ответственности. Человек, потерявший па­мять, лишенный духовных связей с миром, по мысли писате­ля, не может называться человеком. Утрата духовных связей с прошлым, со своей землей, с традициями предков — все это ведет к разрушению личности.

И писатель проецирует древнюю легенду на современность. Так, Казангапа не могут похоронить на древнем кладбище Ана-Бейит. Погост планируют снести, потому что на этом месте будут строить новый микрорайон. Похоронную процес­сию попросту не пропускают на старое кладбище. Едигей не может понять этого, он пытается спасти Ана-Бейит. Он хочет поехать в область и поговорить с начальством. Просит помо­щи у Сабитжана, но тот отказывает ему, опасаясь за собствен­ную карьеру. И герой называет Сабитжана манкуртом. Во вре­мя похорон Едигей читает молитву и с горечью думает о моло­дежи, о том, как она будет жить без этих молитв. Герой пони­мает, что в жизни есть минуты, когда лишь молитва дает человеку душевное успокоение, но всего этого молодое поко­ление лишено…

Повествовательная структура романа разнообразна. Айт­матов включает различные легенды (легенда о манкуртах, ле­генда о певце Раймалы-ага), мифы (миф о Чингисхане, миф о птице Доненбай). Реальный план повествования перемежает­ся с фантастическим: за всем происходящим на земле следят представители планеты Лесная Грудь, космические силы не остаются безучастными к добрым и злым поступкам людей. Айтматов рассказывает нам о цивилизации, превосходящей землян своей разумностью (на планете никогда не было войн). Жители Лесной Груди хотят подружиться с землянами, они пригласили в гости наших космонавтов, однако и тут после­довали особые указания властей. С горькой иронией, даже долей сарказма пишет об этом Ч. Ай.

Однако в жизни есть вечные ценности, которые невозмож­но изъять, изолировать, погубить человеку. И второе название произведения («И дольше века длится день…») напоминает нам библейское: «У Бога один день как тысяча лет и тысяча лет как один день». Писатель выходит здесь за рамки времен­ных и пространственных барьеров: мифы, древние легенды, фантастика помогают Айтматову раскрыть сущность чело­веческой души, показать, что есть добро и зло.

Таким образом, единство с родительским домом, со своим родом, с народом — неотъемлемая часть духовного мира чело­века, по мысли Ч. Айтматова. Только дорожа этими ценнос­тями, можно достойно жить в этом мире.

Глоссарий:

  • буранный полустанок краткое содержание
  • буранный полустанок
  • легенда о манкурте краткое содержание

Будущее и прошлое

Это фантастический мотив, связанный с космосом. Первый контакт землян с иной цивилизацией! Такого хода от советского писателя Айтматова никто не ожидал. Два космонавта (советский и американский) на орбитальной станции «Паритет» отправились в неизвестность вместе с пришельцами. Такова фантастическая сюжетная линия в романе «Буранный полустанок». Краткое содержание (по главам разбивать его не обязательно, потому как повествование представляет единую канву) поведает о следующих событиях.

Пока Едигей везет хоронить своего умершего друга, перед его внутренним взором проходит вся жизнь на Буранном полустанке. Вспомнил он первую встречу с Казангапом, который уговорил контуженного больного отправиться в сарозеки. А когда на полустанок прибыла семья Куттыбаевых, почувствовал Едигей всю несправедливость сталинско-бериевского режима. Главу семьи Абуталипа арестовывают.

Сюжет

Поезда в этих краях шли с востока на запад и с запада на восток. А по сторонам от железной дороги в этих краях лежали великие пустынные пространства — Сары-Озеки, Серединные земли желтых степей. В этих краях любые расстояния измерялись применительно к железной дороге, как от Гринвичского меридиана. А поезда шли с востока на запад и с запада на восток

Начинается роман с описания лисицы, следующей по железнодорожным путям:

С наступлением ночи лисица вышла из овражка. Выждала, вслушиваясь, и потрусила к железнодорожной насыпи, бесшумно перебегая то на одну, то на другую сторону путей. Здесь она выискивала объедки, выброшенные пассажирами из окон вагонов. Долго ей пришлось бежать вдоль откосов, обнюхивая всяческие предметы, дразнящие и отвратительно пахнущие, пока не наткнулась на что-то мало-мальски пригодное. Весь путь следования поездов был засорен обрывками бумаги и скомканных газет, битыми бутылками, окурками, искорёженными консервными банками и прочим бесполезным мусором. Особенно зловонным был дух из горлышек уцелевших бутылок — разило дурманом. После того как раза два закружилась голова, лисица уже избегала вдыхать в себя спиртной воздух. Фыркала, отскакивала сразу в сторону.

Далее пожилая женщина бежит сказать о смерти человека, известного всему селу (Казангапа), друга главного героя — Буранного Едигея. Устраиваются похороны, но прибыв на кладбище, семья и односельчане узнают, что его нет — там построен космодром, запуск с которого навсегда окутает Землю занавесом (операция «Обруч»)[1][2]

Г. Гачев пишет о том, что в романе фактически два героя — Буранный Едигей и Каранар, воспитанный им верблюд:

Между Человеком и верблюдом, объединяя их в природно-родовое миропонимание, — пласт мифов: то ли древних, то ли восхитительно сочинённых писателем-мифотворцем. Это предания: о кладбище Ана-Бейит (Материнский упокой), о том, как жестокие жуаньжуане учиняли пленникам операцию по удалению памяти и превращали в рабов-манкуртов, как Найман-Эне на белой верблюдице Акмае пыталась воскресить память сына-манкурта, и как тот убил мать…[2]

Важным является и место, где живут герои романа — Сары-Озеки — бесплодная пустыня, поэтому героям терять уже нечего:

Едигей начальника нарочно называл на «ты», чтобы тот понял, что Едигею нечего лебезить и бояться, дальше сарозеков гнать его некуда[3][4]

Трагически в романе описывается судьба учителя Абуталипа, который после трудовых дней на полустанке пишет детям свой завет: «не на продажу, не для тщеславия, а как исповедь для души», чтобы написать пережитое, переосмыслить его, оставить своим детям как наставление и память. Позже он был арестован по ложному доносу и покончил с собой, чтобы избежать преследование своей семьи, как выяснит Буранный Едигей:

— Гад такой, сволочь, выкрутился (Абуталип бросился под поезд) — выругался он (Тансыкбаев — один из авторов клеветнического доноса, у Ч. Айтматова — персонификация манкурта). — Все дело сорвал! А? Надо же! Ушел ведь, ушел! — и отчаянно налил себе стакан водки[5]

Борьба за правду

Едигей не знает, в чем обвиняют Куттыбаева. Его арест связан с воспоминаниями о войне, которые он записывает для своих детей. Абуталип был в плену, после побега примкнул к югославским партизанам. До конца войны он находился за границей. На допросе у Едигея пытаются выяснить, упоминал ли Куттыбаев английские имена – это описано в произведении «Буранный полустанок». Роман, краткое содержание которого стоит знать каждому ценителю литературы, глубоко волнует читателей.

Самоубийство Абуталипа, любовь Едигея к его жене Зарипе – все это прошло перед внутренним взором старого казаха, пока он вез своего друга на кладбище.

Началась «хрущевская оттепель». Едигей отправился в Алма-Ату с целью рассказать правду об аресте Куттыбаева. Абуталипа реабилитируют. В стране начинается новая жизнь.

В романе автор пересказывает две старинные восточные легенды о событиях, произошедших в сарозекской степи. Первое предание повествует о Чингисхане, казнившем здесь влюбленных за то, что они осмелились вопреки его приказу завести ребенка. Вторая легенда рассказывает о старом поэте, который влюбился в молодую девушку. Родственники привязали его к дереву, чтобы не дать воссоединиться с ней. Так в романе Айтматова переплетаются прошлое, настоящее и будущее.

Давняя история

Вновь возвращается к жизни Едигея повествование романа «И дольше века длится день». Краткое изложение продолжает описывать воспоминания старика. Теперь ему приходит на ум одна давняя история, рассказанная Казангапом.

Был 1951 год, на разъезд приехала семья с двумя детьми – оба мальчики. Главу семейства звали Абуталип Куттыбаев, он был ровесником Едигея и прибыл в эти места не от хорошей жизни. Абуталип в годы войны попал в плен к немцам, потом, в сорок третьем, ему удалось сбежать, и тогда же он прибился к югославским партизанам. Домой он вернулся, но никто не знал о том времени, что провел мужчина в лагере. Затем политические отношения с Югославией стали ухудшаться, кто-то рассказал о его прошлом, и Абуталипа вынудили уволиться.

Стремится автор показать не только реалии суровой советской действительности в своем романе «И дольше века длится день», проблемы философского характера волнуют его намного больше. Так, поднимается вопрос о неприкаянности, незащищенности и одиночестве человека. Нигде нет пристанища для предателя (считалось, что если попал в плен, значит, сдался). И вот занесло его с семьей к разъезду Боранлы-Буранному. Здесь им было тяжко: климат не тот, хозяйства нет. Едигей жалел больше всех Зарипу. Но благодаря помощи местных семья Куттыбаевых прижилась. А Абуталип не только работал и занимался домом, но и начал писать мемуары, в которых вспоминал жизнь в Югославии.

Прошел год, на разъезд приехал ревизор, начал выспрашивать о том, чем занимается Абуталип. А через некоторое время остановился на Буранном пассажирский поезд, который никогда здесь не останавливается. На станции сошли трое, они арестовали Куттыбаева. Через два месяца выяснилось, что он был сначала под следствием, а через какое-то время умер.

Ежедневно ждали возвращения отца сыновья, изводила себя Зарипа. Едигей не мог спокойно на это смотреть и тоже мучился, ведь женщина была ему небезразлична.

Жена водителя, часть 1 Сводка и анализ

Сводка

Обстановка представляет собой двухкомнатный дом, построенный из бревен и досок, с летней кухней и большой верандой. Он окружен огромным пустынным австралийским кустарником, а ближайший сосед находится в девятнадцати милях от него. Это дом жены погонщика и их четверых детей; ее муж, погонщик, уехал.

Ребенок кричит, что там змея, и худая и потемневшая от солнца мать подбегает, чтобы поднять младенца, по пути хватая палку.Томми, одиннадцатилетний мальчик, говорит ей, что змея соскользнула в поленницу. Затем он скользит под дом. Томми бежит к нему. Большая дворняга Аллигатор тоже бежит за змеей, но не может ее поймать. Аллигатор начинает копать, но жена погонщика заковывает его в цепи.

Она ставит тарелки с молоком, чтобы соблазнить змею, но проходит час, а она не выходит. Небо темнеет от грозы, но она знает, что не может привести детей в дом со змеей. Она выносит их на кухню и кладет на стол на импровизированную кровать.Что до нее, то она сидит у стола и наблюдает за змеей. Рядом с ней лежат корзинка для шитья и экземпляр «Журнала юных леди». Аллигатор тоже ждет.

У Томми дубинка под одеялом. Он раздражителен, проклинает змею и говорит, что убьет ее. Жена погонщика убеждает его лечь спать, и он наконец засыпает.

Ночь продолжается. Она поднимает палку, когда слышит шум. Ураган усиливается, и ветер почти гасит свечу. Льет дождь, трескаются молнии и гремит гром.Хотя эти вещи обычно не пугают ее, недавняя смерть ребенка брата ее мужа из-за укуса змеи и тот факт, что ее муж отсутствовал уже шесть месяцев, заставили ее нервничать.

Погонщик отказался от этой профессии, когда они поженились и начали обрабатывать эту землю, но потеряли все в засухе и были вынуждены вернуться к погоню. Жене погонщика тяжело, когда он в отъезде, но брат иногда помогает.

Жена погонщика привыкла быть одна.Ее девичьи мечты испарились, а утешение — модные страницы журнала. Ее беспечный муж достаточно порядочен, даже если иногда забывает, что они женаты, когда его нет. Он приносит деньги и заботится о ней. Их последние двое детей родились в кустах, и однажды она осталась одна, потому что ее муж пошел за пьяным доктором. В его отсутствие король Джимми, абориген, заглянул внутрь и, увидев, что происходит, решил привести свою жену, Черную Марию, на помощь.В другой раз ребенок умер, когда она была одна, и ей пришлось нести его девятнадцать миль в поисках помощи.

Огонь тускнеет, уже поздно. Бесстрашный пес ждет. Он жесток и зол и убил много змей; он, вероятно, умрет таким образом.

Анализ

Этот компактный, но захватывающий рассказ — один из лучших рассказов Генри Лоусона. В нем нет особого сюжета или даже развития персонажа, но напряженная интрига, вызывающая воспоминания обстановка и универсальные темы (женщины) против природы, материнства, выживания и столкновения западной и местной культур делают его в высшей степени удобочитаемым и благоприятным. к анализу.

Начнем с того, что Генри Лоусон был известным писателем об австралийских зарослях, но он не был склонен романтизировать это, как это делали некоторые из его сверстников. Его первоначальное описание довольно мрачно: «Круглый куст — куст без горизонта, потому что местность плоская. Никаких дальностей на расстоянии. Кустарник состоит из низкорослых, гнилых коренных яблонь. Подлеса нет. Ничто не радует глаз, кроме более темной зелени нескольких дубов, вздыхающих над узким, почти безводным ручьем. Девятнадцать миль до ближайшего признака цивилизации — лачуги на главной дороге.«Когда жена погонщика уезжает по воскресеньям, там абсолютно никого и не на что смотреть. Когда ей нужна помощь, она должна пройти девятнадцать миль. И пока она находится в кустах, она должна сражаться со всем, что бросает ей природа: наводнениями, засухой, штормами, пожарами, неистовыми быками и ядовитыми змеями, а также гриппом крупного рогатого скота. Таким образом, кусты — это изолированное, дикое место, максимально удаленное от цивилизации, в котором просто выжить — подвиг. Скваттеры, погонщики, бушмены и их семьи предоставлены сами себе, и только их сила, усердие и удача помогут им пережить кризис.Змея, с которой должна бороться жена погонщика, — это не только отдельная змея, но и высший символ зла, опасности и опасностей природы.

Один из наиболее сложных аспектов текста — это то, как он обращается с коренными народами, которые появляются кратко, но важно. Неудивительно, что европейские австралийцы имели враждебные и предвзятые взгляды на аборигенов, которых обычно считали либо примитивными животными, либо благородными дикарями. Их считали подходящими обитателями воющей пустыни, коварными и потенциально опасными людьми, которым нельзя было доверять или на которых нельзя было положиться.Статья 2007 года в Guardian описывала ситуацию следующим образом: «С тех пор, как белые люди ступили в Австралию более 200 лет назад, они преследовали, преследовали, мучили и тиранизировали людей, которых они там находили. Более хладнокровные решили, что самый гуманный способ иметь дело с галактикой народов, которые никогда не смогут адаптироваться к режиму «белой чумы», — это уничтожить их как можно быстрее, поэтому они застрелили и отравили их. Другие считали, что они обязаны своему Богу спасти дикаря, лишить его языческой культуры, одеть его наготу и научить ценить труд.Оставить в покое коренных жителей никогда не было возможности; учиться у них было вне всякого представления о том, что правильно и правильно. Что касается розовых людей, черные австралийцы были первобытным народом, выжившим после каменного века на земле, о которой время забыло ».

Чарльз Дарвин посетил Австралию в 1836 году и написал о своем признании упадка коренных народов, который, как он правильно считал, был вызван алкоголем и заразной иностранной болезнью, но также приписывался «таинственному агентству», которое объясняло реальность того, что « Куда бы европейцы ни ступили, смерть, кажется, преследует аборигенов .Он также пришел к выводу, что « виды людей, похоже, действуют друг на друга так же, как и разные виды животных — более сильный всегда истребляет более слабого». В отчете 1986 года, подготовленном Австралийской правительственной комиссией по реформе законодательства (ALRC), тщательно детализировались современные недостатки, с которыми сталкиваются аборигены, связав это с их проблемной историей с европейцами. В докладе говорится: « конфликта между поселенцами и аборигенами, а также разрушения, вызванные привнесенными болезнями и алкоголем, уменьшили численность аборигенного населения в течение первой сотни лет поселения с примерно 300 000 до 60 000 человек.Традиционный образ жизни большинства из тех, кто выжил, был разрушен или, по крайней мере, подавлен ». В нем также говорится, что «причины подрыва традиционной власти гораздо глубже, чем можно было бы предположить со ссылкой на алкоголь, материальные блага или влияние средств массовой информации. Общее непризнание норм обычного права аборигенов было еще одним фактором … с первых дней контакты с европейцами имели тенденцию подрывать законы, общество, культуру и религию аборигенов — процесс, который продолжается.”

В тексте Лоусона упоминаются три аборигена: король Джимми, Черная Мэри и человек, который укладывает дрова. Король Джимми и другой человек имеют благородное происхождение, но потеряли свою власть в стране из-за притока европейцев и его разветвлений. Само имя Черной Марии связано с магией; она может быть «самой белой женщиной-аборигенкой на всей земле», но она все равно Другой. Тем не менее, конечно, человек, находящийся в конце, подвергает наибольшему анализу. Жена погонщика снисходительна к нему, восклицая, как она удивлена, что он не ленив.Лоусон рассказывает, что этот человек был королем и последним представителем своего племени, но, конечно, жена погонщика не может этого знать и, вероятно, не сможет понять этого значения. Она, кажется, шокирована тем, что этот человек кладет ей деньги в карман за то, что ничего не сделал, кроме как сложить дрова с полым центром; она возмущена тем, что он так поступит, особенно после того, как она сделала ему комплимент. Хотя, безусловно, можно почувствовать жалость к жене погонщика в том смысле, что у нее достаточно тяжелая собственная жизнь без необходимости усердно работать и смириться с тем фактом, что ее обманули, современные читатели, вероятно, почувствуют сочувствие к мужчина-абориген — бывший король, теперь разжалованный складом дров для бедной белой женщины.Пустота кучи и ее обрушение, таким образом, иллюстрируют пустоту жизни жены погонщика, а также являются острым напоминанием о том, что случилось с коренными народами.

Географические изменения в авифаунах подлеска тропических лесов по JSTOR

Abstract

Видовое богатство и гильдейская структура орнитофауны подлеска тропических лесов варьируются в зависимости от тропических регионов. Авифауны лесов Центральной Америки являются самыми богатыми, в то время как авифауны Малайзии и Африки менее разнообразны.Сухие, нарушенные и островные леса в тропиках содержат еще меньше видов. Неотропические образцы содержат наибольшее количество гильдий. «Сигнатуры» гильдий (распределение видов и индивидуумов по гильдиям) относительно схожи между образцами из одного и того же географического региона, но различаются между регионами. Присутствие, численность и количество людей в гильдиях различаются от континента к континенту. Гильдия насекомоядных, собирающих листву, — неизменно самая разнообразная гильдия. Неравномерность структуры гильдий между регионами подчеркивает необходимость изучения эволюционного давления и их вариации между гильдиями, а не их совокупных эффектов, которые производят все сообщество.Географическая близость, кажется, является основным фактором, вызывающим сходные гильдейские сигнатуры среди образцов, но климат (особенно сезонная температура и режимы осадков) также создает сходство в видовом богатстве и составе гильдий. Несходства между регионами происходят часто и, по-видимому, объясняются множеством исторических (например, плейстоцен) и биотических (например, совместной эволюции, приоритета прибытия и диверсификации нескольких таксонов) эффектов. Экологи должны уделять объяснению ситуаций несовпадения как минимум столько же усилий, сколько и тех, которые демонстрируют конвергенцию.Предлагается предварительная концептуальная модель, которая поможет сфокусировать исследования на основных переменных, влияющих на эволюцию птичьих сообществ. Эта модель ясно демонстрирует безрассудство поиска единственного фактора в качестве единственного определяющего фактора структуры птичьего сообщества.

Журнальная информация

The Auk: Ornithological Advances направлена ​​на продвижение фундаментальных научных знаний за счет расширения базовых знаний о видах птиц, как живых, так и вымерших, а также знаний широких биологических концепций посредством изучения видов птиц.Auk издается непрерывно с 1884 года и недавно был признан одним из 100 самых влиятельных журналов по биологии и медицине за последние 100 лет. Журнал имеет импакт-фактор 2,442, что делает его третьим по рейтингу журналом в области орнитологии. Auk имеет самый высокий 5-летний импакт-фактор среди всех орнитологических журналов — 2,438.

Информация об издателе

Oxford University Press — это отделение Оксфордского университета. Издание во всем мире способствует достижению цели университета в области исследований, стипендий и образования.OUP — крупнейшая в мире университетская пресса с самым широким глобальным присутствием. В настоящее время он издает более 6000 новых публикаций в год, имеет офисы примерно в пятидесяти странах и насчитывает более 5500 сотрудников по всему миру. Он стал известен миллионам людей благодаря разнообразной издательской программе, которая включает научные труды по всем академическим дисциплинам, библии, музыку, школьные и университетские учебники, книги по бизнесу, словари и справочники, а также академические журналы.

Дорога не взята | Современная американская поэзия

«НЕПРОИЗВЕДЕННЫЙ ПУТЬ» можно рассматривать в сравнении с литературной и живописной традицией, которую можно было бы назвать «Выбором двух путей», восходящей не только к Евангелиям и грекам, но и к древнеанглийским. стих тоже.В «Резоне» и «Чувственности», например, Джон Лидгейт объясняет, как ему приснилось, что Дама-Природа предложила ему выбор между Дорогой разума и Дорогой чувственности. В искусстве тот же выбор часто изображался буквой «Y», ствол которой символизировал беззаботные годы детства и два пути, разветвляющиеся в том возрасте, когда ожидается, что ребенок будет проявлять осмотрительность. В одном дизайне «Два пути» показаны очень подробно. «С одной стороны тонкая линия благочестивых людей поднимается на холм мимо нескольких церквей и часовен и направляется в небо к Небесному городу, где стоит ангел, протягивая корону.С другой стороны, толпа мужчин и женщин занимается пиршеством, музыкой, любовью и другими плотскими удовольствиями, в то время как за их спиной зевает пылающая пасть ада, в которой корчатся грешники. Но для мирских людей сохраняется надежда, что некоторые избегают ада и, пройдя через темный лес, приходят к грубым хижинам Смирения и Покаяния ». В этой цитате есть прямая ссылка на начало Данте« Ад »:

На полпути в пути нашей жизни Я оказался в темноте леса, Потому что прямой путь был потерян.Ах я! как сложно сказать Какой был лес дикий, грубый и суровый, Что в самой мысли возобновляет страх. Так горько это, смерть немного больше.

С самого начала, когда оно появилось в качестве первого стихотворения в «Интервале гор» (1916), многие читатели преувеличивали важность «Неизведанной дороги» для творчества Фроста. Александр Мейкледжон, президент Амхерстского колледжа, сделал это, когда, объявив о назначении поэта на факультет школы, он прочитал его на собрании колледжа.

«Выбор двух путей» предложен Фростом в решении сделать две его дороги не слишком сильно отличающимися друг от друга, поскольку переход по одной из них приводил к тому, что они носили их «почти одинаково». Это далеко от описания «двух путей», предложенного в семнадцатом веке Генри Кроссом:

Два пути предлагаются и открыты для всех: один приглашает к вертушкам, а другой — к порокам; первый — громоздкий, запутанный, непродолжительный, чрезмерно разросшийся и с множеством препятствий, вызывающих беспокойство у пассажира; другая равнина, даже избитая, затененная бушами, усыпанная цветами и множеством предметов, питающих глаз; Теперь человек, который смотрит, но только на внешнюю сторону, легко пойдет по самому широкому пути, но если он заметит, что этот гладкий и ровный путь ведет к скорпионам или к кучке медведей, он предпочтет другой путь, хотя он быть грубым и неприятным, чем рисковать в такой опасности.

Похоже, Фрост намеренно выбрал слово «дороги», а не «пути», «тропинки» или даже «тропы». Фактически, однажды, когда его попросили процитировать его знаменитое стихотворение «Два пути расходились в желтом лесу», Фрост отреагировал с таким чувством — «Две дороги!» — что из-за транскрипции его ответа оба были выделены курсивом. слово «дороги» и поставить после него восклицательный знак. Фрост хорошо прочитал стихотворение, но, как вспоминал его друг, «он не позволил мне уйти« двумя путями »!»

Убежденные, что стихотворение было глубоко личным и откровенно самоотверженным, читатели Фроста настояли на том, чтобы связать стихотворение с тем или другим из двух фактов из жизни Фроста, когда ему было под тридцать.(В начале Инферно Данте исполнилось тридцать пять, «на полпути по дороге жизни», — отмечает Чарльз Элиот Нортон.) Первое из них, событие, произошло зимой 1911-1912 годов в лесах Плимута. , Нью-Гэмпшир, хотя второе, общее наблюдение и сопутствующее отношение, выросло из его долгих прогулок по Англии с Эдвардом Томасом, его новообретенным валлийско-английским другом-поэтом, в 1914 году.

В Роберте Фросте: Испытание существованием сержант Элизабет Шепли находит в одном из писем Фроста источник «Дорога не пройдена».»Сьюзан Хейс Уорд поэт написал 10 февраля 1912 года:

Два одиноких перекрестка, которые пересекают друг друга. Этой зимой я прошел несколько раз, не встретив и не обогнав ни одного человека пешком или на бегунах. Практически неповрежденное состояние обоих в течение нескольких дней после снегопада или ветра доказывает, что ни один из них не прошел много. Судите сами, как я был удивлен накануне вечером, когда спустился по одному, чтобы увидеть человека, который для моих собственных незнакомых глаз и в сумерках искал весь мир, как я, спускающийся по другому, его приближение к точке, где наши пути должны пересекаться, будучи рассчитанными таким образом, что, если один из нас не остановится, мы неизбежно столкнемся.Мне казалось, что я собираюсь встретиться со своим собственным изображением в наклонном зеркале. Или, скажем, я чувствовал, как мы медленно сходились в одной точке с таким же бесшумным, но трудоемким шагом, как если бы мы были двумя образами, которые вот-вот плывут вместе, чьи-то глаза не пересекаются. Я искренне ожидал, что смогу принять или поглотить это другое «я» и почувствовать себя сильнее от этого прибавления к трехмильной дороге домой. Но на прикосновение я не пошел. Я остановился в изумлении и позволил ему пройти; И это тоже с фатальным упущением в том, что мы не пытались выяснить путем сравнения жизней, непосредственных и отдаленных интересов, что могло привести нас, пересекая пути, в одну и ту же точку в пустыне в один и тот же момент наступления темноты.Я не сомневаюсь, что какая-то цель, если бы мы могли разобраться. Мне нравится совпадение почти так же, как несоответствие.

Этот зловещий рассказ о встрече с «другим» я (но без непосредственной встречи с ним и, следовательно, не примирения с ним) в конечном итоге приведет к стихотворению, совершенно отличному от «Дороги не пройденной», и стихотворению, которое Фрост не публиковал в течение десятилетий. . Элизабет Сержант связывает этот момент с решением Фроста отправиться в это время в какое-то место, где он мог бы больше времени уделять поэзии.Он также, как она предполагает, отложил свою мечту для будущего поэтического использования.

Это поэтическое использование произойдет через три года. В 1914 году Фрост прибыл в Англию, где, как он тогда думал, будет продолжительный творческий отпуск из-за сельского хозяйства в Нью-Гэмпшире. По всем признакам он был готов остепениться надолго. Поселившись в Глостершире, он вскоре стал близким другом Эдварда Томаса. Позже, когда читатели упорствовали в неправильном прочтении «Дороги не пройденной», Фрост настаивал, что его стихотворение было задумано как хитрая шутка над его другом и коллегой-поэтом.Ибо Томас неизменно суетился из-за бесповоротного выбора самого незначительного сорта, который он делал во время ежедневных прогулок с Фростом в 1914 году, незадолго до написания стихотворения. Позже Фрост настаивал, что в его случае фраза «И это все изменило», взятая прямо, была неправильной. «Конечно, нет, — настаивал он, — это просто стихотворение, знаете ли». Более того, в 1915 году его единственной целью было обмануть Томаса. Живя в Глостершире, пишет Лоуренс Томпсон, Фрост часто совершал с Томасом длительные прогулки по сельской местности.

Томас неоднократно выбирал маршрут, который мог бы позволить ему показать своему американскому другу редкое растение или особый вид; но часто случалось, что перед концом такой прогулки Томас сожалел о сделанном выборе и вздыхал над тем, что он мог бы показать Фросту, если бы они выбрали «лучшее» направление. Не раз в таких случаях житель Новой Англии дразнил своего валлийско-английского друга за эти напрасные сожаления. . . . Фрост нашел что-то причудливо романтичное в вздохах над тем, что могло бы быть.Такой образ действий никогда не был для Фроста дорогой, которой его учили избегать.

Если верить Фросту и его биографу, «Дорога не пройдена» была задумана как нежная шутка Фроста над Томасом. Но у поэмы могли быть другие цели. Одной из таких целей был текст другого поэта, которого в другом смысле можно было бы также считать «другом»: Генри Уодсворта Лонгфелло, чье стихотворение «Моя потерянная юность» дало Фросту «Волю мальчика» — название, которое он выбрал для своего первая книга.

«Дорога не пройдена» можно противопоставить отрывку из записной книжки Лонгфелло: «Вокруг того, что есть, лежит целый таинственный мир, который может быть, — психологический роман возможностей и вещей, которые не происходят. Рано или поздно, остановившись, чтобы поговорить с другом на углу, встретив того или иного человека, или свернув на эту улицу вместо другой, мы можем упустить какой-нибудь великий случай добра или избежать надвигающегося зла, которым изменилось бы все течение нашей жизни.Нет другого решения этой темной загадки, кроме одного слова «Провидение».

Тон Лонгфелло в этом отрывке трезвый, даже мрачный и предвосхищает те же качества в Эдварде Томасе, которые так ясно представлял Фрост. Элизабет Шепли Сержант настаивал на том, что встреча Фроста во сне с его другим «я» на перекрестке в лесу имела «подземную связь» со всем «Дорога не пройдена», особенно с последними строками стихотворения:

Я скажу это со вздохом Где-то стареет отсюда: Две дороги расходились в лесу, и я … Я взял ту, которую меньше путешествовали, И в этом вся разница.

Несомненно. Но в то время как Лонгфелло призвал Провидение к ответу за совершенные и невыполненные действия, Фрост обращает внимание только на роль человеческого выбора. Второй целью было представление о том, что «какой бы выбор мы ни сделали, мы делаем на свой страх и риск». Только что процитированные слова принадлежат Фитц-Джеймсу Стивену, но важнее то, что Фрост встретил их в эссе Уильяма Джеймса «Воля к вере». Фактически, Джеймс завершает свой последний абзац по теме: «Мы стоим на горном перевале посреди вихря снега и слепящего тумана, сквозь который время от времени мы видим проблески путей, которые могут быть обманчивыми.Если мы пойдем по ложному пути, нас разнесет вдребезги. Мы точно не знаем, есть ли правильный. Что делать? «Будь сильным и мужественным». Действуйте к лучшему, надейтесь на лучшее и берите то, что приходит. . . . Если смерть положит конец всему, мы не сможем встретить смерть лучше ». Опасность, присущая принятию решения, в этом смелом отрывке, процитированном с явным одобрением учителем Фростом, которого« никогда не было », не играет роли в« Дорога не пройдена ». Фрост у «листопада» этого не будет, хотя он и не откажется сделать выбор.По умолчанию с ним ничего не случится. Поэт утверждает, что маловероятно, что кто-нибудь будет разбит на куски мелодраматически.

Полезно рассматривать спроецированный вздох Фроста как подталкивающую критику характерных для Томаса сожалений, отметить, что в стихотворении Фроста лукаво покушается на более общий трепет Лонгфелло перед представлением о том, что могло бы случиться, если бы не неумолимая работа Провидения. и рассматривать «Дорога не пройдена» как бравурное отбрасывание горного и метеорологического сценария Фитц-Джеймса Стивена.Мы также можем спроецировать стихотворение на стихотворение Эмили Дикинсон, которое Фрост встретил двадцатью годами ранее в «Стихах, вторая серия» (1891).

Наше путешествие продвинулось; Наши ноги почти подошли К этой странной развилке дороги Существа, Вечность по сроку. В нашем темпе внезапно возник трепет, Наши ноги неохотно вели. Раньше были города, но между Лес мертвых.

Отступление было безнадежным, — Позади закрытый путь, Белый флаг Вечности прежде, И Бог у каждых ворот.

Поэма Дикинсона прямо и ортодоксально религиозна.Но можно заметить, что помимо метафоры «путешествия» в стихотворении Дикинсона используется дикция — «дорога» и «лес», которая напоминает троп «Выбор двух путей», вступительные строки «Ада» и светское стихотворение Фроста «The Дорога не взята «.

Роберт Фрост: «Дорога не пройдена» Кэтрин…

Роберт Фрост написал «Не пройденный путь» в шутку для друга, поэта Эдварда Томаса. Когда они гуляли вместе, Томас хронически не мог решить, по какой дороге им следует идти, и, оглядываясь назад, часто сетовал, что на самом деле им следовало пойти по другому.Вскоре после написания стихотворения в 1915 году Фрост пожаловался Томасу, что он прочитал стихотворение студентам колледжа и что к нему «отнеслись довольно серьезно… несмотря на то, что я изо всех сил старался показать, что я обманываю. … Моя вина.» Однако Фрост любил шутить: «Я никогда не говорю серьезнее, чем когда шучу». По мере того, как разворачивается его шутка, Фрост создает множество значений, никогда не позволяя одному вытеснять другое — даже когда «Дорога не пройдена» описывает неизбежность выбора.

«Дорога не пройдена», как и многие сказки, начинается с дилеммы. На прогулке говорящий оказывается на развилке дорог и должен решить, по какому пути идти:

Две дороги расходились в желтом лесу,
И жаль, что не смог проехать оба
И будь одним путешественником, долго я стоял
И посмотрел вниз, насколько мог
Туда, где загибалось в подлеске…

В своем описании деревьев Фрост использует одну деталь — желтые листья — и делает ее символом всего леса.Определение дерева с помощью одной особенности предвосхищает одну из основных идей стихотворения: настойчивость в том, что одно решение может изменить жизнь. Желтые листья предполагают, что действие стихотворения происходит осенью, возможно, в лесу, в основном заросшем ольхой или березой. Листья обоих осенью становятся ярко-желтыми, что отличает их от кленовых, ярко-красных и оранжевых. И береза, и ольха являются «первопроходцами», первыми деревьями, которые вернулись после того, как земля была оголена в результате вырубки леса или лесных пожаров.Заядлый фермер и дровосек из Новой Англии, Роберт Фрост знал бы, что эти леса «новые» — полные деревьев, выросших после вырубки старых. Один лес сменил другой, точно так же, как в стихотворении один выбор заменит другой. Желтые листья также вызывают ощущение быстротечности; один сезон скоро уступит место другому.

Спикер вкратце представляет, как он отказывается от выбора, желая «путешествовать обоими / И быть одним путешественником». (Разборчивый редактор мог бы отметить здесь повторение путешествия / путешественника , но это подчеркивает фантазию о единстве — путешествии двумя путями одновременно, не разделяя и не меняя себя.Синтаксис первой строфы также отражает это стремление к одновременности: три из пяти строк начинаются со слов и .

Посмотрев на одну дорогу, насколько он может видеть, говорящий выбирает другую, которую он описывает как

… так же справедливо,
И имея, пожалуй, лучшую претензию,
Потому что он был травянистым и его хотелось надеть;
Хотя что касается проезда
Носил их действительно примерно так же.

Позже в стихотворении оратор называет дорогу, которую он выбрал, «менее проходимой», и сначала она кажется ему немного более травянистой, чуть менее посещаемой. Однако, как только он делает это заявление, он возвращается назад, стирая различие, даже когда он это делает: «Хотя что касается того, что проходил там / Носил их действительно примерно так же».

Фрост затем повторяет, что эти две дороги сопоставимы, отмечая — на этот раз — что дороги одинаково не пройдены , устланы недавно опавшими желтыми листьями:

И оба в то утро одинаково лежали
В листьях ни одна ступенька не ступала черной.

Стихотворение маскируется под размышление о выборе, но критик Уильям Притчард предполагает, что говорящий признает, что «выбор одного, а не другого был делом импульса, о котором невозможно говорить более четко, чем сказать, что выбранный путь имел «Возможно, лучшее заявление» ». Во многих смыслах стихотворение сводится к тому, как — посредством ретроспективного повествования — поэт превращает нечто столь же иррациональное, как« импульс », в торжествующее намеренное решение. Решения благороднее капризов, и это переосмысление тоже успокаивает, поскольку предполагает, что жизнь разворачивается благодаря сознательному замыслу.Однако, как показывает стихотворение, этот замысел возникает из построенных повествований, а не из драматических действий.

Сделав свой выбор, оратор заявляет: «О, я оставил первое еще на один день!» До сих пор дикция была прозаичной, фокусировалась на простых описаниях и избегала образного языка. Эта линия инициирует изменение: по мере того, как говорящий переходит от изображения к созерцанию, язык становится более неестественным, драматичным и старомодным. Этот тональный сдвиг тонко иллюстрирует идею о том, что концепция выбора сама по себе является своего рода уловкой.

До сих пор все стихотворение состояло из одного предложения. Извилистый синтаксис этого длинного предложения, который растягивается на строфы, удваивается, пересматривает свое значение и откладывает окончательность принятия решения, отражает мыслительный процесс говорящего, когда он размышляет. Четкость того, как структура предложения внезапно сходится со структурой строки (это предложение — ровно одна строка), перекликается с внезапным, четким разделением, которое создает выбор.

По мере того, как тон становится все более драматичным, он также становится игривым и причудливым.«О, я оставил первую еще на день!» звучит как вздох в гостиной, комический отчасти потому, что он более драматичен, чем того заслуживает повод: в конце концов, имеющийся выбор не так уж и важен. Какую бы дорогу он ни выбрал, оратор, по-видимому, будет наслаждаться прогулкой, наполненной приятной осенней листвой.

Тон стихотворения также становится все более жутким, неуловимым и трудным для понимания. Как и на протяжении всего стихотворения, оратор уверенно заявляет («Я приберег первое на другой день!») Только для того, чтобы вернуться и пересмотреть его:

Но зная, как путь ведет в путь,
Я сомневался, вернусь ли я когда-нибудь.

Оратор уже сомневается, что когда-нибудь вернется. Писая для своего друга Эдварда Томаса, Фрост, возможно, думал об одном из самых известных стихотворений Томаса — «Дороги». Томас, который был валлийцем, жил в стране, где дороги, построенные римлянами два тысячелетия назад, использовались (и остаются) до сих пор. Некоторые из них, теперь вымощенные, используются как дороги, остатки культуры, которая давно исчезла и была вытеснена другой. В «Дороги», — пишет Томас, —

.
Дороги идут по
Пока мы забываем, а
Забытый как звезда
Это стреляет и уходит.

Позже он представляет себе дороги в отсутствие людей:

Они одиноки
Пока мы спим, одинокий
В отсутствие путешественника
Сейчас только мечта.

«Дорога не пройдена» появляется как предисловие к книге Фроста « Mountain Interval », которая была опубликована в 1916 году, когда Европа была охвачена Первой мировой войной; Соединенные Штаты вступят в войну годом позже. «Дороги» Томаса вызывают в памяти легионы людей, которые вернутся на оставленные ими дороги только в виде воображаемых призраков:

Теперь все дороги ведут во Францию ​​
И тяжелая ступень
Из живых; но мертвые
Возвращение слегка танцует.

Фрост написал это стихотворение в то время, когда многие люди сомневались, что когда-нибудь вернутся к тому, что у них осталось. Действительно, вскоре после получения этого стихотворения в письме армейский полк Эдварда Томаса был отправлен в Аррас, Франция, где он был убит двумя месяцами позже.

Когда Фрост послал стихотворение Томасу, Томас сначала не понял, что стихотворение (насмешливо) посвящено ему. Вместо этого он считал, что это серьезное размышление о необходимости решительных действий. (Он был бы не один в такой оценке.)

Фрост был разочарован тем, что шутка не удалась, и написал в ответ, настаивая на том, что вздох в конце стихотворения был «шутливым вздохом, гипокритичным для удовольствия». Шутка раздражала; Томаса задело такое определение того, что он считал личной слабостью — его нерешительностью, которая частично возникла из-за его парализующей депрессии. Томас дальновидно предупредил Фроста, что большинство читателей не поймут игривость стихотворения, и написал: «Я сомневаюсь, что вы сможете заставить кого-нибудь увидеть удовольствие от этого, не показывая им и не советуя им, какой смех им следует включить.Эдвард Томас был прав, и критик Дэвид Орр приветствовал «Дорога не пройдена» как стихотворение, которое «по крайней мере в первые несколько десятилетий… было близко к тому, чтобы быть читательским».

Последняя строфа, лишенная прежнего утверждения стихотворения о том, что дороги «действительно примерно такие же», была воспринята как боевой призыв отважиться свернуть с проторенной дороги и проложить новую тропу. Строки Фроста часто воспринимались как воспевание индивидуализма, как иллюстрация заявления Эмерсона о том, что «кто бы ни был мужчиной, тот должен быть нонконформистом.В фильме « Общество мертвых поэтов » иконоборческий учитель мистер Китинг, которого играет Робин Уильямс, ведет своих учеников во двор, инструктирует их прогуливаться, а затем наблюдает, как их индивидуальные походки быстро переходят в соответствие. Он страстно говорит им: «Роберт Фрост сказал:« Две дороги расходились в лесу, и я… / Я выбрал ту, по которой меньше ездили / И это имело все значение ».

Однако последняя строфа не является одой величию индивидуализма, она представляет собой загадочную ироническую медитацию о том, как мы превращаем недоумение и импульсивность в повествование:

Я со вздохом это расскажу
Где-то в возрасте и в возрасте отсюда:
Две дороги расходились в лесу, а я —
Я взял тот, который меньше путешествовал,
И в этом вся разница.

Опять же, язык стилизован, архаичен и напоминает сказки. Фрост утверждает, что он будет рассказывать историю «где-то в веках отсюда», в противоположность началу сказки: «Давным-давно в далекой стране». Поэма предполагает, что наша способность формировать события происходит не от выбора, сделанного в материальном мире — в осенней роще берез, — а от способности разума преобразовывать прошлое в конкретную историю. Дороги были примерно одинаковыми, и решение спикера было основано на неопределенном порыве.Акт присвоения значений — больше, чем внутреннее значение самих событий — определяет наш опыт прошлого.

Сказочный язык также подчеркивает то, как стихотворение медленно переходит в фокус. Фрост любил предупреждать слушателей (и читателей), что «вы должны быть осторожны с этим; это сложное стихотворение — очень сложное ». Часть его хитрости состоит в том, что он разыгрывает то, что ранее считал невозможным: путешествие по двум дорогам одновременно.

Концовка стихотворения отказывается передать определенный эмоциональный смысл; он игриво избегает категоризации, даже когда описывает разделение, созданное выбором.Его триумф состоит в том, что совершает путешествие по двум эмоциональным траекториям, объединяясь как единое утверждение. В конечном итоге мы не можем сказать, доволен ли говорящий своим выбором; вздох может быть либо удовлетворенным, либо сожалением. Говорящий утверждает, что его решение имело «все значение», но слово разница само по себе не передает никакого смысла, сделал ли этот выбор жизнь говорящего лучше или хуже — он, возможно, мог бы представить себе альтернативную версию жизни, одну полный воображаемых удовольствий, которые могла бы предложить другая дорога .

Действительно, когда Фрост и Томас гуляли вместе, Томас часто выбирал одну развилку дороги, потому что был уверен, что это приведет их к чему-то, возможно, к участку редких диких цветов или к особому птичьему гнезду. Когда дорога не давала желанных раритетов, Томас сожалел о своем выборе, убежденный, что другой путь, несомненно, привел бы к чему-то лучшему. В письме Фрост подстрекал Томаса, говоря: «Независимо от того, какой путь вы выберете, вы всегда будете вздыхать и желать, чтобы вы выбрали другой.”

И действительно, название стихотворения нависает над ним, как призрак: «Дорога не пройдена». Судя по названию, это стихотворение об отсутствии. Речь идет о том, о чем никогда не упоминается в стихотворении: о выборе, который сделал говорящий , а не , который до сих пор не дает ему покоя. И снова, однако, Фрост отказывается позволить названию иметь единственное значение: «Дорога не пройдена» также напоминает «менее пройденную дорогу», дорогу, по которой большинство людей не пошло.

Поэма переходит от фантазии об отказе от выбора к заявлению о разделении.Читатель не может понять, является ли «различие», упомянутое в последней строке, великолепным или разочаровывающим — или ни того, ни другого. Ясно одно: акт выбора создает разделение и разрушает мечты об одновременности. Вся возникшая «разница» — потеря единства — проистекает из того простого факта, что выбор всегда и неизбежно неизбежен. Повторение I — а также усиление риторической драмы — отражает эту идею разделения. «Я» было расколото. В то же время повторение I напоминает идею путешествия по двум дорогам как один путешественник: один I стоит по обе стороны от разрыва строки — по обе стороны от поворота стиха — так же, как раньше, когда говорящий представлял себя одинокий путешественник, идущий сразу по обеим дорогам.

Стихотворение также криво подрывает идею о неизбежности разделения: язык последней строфы вызывает одновременно две эмоциональные позиции. Стихотворение предполагает, что — с помощью языка и уловок — мы можем «обманом» отказаться от соблюдения закона, согласно которому все решения создают различия. Мы можем быть одним языковым путешественником, который путешествует по двум дорогам одновременно, ощущая два значения. В письме Фрост утверждал: «Мои стихи… все настроены на то, чтобы направить читателя головой в безграничное пространство». Смысл этого стихотворения, безусловно, сбил с толку многих читателей — от Эдварда Томаса до знаменитого учителя английского языка из « Общества мертвых поэтов ».Но стихотворение сбивает читателей с толку не просто для того, чтобы подразнить их, — напротив, оно направлено на то, чтобы пустить их в безграничность, пустить их мимо ложных различий и в видение безграничной одновременности.

Американский солдат Элвин Йорк демонстрирует героизм в Аргонне

8 октября 1918 года капрал США Элвин С. Йорк, как сообщается, убивает более 20 немецких солдат и захватывает еще 132 во главе небольшого отряда в Аргоннском лесу у реки Маас. во Франции.Позже эти подвиги принесли Йорку Почетную медаль.

Йорк родился в 1887 году в бревенчатой ​​хижине недалеко от границы Теннесси и Кентукки. Он был третьим из 11 детей в семье, которая содержала натуральное сельское хозяйство и охоту. Пережив религиозное обращение, он стал христианином-фундаменталистом примерно в 1915 году. Два года спустя, когда Соединенные Штаты вступили в Первую мировую войну, Йорка призвали в армию США. После отказа от военной службы по убеждениям Йорк поступил на службу в 82-ю пехотную дивизию и в мае 1918 года прибыл во Францию ​​для действительной службы на Западном фронте.Он участвовал в успешном наступлении Сен-Миель в сентябре того же года, получил звание капрала и командовал собственным отрядом.

События 8 октября 1918 года произошли в рамках наступления Маас-Аргонн, которое должно было стать последним наступлением союзников против немецких войск на Западном фронте во время Первой мировой войны. Йорку и его батальону была поставлена ​​задача: захват удерживаемых немцами позиций через долину; столкнувшись с трудностями, небольшая группа солдат, насчитывающая около 17 человек, была обстреляна немецким пулеметным гнездом на вершине близлежащего холма.Артиллеристы застрелили девять человек, в том числе вышестоящего офицера, оставив Йорк во главе отряда.

Как Йорк записал в своем дневнике о своих последующих действиях: «[Т] ​​пулеметы из шланга изрыгали огонь и вырубали подлесок вокруг меня, что-то ужасное…. У меня не было времени увернуться за дерево или нырнуть в кусты, у меня даже не было времени встать на колени или лечь…. Как только по мне открыли огонь из пулеметов, я начал с ними перестреливаться. Чтобы увидеть меня или направить на меня свои пулеметы, немцам приходилось показывать голову над окопом, и каждый раз, когда я видел голову, я просто отталкивал ее.Я все время кричал, чтобы они спустились. Я не хотел убивать больше, чем должен. Но это были они или я, и я отдавал им все, что у меня было ».

Несколько других американских солдат последовали примеру Йорка и начали стрелять; Когда они подошли ближе к пулеметному гнезду, немецкий командующий, считая, что он недооценил численность вражеской эскадрильи, сдал свой гарнизон из 90 человек. На обратном пути к позициям союзников Йорк и его отряд взяли в плен еще 132 человека.Хотя Элвин Йорк постоянно преуменьшал свои достижения того дня, ему приписывали убийство более 20 немецких солдат. Получив звание сержанта, он оставался на передовой до 1 ноября, за 10 дней до перемирия. В апреле 1919 года Йорк был награжден высшей военной наградой Америки — Почетной медалью.

Прославленный газетой The New York Times как «величайший герой войны» и генерал Джон Дж. Першинг, командующий Американскими экспедиционными силами (AEF), как «величайший гражданский солдат» Первой мировой войны, Йорк продолжал основать школу для детей из малообеспеченных семей, Йоркский промышленный институт (ныне Элвин К.York Institute), в сельской местности Теннесси. В 1941 году его героизм стал основой для фильма « Сержант Йорк » с Гэри Купером в главной роли. После смерти Йорка в 1964 году президент США Линдон Джонсон назвал его «символом американского мужества и самопожертвования», который олицетворял «храбрость американских воинов и их жертвы во имя свободы».

Реакция СМИ: лесные пожары в Австралии и изменение климата

Австралия в настоящее время переживает один из худших сезонов лесных пожаров, при этом участки южного и восточного прибрежных районов горели в течение нескольких недель.

По мере того, как пожары распространились, средства массовой информации широко освещали их как в стране, так и за рубежом, документируя и обсуждая их последствия.

Также широко критиковалось то, как австралийские лидеры справляются с ситуацией, особенно в контексте плохой репутации правительства в борьбе с изменением климата. Пожары случаются в конце самого жаркого и засушливого года в стране за всю историю наблюдений.

Ниже Carbon Brief резюмирует, как пожары — и политическая реакция на них — освещались в СМИ.

Статья разбита на шесть разделов:

Что происходит в Австралии?

Сезон лесных пожаров в этом году считается одним из самых суровых за всю историю наблюдений. С сентября пожары распространились по большей части юго-востока Австралии после периода экстремальной засухи и рекордных температур.

К началу 2020 года было сожжено около шести миллионов гектаров, в основном в штатах Новый Южный Уэльс и Виктория.Различные публикации описывают пораженный участок примерно в два раза больше, чем площадь Бельгии, Мэриленда или Уэльса.

7 января эта территория расширилась до более чем 10 миллионов гектаров, или «площади размером с Южную Корею», согласно Reuters.

Десятки людей погибли в результате пожаров, тысячи зданий были разрушены. Bloomberg сообщил, что инферно «отрезало общины, разрушило сотни домов и потрясло мир изображениями отдыхающих, вынужденных укрываться на пляжах».

По данным HuffPost, экологи из Сиднейского университета оценивают более одного миллиарда птиц, рептилий и млекопитающих только в Новом Южном Уэльсе, вероятно, погибло в быстро распространяющихся лесных пожарах. ABC News сообщила, что, вероятно, были убиты десятки тысяч голов скота.

После того, как пожары продолжались уже около трех месяцев, NBC News отметила, что, несмотря на борьбу тысяч пожарных за локализацию пожара, «многие продолжали бесконтрольно гореть, угрожая уничтожить сельские поселки и нанеся почти неисчислимый ущерб собственности и собственности. дикая природа ».

Одновременно горело более 100 отдельных пожаров, что также сказалось на качестве воздуха во всем регионе. Financial Times сообщила, что объявлена ​​чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения.

В начале нового года в столице Австралии Канберре были зарегистрированы худшие показатели качества воздуха в мире. The Canberra Times сообщила, что клубящийся дымом город поднял индекс качества воздуха в 20 раз выше уровня, который считается опасным.

Пожары в Австралии происходят с такими масштабами, что их последствия ощущаются даже за ее пределами. На берегу Тасманова моря в Новой Зеландии BBC News сообщает, что дым из Австралии сделал небо «жутко-желтым».

Это вид с вершины ледника Тасман в Новой Зеландии сегодня — весь Южный остров покрыт облаками лесных пожаров. Мы действительно чувствуем запах гари здесь, в Крайстчерче. Думаю о вас, ребята. 😢 # nswbushfire #AustralianFires #AustraliaBurning pic.twitter.com/iCzOGkou4o

— Мисс Рохо (@MissRoho) 1 января 2020 г.

Какую роль играет изменение климата в пожарах?

В средствах массовой информации широко обсуждались различные факторы, которые привели к экстремальному сезону пожаров, при этом изменение климата стало одной из основных тем.

«Лесным пожарам нужны четыре ингредиента», — пояснила профессор Нерили Абрам, климатолог из Австралийского национального университета, в статье для Scientific American: «Доступное топливо, сухость этого топлива, погодные условия, способствующие быстрому распространению огня, и зажигание.”

Изменение климата играет важную роль, потому что оно «увеличивает масштабы и учащение лесных пожаров в Австралии из-за их воздействия на засушливость и пожарную погоду», — отметила она. «Очень простое руководство» BBC News высказало то же самое:

«Хотя пожары являются естественной частью австралийского погодного цикла, ученые давно предупреждают, что более жаркий и сухой климат будет способствовать учащению и усилению пожаров».

По данным ABC News, пожары произошли в конце самого жаркого и засушливого года в Австралии.Данные Управления метеорологии (BOM) правительства Австралии показывают, что среднегодовая температура «была на 1,52 ° C выше среднего показателя 1961-90 гг., Составлявшего 21,8 ° C», — говорится в статье, что означает «намного выше» 1,33 ° C в предыдущем самом жарком году 2013 года. выше среднего.

USA Today процитировала твит климатолога НАСА д-ра Кейт Марвел, в котором она отметила, что с момента начала регистрации температура в Австралии потеплела примерно на 1 градус.

Твит о «теплых полосах» профессора Эда Хокинса из Университета Рединга проиллюстрировал эту тенденцию.

Как и второй твит, в котором Хокинс показывает, что декабрь 2019 года будет «нормальным» годом для Австралии в мире, который на 2,5–3 ° C теплее среднего.

Средняя температура была не единственным рекордом, который был побит в 2019 году, сообщает ABC News. Среднесуточная максимальная температура 30,69 ° C была более чем на 2 ° C выше долгосрочного среднего значения и «побила» предыдущий рекорд в 30 ° C.19C был установлен в 2013 году. Среднее количество осадков по стране в 277 мм было «значительно ниже» предыдущего рекорда в 314 мм, установленного в 1902 году, говорится в статье.

Изменение климата приводит к «более продолжительным и частым периодам экстремальной жары», говорится в статье в New York Times, что «ухудшает эти условия и делает растительность более сухой и более склонной к возгоранию». Добавлено:

«Изменение климата привело к повышению температуры в Индийском и Южном океанах, что, в свою очередь, привело к более сухой и жаркой погоде в Австралии этим летом.”

«Беспрецедентные лесные пожары» «усилились благодаря изменению климата, типу загорающихся деревьев и погодным условиям», — сказал Сет Боренштейн из Associated Press в вопросах и ответах. «Плохой пожарный сезон усугубился фоновой тенденцией к высыханию / потеплению», — сказал Боренштейну доктор Эндрю Уоткинс, руководитель отдела долгосрочных прогнозов BOM.

Анимированная история средней температуры и осадков по стране.

Жаркая и засушливая погода в последние годы является основным фактором, сделавшим нынешние лесные пожары столь серьезными.#AustraliaFires pic.twitter.com/rM9fDSYCPZ

— Роберт Роде (@RARohde) 4 января 2020 г.

Чем суше деревья и растения, тем легче зажгутся и утихнут пожары, — сказал Боренштейну доктор Майк Фланниган, ученый-пожарный из Университета Альберты в Канаде:

«Это означает, что для сжигания доступно больше топлива, что означает более высокую интенсивность пожаров, что затрудняет или делает невозможным тушение».

Пожарные службы измеряют риск в соответствии с Индексом опасности лесных пожаров, который представляет собой комбинированный показатель температуры, влажности, скорости ветра и наличия сухого топлива, пояснил Guardian.В статье добавлено, что австралийская весна 2019 года была «худшим годом за всю историю с 1950 года с точки зрения риска лесных пожаров».

Кроме того, Guardian отметила, что недавнее исследование выявило «явную тенденцию к более опасным [пожарным] условиям весной и летом в южной Австралии». Другое исследование пришло к выводу, что «экстремальные температуры, которые привели к историческим лесным пожарам 2018 года на севере Квинсленда, в четыре раза чаще происходили из-за антропогенного изменения климата».В статье в «Беседе», опубликованной в сентябре, описываются некоторые из недавних исследований, которые связывают изменение климата с самым жарким годом в Австралии за всю историю наблюдений.

8 января ряд публикаций, включая Guardian, сообщил об анализе BOM, который пришел к выводу, что в декабре «более трех четвертей австралийского континента испытали наихудшие погодные условия из-за пожаров за всю историю наблюдений».

Наконец, также освещалось влияние пожаров на изменение климата.«Сидней Морнинг Геральд» сообщила, что за три месяца пожаров они «выбросили до двух третей ежегодных выбросов углекислого газа в стране».

Ученые сообщили газете, что может пройти до столетия, прежде чем леса снова поглотят то, что было выброшено в течение сезона. Все статьи в Guardian, Reuters, E&E News (через Scientific American) и Time посвящены выбросам CO2 от пожаров.

#AustraliaFires в контексте… рис.twitter.com/vJpdF9soWF

— Carbon Brief (@CarbonBrief) 9 января 2020 г.

Какие еще факторы участвуют в пожарах?

Хотя связь между нынешними экстремальными явлениями и антропогенным изменением климата, по словам профессора Нерили Абрам, «научно неоспорима», есть и другие причины, по которым сезон пожаров был настолько драматичным. Или, говоря словами Daily Express, «пожары в Австралии в последние месяцы были очень сильными из-за сочетания факторов».

Например, одним из факторов долгосрочного сокращения зимних осадков в Австралии является положительная тенденция в Южном кольцевом режиме (SAM), пояснила Абрам в своей статье в Scientific American. Она сказала:

«Это изменение заставляет западные ветры, которые окружают Южный океан, смещаться на юг в сторону Антарктиды, в результате чего дождевые зимние холодные фронты проходят к югу от австралийского континента. Роль антропогенного изменения климата в развитии этой тенденции в SAM также ясна в науке.”

Однако, как показано на видео ниже из австралийской BOM, SAM имеет противоположный эффект летом в южном полушарии. А недавняя вспышка SAM в ее отрицательной фазе принесла сухой воздух из внутренних районов Австралии в восточные регионы. В видео поясняется, что по этой схеме количество осадков ниже среднего.

Еще одно крупномасштабное колебание климата способствовало возникновению экстремальных условий, отмечает австралийское агентство CBS: продолжающаяся засуха «частично вызвана типичной погодой, называемой диполем Индийского океана» (IOD).

Vox описал IOD как «цикл температурного градиента между восточной и западной частями Индийского океана». По словам метеоролога и специалиста по климату CBS News Джеффа Берарделли, в этом году была зафиксирована рекордно положительная ИОД, с теплой водой в западной части Индийского океана и более холодной, чем обычно, водой в восточной части. Он добавил:

«Итак, мы получаем восходящий воздух над западной частью океана прямо возле Африки. Это вызывает дождь.Но тонущий воздух, сухой воздух в восточной части Индийского океана — это вызывает высыхание Индонезии и Австралии ».

ОВН находится в положительной фазе «последние два года», сообщает Washington Post. В BOM говорится, что было необычно иметь два года подряд с положительным диполем, добавлено в документе. Здесь снова «изменение климата — часть истории», — отметил Абрам: «Антропогенное потепление вызывает усиление и частоту положительных событий IOD».

В видеоролике ниже профессор Майкл Манн, выдающийся профессор атмосферных наук в Пенсильванском университете, объяснил ABC News, как естественные колебания могут усилить сигнал об изменении климата.

И IOD, и SAM недавно перешли «в нейтральную сторону», сообщает Guardian. Однако причиненный ими ущерб, вероятно, сохранится в течение нескольких месяцев, сказал доктор Уоткинс газете:

«Ущерб от положительного IOD и отрицательного SAM нанесен — ландшафт чрезвычайно сухой. Это означает, что пожарная опасность какое-то время будет оставаться высокой … И это, конечно, не означает конец засухи — это займет какое-то время; много месяцев, особенно для того, чтобы те реки снова поднялись, а почвы даже достигли средней влажности.”

Еще одним фактором, способствовавшим этому, было «редкое явление, называемое внезапным стратосферным потеплением (ВСП), которое имело место в Антарктиде», — отмечает Times. Еще в сентябре «ветры, кружащие над Южным полюсом на высоте около 30 км в стратосфере, перешли в обратное, в результате чего температура стратосферы взлетела до 40 ° C», — поясняется в статье.

Это «добавило к жарким засушливым условиям за счет смещения западных ветров, которые обычно дуют над Южным океаном, на континент», — сообщает ABC News.

событий SSW, которые также происходят в северном полушарии, «редки в южном полушарии, и только одно крупное событие было идентифицировано в 2002 году», — отмечается в другом материале ABC News.

Сильные ветры также сыграли значительную роль. Daily Telegraph сообщила, что экстремальные условия «сопровождались резкими ветрами, которые раздували пламя и распространяли дым над крупными городами Австралии».

Самые опасные пожарные дни случаются, когда горячий и сухой воздух дует из пустыни в центре континента к густонаселенным берегам, поясняет New York Times:

«Погодный фронт, где встречаются воздушные массы с разной плотностью, может вызвать быстрое изменение направления ветра.В конечном итоге это означает, что большие пожары распространяются во многих направлениях ».

Сочетание этих различных факторов привело к появлению лесных пожаров в новых районах, — сказал Грег Маллинс, бывший комиссар пожарно-спасательной службы Нового Южного Уэльса. В интервью телеканалу National Public Radio (NPR) «Выходной выпуск в субботу» в США Маллинз сказал:

«Как начальники пожарных, мы наблюдали за ситуацией с лесными пожарами, нашими циклонами, нашими ураганами, нашими штормами, нашими наводнениями, которые ухудшаются и ухудшаются по мере того, как экстремальные погодные условия становятся все более и более экстремальными.Итак, в Австралии горят районы, которые никогда раньше не горели. У нас на Тасмании есть деревья — сосна Хуон, — значит, им 3000 лет. На них нет шрамов от огня. У нас горят тропические леса ».

Несмотря на то, что основное внимание уделялось погоде и изменению климата, на пресс-конференции 4 января премьер-министр Скотт Моррисон сказал, что «наиболее постоянным вопросом, который поднимался» с ним во время посещений пострадавших от пожаров районов, было «управление топливными нагрузками в национальных парках. ». Он добавил:

«Как это часто бывает, те, кто, с одной стороны, заявляют, что добиваются тех действий по изменению климата, которые мы осуществляем, могут, с той же стороны, также быть теми, кто не разделяет той же срочности занимается снижением опасности.”

Снижение опасности — это «управление топливом, которое может осуществляться посредством предписанного сжигания, также известного как контролируемое сжигание, и удаления деревьев и растительности, как мертвых, так и живых», — пояснил Guardian.

Но «утверждение о заговоре экологов с целью блокирования мероприятий по снижению опасности было категорически отвергнуто экспертами по лесным пожарам», — говорится в статье. Guardian провела проверку фактов по этому вопросу еще в ноябре, в которой профессор Росс Брэдсток, директор центра управления экологическими рисками лесных пожаров в Университете Вуллонгонга, сказал: «Это очень устаревшие и очень старые теории заговора, которые получают широкое распространение. бегите после большинства крупных пожаров.По многим расследованиям они принимали участие в тщательной проверке «.

В видеоролике ниже австралийская программа новостей и текущих событий The Project объяснила, как осуществляется снижение опасности.

(Несмотря на все освещение пожаров в Австралии, BuzzFeed News отслеживает «всю чушь, распространяющуюся в Интернете». Эта «ложная и непроверенная информация» включает в себя то, что пожары были инициированы защитниками окружающей среды для повышения осведомленности об изменении климата, и утверждается, что пожары — это попытка расчистить коридор для высокоскоростных железнодорожных путей.)

Моррисон также защищал климатическую политику Австралии и угольную промышленность в ответ на твит шведской активистки Греты Тунберг, сообщает Deutsche Welle. «Мы сделаем в Австралии то, что считаем правильным для Австралии … Я здесь не для того, чтобы производить впечатление на людей за границей».

В средствах массовой информации много внимания уделяется роли поджигателей в пожарах. Китайское информационное агентство «Синьхуа», взяв за основу историю из Австралии, сообщило, что «всего за несколько месяцев сотни австралийцев были арестованы по обвинению в умышленном поджигании лесных пожаров в Австралии».

The Sydney Morning Herald сообщила, что полиция Нового Южного Уэльса «уже подала в суд на 183 человека в этом сезоне лесных пожаров, в том числе 24 человека обвинили в преднамеренном поджигании лесных пожаров». Добавлено:

«С ноября полиция также подала в суд на 53 человека за несоблюдение полного запрета на огонь и против 47 человек за выброс зажженной сигареты или спички на суше».

В статье Brisbane Times сообщалось, что «103 из разрушительных пожаров, охвативших Квинсленд с сентября, были намеренно зажжены».«Милиция расправилась с 98 людьми — 31 взрослым и 67 несовершеннолетними — за умышленные поджоги», — отмечает издание.

Многие СМИ, в том числе BBC News, Daily Telegraph и CNN, сообщили о 19-летнем пожарном-добровольце, которому было предъявлено обвинение по семи пунктам в преднамеренном поджоге пожаров. Пожарная служба Нового Южного Уэльса «описала предполагаемые действия как« окончательное предательство »экипажам, и без того испытывающим огромную нагрузку», — сообщает BBC News.

В другом месте статьи в Sydney Morning Herald, новости.com.au и BBC News обсудили психологию людей, разжигающих пожары.

The Guardian сообщила об исследовании, проведенном академиком Квинслендского технологического университета д-ром Тимоти Грэмом, согласно которому учетные записи ботов и троллей в социальных сетях участвуют в «кампании дезинформации», преувеличивая роль поджогов в пожарах. BBC News передали фрагмент проверки фактов в ответ на заявления о поджоге.

Пообещав 70 миллионов долларов на борьбу с пожарами, горнодобывающий магнат Эндрю Форрест сначала обвинил поджигателей, прежде чем пояснить, что, по словам Sydney Morning Herald, глобальное потепление было «основной причиной катастрофических событий».

Несмотря на освещение поджога в СМИ, он не является основным источником возгорания, который, как отметили ABC News и Guardian, чаще всего бывает от ударов молнии. А там, где причиной пожара являются люди, «обычно это происходит случайно, от легковых и грузовых автомобилей или от линий электропередач», — отмечает Associated Press.

Кроме того, ряд изданий, в том числе Wall Street Journal, Washington Post, Quartz, National Geographic, Hill и Sun, сообщили о том, что пожары были достаточно большими, чтобы сами по себе генерировать грозы и молнии.The Washington Post написала:

.

«Среди множества апокалиптических сцен, связанных с лесными пожарами в Австралии, было присутствие взрывоопасных высоких облаков, появляющихся в небе над пожарными зонами на юго-востоке Австралии. Эти облака, наиболее грозные из которых известны как pyrocumulonimbus, или сокращенно pyroCb, являются грозами, вызванными огнем ».

Это смесь. Много пожаров. Большинство из них из природных источников, некоторые — поджоги.Но дело в том, что настоящая новость — это не то, что их начало, а климатические условия, которые создали условия окружающей среды, которые позволили им сгореть.

— Альтернативный NOAA (@altNOAA) 7 января 2020 г.

Наконец, профессор Кэтрин Хейхо, климатолог из Техасского технологического университета, отметила в Твиттере, что хотя поджог является фактором, его не следует использовать для отвлечения от «множителя угрозы» изменения климата.

Как пожары соотносятся с прошлыми событиями?

Некоторые комментаторы поспешили указать на то, что Австралия всегда испытывала сильные лесные пожары.

Однако проверка фактов, проведенная Guardian, показала, что в некоторых из наиболее пострадавших регионов Австралии пожары в этом году являются крупнейшими за несколько десятилетий.

Общая площадь, сгоревшая в результате пожара в Новом Южном Уэльсе в 2019 году, была самой большой за год с 1984 года, когда в этом регионе произошли сильные лесные пожары, вызванные ударами молнии в день Рождества, согласно данным, опубликованным Guardian. Однако стоит отметить, что пожарный сезон в этом году продлится до февраля.

Согласно данным, самым тяжелым годом для лесных пожаров в Новом Южном Уэльсе с точки зрения выгоревших площадей был 1974 год. Однако стоит отметить, что водители лесных пожаров в этом году отличаются от водителей крупных событий, наблюдавшихся в прошлом, сообщает Guardian:

«Ученые говорят, что условия пожаров сегодня фундаментально отличаются и во многих отношениях существенно хуже по сравнению с некоторыми из пожаров, имевших место в прошлом».

В 1974 году пожары охватили отдаленные районы с зеленой недревесной растительностью, сообщает Guardian.Рост растительности в том году был стимулирован выпадением осадков выше среднего, продолжает он, давая достаточно топлива для распространения огня.

Напротив, пожары в этом году в Новом Южном Уэльсе были вызваны сильным отсутствием дождя, в результате чего растительность высохла и с большей вероятностью загорелась.

Аналогичная история изменений температуры и осадков с 1910 года, но на этот раз только для штата Новый Южный Уэльс, Австралия.

В Новом Южном Уэльсе было два жарких и засушливых года, которые сделали его центром беспрецедентных лесных пожаров.#NSWfires pic.twitter.com/dA6QtFNNnM

— Роберт Роде (@RARohde) 4 января 2020 г.

Кроме того, пожары этого года можно считать «самыми разрушительными за всю историю» с точки зрения количества пострадавших, сообщает CNN.

Во втором сюжете CNN указывалось, что еще есть время, прежде чем пожары прекратятся:

«Австралия только-только вступает в летний сезон. Обычно пик температуры приходится на январь и февраль, а это значит, что до облегчения ситуации в стране могут пройти месяцы.”

Пожары в Австралии стали последним мрачным событием, близким к году, когда в таких регионах, как Амазонка, Полярный круг и Индонезия, наблюдались необычно большие пожары.

The Atlantic сообщила, что масштабы пожаров в Австралии намного превосходят масштабы пожаров, наблюдавшихся на Амазонке в 2019 году и в Калифорнии в 2018 году. Штатный писатель Робинсон Мейер сказал:

«За последние шесть месяцев в результате пожаров в Австралии в результате пожаров в Калифорнии в 2018 году и пожаров на Амазонке в 2019 году было сожжено в два раза больше площади, чем было сожжено, вместе .”

В своем ежегодном обзоре лесов Mongabay охарактеризовал 2019 год как «год выгорания тропических лесов». В обзоре сравнивается потеря лесов в результате пожаров и обезлесения в 2019 году в таких регионах, как Бразилия, Конго, Индонезия и Австралия.

Какое политическое влияние имели пожары?

Пожары вызвали серьезную критику коалиционного правительства Австралии и, в частности, премьер-министра Скотта Моррисона.

Австралийский лидер был широко осужден за то, что остался на семейном отдыхе на Гавайях, поскольку пожары распространились по всей стране.В конце концов, он принес извинения и вернулся после того, как двое пожарных-добровольцев погибли.

Широко распространенные кадры, снятые ABC News, показывают, как разгневанные жители пострадавшего от лесных пожаров города Кобарго противостоят Моррисону во время визита.

Гнев был направлен и на руководителей регионов. The Canberra Times сообщила об обвинениях профсоюза пожарных Нового Южного Уэльса в том, что правительство территории во главе с премьер-министром Глэдис Береджиклян урезало почти 13 миллионов долларов из городского бюджета штата на пожаротушение.

Daily Mail сообщила о предстоящих в Сиднее акциях протеста, в ходе которых протестующие планировали нести транспаранты с надписью: «Уберите ScoMo [Моррисон]! Финансируйте Firies, Climate Action Now! ».

Управление ситуацией и отсутствие срочности в ответных мерах правительства резко высмеиваются прессой как в Австралии, так и во всем мире. В статье, опубликованной редактором Sydney Morning Herald по политическим и международным вопросам, Питером Хартчером австралийские лидеры обвиняются в том, что они «играют на скрипке, пока страна горит».

Во многих публикациях проводится четкая связь между предполагаемым бездействием правительства в отношении изменения климата и текущей ситуацией. Daily Mail отметила, что вскоре после объявления о первой смерти депутат от партии зеленых Адам Бандт связал с изменением климата связь.

The Guardian сообщила, что депутат от лейбористов Нового Южного Уэльса Майк Келли призвал к «мобилизационным усилиям, похожим на войну» для решения проблемы изменения климата, подчеркнув, что «нынешняя модель реагирования не будет адекватной или устойчивой для решения этой проблемы» (хотя и отмечал это было его взглядом, а не официальной политикой партии).Лидер лейбористов Энтони Албанезе сказал, что эти лесные пожары «могут стать новой нормой», и подчеркнул необходимость лучшего руководства.

Несмотря на эту негативную реакцию, Моррисон сказал, что не будет рассматривать сокращение угольной промышленности страны в попытке справиться с глобальным потеплением. «Я не собираюсь сбрасывать со счетов рабочие места тысяч австралийцев, уходя от традиционных отраслей, — сказал он австралийскому телеканалу Channel Seven.

На пресс-конференции, о которой сообщает News.com.au, премьер-министр признал, что изменение климата «наряду со многими другими факторами» способствовало возникновению пожаров.

Однако, столкнувшись с сообщениями, опубликованными Guardian, в которых Австралия находится на низком месте в рейтинге международных действий по борьбе с изменением климата, Моррисон сказал, что он «полностью отвергает» мнение о том, что страна делает недостаточно.

(Согласно Climate Action Tracker, в соответствии с действующей политикой «австралийские выбросы вырастут на 8% по сравнению с уровнями 2005 года к 2030 году», что дает им «крайне недостаточный» рейтинг для достижения целей Парижского соглашения.)

В то же время, чтобы отметить новый год, премьер-министр также написал статью в Herald Sun, которая, кажется, преуменьшает роль изменения климата, отметив, что: «Поколения австралийцев, которые прошли до нас, включая наших первых австралийцев, также столкнулись со стихийными бедствиями, наводнениями, пожарами, глобальными конфликтами, болезнями и засухой ».

Другие вообще не желали признавать изменение климата, при этом такие политики, как депутат от националистов Барнаби Джойс, указывая пальцем на «зеленых», накладывая бюрократизм на меры по предотвращению пожаров.

The Sydney Morning Herald сообщила, что заместитель премьер-министра Майкл Маккормак охарактеризовал Партию зеленых как «буйных сумасшедших в центре города» за то, что они обсуждают изменение климата, поскольку лесные пожары все еще горят.

Тем временем, когда бушевали пожары, бывший премьер-министр и скептик по климату Тони Эбботт выступил на израильском общественном радио и заявил, что мир находится в тисках «культа климатической смерти», сообщает Guardian.

Поскольку пламя продолжало гореть в огромных масштабах, Моррисон объявил 4 января, что направит 3000 резервистов армии, флота и авиации для тушения пожаров, а также дополнительные самолеты пожаротушения из-за границы, сообщает Associated Press.

На пресс-конференции на следующий день премьер-министр также сказал, что его правительство четко понимает связь между изменением климата и пожарами:

«Я должен исправить здесь запись.Я видел, как многие люди предполагают, что правительство почему-то не делает этой связи. Правительство всегда поддерживало эту связь, и это никогда не оспаривалось ».

The Guardian отметила, что высокопоставленные политики «дистанцируются» от депутата-либерала Крейга Келли после того, как он появился на шоу ITV Good Morning Britain в Великобритании и попытался ложно заявить, что «нет связи» с изменением климата, несмотря на жесткие протесты погоды в шоу. ведущая Лаура Тобин.Клип их обмена с тех пор стал вирусным.

Тем не менее, 7 января агентство Reuters сообщило, что правительство «твердо придерживалось позиции, согласно которой нет прямой связи между изменением климата и разрушительными лесными пожарами в стране, несмотря на общественный гнев, страдания жертв и предупреждения ученых».

Он цитирует министра энергетики Ангуса Тейлора, который сообщает изданию: «Когда дело доходит до сокращения глобальных выбросов, Австралия должна и делает свое дело, но лесные пожары — это время, когда сообщества должны объединяться, а не разделяться».

Какова была реакция СМИ?

Кризис, происходящий в Австралии, получил широкое освещение в стране и за рубежом с тех пор, как в ноябре начались пожары.

Чтобы проиллюстрировать это, Adelaide Advertiser собрал вырезки со всего мира, демонстрирующие «ужасающее недоверие», которое демонстрирует пресса: «Наша страна, долгое время считавшаяся одним из самых идиллических мест на планете, теперь рассматривается как ад на земле. ».

Одно изображение, в частности, сделанное фотографом Мэтью Эбботтом, показывающее кенгуру, прыгающего перед огнем в Новом Южном Уэльсе, появилось на первых страницах по всему миру, в том числе в британских Financial Times, Guardian, Times и Daily Telegraph, а также в New York. Times и Canada’s Globe and Mail.

The Independent разместила изображение огромного шлейфа дыма на первой странице своего приложения с заявлением: «Вот как выглядит климатический кризис».

Многие редакционные статьи были посвящены пожарам и действиям политиков. В канун Нового года передовая статья Sydney Morning Herald нарисовала разрушительную картину «разворачивающейся трагедии лесных пожаров» в то время, которое должно быть посвящено праздникам.В нем утверждалось, что правительство «играет важную роль»:

«Это включает больше финансирования и ресурсов для тушения пожаров и помощи перемещенным лицам, чей бизнес пострадал или кто потерял свои дома. Но австралийцы все чаще ждут от правительства принятия национальных и глобальных мер по сокращению выбросов парниковых газов и прекращению ужасающего наступления изменения климата ».

Другая передовая статья в Herald призвала королевскую комиссию исследовать «буквально множество вопросов, которые нуждаются в изучении», включая возможность большего снижения опасности горения после этого «ужасного лета».

Критика ответа правительства Австралии была широко распространена. The Guardian отметила, что премьер-министр «пытался отвлечься и отвлечься от роли, которую глобальное отопление сыграло в национальной катастрофе».

Он также напомнил комментарии министра энергетики Ангуса Тейлора, который сказал, что Австралия — страна с одним из самых высоких уровней выбросов CO2 на душу населения в мире — не может повлиять на выбросы без Китая и Индии. Редакционная статья заключила:

«Это совет отчаяния.Кроме того, оно совершенно неадекватно и исходит от министра, страна которого с каждым годом становится все жарче, суше и опаснее ».

Редакционная статья Financial Times также указала на неудачи Австралии в области климата, сославшись на их недавние выступления на COP25 (дополнительную информацию см. В обзоре Carbon Brief) и повторив мнение о том, что Австралия должна сыграть свою роль в борьбе с выбросами:

«Г-н Моррисон теперь платит политическую цену за свое бездействие.В будущем придется заплатить гораздо более высокую цену за мрачный перечень климатических неудач, которые представляет его правительство ».

В одной из статей, опубликованных в Sydney Morning Herald, было выдвинуто «экономическое обоснование против угля», в котором указывалось, что в туризме работает примерно в 25 раз больше людей, чем в угледобывающей промышленности Австралии, и «климатические пожары означают бесконечные пустые гостиничные номера, обеды в кафе. не ели, экскурсии не брали ».

The Irish Times обвинила Моррисона в «увековечении экологического мошенничества», производя треть мирового экспорта угля, обещая при этом соблюдать целевые показатели по выбросам, в то время как Globe and Mail в Канаде сообщила, что лесные пожары «показывают опасность игнорирования угроз изменения климата».The Washington Post назвала «апокалиптические» пожары «предупреждением миру».

Один особенно мрачный взгляд писателя Ричарда Фланагана в New York Times сделал вывод, что «Австралия совершает климатическое самоубийство».

В эпоху Мельбурна ученый-климатолог доктор Линден Эшкрофт размышлял о Маллакооте, городе в Виктории, сильно пострадавшем от пожаров, и сказал, что, хотя отнести отдельные события к изменению климата сложно, «общая картина кристально ясна: вот какой климат изменение похоже ».В Атлантике Робинсон Мейер писал:

«Возможно, этот эпизод побудит членов австралийского парламента, в большей степени выступающих за углерод, присоединиться к какой-либо политике в отношении климата. Или, возможно, премьер-министр Моррисон отвлечет внимание от любой связи между катастрофой и изменением климата… Так что, возможно, Австралия застрянет в климатической спирали, все сильнее цепляясь за уголь, поскольку ее города задыхаются от пепла горящего мира. ”

На более яркой ноте, в письме для ABC News профессор Фрэнк Джоцо из Центра климатической и энергетической политики Австралийского национального университета сказал, что этот «национальный кризис» может стать «поворотным моментом для политики Австралии в области изменения климата и политики, которая так глубоко затронута. канаву ».

Не во всех газетах говорится, что пожары должны привести к резкому изменению климатической политики Австралии. В своей передовой статье на эту тему Daily Telegraph, которая давно пропагандирует климатический скептицизм, предположила, что Австралия стала «эпицентром кризиса, связанного с изменением климата», но что в ответе должна быть «честность»:

«Моррисон недавно выиграл выборы в дебатах об окружающей среде: многие сельские жители и представители рабочего класса Австралии согласились с ним в том, что страна может сбалансировать сохранение и рост.”

В следующей редакционной статье подчеркивалась важность «расчистки легко воспламеняющихся зарослей», и в заключении говорилось, что «предложение о сохранении вековых методов контроля за окружающей средой не является заговором против науки об изменении климата». Между тем, в статье, опубликованной в Wall Street Journal, утверждается: «У пожаров в Буше много причин. Повествование об изменении климата является большим упрощением ».

Между тем Guardian сообщила, что «австралийская, ведущая газета Руперта Мердока, защитила себя от критики, она преуменьшила значение беспрецедентных лесных пожаров, не поместив изображение катастрофы на первой полосе издания, даже несмотря на то, что в газетах по всему миру они писали о них. душераздирающие сцены ».

[Многие статьи, опубликованные в Австралии под эгидой Murdoch News Corp, находятся за жестким доступом к платному доступу и, следовательно, труднодоступны.]

В конце года австралиец опубликовал «эксклюзивный» материал со ссылкой на министра энергетики Тейлора, который сказал, что усилия ООН по оказанию давления на страны в борьбе с изменением климата потерпят неудачу. Он также написал статью для газеты, поясняющую: «в большинстве стран неприемлемо проводить политику сокращения выбросов, которая существенно увеличивает стоимость жизни, уничтожает рабочие места, снижает доходы и препятствует экономическому росту».

В другой австралийской статье говорилось, что пожары не были необычными:

«Хотя нет никаких сомнений в том, что эти лесные пожары плохи и могут усугубиться, подогревая все больше разговоров о нации, борющейся с беспрецедентной пожарной угрозой этим летом, пожары, которые продолжают преследовать восточные штаты и Западную Австралию, не новы».

Тем не менее, одна публикация в Австралии, по крайней мере, признала, что изменение климата, вызванное деятельностью человека, было одним из факторов:

«Научный консенсус не может быть более ясным: антропогенное потепление усугубило опасность пожаров в Австралии из-за продления сезонов пожаров, повышения средней температуры и осушения ландшафта.И все же обращение к этой реальности за счет сокращения выбросов практически не поможет австралийцам, которые должны защищаться от угрозы новых пожаров, по крайней мере, в обозримом будущем ».

Другими принадлежащими Мердоку изданиями, обвиненными Guardian в том, что они не уделяют должного внимания пожарам, были Herald Sun, Australian Daily Telegraph и Courier-Mail.

Обновление 16.01.2020

Поскольку лесные пожары продолжали гореть, политические дебаты вокруг них усилились.

Похоже, что позиция Моррисона изменилась, согласно Guardian, поскольку премьер-министр «указал на то, что правительство может активизировать свои усилия по сокращению выбросов углерода, поскольку он пометил королевскую комиссию в австралийском сезоне ужасных лесных пожаров». Это приветствовалось в редакционной статье Sydney Morning Herald, которая описала это как «давно назревший шаг к серьезному отношению к изменению климата». Агентство Reuters сообщило, что «правительство Австралии выделило 50 млн австралийских долларов (34,58 млн долларов) на программу экстренного восстановления дикой природы».

Помимо пристального внимания средств массовой информации к австралийским политикам и их реакции на пожары, также было изучено то, как пресса освещает их.

The Guardian сообщила о «взрывоопасном» электронном письме, адресованном всем сотрудникам исполнительному председателю News Corp Майклу Миллеру менеджером по коммерческим финансам Эмили Таунсенд, в котором она объявила: «Я считаю бессовестным продолжать работать в этой компании, зная, что я способствую ее развитию. распространение отрицания изменения климата и лжи.”

Между тем Daily Beast сообщила в «эксклюзивной» статье, что сын основателя News Corp Руперта Мердока Джеймс Мердок раскритиковал новостные агентства своего отца за то, что Financial Times описала как «пропаганду ложного скептицизма по поводу изменения климата, когда смертоносные лесные пожары разрывают Австралию. ».

Чтобы подчеркнуть масштаб пожаров, Carbon Brief составила диаграмму, показывающую, что они уже выбросили больше CO2, чем совокупные годовые выбросы более чем 100 стран вместе взятых.

Линии публикации из этой истории

Гербициды и управление лесной растительностью

Введение

Существует несколько способов управления растительностью: ручное, механическое, биологическое, культурное и химическое. Комплексное управление растительностью (IVM) использует комбинацию этих подходов. В этой публикации исследуется использование гербицидов для управления лесной растительностью и приводится информация для устранения некоторых заблуждений относительно использования гербицидов в лесах.Гербициды, маркированные лесным хозяйством, эффективны и экологически безопасны; однако их использование остается спорным. По необходимости лесовладельцы и распорядители ресурсов все чаще обращаются к гербицидам для управления растительностью.

Многие факторы увеличивают потребность в управлении растительностью с использованием гербицидов. Эти факторы включают в себя растительность, препятствующую возобновлению лесов, плохо спланированные и применяемые методы лесозаготовки, сокращение рынков балансовой древесины и увеличение численности инвазивных видов растений.Давайте кратко рассмотрим каждый из этих факторов.


Изображение 2. Плохо выполненные лесозаготовки часто оставляют после себя деревья низкой коммерческой ценности.


Изображение 3. Тенистые подлесные условия и низкий уровень предпочтений оленей при просмотре растений способствуют развитию полосатого клена.

Мешающая растительность состоит из растений, которые препятствуют прорастанию и росту саженцев, бросая густую тень на лесную подстилку. Мешающие растения получают выгоду от определенных условий освещения и избирательных предпочтений оленей при просмотре, которые удаляют или сокращают местные растения и предоставляют пространство для роста для более конкурентоспособных видов.

Плохо спланированные и выполненные лесозаготовки, известные как «высокие оценки», оставляют после себя деревья с низкой коммерческой ценностью. Это привело к переходу на менее желательные породы деревьев и деревья более низкого качества на наших лесных участках. В связи с сокращением рынков деревьев малого диаметра многие перегруженные насаждения, которые могли бы выиграть от прореживания, не обрабатываются. Прореживание улучшает рост деревьев и устойчивость к насекомым и болезням. Наконец, растущее изобилие инвазивных растений напрямую влияет на способность лесов сохранять разнообразие местных растений и дикой природы.При правильном применении гербициды могут решить все эти проблемы безопасно, эффективно и экономично.

Гербициды — это проверенный безопасный и эффективный метод управления лесной растительностью, который подходит для достижения многих целей, включая создание возобновляемых культур, увеличение производства древесины, улучшение среды обитания диких животных, контроль неместных растений, а также содержание дорог и объектов. При правильном применении гербициды могут повысить стоимость имущества, продуктивность, эстетику и полезность.Однако поймите, что выбор существует. Хорошо разработанный и реализованный комплексный план борьбы с вредителями будет включать альтернативные подходы к борьбе с растительностью с использованием гербицидов и без них. Эта публикация поможет вам определить наиболее эффективное, экологически безопасное и экономичное решение для удовлетворения ваших потребностей в управлении лесной растительностью.


Изображение 4. Травы могут снизить потенциал регенерации, создавая сильную тень и обеспечивая укрытие для мелких млекопитающих, питающихся семенами.


Изображение 5. Горный лавр и папоротник папоротника образуют густые заросли, препятствующие возобновлению леса.

Выбор правильного лесного гербицида и метода внесения

Ни один гербицид, норма или метод внесения не подходят для всех нужд управления растительностью. Каждая ситуация требует расширенной оценки, чтобы убедиться, что выбрана программа контроля с наименьшим риском, наиболее эффективная и экономичная. В данной ситуации тип почвы, виды растений, плотность и размер влияют на назначение гербицида.Дополнительные факторы, такие как время года и погодные условия, важны, потому что они влияют на рост растений, поглощение гербицидов и перемещение.

Обзоры гербицидов доступны на веб-сайте Управления лесной растительности штата Пенсильвания. Сводные данные помогут вам быстро сравнить гербициды, обычно используемые в лесном хозяйстве и зарегистрированные для использования в Пенсильвании. Они передают ключевые моменты на этикетке продукта и позволяют выбрать те продукты, которые лучше всего подходят для вашей ситуации. Всегда внимательно читайте и соблюдайте инструкции, меры предосторожности и ограничения на этикетке продукта перед применением любого пестицида.

Первое, что нужно учитывать при выборе гербицида — это местоположение целевого растения. Некоторыми примерами участков являются полосы отвода, участки для дикой природы, леса, водно-болотные угодья и промышленные объекты. На этикетке продукта перечислены сайты с текущими пометками. Применение пестицидов на участках, не указанных на этикетке, является незаконным.

Агентство по охране окружающей среды (EPA) одобряет использование пестицидов и устанавливает ограничения. Только сертифицированные специалисты по нанесению могут применять пестициды «ограниченного использования». Пестициды с ограниченным использованием имеют четко обозначенное положение на этикетке продукта (см. «Этикетку на образец» ниже).Заявление об ограниченном использовании указывает на конкретную опасность этого пестицида. Например, продукт может быть вредным для людей, домашнего скота, дикой природы или окружающей среды. Другие причины для маркировки ограниченного использования включают токсичность для нецелевых растений при низких концентрациях, создание опасности для грунтовых или поверхностных вод или возможность перемещения за пределы участка.

Пестициды, не содержащие заявления об ограниченном использовании, относятся к «общему применению». Пестициды общего назначения не требуют сертификации аппликатора, если продукт применяется на территории, принадлежащей или арендуемой аппликатором или их работодателем.Практически все меры по борьбе с лесной растительностью включают применение гербицидов общего назначения. Это дает лесовладельцам возможность решать потребности в управлении растительностью на своих участках без получения сертификатов. Обращение с гербицидами и их использование влечет за собой обязанность прочитать, понять и соблюдать инструкции на этикетке.

При выборе подходящего гербицида всегда учитывайте селективность продукта. Селективность относится к устойчивости различных классов растений к гербицидам.Это гарантирует, что выбранный продукт может контролировать целевые виды. Например, некоторые гербициды уничтожают только широколиственные сорняки и древесную растительность и не контролируют травы. Некоторые гербициды настолько селективны, что их можно наносить непосредственно на нецелевые растения. С другой стороны, гербициды широкого спектра действия неселективны. Гербициды широкого спектра действия могут контролировать все классы растений. Чтобы защитить нецелевые растения, будьте осторожны при нанесении этих продуктов.

Гербицидная активность — важный фактор при выборе продукта.Активность относится к тому, как продукт попадает в растение — через листву, стебель или корни. Некоторые гербициды обладают более чем одним типом активности. Обрабатывая растительность в подлеске, убедитесь, что продукт не повлияет на деревья на подлеске из-за активности почвы.

Размер и количество стеблей, количество акров и время года будут влиять на выбор метода внесения (см. «Способы применения лесных гербицидов»). Например, если деревья, подлежащие контролю, имеют диаметр более 8 дюймов, подходящим способом является применение инъекции в виде оборки или ствола.Если участок содержит 40 акров папоротника в подлеске, наиболее подходящим методом внесения является обработка наземной внекорневой рассыпки с использованием механизации, такой как установка туманоуловителя на трелевочном тракторе.

Этикетка продукта — ваш лучший источник информации о методах нанесения, нормах и времени года. Обязательно выберите метод внесения, при котором будет использоваться наименьшее количество продукта для борьбы с целевыми растениями.

Перед применением любого гербицида важно правильно откалибровать оборудование.Калибровочная проверка покажет количество нанесенного продукта в заданных полевых условиях и включает в себя пробный запуск на известной площади и измерение количества нанесенного материала. Регулируя оборудование для контроля объема внесения или концентрации химикатов, можно получить нужную норму. Калибровка важна, потому что

  • внесение гербицида в количестве, превышающем указанное, является незаконным;
  • форсунки
  • и другие настройки оборудования могут отличаться в зависимости от условий эксплуатации;
  • необходимо подавать экономически выгодные заявки по правильным ценам.


Изображение 6. Инвазивные растения, такие как японский барбарис и хвойная трава, показанные здесь, сокращают разнообразие местных растений и диких животных.


Специалисты по нанесению продуктов ограниченного использования должны быть сертифицированы и обладать уровнем компетентности для обеспечения надлежащего обращения и применения.

Способы нанесения лесных гербицидов — обработка поверхности среза

Нанесение оборок (взбивание и разбрызгивание)

Используйте топор или подобное приспособление, чтобы сделать оборку или разрезать под углом вниз с правильным интервалом, следуя рекомендациям на этикетке.Срезы должны проникать сквозь кору в живую ткань или заболонь (внешняя область более светлого дерева в поперечном сечении ствола) и производить эффект чашечек для удержания гербицида. Распылите отмеренное количество на надрезы с помощью шприца. Не допускайте выхода материала из разреза. Не рекомендуется использовать в периоды обильного сокодвижения.

Использует

Обычно используется для контроля отдельных деревьев диаметром более 5 дюймов.


Изображение 7. Топорик с притертой битой и баллончик с распылителем для рубки и распыления.


Изображение 8. Сделайте чашевидные надрезы под углом, чтобы удерживать гербицид, равномерно вокруг дерева.

Внедрение ствола

Используйте инжектор для деревьев с топором или копьем, откалиброванный для подачи нужного количества гербицида при каждом ударе. Следуя рекомендациям на этикетке, проникайте через кору в живую ткань или заболонь (внешняя область более светлого дерева в поперечном сечении ствола) с должным интервалом. Не рекомендуется использовать в периоды обильного сокодвижения.

Использует

Обычно используется для контроля отдельных деревьев диаметром более 5 дюймов.


Изображение 9. Лезвие гипо-топора с отверстием для инжектора.


Изображение 10. Hypo-hatchet вводит откалиброванный объем при каждом ударе.


Изображение 11. Копье E-Z Ject вводит капсулы гербицида в стебли.


Изображение 12. Удар сжатия капсулы имплантата через кору.

Обрезанный пень

Для водорастворимых гербицидных смесей распыляйте или окрашивайте живую ткань или заболонь (внешнюю часть более светлого дерева в поперечном сечении ствола) пней сразу после обрезки.Если используется маслорастворимая смесь, обработка пней может применяться в течение 1 месяца после стрижки. В этом случае опрыскайте боковые стороны пня до корневой шейки и заболонь по всей окружности срезаемой поверхности до полного увлажнения, но не до точки стекания.

Используется

Используется для контроля повторного проращивания пней лиственных пород.


Изображение 13. Обрабатывайте только живые ткани или заболонь больших пней. Небольшие пни обработайте всю поверхность.


Изображение 14. Небольшие пни обработайте всю поверхность.

Методы применения лесных гербицидов — Стебель

Базальная кора

С помощью ранцевого опрыскивателя низкого давления тщательно смочите нижние 12-15 дюймов ствола вокруг дерева, включая область корневой шейки. Не распыляйте до точки стекания.

Использует

Обычно используется для контроля деревьев с тонкой корой, если их диаметр у основания меньше 6 дюймов.


Изображение 15.Для обработки базальной коры используется масляный носитель для проникновения в кору.


Изображение 16. Для небольших деревьев распыляйте от линии земли до высоты от 12 до 15 дюймов.

Способы применения лесных гербицидов — листва

Спрей для листвы

Используя оборудование для распыления с воздуха или земли, такое как вертолет, трелевочный трактор или ранцевый опрыскиватель, нанесите смесь гербицидов на листву целевых растений. Направьте распылитель так, чтобы равномерно покрыть листву растения. Не распыляйте до точки стекания.

Использует

Используется для борьбы со многими древесными растениями, травянистыми сорняками, папоротниками, травами и виноградными лозами.


Изображение 17. Используйте ранцевый опрыскиватель для равномерного опрыскивания растений.


Изображение 18. Механический пневмораспылитель обрабатывает подлесневую растительность высотой до 20 футов.

Способы применения лесных гербицидов — почва

Базальная почва

Используя пистолет-распылитель точной подачи, направьте распылитель на почву в пределах 2–3 футов от корневой шейки целевого растения или по сетке по всей обработке область.Квадратная сетка может варьироваться от 3 до 6 футов между точками внесения почвы.

Используется

Используется для обработки многих однолетних и многолетних сорняков и древесных растений.


Изображение 19. Spotgun выдает измеренный объем при каждом нажатии на спусковой крючок.


Изображение 20. Точечная смесь для опрыскивания почвы вокруг основания растения.

Токсичность лесного гербицида

Многие люди считают, что любой продукт, называемый «пестицидом», высокотоксичен и небезопасен при любой норме внесения.Это просто не относится к гербицидам для лесного хозяйства. Исследования и разработки позволили получить эффективные, экологически чистые продукты с низким уровнем риска, если они применяются и используются в соответствии с этикетками. Активные ингредиенты, используемые в лесном хозяйстве, прошли строгие испытания Агентства по охране окружающей среды на токсичность и воздействие на окружающую среду.

Токсичность означает способность продукта вызывать травмы или заболевания живых организмов. Острая токсичность пестицида является основанием для присвоения категории токсичности. Острая токсичность основана на однократном кратковременном воздействии одним из трех путей — глотанием (проглатывание), дыханием (вдыхание) или через кожу (кожный).Острая токсичность обычно выражается как LD 50 (летальная доза 50). Это количество продукта, являющееся летальным при проглатывании для 50 процентов популяции подопытных животных (обычно крыс) в лабораторных условиях. Значения LD 50 выражены в миллиграммах пестицида на килограмм веса тела (мг / кг). Чем больше значение LD 50 , тем менее токсично химическое вещество.

LD 50 , или значение острой токсичности, является основой для присвоения сигнального слова (см. Таблицу 1).Сигнальные слова должны быть написаны большими буквами на передней панели каждой этикетки пестицида. Это «Осторожно», «Предупреждение», «Опасность» или «Опасность-яд» с черепом и скрещенными костями. Обозначение указывает на относительную острую токсичность для человека и других животных. Сигнальные слова позволяют пользователю быстро оценить рейтинг острой токсичности. Они также помогают пользователю выбрать наименее токсичный продукт, который обеспечит желаемый уровень контроля над растениями.

Таблица 1. Сигнальные слова и символы. По закону на каждой этикетке пестицида должно быть сигнальное слово. Сигнальное слово дает пользователю немедленное указание на острую токсичность продукта для людей и животных. Сигнальное слово находится на передней панели этикетки продукта вместе с надписью «Беречь от детей». Сигнальные слова позволяют пользователю выбрать наименее токсичное химическое вещество, обеспечивающее желаемый уровень контроля.
Осторожно Продукт слабо токсичен или практически нетоксичен при пероральном, кожном или ингаляционном воздействии; или вызывает легкое раздражение глаз или кожи.Острый пероральный LD 50 значения выше 500 мг / кг.
Предупреждение Продукт умеренно токсичен при пероральном, кожном или вдыхании; или это может вызвать умеренное раздражение глаз и кожи. Острый пероральный LD 50 значения варьируются от 50 до 500 мг / кг.
Опасно Без символа черепа и скрещенных костей это слово используется в продуктах, вызывающих сильное раздражение кожи или повреждение глаз, в большей степени, чем можно было бы предположить при острой пероральной LD 50 .
Опасный яд (череп и скрещенные кости) Отображается с выступающим черепом и скрещенными костями, чтобы указать, что продукт является высокотоксичным с точки зрения оральной, кожной или ингаляционной токсичности. Острый пероральный LD 50 значения варьируются от следовых количеств до 50 мг / кг.

Примечание: LD 50 — это количество или доза химического вещества, летального для 50 процентов подопытных животных в лабораторных условиях. Он выражается в миллиграммах (мг) химического вещества на единицу массы тела, выражается в килограммах (кг).

Источник: Hock, W. K., ed. 1996. Учебное пособие по пестицидам: Руководство по безопасному использованию и обращению. 3-е изд. Университетский парк, Пенсильвания: Государственный университет Пенсильвании.

В таблице 2 приведены сигнальные слова и значения острой пероральной токсичности для многих широко используемых активных ингредиентов лесных гербицидов. Чтобы обеспечить основу для сравнения относительной острой токсичности, таблица включает значения LD 50 для обычно используемых продуктов, таких как поваренная соль и кофеин.

Как может продукт быть настолько эффективным в уничтожении растений и иметь такую ​​низкую токсичность для людей, диких животных и рыб? Например, продукты, содержащие глифосат, имеют значение LD 50 более 5000 мг / кг, что практически нетоксично.Тем не менее, глифосат — один из самых эффективных активных ингредиентов лесных гербицидов. Эффективность гербицида зависит от способа действия. В целом, гербициды, маркированные лесным хозяйством, используют биохимические пути, уникальные для растений. Эти пути не встречаются у людей или животных, что обеспечивает очень низкую токсичность и чрезвычайно эффективные гербициды.

856 9056 9056 Имазапир (например, Арсенал) 9056 9056 9056),70856 Осторожно 75857,70856 Триклопир (например, Гарлон) 11 91662 9056 Malathion8 9056 Севин)
Таблица 2. Относительная токсичность обычных лесных гербицидов.
Общее название (активный ингредиент) Сигнальное слово Острая токсичность (LD 50 )
Clopyralid (e.g., Transline) Осторожно> 5,000
Фозамин (например, кренит) Осторожно> 5000
Глифосат (например, Roundup)
Осторожно> 5,000
Метсульфурон-метил (например, Эскорт) Осторожно> 5,000
Пиклорам (например, Тордон8 9056
Сульфометурон-метил (например,g., Oust) Осторожно> 5,000
Гексазинон (например, Velpar) Опасно 1,690
Дикамба (например, Vanquish)
Осторожно или опасность 630-729
2,4-D (например, DMA 4 IVM) Опасность 375-666
Сравнить с:
Хлорид натрия (поваренная соль) 3,000
Ацетаминофен (тайленол) 1,944
Ибупрофен (мотрин) 6310
230
Кофеин 192
Никотин 50

На основе токсичности от значения LD 50 при пероральном приеме активного ингредиента для крыс.Фактические значения LD 50 могут различаться для разных продуктов в зависимости от процентного содержания активного ингредиента, состава и инертных ингредиентов. Обязательно ознакомьтесь с Паспортом безопасности материала для продукта, который вы используете.

Источники:
Crop Data Management Systems, Inc. (CDMS)
Национальная система поиска информации о пестицидах (NPIRS)
Индекс MSDS SIRI штата Вермонт
Extension Toxicology Network (EXTOXNET)

Средства индивидуальной защиты

Средства индивидуальной защиты (PPE) снижает воздействие пестицидов.Тип используемых СИЗ зависит от продукта и типа применения. Наибольший риск воздействия пестицидов возникает при работе с концентратами во время смешивания и загрузки. Несоблюдение соответствующих мер безопасности и процедур нанесения может привести к заражению. На этикетках контейнеров с пестицидами указано минимальное количество СИЗ, рекомендованное производителем. Превышение рекомендаций производителя по СИЗ снижает риски воздействия. Всегда проверяйте этикетку на наличие необходимых СИЗ для продукта, который вы планируете использовать.


Изображение 21. Минимальная защита состоит из рубашки с длинными рукавами, длинных брюк, обуви и носков.


Изображение 22. Некоторые лесные гербициды могут потребовать дополнительных СИЗ, включая защитные очки и химически стойкие перчатки.


Изображение 23. Другие продукты требуют, чтобы смесители носили комбинезоны или химически стойкие фартуки.

Применение гербицидов в лесном хозяйстве: темы для обсуждения

Всем нам нужно быть обеспокоенными долгосрочными последствиями наших методов ведения лесного хозяйства и использования гербициды.Изучив химические свойства и безопасность продукта, мы можем сделать вывод, что правильное использование в соответствии с этикеткой может улучшить продуктивность леса и не повлиять отрицательно на биоразнообразие. Воздействие лесных гербицидов на окружающую среду обычно минимально 1 по следующим причинам:

  1. Лесные гербициды применяются в очень низких дозах (от 2 унций до 2 квартов на акр) и на очень небольшом проценте земли ежегодно.
  2. Обычно на предприятие по регенерации древесины лиственных пород подается только одна заявка в течение 80–100-летнего ротации.
  3. Лесные гербициды обладают очень низкой острой токсичностью. Из 11 активных ингредиентов, перечисленных в таблице 2, значения LD 50 варьируются от 375 до более 5000 мг / кг, что позволяет классифицировать их как от умеренно токсичных до практически нетоксичных.
  4. Практически все наши потребности в контроле над растительностью в лесном хозяйстве могут быть выполнены с помощью гербицидов «общего назначения». Нет необходимости использовать продукты ограниченного использования.
  5. Лесные гербициды не накапливаются в пищевой цепи.При попадании внутрь эти химические вещества очень быстро проходят через организм и выводятся с мочой и калом.
  6. Лесные гербициды разлагаются микроорганизмами и не сохраняются в окружающей среде. Все эти химические вещества имеют относительно короткий период полураспада и подвергаются биологическому разложению.
  7. Потенциальные риски для здоровья человека от лесных гербицидов незначительны. Они менее опасны, чем ручные и механические методы борьбы с растительностью.

Эти моменты являются веским аргументом в пользу использования гербицидов для лесного хозяйства.Несмотря на относительно низкий риск для людей, животных и окружающей среды, забота и бережное отношение к окружающей среде во время нанесения имеют важное значение для обеспечения постоянной доступности продукта. Не забывайте всегда читать этикетку и следовать ей — это юридический документ.

1 Пересмотрено из K. McNabb, Экологическая безопасность гербицидов в лесном хозяйстве, Alabama Cooperative Extension System, 1997.

Цели лесоводства и химические методы контроля в лесном хозяйстве мешающая растительность.В целом применение гербицидов снижает конкуренцию и улучшает выживаемость и рост. Гербициды могут контролировать конкурирующую травянистую и древесную растительность для естественного или искусственного восстановления, а также для улучшения и ухода за древостоями.

Улучшение лесонасаждений

Цель

Удалить плохо сформированные деревья и / или нежелательные породы из древостоя, чтобы освободить место для более желательного запаса древостоя. Регулирует породный состав и улучшает качество насаждений.

Способы применения гербицидов
  • Frill Girdle (Hack and Squirt)
  • Инъекция ствола
  • Базальная кора
  • Спрей для листвы


Изображение 24. Применение Hack and squirt используется для уничтожения нежелательных стоящих деревьев.


Изображение 25. Точечные обработки контролируют нежелательную растительность подлеска.


Изображение 26. Обработка базальной коры для борьбы с виноградной лозой (Vitis spp.)


Изображение 27. Обработка базальной коры эффективна при удалении плохо сформированных деревьев с тонкой корой.

Предупреждение: При любом типе борьбы с остаточными деревьями гербицид потенциально может распространяться на соседние деревья того же вида через корневые прививки. Ограничение обработок видами, отличными от тех, которые считаются культурными деревьями, сведет к минимуму возможность нанесения ущерба.

Предварительное прореживание

Цель

Для контроля густоты древостоя и породного состава путем прореживания густых древостоев хвойных или лиственных пород. Увеличивает рост отдельных деревьев за счет уменьшения густоты насаждений, что способствует расширению кроны.

Способы нанесения гербицидов
  • Frill Girdle (Hack and Squirt)
  • Инъекция ствола
  • Базальная кора


Изображение 28. Нанесение Hack и брызг высвобождает желаемые деревья в полуберне из твердой древесины.


Изображение 29. Излишки древостоя из белой сосны, прореженные методом рубки и шприца.

Осторожно: Функциональные корневые трансплантаты могут возникать между деревьями одного вида, что позволяет гербициду перемещаться на необработанные деревья.

Подготовка участка

Цель Контролировать существовавшие ранее конкурирующие травянистые и мешающие древесные растения до посадки или создания естественного возобновления. Создает условия, способствующие укоренению и росту желаемых видов.

Способы применения гербицидов
  • Спрей для листвы
  • Базальная кора
  • Базальная почва


Изображение 30. Гусеничный трелевочный трактор KMC с пневмоструйным опрыскивателем обрабатывает подлесок.


Изображение 31. Подземная растительность контролируется для стимулирования естественного возобновления.


Изображение 32. Применение базальной коры устраняет конкуренцию со стороны нежелательных саженцев.


Изображение 33. Внекорневая обработка гербицидом устраняет густой оттенок, создаваемый ароматным сеном папоротником.

Операции по высвобождению

Цель

Освободить молодые древостои посаженных или естественным образом сформировавшихся сеянцев от конкурирующей или мешающей растительности, которая угрожает подавить рост.Дает выпущенным деревьям достаточно света и пространства для роста.

Способы применения гербицидов
  • Frill Girdle (Hack and Squirt)
  • Инъекция стебля
  • Cut Stump
  • Лиственный спрей
  • Basal Bark


Image 34. Распылитель воздуха на скидере.


Изображение 35. Освобождение сосны с воздуха с вертолета и вспомогательной машины.


Изображение 36. Точечные обработки контролируют конкуренцию травы и сорняков вокруг посаженных саженцев.


Изображение 37. Обработка в период покоя японской ходульники высвобождает саженцы лиственных пород.

Контроль инвазивных растений

Цель

Удаление инвазивных растений, которые влияют на способность леса сохранять разнообразие местных растений и диких животных. Лучше всего контролировать инвазивные растения на ранней стадии, когда они обнаружены, и до того, как у них появится возможность распространиться.

Способы применения гербицидов
  • Frill Girdle (Hack and Squirt)
  • Инъекция стебля
  • Срезанный пень
  • Спрей для листвы
  • Базальная кора
  • Базальная почва
380002
ИзображениеВнекорневая точечная обработка позволяет бороться с инвазивными кустарниками.


Изображение 39. Применение базальной коры для борьбы с деревом небесным.

Краткие сведения о гербицидах

Краткое описание гербицидов, помеченных для лесоводства, зарегистрированных для использования в Пенсильвании, доступно на веб-сайте Penn State Extension. Сайт содержит информативные обзоры гербицидов, эффективных при борьбе с конкурирующей растительностью в лиственных и хвойных лесах северо-востока.

На веб-сайте Penn State Extension также представлены следующие данные:

  • Обзор интегрированного управления растительностью (IVM), включая культурный, механический, биологический и химический контроль
  • Обзор руководящих принципов обработки гербицидами
  • Список гербицидов производители, дистрибьюторы и аппликаторы для Пенсильвании
  • Таблица с описанием гербицидов по методам нанесения
  • Таблица, в которой перечислены гербициды, обычно используемые в лесном хозяйстве, по активным ингредиентам с соответствующими краткими сведениями о продуктах

Подготовлено Дэвидом Р.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *