Небольшой рассказ о гомере: Что вы знаете о Гомере ? Подготовьте небольшой рассказ о древнегреческом поэте

Что вы знаете о Гомере ? Подготовьте небольшой рассказ о древнегреческом поэте…

orndyeanr915

Гомер — легендарный древнегреческий поэт, родоначальник античной литературы. Европейская литература в целом также считает своим родоначальником Гомера. Гомер считается автором «Илиады» и «Одиссеи», двух эпических поэм.По легенде, Гомер жил около 8 века до нашей эры, был слепым аэдом, т.е. странствующим певцом. Также по легенде, Гомер был неграмотен, а потому его поэмы долгое время исполнялись певцами устно, а только потом были записаны.Сюжет «Илиады» героический и мифологический. Он посвящен событиям Троянской войны, которая, по преданию, началась из-за похищения троянцем Парисом Елены Прекрасной, жены ахейского царя Менелая. Греки и троянцы уничтожали друг друга по воле Зевса, решившего сократить число людей на земле. Сами олимпийские боги также участвовали в сражениях.Сюжет «Одиссеи» , также мифологического эпоса, посвящен многолетним странствиям моряка Одиссея после взятия Трои через дивные, неизведанные ранее и опасные края. Влияние Гомера на античную, а значит, и мировую культуру огромен. Его поэмы стали образцами для античного эпоса. Гомер остается источником для изучения мировоззрения древних греков, их общества, быта, обычаев, морали, материальной культуры. Размер, которым писал Гомер — гекзаметр, стал каноническим размером для всего последующего античного эпоса. По легенде, слепой Гомер изобрел свой гекзаметр , сидя на берегу моря и слушая, в каком ритме волны набегают на берег.«Гомеровский вопрос» — это вопрос об авторстве поэм «Илиада» и «Одиссея». Не доказано авторство одного человека касательно этих поэм и вообще существование этого человека. Некоторые ученые считают невозможным, чтобы Гомер, есть один человек, была автором такого большого эпоса в дописьменный период. Они считают, что эпос был создан поодиночке множеством поэтов, т.е. странствующих бардов, а гораздо позже объединен в две цельные крупные поэмы и записан. Гомер, по их мнению, — это или вымышленное имя, или название группы певцов, или имя составителя. Нет никаких достоверных свидетельств о жизни Гомера, неизвестны годы его жизни. Несколько биографий Гомера очень противоречивы и скорее всего, написаны намного позднее его предполагаемой жизни. С какими целями – тоже вопрос. Ведь семь городов-полисов в Элладе считали Гомера своим земляком и боролись за право называться родиной Гомера.Легендарный античный поэт Гомер создал две поэмы – «Илиаду» и «Одиссею». Эти произведения являются не только образцами героического мифологического эпоса, в них также присутствует картина широкая жизни древних греков. Эпос Гомера давно стал одним из источников изучения истории, быта и традиций Древней Греции.В «Илиаде» и «Одиссее» упоминаются бытовые занятия греков: труд пастухов, жнецов на полях, виноградарей, собирающих щедрый урожай на плодородной южной земле. Также упоминаются ремесленники: кожевники, кузнецы и другие. Очень подробно Гомер описывает щит героя Ахилла, изображает процесс его изготовления, а также отделку украшениями.Из поэм Гомера можно почерпнуть знания военного и морского дела древних греков, их тактики осады, обороны. Поэмы также немного, но конкретно рассказывают о жизни в городах и селах, общественных отношениях греков, в частности, граждан полисов.Поэт рассказал также о народных обычаях греков, обрядах, развлечениях: танцах, свадьбах. Много внимания в « Илиаде», например, уделено обряду захоронения и верованиям, которые связаны с ним. Когда Ахилл убивает Гектора, отец Гектора, троянский царь Приам, просит тело для захоронения. Не похоронить человека для древних греков было кощунством, потому что они верили, что такой покойник не найдет себе места. Оставить человека непогребенным считалось самым худшим наказанием, даже больше смерти. Очень подробно описаны обряды самого захоронения, похоронного костра и прочее.Моральные принципы и мировосприятие древних греков также отражены в поэмах Гомера. Эти люди верили во вмешательство богов в их жизни, придерживались верности своему полису и более всего ценили доблесть и мужество.

Гомер, ставший всеми людьми . Гомер: «Илиада» и «Одиссея»

Они говорят, что Улисс, устав удивляться,

Снова затосковал по любви, по своей Итаке,

Простой, скромной, покрытой зеленью.

Искусство — как та Итака:

Вечнозелёный сад, в котором, казалось бы, нечему дивиться.

Хорхе Луис Борхес, «Искусство поэзии»

В 1949 году, в Буэнос-Айресе, Хорхе Луис Борхес опубликовал небольшой рассказ под названием «Бессмертный», включённый впоследствии в сборник «Алеф»[436]. Возможно, этот рассказ был написан под впечатлением от прочтения «Кима» Редьярда Киплинга и «Страны слепых» Герберта Уэллса. Он начинается с эпиграфа, взятого из Фрэнсиса Бэкона: «Соломон рёк: Ничто не ново на земле. А Платон домыслил: Всякое знание есть не что иное, как воспоминание; так что Соломону принадлежит мудрая мысль о том, что всякое новое есть забытое старое».

В Лондоне, в начале июня 1929 года, княгиня Люсенж получила от антиквара Жозефа Картафила из Смирны шесть томов «Илиады» Александра Поупа. Этот Жозеф, по её словам, обладал на редкость невзрачным, незапоминающимся лицом, и с лёгкостью, но совершенно неправильно, говорил на нескольких языках. Позднее до неё дошёл слух, что он погиб в море, на борту судна «Зевс», и был похоронен на острове Иос. В последнем томе «Илиады» она нашла рукопись на английском, изобиловавшем латинскими выражениями.

В рукописи рассказывается история римского трибуна, который, неся службу в Фивах, на рассвете одной бессонной ночи увидел всадника, приближающегося с востока. Человек, изнурённый и истекающий кровью, упал с коня и спросил, как называется река, омывающая город; трибун ответил ему, что эта река — Египет. Всадник объяснил, что он ищет другую реку, тайную реку на краю земли, воды которой смывают с людей смерть, и на её берегу возвышается город бессмертных. Загадочный странник умирает, и трибуна посещает желание найти этот город. Возглавив двухсотенный отряд, он отправляется на поиски. На своём пути они пересекают дикие и странные земли; солдаты поднимают бунт, и трибун, раненый стрелой, совершает побег. Охваченный лихорадкой, он в полузабытьи скитается по пустыне; однажды, очнувшись, он обнаруживает себя лежащим со связанными руками в каменной нише, выбитой в склоне горы.

У подножия горы был мутный поток; за ним возвышался город — тот самый город бессмертных. Вдоль горы и в долине он обнаружил ещё множество подобных своей ниш и неглубоких колодцев, вырытых в песке. Из этих дыр высовывались на солнце серые, грязные, голые люди. Трибун подумал, что это — троглодиты, племя, не знающее речи и питающееся змеями. Мучимый жаждой, трибун бросается вниз к источнику и жадно пьёт из потока. Прежде чем снова забыться в бреду, он почему-то произносит несколько слов по-гречески:

В Зелий, живших мужей, при подножье холмистая Иды,

Граждан богатых, пьющих Эзеповы чёрные воды.

После многих дней и ночей ему удаётся разорвать свои путы и постыдно выклянчить или украсть его первый кусок змеиного мяса. Но желание проникнуть в город бессмертных не покидает его. Однажды он решает сбежать от троглодитов, улучшив момент, когда большинство из них покидают свои норы и смотрят невидящими глазами на запад, на заходящее солнце. В полночь он достигает города и видит с облегчением («потому что пустыня так чужда человеку»), что один из троглодитов последовал за ним.

Но в город бессмертных, построенный на каменном плато, не вёл ни один вход, не было ни ворот, ни лестниц. Палящее солнце заставляет его укрыться в пещере. Там он обнаруживает колодец и лестницу, ведущую вниз, в темноту; он спускается и теряется в лабиринте одинаковых коридоров и комнат. После бессчётных попыток найти выход он всё же попадает в сам город и видит нависшую над ним громаду дворца. Это было здание неправильной формы и разной высоты в различных его частях. Он смутно чувствует, что этот дворец древнее человеческого рода, древнее самой земли, и он подумал, что такая старина может быть только делом рук бессмертных. Он думает: «Этот дворец — творение богов». Потом он осматривает его, и поправляется: «Боги, создавшие его, мертвы». Он присматривается к деталям и добавляет: «Боги, создавшие его, были безумны». Трибун осознаёт, что город не похож на лабиринт, в котором он блуждал под землёй.

«Лабиринт был сделан для того, чтобы запутать человека; его архитектура, перенасыщенная симметрией, подчинена этой цели». Архитектура дворца абсолютно бессмысленна: его коридоры ведут в никуда, до окон не дотянуться, за дверями — колодцы, ступени и перила лестниц невероятным образом вывернуты наружу. Этот дворец поверг его в ужас, и трибун убегает прочь из города. 

Когда он выходит обратно в пустыню, он видит троглодита, который лежит у входа и чертит неразличимые знаки на песке. Трибуна посещает чувство, что это существо ждало его; той же ночью, на обратном пути в селение троглодитов, он решает научить его хотя бы паре слов человеческой речи. Этот дикарь напоминает ему пса Аргоса из «Одиссеи», и он называет его Аргусом. День за днём трибун пытается научить Аргоса говорить. В безуспешных попытках прошли месяцы и даже годы. Но вот в один прекрасный вечер случилось чудо: над пустыней полился дождь. Всё племя в восторге, в исступлении встречало живительные потоки воды. Трибун позвал Аргоса, который, казалось, расплакался под струями дождя.

Вдруг, как будто открывая что-то утраченное и давно позабытое, троглодит пробормотал такие слова: «Аргос, пёс Улисса». И потом, по-прежнему не глядя на трибуна: «Собака на мусорной куче». Трибун спросил его, знает ли он что-нибудь ещё из «Одиссеи». Говорить по-гречески дикарю было трудно, и трибун был вынужден повторить вопрос. «Очень мало, — ответил тот. — Меньше самого захудалого рапсода. Тысяча сто лет прошло, должно быть, с тех пор, как я её сложил».

В ту ночь всё разъяснилось. Троглодиты оказались бессмертными, мутный поток — той самой рекой, которую искал всадник. А знаменитый город бессмертные разрушили девять веков назад и воздвигли из его обломков бессмысленное сооружение: «не город, а пародия, нечто перевёрнутое с ног на голову, и одновременно храм неразумным богам, которые правят миром, но о которых мы знаем только одно: они не похожи на людей». Это было последним физическим деянием бессмертных. Они пришли к выводу, что всякое действие напрасно, и решили жить только мыслью, ограничиться чистым созерцанием.

Они построили город и забыли о нём, уйдя жить в пещеры.

Гомер рассказывает трибуну историю о своей старости, о путешествии, которое он предпринял, как Улисс, чтобы достичь невиданных земель, где люди не знают моря и не едят соль. Он прожил столетие в городе бессмертных, а когда город разрушили, именно он дал совет построить другой: подобно тому, как сначала он воспел Троянскую войну, а потом войну мышей и лягушек. Или «подобно богу, который сотворил сперва Вселенную, а потом Хаос».

Трибун осознаёт, что вода из потока сделала его тоже бессмертным, и с грустью размышляет, что в бессмертии нет ничего особенного: кроме человека, все живые существа бессмертны, потому что они не знают о смерти. Божественно, ужасно, непостижимо чувствовать себя бессмертным. Самая мимолётная мысль может быть началом или венцом невидимого замысла или рисунка; злодеяние может обернуться добром в будущем или проистекать из доброго поступка, совершённого в прошлом. В бесконечном времени любое действие — справедливо, и в то же время безразлично и бессмысленно, а значит, нет и добродетелей, ни нравственных, ни интеллектуальных.

Гомер сочинил «Одиссею», но в бескрайних просторах времени, где бесчисленны и безграничны комбинации обстоятельств, не может быть, чтобы ещё хоть однажды не сочинили её. Для бессмертных — ничто не случается однажды, ничто не уникально, всё повторяется снова и снова. Трибун и Гомер расстались у ворот Танжера; они даже не попрощались.

Трибун вспоминает некоторые из своих последующих приключений: как он сражался на Стэмфордском мосту в 1066 году, правда, он не помнит, на чьей стороне; как однажды в Булаке он записал историю путешествий Синбада; как играл в шахматы в тюрьме Самарканда и изучал астрологию в Биканере и Богемии. В 1714 году, в Абердине, он выписал «Илиаду» Поупа, которую читал с наслаждением; в 1729 году он обсуждал поэму с неким профессором риторики по имени Джамбаттиста. Четвёртого октября 1921 года корабль, который вёз его в Бомбей, остановился на эритрейском побережье; он сошёл в порту и неподалёку от города увидел чистый ручей. Он попил из этого ручья и, когда выбирался на берег, поцарапал веткой ладонь. Он увидел каплю крови, почувствовал боль — и понял, что снова стал смертным. В ту ночь он спал до самого рассвета.

У этой истории двойной финал. В постскриптуме говорится о комментарии к опубликованной рукописи, написанном неким доктором Кордоверо в 1950 году, утверждающим, что данный текст весь состоит из заимствований ранних авторов, а в действительности сочинён антикваром Йозефом Картафилом. В завершение самой истории трибун объясняет, что его рассказ кажется нереальным оттого, что в нём перемешаны события, происходившие на самом деле с двумя разными людьми. Римский трибун не стал бы называть, как об этом говорится в повествовании, фиванскую реку Египтом. Так её называл лишь Гомер: в «Одиссее» он неизменно именует Нил Египтом. Слова, произнесённые трибуном, когда он испил воды из источника бессмертия — это строки из второй песни «Илиады». Упоминания о записи приключений Синбада и прочтении «Илиады» Поупа — трогательные детали, но только если они описаны не римским трибуном.

По-настоящему необыкновенно они звучали бы только из уст Гомера; как странно и волнующе это могло бы быть — осознать, что он переписывал историю другого Улисса, что он читал на варварском языке собственную «Илиаду»! Когда близится конец, говорит рассказчик, в сознании не остаётся образов, только слова, и неудивительно, что время путает слова одних людей со словами, принадлежащими другим. Рукопись заканчивается признанием: «Я был Гомером; скоро стану Никем, как Улисс; скоро стану всеми людьми — умру».

Гомер — это тайнопись. Раз невозможно установить, кем он был на самом деле, и в его книгах мы не находим ясного ответа о том, как они были сложены, его фигура, как «Илиада» и «Одиссея», истинна в бессчётных множествах прочтений. Гомера можно идентифицировать со всей культурой античности, в нашем самом широком понимании, и это будет, в сущности, порочным кругом, когда определение замыкается на самом себе; или с поэзией, или со всем человечеством. Гомер может предстать нам как рассказчик о древних веках нашей истории, от которых остались только несколько прекрасных артефактов, чей подлинный смысл мы не можем понять. Невозможно догадаться, как Гомер и его современники понимали, ощущали, переживали идею бессмертия, представление о том, что каждый человек исполняет своей жизнью один из эпизодов бесконечной легенды, повторяющейся в бесконечном множестве вариаций, уже созданной кем-то другим — но вечно новой, вечно юной.

Созданная нами историческая наука побуждает нас полагать, что наше понимание мира становится более глубоким, что мы ближе к истине, что наша душа и воображение становятся более совершенными, так же как развиваются и усложняются технологии. Мы склонны думать, что мы лучше, чем наши далёкие предки, — эти дикари бронзового века, которые, хоть и создавали прекрасные кубки и браслеты, и пели прекрасные песни, всё же затевали беспощадные кровавые войны, держали рабов и насиловали женщин, ели без вилок и выдумывали богов, разящих молниями. Нам сложно представить, что в те далёкие и тёмные времена мы уже знали слова, именующие наши самые спутанные и сложные переживания, наши самые глубоко скрытые и самые сильные страсти. Тот, кого мы знаем под именем Гомер, обитает где-то в неразличимой, сумеречной дали, как руины здания, бывший облик и предназначение которого остаются для нас загадкой. И возможно, что здесь и сейчас, в его книгах мы можем отыскать ключи к разгадке.

Гектор, пытаясь объяснить Андромахе, почему он должен сражаться, признаёт, как бы то ни было:

Твёрдо я ведаю сам, убеждаясь и мыслью и сердцем,

Будет некогда день, и погибнет священная Троя,

С нею погибнет Приам и народ копьеносца Приама…[437]

Эти слова будто невольно вторят речи Ахиллеса, произнесённой ранее по ту сторону троянских стен:

Одну судьбу разделят оба — тот, кто отступает

И тот, кто рвётся в бой. Одна и та же почесть ожидает

И храбреца и труса: обоим кануть в Смерть,

Тому, кто от сражения бежит, равно тому, кто бьётся до последней крови[438].

Смерть и произвол деяний судьбы — то общее, что объединяет всех нас, всё человечество, везде и во все времена. Но и не только это: удивительным образом многие детали и «мелочи жизни», описанные у Гомера, могут показаться нам, смотрящим с расстояния больше двух с половиной тысячелетий, до боли знакомыми, интимными, почти родными. Афина, зная, что Улисс перенёс бессчётные страдания за десять долгих лет, бессердечно говорит его сыну, что «Богу легко защитить нас и издали, если захочет»[439]. Ахиллес, прирождённый воин, проклинает войну после смерти Патрокла[440]. Чудовищные циклопы доят коз и овец и нежно укладывают каждую новорождённую овечку под матку[441]. Пёс Аргос умирает от радости при виде своего возвратившегося хозяина[442]. Улисс и Пенелопа отправляются в постель и рассказывают до утра свои истории — муж и жена, не могущие уснуть, пока не наговорятся[443]. Андромаха, провожая Гектора в бой, оглядывается вслед мужу снова и снова[444]. Приам и Ахиллес, деля трапезу, восхищаются друг другом — один красотой и доблестью юноши, другой — благородством и мудростью старца[445]. Как удивительно то, что на языке, о звучании которого мы не знаем в точности, поэты, чьи лица и характеры мы не можем себе представить, жившие в обществе, о традициях и верованиях которого мы знаем не так уж много, рассказали нам так много о нашей жизни в настоящем, подметив каждую тайную радость и тайный грех.

Греческий автор, называвший себя Гераклит, по имени знаменитого философа-стоика, сочинил в первом веке нашей эры серию комментариев к Гомеру под названием «Аллегории Гомера». В первом из них говорится: «С самых ранних лет дети воспитываются и учатся у Гомера; обёрнутые пеленами его строк, мы питаем ими свою душу, как материнским молоком. Он подле каждого из нас, когда мы взрослеем и мужаем, он расцветает вместе с нами, и, дожив до старости, мы не можем насытиться им или устать от него, ибо если мы откладываем его в сторону, то вскоре снова жаждем его. Можно сказать, что это равно справедливо для Гомера и для самой жизни»[446].

Drank Homer — художественная короткая история Дебра Бердвелл Винклер — Ридси подсказки

Debra’s Drank

от Debra Birdwell Winkler

Развод был завершен год назад в апреле. Гомер Хорнсби не был доволен результатами. Если бы это была шутка, но нет. Она получила все. Ну, может быть, не все, но очень многое.

Ей пришлось переехать из его дома — его 200-летнего семейного дома, в который она вторглась, когда он женился на ней. Это было хорошо. У нее двое детей — он все равно их не хотел, потому что никогда не любил детей. Так что это тоже было хорошо. Но она могла уехать на другой конец страны — за восемь штатов, что мешало бы ему беспокоить ее. Он сказал суду, что не сможет видеть своих детей так часто, если она уедет далеко, но судья так не считал. Там была ее семья, поэтому судья разрешил ей переехать.

В поселке он должен был ежемесячно выплачивать алименты в размере 1700 долларов на ребенка. Затем он отвечал за оплату обучения своих детей в частной школе, где бы они ни жили, до тех пор, пока каждый не закончит среднюю школу. Он также был обязан оплатить четыре года обучения каждого ребенка в колледже государственного университета. Это бесило его до крайности.

Но больше всего его раздражало то, что она получала половину его прошлогоднего заработка, что, по его мнению, было совсем нечестно. Так что, если бы он сказал ей, что ей не нужно работать. Теперь она могла работать. Слава богу, у него был отличный бухгалтер, который умел прятать деньги. Треть его реального дохода была спрятана на заграничном счете, спрятанном так, чтобы его могли найти только он и его бухгалтер.

Он улыбнулся про себя. Ха! Она получила только 150 000 долларов вместо гораздо большего. Но он также должен был дать ей еще 100 000 долларов, чтобы она смогла внести первоначальный взнос на покупку хорошего дома для его детей. Его адвокат возражал против такой суммы, говоря, что она слишком велика и что он не может себе этого позволить. Судья сказал ему продать одну из своих владений, что ему и пришлось сделать. У него было много денег, но он избавился от нее.

Ну, он собирался сделать все, что в его силах, чтобы переиграть ее. Он собирался разыграть ее, чтобы у нее ничего не было, когда 19 апреля0025-й снова пришел в себя. С этой целью после развода он шесть раз приставал к ней с исками и жалобами. Он заставил ее заплатить деньги, чтобы защитить себя. Он заставил ее драться с ним за свои деньги.

На этот раз он рассмеялся. Вслух. Он любил беспокоить людей законом. Какой смысл быть юристом, если он не может беспокоить людей? Но, его бывшая жена, ему действительно нравилось изводить эту суку. Так что теперь он позаботится о том, чтобы его шалости разрушили ее защиту и подорвали ее самооценку.

Первое, что он сделал, это подал судебный запрет через несколько дней после окончательного развода, когда она собиралась уезжать. Он сказал, что ей необходимо остаться в городе, пока дети не закончат школу на лето, утверждая, что не хочет, чтобы их учеба прерывалась. Было экстренное судебное заседание, и судья согласился с Гомером, что она должна остаться в интересах образования детей. Но судья заставил его заплатить за ее квартиру рядом с детской частной школой — самой дорогой частной школой в районе. Гомер утверждал, что хочет дать своим детям лучшее образование. Судья купился на это, поэтому его бывшая жена и его дети остались. На самом деле, он просто хотел показать своим друзьям и семье, насколько он предан своим детям. Ему было бы все равно, где его дети ходят в школу, но он хотел хорошо выглядеть на публике.

Этот судебный процесс на самом деле обернулся против него, но он никогда бы не признался в этом публично. В суде он улыбнулся этому решению и сказал судье, что он согласен заплатить дополнительные 3500 долларов за эту квартиру плюс коммунальные услуги за апрель, май и июнь. Образование его детей было настолько важно, что он сообщил об этом судье. Но когда он вернулся домой, он закричал во все горло и в ярости разбил старинную вазу династии Мин.

Два месяца спустя, когда она обустраивалась на новом месте, а дети готовились к новой школе, он прилетел на выходные, и, о чудо, когда он вошел в квартиру, крыса пробежала по его ноги, закрывая дверь. Она закричала. Его дети кричали. И в ту же ночь сообщил о ней в органы государственной власти, а уже на следующий день подал подготовленный иск от имени своих детей за неблагоприятные условия проживания.

Тот был уволен, потому что судья сказал, что это был единичный случай и что больше никто в жилом комплексе не жаловался. Администрация комплекса была признана ответственной за фумигацию квартир, и было решено, что на осмотр и дезактивацию квартиры уйдет около недели. Итак, они втроем переехали на неделю в местную гостиницу (за которую, конечно, ему пришлось заплатить, потому что судья сказал, что у нее нет работы и она не может себе этого позволить).

Он был рад, что она съехала из роскошной квартиры на неделю, пока не узнал, что ему нужно заплатить за нее и его детей, чтобы они переехали в соседний отель Hilton. Хилтон! По его мнению, она могла остаться в мотеле 6. Он действительно предложил своим детям лететь с ним домой, но судья сказал, что его дети имеют право продолжать вести образ жизни, к которому они привыкли.

Хотя он и потерял это, он чувствовал, что это того стоило. Он никогда никому не скажет, что именно он бросил крысу прямо в ее квартиру, когда закрывал за собой дверь. Клетку он бросил в большой синий мусорный контейнер по дороге в ее дом. Он притворился испуганным, но это было не так. Нисколько. Он почувствовал радость, когда вспомнил ее крики, когда крыса побежала на кухню. Его дети все время кричали, так что их крики его совершенно не беспокоили.

Она смогла получить должность профессора истории в местном университете своего города, и он попытался доказать, что она не подходит для этой должности, потому что у нее нет докторской степени. Но, к его удивлению, она получила докторскую степень. в истории Ближнего Востока, когда она была замужем за ним. Ужас из ужасов! Как она могла сделать это без его ведома. Она скрывала от него, что учится в университете все десять лет, что они были женаты.

Как она могла? Очевидно, он не следил за ней достаточно внимательно.

В октябре его следователь в ее городе обнаружил отчет о том, что некто с ее именем был арестован за вождение в нетрезвом виде. Гомер просмотрел отчет и понял, что это была не его бывшая, но этого было достаточно, чтобы он подал иск об опеке, чтобы вернуть ему детей на основании ее неспособности справиться с собой. В судебном процессе он утверждал, что она была «пышной», пока они были женаты, и поэтому ему так грустно видеть, как опеку над детьми переходит к ней.

Дело было прекращено, когда ее адвокат доказал, что информация об аресте относилась к другому человеку с таким же именем, как и бывшая Гомера, но это была не она. Он так искренне извинялся в суде, что сам удивился.

В ноябре в местную службу по делам детей поступило сообщение о жестоком обращении с детьми по ее адресу. Это было анонимно, конечно. В отношении нее было проведено расследование, и ей пришлось нанять адвоката, чтобы защитить себя перед окружным советом по делам детей и местным полицейским комитетом по расследованию жестокого обращения с детьми. С ним связались по поводу инцидента, и хотя он вызвался спасти двоих своих детей из ужасного дома их матери, соцработник сказал, что ему не нужно будет приходить. Конечно, он прилетел, но, в то время ведущий дела сказал ему, что все обвинения сняты за отсутствием доказательств.

Опять сорвано. Он никогда не признал бы, что нанял кого-то, чтобы сообщить об инциденте. Он заставил свою бывшую защищаться еще раз за свой счет. Но он был рад услышать из слухов, что она чуть не потеряла работу из-за обвинений в жестоком обращении с детьми, пока президент университета не узнал, что это был розыгрыш.

Гомер был вне себя, когда провел День Благодарения в одиночестве. Оба родителя скончались много лет назад, и у него никого не было. Он проклинал себя за то, что так сильно боролся за визиты к своим детям 29 сентября.0025 nd и 4 th выходные дни, выходные Дня памяти и Дня труда, весенние каникулы и Рождество по четным годам. Он просто не хотел, чтобы она была с ними в это время. Но он забыл День Благодарения. Было несправедливо, что он был совсем один в День Благодарения. И он провел четыре дня в полном одиночестве. Он очень не хотел, чтобы они были с ним, но и не хотел оставаться один. Это была вина его адвоката и вина судьи в том, что он остался один в День Благодарения. Это определенно была не его вина.

Он так переживал из-за возможности отомстить ей, что даже не сосредоточился на своем офисе. В декабре ему предстоял большой суд. Его клиента обвинили в мошенничестве и ему пришлось взять себя в руки, чтобы его клиент не потерял свой автомобильный бизнес. Он решил, что ненависть к своей бывшей нужно отложить на второй план, пока его дети не прилетят на Рождество 24 декабря. дата судебного разбирательства. Затем, накануне, у него случился сердечный приступ. Было два часа ночи, и он поднимался по лестнице в свою спальню, когда это случилось. Он никогда не чувствовал такой боли, когда схватился за грудь и упал навзничь вниз по лестнице.

Экономка нашла его без сознания на следующее утро внизу лестницы. Его срочно доставили в больницу, и через три дня он очнулся. Врачи провели экстренную операцию тройного шунтирования и спасли ему жизнь. Как только он смог сесть, Гомер начал ругать медперсонал. Они должны были разбудить его, чтобы он мог дать разрешение. Ему действительно нужно было три байпаса? Почему ему не сообщили, что у него слабое сердце? Он угрожал всем вокруг иском о злоупотреблении служебным положением в связи с его лечением или его отсутствием.

Когда врачи сказали ему, что ему нужно остаться на неделю в больнице, чтобы дать ему время восстановиться перед отъездом домой, он выписался всего через пять дней. Он нанял медсестру на полный рабочий день, чтобы она заботилась о нем, и позвонил своей бывшей, чтобы договориться о том, чтобы его дети прилетели на Рождество. Она опасалась, что дети будут с ним так близко к его сердечному приступу, но он пригрозил ей новым судебным иском. Итак, она отвезла их в аэропорт, а его бухгалтер забрал их в местном аэропорту и отвез Гомеру, который был в восторге от того, что смог помешать ее планам не позволить ему видеться с собственными детьми.

Из-за его здоровья дети проводили с ним всего час в день. Они оказались в своих старых комнатах, смотрели телевизор и играли в игры. Его старшему было почти девять лет, а другому всего на 15 месяцев меньше. Он чувствовал, что они вполне могут о себе позаботиться. Он и не знал, что у медсестры был двенадцатилетний ребенок, которого она привела поиграть с ними (хотя на самом деле она заставила свою дочь присматривать за ними, потому что беспокоилась за них).

В первый день Нового года дети улетели домой к матери, и Гомер был в ярости от того, что они решили его бросить. Что ж, он собирался изменить это.

Как только он смог, он подготовил документы против своей бывшей для смены опеки. Иск был подан 30 января -го года. В нем утверждалось, что она была обнаженной моделью, изображая себя в журнале для обнаженных натур как Пеппер Саншайн. В другой части жалобы говорилось, что она была джихадисткой. Таким образом, она была неспособна заботиться о его детях из-за своего извращенного мышления.

Суд был 1 марта st . К тому времени он уже умел летать. Он направился в здание суда в своем лучшем костюме и улыбался до ушей, потому что был уверен, что на этот раз выиграет. У него было все подготовлено, все бумаги, которые ему понадобятся, чтобы уничтожить ее навсегда. Судья решил, что дело будет слушаться в совещательной комнате, несмотря на то, что Гомер и его адвокат требовали, чтобы они не возражали против обсуждения дела в открытом судебном заседании.

В кабинете судьи адвокат Гомера заложил основу для дела. Была представлена ​​фотография обнаженной женщины, но его бывшая жена отрицала, что это она. Ее адвокат потребовал контракт, показывающий, что Пеппер Саншайн дала журналу разрешение на использование ее фотографии и настоящего имени Пеппер. Адвокат Гомера объяснил, что журнал не будет публиковать эту информацию, и вызвал Гомера в качестве свидетеля-эксперта. Но ее адвокат смог доказать, что она не Пеппер, потому что контракта с ее именем не было.

Адвокат Гомера настаивал, показывая другую фотографию похожей женщины в партизанской форме в афганских горах. Он утверждал, что женщина была борцом джихада против американских войск и бывшей женой Гомера. Ее адвокат хотел получить копии всех без исключения авиабилетов, свидетельствующих о том, что его клиент совершал поездки на Ближний Восток, чтобы подтвердить обвинения. Адвокат Гомера объяснил, что тайные бойцы джихада никогда не летали под своими настоящими именами, и что с ее докторской степенью. в ближневосточных исследованиях было очевидно, кем на самом деле была женщина на картинке.

Гомер лишь улыбнулся. Он сделал свою домашнюю работу, пока лежал на приколе в декабре и январе. Он узнал, что его бывшая жена уехала на неделю на парижскую образовательную конференцию и взяла с собой его детей и мать. Его адвокат действительно представил копию билетов на самолет, подтверждающих ее поездку в Париж, и утверждал, что ее дети и мать находились в Париже, когда она уехала воевать в Афганистан.

Ну, ее адвокат возразил, что, поскольку в один из дней Гомер заявил, что его бывшая жена ушла в самоволку, она сделала презентацию на конференции, и он представил судье видеозапись ее презентации с проставленной датой. Были также письменные показания шести руководителей конференции и нескольких членов Правления, которые подтвердили, что она была там.

Судья изучил все улики перед ним, листая бумаги туда-сюда. Затем закрыл дело с предубеждением и попросил все стороны уйти. Он подготовит проект приказа и отправит его обоим адвокатам.

Гомер был в ярости. Он с трудом мог поверить, что она снова сошла. Все его планы за последний год уничтожить ее к 1 апреля -го -го года пошли наперекосяк. Затем он решил, что у него есть еще один шанс продолжить свои планы по ее уничтожению. Шалость? Эта шутка была бы настоящей, и у нее не было бы защиты от нее.

К 31 марта st он был готов. Он подготовил еще один иск против нее. Он лежал в принтере внизу. Он уведомил обслуживающее агентство забрать документы в 9:00 утра 1 апреля -го -го. Они заполнят документы в здании суда, а затем вылетят, чтобы вручить ее прямо в тот же день на другом конце страны.

Затем он подготовил электронное письмо для отправки своей бывшей, сообщив ей, что сдается. Она победила, а он потерпел поражение. Он извинился в этом письме, и она никогда не узнает, что это был розыгрыш, когда она получит его в 9.00:00 по ее времени.

Да, сэр. Это прикончит ее, а у него все было спланировано до последней минуты. И она была удивлена, очень удивлена. Он победит, и она ничего не сможет с этим поделать. Она будет испорчена на всю жизнь.

Была полночь, когда он поднимался по лестнице. Он был взволнован тем, что, наконец, получит свой день в суде и что он выиграет. Он громко рассмеялся, танцуя вверх по лестнице, пробираясь на второй этаж. На верхней ступеньке он вдруг почувствовал глубокую острую боль в груди. Самая острая боль, которую он когда-либо испытывал, даже сильнее, чем в декабре. Он схватился за грудь и откинулся назад, падая с лестницы до самого низа.

Когда на следующее утро в 10:00 пришла домработница, она нашла его мертвым у подножия лестницы. Никто не открыл дверь, когда постучал обслуживающий агент. В принтере не было бумаги, потому что закончились чернила.

На следующее утро его бывшая жена получила электронное письмо с извинениями, как и планировал Гомер. Она прочитала и подумала, что это розыгрыш. Действительно? Гомер извинился, когда он никогда ни перед кем не извиняется? Потом ей позвонили, что он умер.

Итак, кто кого разыграл?

Гомер Прайс (литература) — TV Tropes

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/literature/homerprice

Следующий

Перейти к

Гомер Прайс — это серия рассказов, написанных Робертом Макклоски.

Гомер Прайс — умный, дружелюбный и прилежный мальчик из Сентербурга, штат Огайо. Он любит чинить радиоприемники в свободное время и подрабатывает для своих родственников и соседей на стороне (например, сгребает листья, подметает в парикмахерской, присматривает за столовой своего дяди и помогает отцу управлять мотелем, где они живут). . Слишком часто в Центербурге происходят возмутительно странные вещи, и Гомер, обычно в сопровождении своего приятеля Фредди, должен использовать свою смекалку, чтобы найти способ остановить безумие.

Первый сборник рассказов под простым названием Homer Price был опубликован в 1943 году и содержал первые шесть рассказов, за которыми последовали Centerburg Tales в 1951 году с оставшимися четырьмя. Centerburg Tales был также переиздан как Centerburg Tales: More Adventures of Homer Price и как More Homer Price , в обоих из которых не было главы «Дедушка Геракл».

В 1963 («Пончики»), 1976 («Дело о космическом комиксе») и 1977 («Гомер и дурацкая машина для пончиков»).


Истории:

  1. «Дело о сенсационном запахе»: Закончив самодельное радио, Гомер узнает об ограблении. С помощью Аромы (скунса, забредшего в его дом) он проникает в убежище воров и привлекает их к ответственности.
  2. «Дело о космическом комиксе»: Гомер, Фредди и Луи (младший брат Фредди) лично встречают Супер-Дупера (Экспи Супермена) в кинотеатре «Центрбург», но узнают, что он на самом деле просто актер, и не подлинная статья.
  3. «Пончики»: дядя Гомера Улисс установил автоматическую машину для изготовления пончиков в своей столовой в центре Сентербурга. Пока Улисса нет дома, а большая часть населения находится в кино, Гомер присматривает за магазином, ожидая бродягу, работающего в рекламе, а богатая женщина показывает Гомеру, как делать пончики по рецепту ее семьи — к сожалению, она делает слишком много. много теста, в результате чего машина делает больше пончиков, чем может обработать.
  4. «Таинственная пряжа»: Дядя Гомера Телемах и шериф Центрбурга соперничают как за рекорд Величайшего в мире хранителя струн, так и за руку мисс Тервиллигер. Итак, они проводят конкурс на окружной ярмарке.
  5. «Ничего нового под солнцем (вряд ли)»: таинственный незнакомец прибывает в Центербург и дает возможность использовать свою музыкальную мышеловку.
  6. «Колеса прогресса»: Центрбург проводит свое ежегодное театрализованное представление, посвященное истории города и завершению строительства нового жилого комплекса. Однако обещанный набор уличных знаков не устанавливается вовремя, что грозит пустить все под откос.
  7. «Дедушка Геракл»: дедушка Гомера рассказывает четыре небылицы из пограничных дней — «Прятки», «Здание суда воробья», «В поисках золота» и «Гравити-битти».
  8. «Эксперимент 13»: местный бродяга Дулси Дунер унаследовал теплицу от своего покойного дяди, известного ботаника, и обнаруживает незавершенный эксперимент с амброзией.
  9. «Ever-So-Moch-More-So»: Коммивояжер продает банки с невидимым веществом, которое, как он клянется, сделает жизнь людей лучше.
  10. «Пирог, пунш и сами-знаете-что»: незнакомец оставляет запись в новом автоматическом музыкальном автомате дяди Улисса; песня, которую он содержит, настолько запоминающаяся, что те, кто ее слышит, не могут перестать ее петь.

Приключения Гомера Прайса содержат примеры:

  • Путаница между актером и ролью: в «Дело о космическом комиксе» актер, играющий «Супер-пупер» в сериалах, появляется в театре Центербург и Фредди спрашивает, может ли он согнуть подкову или полетать для них. Разочарование наступает позже, когда машина актера попадает в канаву, и ее нужно отбуксировать на заправочную станцию ​​отца Гомера.
  • Вся ткань распутывается: в «Таинственной пряже» мисс Тервиллигер загадочным образом побеждает дядю Телли и шерифа и становится величайшим в мире спасателем ниток, хотя ее клубок ниток был меньше. История ничего не объясняет, но проницательные читатели заметят, что, когда она начинает его разворачивать, на ней «яично-голубое платье малиновки с розовой отделкой внизу», которое позже будет описано как «яично-голубая блуза малиновки». с розовой юбкой» и, наконец, «платье с голубовато-голубой отделкой на шее».
  • Аллитеративное имя: Бездельник Дулси Дунер и его покойный дядя Дюпри Дунер.
  • Auto-Kitchen: «The Doughnuts» рассказывает об автоматической машине для производства пончиков, которую дядя Гомера приобретает для своей закусочной, и которая после включения не может остановиться, пока не исчерпает свой, казалось бы, безграничный запас теста (подразумевается, что дядя Улисс просто не совсем правильно собрал, поэтому барахлит).
  • Коричневый Примечание: в «Pie and Punch and You-Know-Whats» кто-то ставит ужасную песню на музыкальный автомат в буфетной стойке. Любой, кто слышит эту песню — будь то оригинальная мелодия из музыкального автомата или чье-то другое исполнение — не может выкинуть ее из головы. В конечном итоге главный герой выбрасывает это из головы, используя Punch, Brothers , затем раздает остальным жителям города. Теперь он очищен, но они у них есть. Итак, он говорит им спеть ее одному человеку, которого не было в городе. Теперь все очищены, кроме этого человека, которого теперь нужно тайно вывезти из города, чтобы он не заразил весь город повторно. примечание  Обратная сторона той же пластинки вызывает у слушателя икоту при мысли о словах «пирог» или «Миссисипи».
  • Утешительный приз: В «The Doughnuts» из-за несчастного случая бриллиантовый браслет смешивается с тестом для пончиков и оказывается внутри машины. Когда они выясняют это, дядя Улисс (по совету Гомера) объявляет распродажу пончиков. Тот, кто покупает пончик с браслетом внутри, не может оставить его себе… но получает утешительный приз в размере 100 долларов (а не вполне себе стоимость браслета, но все равно хороший приз) от владельца браслета.
  • Вырезать и вставить пригород: В «Колесах прогресса» местная миллионерша по прихоти решает построить новый пригород для Центербурга — 100 одинаковых домов, со своим особняком в центре. Веселье начинается, когда упомянутый особняк (который они использовали в качестве ориентира, чтобы жители знали, где они жили в указанном пригороде) убирают, а на его месте строят 101-й дом. И оказалось, что парень, нанятый для установки дорожных знаков, нашел тайник с алкоголем, закопанным под упомянутым особняком (вероятно, пережиток Сухого закона), и над ним посмеялись, так что он еще не начал расклеивать знаки, что привело к серьезной путанице.
  • Denser and Wackier: первые, наиболее известные из которых «Пончики», представляют собой нежные комические рассказы о жизни маленького городка Средней Америки. .. но с этого момента истории становятся все более диковинными, вплоть до последние четыре истории балансируют на грани сюрреализма.
  • Все называют его «барменом»: шериф всегда упоминается только по его титулу.
  • Название семейной темы: У Гомера есть дяди по имени Улисс и Телемах, а также дедушка по имени Геракл.
  • Тренировка с искусственным гандикапом: Дедушка Геракл тренировался делать большой прыжок, надевая на одежду дополнительные утяжелители. Если мышцы привыкли двигаться с дополнительным весом, они позволят ему прыгать на большие расстояния, как только вес исчезнет. Оно работает.
  • Невероятно вкусная еда: В эпизоде ​​«Всегда-так-больше-так» в Центрбург приходит торговец, продающий невидимый порошок, который делает все, что угодно, еще лучше того, чем оно является. Он представлен как вещь, которую вы добавляете в еду, чтобы сделать ее лучше, но она также «работает» и с другими вещами; например, если злобный человек ест вещи, посыпанные им, это делает этого человека еще более злобным. (Во время демонстрации продукта продавец высыпает его в чашку с кофе и отдает Гомеру, который замечает, что, поскольку кофе ему изначально не нравилось, то теперь он стал Намного Горьче и противнее. .)
  • Непроизвольный танец: в «Pie and Punch and You-Know-Whats», когда у всего Центрбурга в голове застревает песня из новой пластинки музыкального автомата, они не могут перестать ее петь и даже начинают танцевать под нее. . Гомер понимает, что единственное лекарство — это еще одна песня Марка Твена («Бунчай, братцы, пунш!»), которую забываешь, как только рассказываешь ее кому-то другому.
  • Он не выключается: В эпизоде ​​«Пончики» новая пончиковая машина дяди Улисса неправильно собрана и не выключится, пока не израсходует все тесто. Жаль, что они сделали очень большой рецепт теста, и теперь у них есть сотни пончиков, которые они не могут продать (пока они не придумали маркетинговый трюк).
  • Юридическая камея: Самыми большими вымышленными героями детей являются Одинокий рейнджер и Супер-пупер.
  • Вирус разума: В «Pie and Punch and You-Know-Whats» таинственный незнакомец приезжает в город и ставит пластинку в музыкальный автомат столовой, говоря Гомеру и Фредди не включать ее. Конечно, они это делают, и они не могут перестать петь эту песню. Они учат песне других, которые не могут остановиться, и так далее. В конце концов Гомер исцеляет себя и город, выучив другую песню (из рассказа Марка Твена), которая заставляет их забыть первую песню, и как только вы передаете эту песню, вы, в свою очередь, забываете ее. Они отправляют одного человека, зараженного новой песней, за город (она все равно собиралась в отпуск), где они надеются, что она научит этому кого-то еще.
  • Мышеловка: Старик из «Ничего нового под солнцем (вряд ли)» потратил 30 лет на разработку гуманной музыкальной мышеловки, которую он приезжает в Центрбург, чтобы продемонстрировать. Это работает немного тоже хорошо…
  • Назван в честь кого-то известного: Гомер, названный в честь Гомера, исторической личности и известного поэта из Древней Греции.
  • Имя не указано: Городской шериф и судья всегда упоминаются только как «шериф» и «судья», несмотря на то, что первый появляется как второстепенный персонаж примерно в полудюжине историй.
  • Не то, на что это похоже: «Ничего нового под солнцем (вряд ли)» городские дети преследуют Майкла Мерфи и его музыкальную мышеловку в тот день, когда он использует ее, чтобы выманить мышей из города. Взрослые видят это и ошибочно предполагают, что он заманивает детей , хотя на самом деле они просто хотят посмотреть, как это будет выглядеть, когда он выпустит всех мышей.
  • Борьба с вредителями: В «Ничего нового под солнцем (вряд ли)» город нанимает Майкла Мерфи, крысолова, который использует механическое приспособление для воспроизведения музыки, чтобы вывести мышей из города. Гомер и его друзья решают последовать за ними и посмотреть, что произойдет, но, поскольку у Гомера все дети затыкают уши ватой, чтобы они не слышали музыку. Несмотря на это, так как никто из детей не догадался до рассказать взрослым, что они запланировали, взрослые боятся худшего, когда видят волынщика, за которым следует стайка детей.
  • Название главного героя: Первый сборник рассказов называется просто Гомер Прайс .
  • Религиозные и мифологические темы Именование: дядя Гомера Улисс, дедушка Геракл и дядя Телемах названы в честь персонажей греческой мифологии (хотя первые два используют римские формы имен своих однофамильцев).
  • Шериф: главный юрист Центрбурга известен только как Шериф; он также склонен к спунеризму и действительно хороший парень, который делает все, что в его силах.
  • Shrinking Violet: «Ничего нового под солнцем (вряд ли)» есть у Майкла Мерфи, который был вдали от цивилизации в течение тридцати лет и в результате очень стесняется людей.
  • Вонючий скунс: В самом первом рассказе «Дело о сенсационном запахе» Гомер берет скунса, которого называет Ароматом. Аромат играет ключевую роль в задержании грабителей, когда он и Гомер сталкиваются с четырьмя мужчинами, укравшими чемодан с двумя тысячами долларов и дюжиной бутылок лосьона для бритья. Арома, который любит вздремнуть в чемодане Гомера, залезает в чемодан с деньгами, и одному из грабителей приходит в голову блестящая идея бросить в него камень, в результате чего получается на шесть бутылок лосьона меньше и вонючий чемодан. Эта особая комбинация запахов позволяет Гомеру идентифицировать грабителей, когда они останавливаются на ночь в одном из туристических домиков его родителей и расплачиваются пятидолларовой купюрой из чемодана.
  • Спунеризм: у шерифа есть привычка делать вот это:
    • «Наймите, я имею в виду, держите провод». («Пончики»)
    • «Это музыка ночных мышей.» («Пирог, пунш и сами-знаете-что»)
    • «[Дядя Телли и мисс Тервиллигер] составят очень веселую пару, я имею в виду, счастливую пару […]» («Таинственная пряжа»)
  • Небылица: дедушка Гомера Геркулес известен этим, как правило, о себе или своих предполагаемых предках.
  • Борода временного перехода: «Ничего нового под солнцем (вряд ли)» Майкл Мерфи получил очень длинная борода (и волосы в целом), указывающая на то, что он был вдали от цивилизации в течение тридцати лет.
  • Странный профсоюз: В «Колесах прогресса» Далси Дунер утверждает, что является секретарем-казначеем Союза вывесок. Из контекста довольно очевидно, что он придумал это на месте, чтобы получать больше денег за установку уличных знаков.
  • Магнит странностей: если бы вы впервые посетили Centerburg In-Universe, вы бы не поверили всем мишегаам , что там происходит. Местные, наоборот, к этому привыкли.
  • Мокрое одеяло Жена: тетя Гомера Агнес, жена дяди Улисса, является чем-то вроде одного. Улисс всегда находится в поиске новейшего устройства, облегчающего труд, но его жена никогда не одобряет этого, всегда вскидывая руки и вздыхая, а иногда становясь недоброжелательно настроенной по отношению к нему в течение нескольких дней, потому что «она придерживалась мнения, что дядя Улисс просто растратил деньги». свободное время проводил в парикмахерской с шерифом и мальчишками, так что толку от облегчающего работу устройства, дающего тебе больше времени на пустяки?
  • Неправильно подкован в жанре: В «Ничего нового под солнцем (вряд ли)» в город приезжает старик, который провел двадцать лет в одиночестве в горах, изобретая гуманную музыкальную мышеловку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *