Ломоносов Михаил Васильевич. Короткие стихи.
Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
Не вовсе я умру; но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе,
Отечество мое молчать не будет,
Что мне беззнатный род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи эольски
И первому звенеть Алцейской лирой.
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу дельфийским лавром.
* * *
Кузнечик дорогой, коль много ты блажен,
Коль больше пред людьми ты счастьем одарен!
Препровождаешь жизнь меж мягкою травою
И наслаждаешься медвяною росою.
Хотя у многих ты в глазах презренна тварь,
Но в самой истине ты перед нами царь;
Ты ангел во плоти, иль, лучше, ты бесплотен!
Ты скачешь и поешь, свободен, беззаботен,
Что видишь, всё твое; везде в своем дому,
Не просишь ни о чем, не должен никому.
* * *
Оставь, смущенный дух, презрение сует
И представляй себе благополучным свет.
Смотри, коль ясный день среди его сияет
И очи, и сердца, и мысли восхищает.
Ты в близости его меж множеством отрад:
Там волны, там ключи, там древ листы шумят;
У храма, у цветов, у счастливого леса
Ты видишь щедру дщерь Российского Зевеса.
Минерва по всему: в ней всех доброт союз
Приветствует Парнас и похваляет муз.
О вселюбезный Глас, животворяще Слово!
Я чувствую к стопам в себе стремленье ново.
Коль сильно Иппокрен в России потечет,
Когда напишется над ним Елисавет.
* * *
Послушайте, прошу, что старому случилось,
Когда ему гулять за благо рассудилось.
Он ехал на осле, а следом парень шел;
И только лишь с горы они спустились в дол,
Прохожий осудил тотчас его на встрече:
«Ах, как ты малому даешь бресть толь далече?»
Старик сошел с осла и сына посадил,
И только лишь за ним десяток раз ступил,
То люди начали указывать перстами:
«Такими вот весь свет наполнен дураками:
Не можно ль на осле им ехать обоим?»
Старик к ребенку сел и едет вместе с ним.
Однако, чуть минул местечка половину,
Весь рынок закричал: «Что мучишь так скотину?»
Тогда старик осла домой поворотил
И, скуки не стерпя, себе проговорил:
«Как стану я смотреть на все людские речи,
То будет и осла взвалить к себе на плечи».
* * *
Жениться хорошо, да много и досады.
Я слова не скажу про женские наряды:
Кто мил, на том всегда приятен и убор;
Хоть правда, что при том и кошелек неспор.
Всего несноснее противные советы,
Упрямые слова и спорные ответы.
Пример нам показал недавно мужичок,
Которого жену в воде постигнул рок.
Он, к берегу пришед, увидел там соседа:
Не усмотрел ли он, спросил утопшей следа.
Сосед советовал вниз берегом идти:
Что быстрина туда должна ее снести.
Но он ответствовал: «Я, братец, признаваюсь,
Что век она жила со мною вопреки;
То истинно теперь о том не сомневаюсь,
Что, потонув, она плыла против реки».
* * *
На Шишкина
Смеется и поет, он о звездах толкует,
То нюхает табак, то карт игру тасует,
То слушает у всех, со всеми говорит
И делает стихи наш друг архипиит!
Увенчан лавром был Марон за стихотворство,
Нам чем свово почтить за таково проворство?
Уж плохи для него лавровые венки,
Нельзя тем увенчать премудрые виски.
О чем я так тужу? он будет увенчан:
За грош один купить капусты лишь кочан.
* * *
Отмщать завистнику меня вооружают,
Хотя мне от него вреда отнюдь не чают.
Когда зоилова хула мне не вредит,
Могу ли на него за то я быть сердит?
Однако ж осержусь! я встал, ищу обуха;
Уж поднял, я махну! а кто сидит тут? муха!
Как жаль мне для нее напрасного труда.
Бедняжка, ты летай, ты пой: мне нет вреда.
* * *
Случились вместе два Астронома в пиру
И спорили весьма между собой в жару.
Один твердил: земля, вертясь, круг Солнца ходит;
Другой, что Солнце все с собой планеты водит:
Один Коперник был, другой слыл Птолемей.
Тут повар спор решил усмешкою своей.
Хозяин спрашивал: «Ты звезд теченье знаешь?
Скажи, как ты о сем сомненье рассуждаешь?»
Он дал такой ответ: «Что в том Коперник прав,
Я правду докажу, на Солнце не бывав.
Кто видел простака из поваров такова,
Который бы вертел очаг кругом жаркова?»
* * *
О страх! о ужас! гром! ты дернул за штаны,
Которы подо ртом висят у сатаны.
Ты видишь, он зато свирепствует и злится,
Дырявой красной нос, халдейска печь, дымится,
Огнем и жупелом исполнены усы,
О как бы хорошо коптить в них колбасы!
Козлята малые родятся с бородами:
Коль много почтены они перед попами!
О польза, я одной из сих пустых бород
Недавно удобрял бесплодный огород.
Уже и прочие того ж себе желают
И принести плоды обильны обещают.
Чего не можно ждать от толь мохнатых лиц,
Где в тучной бороде премножество площиц?
Сидят и меж собой, как люди, рассуждают,
Других с площицами бород не признавают
И проклинают всех, кто молвит про козлов:
Возможно ль быть у них толь много волосов?
* * *
Зубницкому
Безбожник и ханжа, подметных писем враль!
Твой мерзкой склад давно и смех нам и печаль:
Печаль, что ты язык российской развращаешь,
А смех, что ты тем злом затмить достойных чаешь.
Наплюем мы на страм твоих поганых врак:
Уже за тридцать лет ты записной дурак;
Давно изгага всем читать твои синички,
Дорогу некошну, вонючие лисички;
Никто не поминай нам подлости ходуль
И к пьянству твоему потребных красоуль.
Хоть ложной святостью ты Бородой скрывался,
Пробин, на злость твою взирая, улыбался:
Учения его и чести и труда
Не можешь повредить ни ты, ни Борода.
* * *
Фортуну вижу я в тебе или Венеру
И древнего дивлюсь художества примеру.
Богиня по всему, котора ты ни будь,
Ты руку щедрую потщилась протянуть.
Когда Венера ты, то признаю готову
Любителю наук и знаний Воронцову
Златое яблоко отдать за доброту,
Что присудил тебе Парис за красоту.
Когда ж Фортуна ты, то верю несумненно,
Что счастие его пребудет непременно,
Что так недвижно ты установила круг,
Коль истинен патрон и коль он верен друг.
* * *
Я долго размышлял и долго был в сомненье,
Что есть ли на землю от высоты смотренье;
Или по слепоте без ряду всё течет,
И промыслу с небес во всей вселенной нет.
Однако, посмотрев светил небесных стройность,
Земли, морей и рек доброту и пристойность,
Премену дней, ночей, явления луны,
Признал, что божеской мы силой созданы.
В КАНУН 305-ЛЕТИЯ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ЛОМОНОСОВА
«Соединяя необыкновенную силу воли с необыкновенною силою понятия, Ломоносов обнял все отрасли просвещения»
В канун 305-летия со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова (1711 – 1765), который отмечается 19 ноября 2016 года, на портале Президентской библиотеки можно ознакомиться с коллекцией, посвященной жизни и научным изысканиям гениального русского ученого. В коллекции представлены исследования, очерки и архивные материалы о жизни и деятельности М. В. Ломоносова, его собственные труды по грамматике русского языка, истории и металлургии, а также отдельные письма. В ряде раритетных книг великий ученый предстает и как талантливый литератор.
Б. Меншуткин в книге «Михайло Васильевич Ломоносов. Жизнеописание» прослеживает, что сделало из простого холмогорского парня ученого мирового уровня: «В течение многих лет, проведенных в Белом и Ледовитом морях (он ходил на промысел до 19-летнего возраста), Ломоносов многое видел и многому научился. Нельзя не удивляться внимательности, с какою наблюдал он все проявления северной природы, обычаи и образ жизни тамошних жителей и животных. Впоследствии Ломоносов нередко пользовался в своих ученых трудах почерпнутыми в отрочестве впечатлениями, наблюдениями и умозаключениями».
О самобытности, силе и способностях к развитию отрока, ушедшего за обозом в Москву с двумя книгами под мышкой, написано немало: «19 лет от роду холмогорский рыбак засел за школьную науку в Московской славяно-греко-латинской академии, – можно прочесть в электронной копии юбилейного издания «Празднование двухсотлетней годовщины рождения М. В. Ломоносова Императорским Московским университетом». – У себя на родине он только выучился бегло и с разумением читать по-церковнославянски; земские и церковные дьячки, насколько умели, научили писать по-русски. По прошествии первого полугодия перевели его из нижнего класса во второй; в том же году из второго в третий. Через год после того он уже был настолько силен в латинском языке, что стал сочинять на нем небольшие стихи. На этом языке в 1734 году, следовательно, на четвертом году школьного учения, Ломоносов написал уже учебник риторики, весьма близкий по содержанию к его же „Краткому руководству по красноречию“, которое он издал в 1848 году уже в качестве академика».
Швейцарец по рождению, великий математик Леонард Эйлер высоко оценил труды русского коллеги. «Все сии диссертации не токмо хороши, но и весьма превосходны, ибо он (Ломоносов) пишет о материях физических и химических весьма нужных, которые доныне не знали и истолковать не могли самые остроумные люди, что он учинил с таким успехом, что я совершенно уверен в справедливости его изъяснений». Дружба двух корифеев науки продлилась до конца жизни Ломоносова, в которой череда блестящих побед, увы, сопровождалась завистью коллег и нападками западной прессы.
На критику лейпцигских и гамбургских рецензентов Ломоносов жаловался Эйлеру, на что тот ответил: «Несправедливость и тон немецких газетчиков мне очень хорошо известны и нисколько меня не трогают. Я смеюсь, видя, как они бранятся и унижают прекраснейшие сочинения. Без сомнения, они думают прославиться, становясь судьями, блеснуть мнимою ученостью». Комментируя подобные выступления в печати, Ломоносов писал: «Журналист ученый, проницательный, справедливый и скромный – это что-то вроде Феникса».
В электронной копии книги Я. Грота «Очерк академической деятельности Ломоносова» описаны и житейские неурядицы Ломоносова: «С самого приезда из-за границы он находился в крайне тесных обстоятельствах. К прежним заграничным долгам (он женился в Германии, в семье появилась дочь) присоединились новые, так как скудное академическое жалованье задерживалось по нескольку месяцев, и он, как сам говорил, не только не мог покупать инструментов, но с великою нуждою иметь пропитание».
Не удивительно поэтому, что несколько позже Екатерина II, удостоившаяся двух од Ломоносова, писала своему статс-секретарю А. Олсуфьеву: «Адам Васильевич, я чаю, Ломоносов беден; сговоритесь с гетманом, не можно ли ему пенсию дать, и скажи мне ответ».
Особое место в жизни Ломоносова заняла литература. Под не совсем обычным ракурсом в работе «Корифеи русского слова» исследует эту тему Н. Прилуко-Прилуцкий: «Не будучи поэтом, Ломоносов берется за стихи, потому что эта форма речи была привлекательнее для тех, на убеждения которых он должен был действовать».
Так, скажем, в свое время он преподнес оду императрице Елизавете Петровне, ожидая от нее решения ряда проблем по организации науки в отставшей по этому критерию от Европы России. Вполне прагматичный расчет оправдался, что явствует из электронной копии книги А. Кизеветтера «Ломоносов»: «Шувалов был знатный вельможа и всегда мог видеть императрицу. Он-то и разъяснил государыне, как важно и необходимо все то, что написал Ломоносов об устройстве в Москве первого университета. Когда открывали университет, Ломоносов очень хлопотал о том, чтобы туда свободно допускали без различия и знатных, и самых простых людей, и дворян, и купцов, и крестьян – всех, кто захочет».
Сегодня Московский государственный университет носит имя Михаила Васильевича Ломоносова. С недавних пор на юридическом факультете МГУ создан электронный читальный зал Президентской библиотеки. Открывая бесплатный доступ к своим цифровым ресурсам на базе учреждений науки и культуры, представляя на портале тематические подборки и коллекции, подобные «ломоносовской», Президентская библиотека стремится оцифровать национальное наследие и дать ему вечную жизнь.
***
«Ломоносовский диктант» без ошибок
Массовая проверка грамотности состоялась в Москве по случаю 305-летия со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова. Организатором мероприятия выступила Ломоносовская школа при поддержке всемирной акции «Тотальный диктант».
«Ломоносовский диктант» был организован сразу в двух форматах – очном и удаленном. В онлайн-режиме «Ломоносовский диктант» написали более 4 тысяч школьников из Москвы, Санкт-Петербурга, Самары, Ярославля, Владимира и других городов, которые удаленно подключились к прямой трансляции через интернет. Свои рукописные диктанты, переведенные в цифровой формат, участники направили на электронный адрес проверяющей комиссии, в состав которой вошли ведущие педагоги московских школ, а также эксперты «Тотального диктанта». В очной форме диктант был организован в формате грамматического соревнования между журналистами ведущих СМИ и школьниками московских школ. По результатам проверки, 93% школьников удалось справиться с текстом без грубых грамматических и пунктуационных ошибок.
«Одними из самых распространённых ошибок стали слова “озарение”, “помор” и написание прилагательного “немалый”. Более половины участников написали “немалый” раздельно, однако приставку “не” следует писать слитно, когда она придает слову противоположное значение. Если сравнивать диктанты профессиональных журналистов и школьников в возрасте до 16 лет, дети увереннее справились с текстом, чем работники пера», — комментирует московский координатор всемирной акции «Тотальный диктант» Мария Ровинская.
«Каждый участник “Ломоносовского диктанта” получит письменный комментарий с персональной рекомендацией обратить внимание на те правила русского языка, которые были нарушены пишущим. Нам приятно отметить, что более двух тысяч школьников написали диктант без грамматических и пунктационных ошибок – это высокий показатель», — отметила директор Городской основной и старшей Ломоносовской школы Наталья Локалова.
Участникам «Ломоносовского диктанта» был предложен публицистический текст о жизни и творчестве Михаила Васильевича Ломоносова. В роли диктора выступила актриса Театра на Таганке, директор Фонда Валерия Золотухина Ирина Линдт.
В течение «Ломоносовской недели», которая проходит с 14 – 20 ноября, все желающие могут написать «Ломоносовский диктант» и проверить свои знания.
Life-of-Luxury-Wiki-Google Suce
AllebilderVideosshoppingMapsNewsbücher
Sucoptionen
Life of Luxury Wiki-Fandom
Luxuryslife.fandom.com ›Wiki› Life_of_luxcury_WURSURISLIFE. сайт, в который каждый может внести свой вклад. Открывайте, делитесь и добавляйте свои знания! Популярные статьи. Честер Бекингтон.
Видео: 1
Категория:Персонажи | Жизнь роскоши вики — Fandom
luxuryslife.fandom.com › wiki › Категория:Персонажи
Это персонажи из серии «Жизнь в роскоши». Они варьируются от антагонистов, второстепенных антагонистов, жертв и главных героев.
Luxury of Life — Википедия
en.wikipedia.org › wiki › Luxury_of_Life
Luxury of Life — дебютный альбом британской поп-группы Five Star. Хотя он не имел большого успеха, когда он был впервые выпущен летом 1985 года, …
Трек-лист · Чарты · Еженедельные чарты
Жанр: R&B, дэнс-поп, соул
Life of luxury wiki — Ristorante Amo
amoristorante.it › life-of-luxury-wiki
Обсудить все о Life of luxury Wiki | Фэндом luxuryslife. 10. … Вики о жизни в роскоши — это база данных о жизни, связанной с роскошью.
Жизнь в роскоши — YouTube
www.youtube.com › канал
https://www.youtube.com/watch?v=Yl4vO… В этом эпизоде Паркер и Честер расследуют ситуацию для девочка по имени Бекка, чья младшая сестра Кейли ушла …
Жизнь в роскоши (телевизионный мини-сериал, 2019–) — IMDb Онлайн-исследователи ужасов, Паркер и Честер, получают отчеты от потенциальных жертв …
Жизнь в роскоши Возраст, состояние, девушка, семья и биография
www. thewikifeed.com › жизнь в роскоши
Жизнь Роскошь Вики/Биография … Дата рождения: 30 мая 19 г.97, возраст Life of Luxury на 2022 год составляет 25 лет. Он вырос в благополучной семье в …
Life of Luxury — EveryoneWiki Bios & Wiki
ru.everybodywiki.com › Life_of_Luxury
10.02.2019 · Life of Luxury — американский веб-сериал ужасов, созданный Паркером Хаджиаскари и транслируемый на YouTube. … С более чем 5 миллионами подписчиков веб- …
Фотографии
Все записи
Все записи
Photo in Basement Man on Life of luxury Wiki: r/lifeofluxury — Reddit
www.reddit.com › lifeofluxury › комментарии › фото…
22.11.2022 · Еще посты, которые могут вам понравиться · Фото в H (Персонаж)/Галерея на Alphabet Lore Wiki · Кто дал этому изображению жизнь, я хочу пожать руку · [TomT] …
Ähnlichesuchanfragen
Life of Luxury Chester
Life of Luxury подделка
Tommy life of luxury
Chloe Life of Luxury
Petunia life of luxury
03 Was 9 0 Lifeist Роскошь
Взрыв грядет, все прячутся
Мистер Джеффрис Хаус
Криптоэкфрасис в анакреонтической поэзии М.
В. Ломоносова и Г. Р. ДержавинаГуманитарные науки в России. 2022. Том. 11. № 5. С. 355-363.
Получить полный текст
BibTeXRISЛицензия: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0
https://doi.org/10.15643/libartrus-2022.5.4
Салова С.А.
ул. Заки Валиди, 32, 450076 Уфа, Республика Башкортостан, Россия
Эл. Криптоэкфрасис может трактоваться как имплицитная и фрагментарная вербализация отдельных элементов изобразительного источника как игровой, часто пародийный по своей цели, художественный прием, не имеющий четко выраженного функционального назначения. В рамках интермедийного дискурса криптоэкфрасис четко соотносится с неатрибутивной аллюзией в парадигме интертекстуальности, понимаемой как намек, косвенная отсылка, призванная произвести ассоциативные связи с другими художественными текстами. Точно так же криптоэкфрасис имплицитно устанавливает ассоциативную связь между вербальным текстом-реципиентом и визуальным текстом-донором без явной отсылки к нему.