Баллады о Робин Гуде читать книгу онлайн бесплатно
Здесь есть возможность читать онлайн «Баллады о Робин Гуде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Петербург, год выпуска: 1919, категория: Европейская старинная литература / epic_poetry / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
- Описание
- Другие книги автора
- Правообладателям
- Похожие книги
- Отзывы
Баллады о Робин Гуде: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллады о Робин Гуде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
«Народные баллады рисуют Робин Гула неутомимым врагом угнетателей норманнов, любимцем поселян, защитником бедняков, человеком, близким всякому, кто нуждался в его помощи. И в благодарность за это поэтическое чувство народа сделало из простого, может быть, разбойника, героя, почти равного святому». (М. Горький). Баллады опубликованы в переводах известных поэтов Серебряного века.
Неизвестный Автор: другие книги автора
Кто написал Баллады о Робин Гуде? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Уважаемые правообладатели!
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на [email protected] или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Баллады о Робин Гуде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллады о Робин Гуде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Шрифт:
↓
↑
GeorgiaGeorgiaTahomaArialVerdanaSymbol
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
1234567. ..22
Баллады о Робин Гуде
Под редакцией Н. ГУМИЛЕВА
Предисловие М. ГОРЬКОГО
Предисловие
Во все времена, у всех народов разбойники пользовались особенным, сердечным вниманием и какой-то странной, детской любовью. Это непонятно: как и за что можно любить человека, который живет тем, что грабит, убивает, превращая в прах и пепел имущество, накопленное тяжким трудом? Тут есть какое-то заблуждение разума, темное противоречие чувства.
Ведь большинство людей хочет жить спокойно, хочет без помехи владеть тем, что имеет, стремится прикопить и заработать больше того, что есть в руках, жаждет справедливых законов, которые строго охраняли-бы привычные условия жизни, крепкий ее порядок, мирный труд. Но именно большинство людей — народные массы — всегда и везде прославляли в песнях, сказках, легендах, разбойника, нарушителя законов, безжалостного человека, который льет кровь, как воду, не щадит человеческого труда и презирает его, — именно этот страшный человек является любимым героем поэтического творчества народа и нередко песнь в честь разбойника звучит точно акафист святому. Это странное противоречие рассеется, исчезнет, если мы посмотрим, какими душевными свойствами наделяет разбойника народ.
В одной из народных песен о Робин Гуде, Робин Гуд говорит королю Ричарду Львиное Сердце:
«Я никогда не обижал человека праведного и честного, я нападал только на тех, что живут за чужой счет. Я никогда не пролил крови пахаря»…
Само собою разумеется, что разбойники всех стран и всех времен не очень разбирали — кто праведен, кто грешен или кто честен и кто подл; конечно, разбойники гораздо чаще грабили и жгли беззащитные деревни, села, чем усадьбы бояр и помещиков, живших под защитой каменных стен, воинских дружин, многочисленной дворни. Нет никакого сомнения, что от набегов разбойников прежде и больше всего страдал безоружный и беззащитный поселянин, у которого отнимали скот, жито, сукна, полотна.
Но «народ, тысячерукое чудовище, с умом ребенка и без воли, скованное цепями законов, злое или кроткое, как повелит Судьба» — этот народ, угнетаемый всеми, кто умнее его, чья воля сильней, выработал — именно вследствие своей беззащитности — крайне сложное отношение к разбойнику.
Прежде всего разбойнику надо было польстить, ведь слабый всегда льстит сильному. Разбойник-же, с своей стороны, нередко платил за лесть кусками своей звериной добычи, и этот нищенский дар сильного слабому укреплял за сильным славу доброго.
Затем в душе каждого, кто притиснут каторжным. трудом к малоплодной земле, кто живет в неразрывной зависимости от суровой природы — от зноя и холода, засухи и дождя, чей тяжкий труд в поле может быть в один час уничтожен градом или вытоптан боярской охотой, в душе людей, которые никогда не видят благостных результатов своей работы, как видят их люди города — но всегда с тяжкой болью ощущают цепи, которыми сковало их государство, — в душе этих людей неугасимо тлеет искра воспоминаний о какой-то иной жизни, полузвериной, но свободной, которой жили их далекие предки, не подчиняясь никому и ничему, кроме своих желаний.
Из этой бесплодной мечты о том, что навсегда убито историей развития человечества, никогда уже не воскреснет, из этого веяния древности возникает та цветистая раскраска прошлого, которая называется, поэтизацией и которой народ особенно щедро награждал разбойника, свободного жителя лесных трущоб. Было-бы значительно лучше для людей, если-б они, хорошо помня прекрасное в прошлом, научились поэтизировать свое будущее.
Кроме лести слабого и зависти раба, в отношение к разбойнику народ, бесправный и угнетенный, влагает свою страстную жажду справедливости. Он всегда ожидает, что справедливость снизойдет к нему или с небес, от Бога, или явится на земле, рожденная по внушению Божию доброй волей сильных и властных людей — сам своею волей народ не часто решался искать справедливости и биться за нее. Людям забитым казалось, что смельчак, который вышел на их-же среды, из их деревни, а теперь живет в лесу легкой и свободной жизнью, грабя прохожих и проезжих бедняков и богатых, «не брезгая ни кожей, ни луковицей», бражничая с товарищами, деля поровну с ними всякую добычу, — живет без труда, как воевода в городе или боярин в усадьбе, — людям казалось, что этот человек воистину справедлив, ибо он ко всем одинаково безжалостен.
Читать дальше
1234567. ..22
Шрифт:
↓
↑
GeorgiaGeorgiaTahomaArialVerdanaSymbol
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
Похожие книги на «Баллады о Робин Гуде»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллады о Робин Гуде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.
Antrekot
Максим Горький
Алексей Парин
Народное творчество
Народное творчество
Наталья Александрова
Обсуждение, отзывы о книге «Баллады о Робин Гуде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
Баллады о Робин Гуде
С Робин Гудом мы все знакомимся в детстве, потому что его образ вошёл во многие исторические фильмы и произведения для детей. Есть замечательный фильм с Борисом Хмельницким, есть красивые стихотворения Владимира Высоцкого, посвящённые благородному разбойнику. Всегда возникает вопрос: а был ли этот человек в действительности? Многие историки задавались этим вопросом. Есть различные мнения, которые можно опровергнуть или подтвердить.
Существуют безымянные произведения — английские народные баллады, автор которых неизвестен. Они были созданы в разные периоды истории. Но большинство людей, исследовавших эту проблему, сходятся на том, что баллады о Робин Гуде относятся к 14−15 векам. Есть более ранние и более поздние произведения.
Существует запись народных баллад 1495 года. Неизвестный автор пишет о Робин Гуде:
«Робин гордым разбойником был.
Жил он, не зная страха,
И весёлые песни любил».
Так начинается это произведение. В нём представлены четыре известных сюжета о Робин Гуде. Первый — о том, как герой, для того чтобы спасти благородного рыцаря, попавшего в беду, вместе со своим соратником, гигантом по прозвищу Маленький Джон, одалживает этому рыцарю деньги и, таким образом, выручает его, помогая расплатиться с долгами. Это образец помощи обедневшим благородным людям, попавшим в беду из-за их честности и гордого нрава.
Во второй балладе Робин Гуд хитростью заставляет своего главного оппонента, шерифа Ноттингемского, вместе пообедать. А обедают они олениной, которая была добыта в Шервудском лесу, охотиться в котором не имел права никто, кроме шерифа Ноттингема.
Третья баллада рассказывает о том, как Робин Гуд встретился с королём Эдуардом, который инкогнито прибыл в Ноттингем для того, чтобы расследовать злоупотребления властей в отношении простых людей.
И в итоге Робин Гуд даже поступил к нему на службу.Четвёртая баллада, уже более поздняя, повествует о смерти Робин Гуда, произошедшей из-за настоятельницы Кярклейского аббатства. Женщина коварно довела его до смерти кровопусканиями.
У Робин Гуда много последователей, например, Владимир Дубровский
Таковы четыре основных сюжета, которые позднее обросли дополнительными сведениями, в них появились новые герои. И, конечно, окончательно «повезло» этому образу в 1819 году, когда Вальтер Скотт сделал Робин Гуда одним из персонажей своего романа «Айвенго». После этого благородный английский разбойник становится знаменит во всём мире. Но кроме Вальтера Скотта к этой личности, известной в Англии со Средних веков, обращались неоднократно и другие английские писатели.
Нетрудно объяснить, почему Робин Гуд столь популярен и обаятелен. Большая часть населения, а это и бедные крестьяне, и простые горожане, и даже рыцари, постоянно испытывала различные трудности. И мечта о благородном, сильном, красивом человеке, который будет их выручать, существовала у этих социальных слоёв всегда. У Робин Гуда много последователей. Например, Владимир Дубровский — герой повести Александра Пушкина — тоже такой человек.
Джефри Чосер. (Wikimedia Commons)
У Робин Гуда имелись очень важные качества, которые делают его привлекательным персонажем для средневекового человека. Во-первых, он помогает всем. Не только простым людям, но и благородным рыцарям, попавшим в беду. У него нет сословной привязки. Соответственно, легенда была любима всеми, а если бы он помогал только простому сословию, он был бы не так интересен дворянам. Во-вторых, легендарный Робин Гуд всегда почитает важные для средневекового человека вещи. Так, он с уважением относится к религиозным нормам. Конечно, не рассказывается о том, как именно Робин Гуд посещает церковь, но он никогда не совершает преступлений против священников. И в более поздних новеллах у него появляется соратник — добродушный, полный священник.
Брат Так совершает с ним различные подвиги и помогает людям. Кроме того, Робин Гуд верен своему монарху, он не предпринимает против него никаких действий. Наоборот, помогает, за что король иногда привлекает его к службе.Эдуард II. (Wikimedia Commons)
В произведениях средневековых авторов можно найти упоминания о Робин Гуде. Например, в 1377 году Уильям Ленгленд в поэтическом произведении «Пахарь Пирс» приводит «стихи о Робин Гуде». Легендарного разбойника дважды упоминает в своих произведениях Джеффри Чосер, известный английский позднесредневековый писатель, автор «Кентерберийских рассказов». В одном из своих произведений Чосер описывает леса и заросли орешника, где некогда «гулял Робин Гуд». В «Рассказе о Геймлине» автор не упоминает конкретно Робин Гуда, однако в тексте фигурирует некий благородный разбойник, который действует так же, как он.
Был ли Робин Гуд? Существовал ли этот человек на самом деле? В Англии можно найти людей, которых звали так же или созвучно, или у которых были аналогичные сюжеты в биографиях. Они существовали, но никто из них стопроцентно не повторяет историю Робин Гуда, которая описывается в легендах. И в других странах были люди со схожей судьбой. Так что, скорее всего, конкретного человека не было, он порождение народной музы, легенда, которая передаётся из уст в уста, герой, которого людям хотелось бы видеть своим защитником. Это персонаж, который прославляет простого человека, сражающегося за справедливость, а достижение справедливости всегда было мечтой миллионов людей. Поэтому образ Робин Гуда так притягателен, и поэтому баллады о нём, датированные 1495 годом, неизвестный автор заканчивает такими словами: «Господи, помилуй его душу, ибо он был благородным разбойником и всегда помогал людям».
Сборник: Робин Гуд
Образ благородного разбойника из средневековых английских баллад приобрёл популярность после публикации романа Вальтера Скотта «Айвенго».
- Статьи
- Европа
- XII-XIV вв.
Баллады о Робин Гуде
Баллады о Робин Гуде
Как легендарный герой, отстаивавший идеи справедливости, Робин Гуд был очень привлекателен для своих современников и потомков.
- Статьи
- Европа
- XII-XIX вв.
Тайна Робин Гуда
Тайна Робин Гуда
Одним из символов английского Средневековья, наряду с королями Артуром и Ричардом Львиное Сердце, является разбойник из Шервудского леса.
- Статьи
- Европа
- XXI век
«Робин Гуд: Начало». История об отваге и любви
Каким предстаёт благородный разбойник в современной экранизации?
- Тесты
- Европа
- XIII век
Робин Гуд – метр
Робин Гуд – метр
Похож ли ты на благородного разбойника?
- Статьи
- Европа
- XXI век
«Робин Гуд» Ридли Скотта: «исторический мусор» или…?
Режиссёр не впервые взялся за историческую тему. Героя старинных английских баллад исполнил Рассел Кроу. Картина получилась спорная.
- Статьи
- Европа
- XII-XIV вв.
Баллады о Робин Гуде
Как легендарный герой, отстаивавший идеи справедливости, Робин Гуд был очень привлекателен для своих современников и потомков.
- Статьи
- Европа
- XII-XIX вв.
Тайна Робин Гуда
Одним из символов английского Средневековья, наряду с королями Артуром и Ричардом Львиное Сердце, является разбойник из Шервудского леса.
- Статьи
- Европа
- XXI век
«Робин Гуд: Начало». История об отваге и любви
Каким предстаёт благородный разбойник в современной экранизации?
- Тесты
- Европа
- XIII век
Робин Гуд – метр
Похож ли ты на благородного разбойника?
- Статьи
- Европа
- XXI век
«Робин Гуд» Ридли Скотта: «исторический мусор» или…?
Режиссёр не впервые взялся за историческую тему. Героя старинных английских баллад исполнил Рассел Кроу. Картина получилась спорная.
Рекомендовано вам
Лучшие материалы
- Неделю
- Месяц
- Статьи
- Европа
- XIX век
И навеки веков: история жён декабристов
- Статьи
- Европа
- XX век
«Факел смерти»: самая крупная железнодорожная катастрофа в СССР
- Статьи
- Европа
- VIII-XV вв.
«Средневековый танк»: как устроен рыцарский доспех
- Статьи
- Европа
- XX век
Сбежавшая из СССР
- Статьи
- Европа
- XVII век
Безумный Ибрагим (18+)
- Статьи
- Европа
- XX век
Пётр Магго — чёрный ангел НКВД (18+)
- Статьи
- Европа
- XVII-XVIII вв.
Покойники второго разряда
- Статьи
- Европа
- XIX век
Бенкендорф: властелин тайной полиции и раб чужой жены
- Статьи
- Европа
- XVI век
Легенда ниндзя Исикава Гоэмон (18+)
- Статьи
- Европа
- IV-V вв.
Победитель Аттилы
- Статьи
- Европа
- XX век
Бухенвальд — лагерь смерти (18+)
- Статьи
- Европа
- XIX век
И навеки веков: история жён декабристов
- Статьи
- Европа
- XX век
«Факел смерти»: самая крупная железнодорожная катастрофа в СССР
- Статьи
- Европа
- VIII-XV вв.
«Средневековый танк»: как устроен рыцарский доспех
- Статьи
- Европа
- XVIII век
Эпоха дворцовых переворотов в Российской империи
- Статьи
- Европа
- XX век
Вторая мировая война: могло ли человечество её избежать?
- Статьи
- Европа
- XX век
Антисоветское советское кино: 5 запрещённых фильмов
- Статьи
- Европа
- XX век
Сбежавшая из СССР
- Статьи
- Европа
- XX век
Дети Троцкого
- Статьи
- Азия
- XXX-XX вв. до н.э.
Шумерские боги и легенды о них
- Неделю
- Месяц
- 📚 Статьи
- 👀 225425
- 📚 Статьи
- 👀 161833
- 📚 Статьи
- 👀 140025
- 📚 Статьи
- 👀 75419
- 📚 Статьи
- 👀 71899
- 📚 Статьи
- 👀 70954
- 📚 Статьи
- 👀 69736
- 📚 Статьи
- 👀 66121
- 📚 Статьи
- 👀 56735
- 📚 Статьи
- 👀 56625
- 📚 Статьи
- 👀 365650
- 📚 Статьи
- 👀 225425
- 📚 Статьи
- 👀 161833
- 📚 Статьи
- 👀 140025
- 📚 Статьи
- 👀 97252
- 📚 Статьи
- 👀 89204
- 📚 Статьи
- 👀 81996
- 📚 Статьи
- 👀 75419
- 📚 Статьи
- 👀 72702
- 📚 Статьи
- 👀 72653
Робин Гуд и Таннер (Детская баллада № 126)
Библиотека Роббинса Цифровые проекты > Проект Робин Гуд > Английские и шотландские популярные баллады > Робин Гуд и Таннер (Детская баллада № 126)
В Ноттингеме живет веселый кожевник,
. С приветом вниз вниз вниз вниз
Его зовут Артур Блэнд;
В Ноттингемшире есть сквайр
Дерзайте, смелый Артур встанет.
С длинным посохом на плече,
Так хорошо он может расчищать себе дорогу;
К двум и к трем он заставляет их бежать,
Потому что у него нет списка, чтобы остаться.
И когда он вышел летним утром,
В лес веселого Шервуда,
Для просмотра благородного оленя, который ходит туда-сюда,
Там познакомился он со смелым Робин Гудом.
Как только смелый Робин Гуд шпионил за ним,
Он думал, что немного позабавится;
Поэтому тотчас он приказал ему встать,
И так к нему он сказал:
Да что ты, храбрец,
Что колеблется так смело здесь?
Короче говоря, ты похож на вора,
Это приходит, чтобы украсть нашего королевского оленя.
Ибо я хранитель этого леса;
Король доверяет мне
Смотреть на своего оленя, что кругом туда-сюда,
Поэтому останься я должен.
«Если ты будешь сторожем в этом лесу,
И у тебя такая великая команда,
И все же у тебя должно быть больше участников в запасе,
Прежде чем ты заставишь меня встать.»
«Нет, у меня больше нет причастников,
Или все, что мне нужно;
Но у меня штатный другой оке графф,
Я знаю, что это сделает дело.»
«Для твоего меча и твоего лука мне плевать,
И все твои стрелы в придачу;
Если я наткнусь на твой голый прицел,
Срать можешь так же, как и стрелять».
«Говори чисто, молодец», сказал веселый Робин,
«И дайте мне условия получше;
В противном случае я исправляю тебя за твою небрежность,
И сделай тебя более учтивой.
«Ты такой хороший человек?
Мне наплевать на то, что ты выглядишь таким большим;
Исправься, где сможешь.»
Затем Робин Гуд расстегнул свой пояс,
Он так долго складывал свой лук;
Взял посох другого окэ граффа,
Это было и жестко, и сильно.
«Я уступлю твоему оружию», сказал веселый Робин,
«Поскольку ты не уступишь мне;
Ибо у меня штатный другой окэ графф,
Ни на полфута длиннее твоего.
«Но позвольте мне измерить», сказал веселый Робин,
«Прежде чем мы начнем наш бой;
Потому что я не хочу, чтобы мой был длиннее твоего,
Ибо это будет называться нечестной игрой».0003
«Мне не хватает длины», смело ответил Артур,
«Мой посох так свободен,
Восемь футов с половиной, он собьет теленка,
И я надеюсь, что он сокрушит тебя».
Тогда Робин Гуд не мог больше сдерживаться;
Дал ему такой стук,
Быстро и скоро кровь сошла,
Раньше было десять часов.
Артур, которого он вскоре восстановил сам,
И дал ему такой стук по макушке,
Что на каждом волоске дерзкой головы Робин Гуда,
Кровь стекала вниз.
Тогда Робин Гуд разбушевался, как дикий заяц,
Как только он увидел свою собственную кровь;
Тогда Бланд был в спешке, он так быстро положил,
Как будто он колол дрова.
И о, и о, и о они пошли,
Как два диких зануды в погоне;
Стремясь друг друга покалечить,
Нога, рука или любое другое место.
И стук за стук они с жадностью наносили,
Который держался два часа и более;
Что весь лес звенел от каждого удара,
Они так тяжело работали.
«Держи руку, держи руку», сказал Робин Гуд,
«И пусть наша ссора пропадет;
Ибо здесь мы можем смолотить наши кости в сеть,
И не получить монет вообще.
«И в лесу веселого Шервуда
Отныне ты будешь свободен:»
«Боже милостивый напрасно, мою свободу я купил,
Я могу благодарить мой хороший персонал, а не тебя.
«Что ты за торговец?»
«Молодец, предложи мне показать:
А также мне сказать, где ты живешь,
Хотел бы я знать и то, и другое.
«В Ноттингеме я давно работал;
И если ты придешь туда, я клянусь и клянусь
Я выдублю твою шкуру даром».0005
«Раз ты так добр ко мне;
И если ты напрасно хочешь выдубить мою шкуру,
Я сделаю столько же для тебя.
«Но если ты оставишь свое ремесло кожевников,
И живи со мной в зеленом лесу,
Меня зовут Робин Гуд, клянусь всем
Я дам тебе и золото, и гонорар».
«Если ты Робин Гуд, — смело ответил Артур,
«Как я думаю, хорошо ты,
Тогда вот моя рука, меня зовут Артур Блэнд,
Мы вдвоем никогда не расстанемся.
«Но скажи мне, о скажи мне, где Маленький Джон?
О нем хотел бы я услышать;
Ибо мы живы со стороны матери,
И он мой родич рядом.»
Затем Робин Гуд затрубил в рог
Он дул во весь голос и пронзительно,
Но вскоре появился Маленький Джон,
.
Спуститесь с зеленого холма.
«О, в чем дело?» затем сказал Маленький Джон,
«Учитель, молю тебя, скажи;
Почему ты стоишь с посохом в руке?
Боюсь, не все в порядке.»
«О человек, я стою, и он заставляет меня стоять,
Кожевник, который стоит рядом с тобой;
Он прекрасный клинок и мастер своего дела,
Ибо хорошо он держит мою шкуру. «Если такой подвиг он может совершить;
Если он будет таким толстым, у нас будет бой,
И он выделит и мою шкуру».0003
«Держи руку, держи руку», сказал Робин Гуд,
«Как я понимаю,
Он хороший йомен и твоей собственной крови,
Ибо его зовут Артур Блэнд.»
Затем Маленький Джон выбросил свой посох,
Насколько он мог его бросить,
И выбежал из-под контроля Артуру Бланду,
И за шею цеплялся.
С любящим уважением, без пренебрежения,
Они не были ни милы, ни застенчивы,
Друг друга встречали, с прекрасной грацией,
И оба плакали от радости.
Затем Робин Гуд взял их обоих за руки,
И танцевал вокруг дерева окей;
«За троих весельчаков и трех весельчаков
И мы трое весельчаков.
«И впредь, пока я жив,
Мы трое будем все одним;
Зазвенит лес, и запоет старая жена,
О Робин Гуде, Артуре и Джоне».0003
Смелый Робин Гуд (Roud 1303)
> Дин Робинсон > Песни > Смелый Робин Гуд
[
Роуд 1303
; Главный титул: Смелый Робин Гуд
; Указатель баллад JHCox034
; бодлианский
Роуд 1303
; ГлосТрад
Роуд 1303
; Уилтшир
733
; трад. ]
Дин Робинсон пел Смелый Робин Гуд на Ярмарка Бригг , из цилиндра, записанного в 1908 году Перси Грейнджером. Комментарии на обложке LP:
См. Ребенок а также Бронсон. Баллада часто появлялась на афишах, особенно в девятнадцатом веке; например листы P, C, WL, BB, KY, PM, PH, и во многих гирляндах из цикла баллад о Робин Гуде, которые были особенно популярный в конце восемнадцатого века; например. который вышел из печати Мэри Роуз, недалеко от Каменного лука, Линкольн, 1773 год. Копия этой последней гирлянды. находится в справочной коллекции публичной библиотеки Гримсби.
Слова
Дин Робинсон поет
Смелый Робин Гуд Как Робин Гуд обстрелял лес со всех сторон,
Все со всех сторон обошел он.
Он увидел молодую девушку в очень большом горе,
А-плачущую под большим деревом.
«О, что ты плачешь, моя прекрасная леди?
О, почему ты плачешь?» сказал он.
«Ну, у меня есть три брата в Ноттингемской тюрьме,
Все они должны быть повешены в этот день».
«О, что же они сделали, моя прекрасная госпожа?
О, что они сделали?» сказал он.
«Почему они убили шестнадцать королевских ланей,
И в этот день все должны быть повешены.»
«О, не плачь, О, не плачь, моя прекрасная леди,
О, не плачь, О, не плачь», — сказал он.
«А я поеду в прекрасный Ноттингем,
Верховный шериф, чтобы увидеть».
Затем Робин Гуд поспешил в Ноттингем,
Верховный шериф, чтобы увидеть.
«Одну услугу, одну услугу, я должен просить;
Прошу тебя об одной услуге;
Что ты дашь отсрочку трем молодым оруженосцам,
Что в этот день все должны быть повешены.
«О нет, о нет, этого никогда не может быть,
О нет, этого никогда не может быть;
Ибо они убили шестнадцать королевских ланей
И в этот день все должны быть повешены.
«Еще одну милость я должен просить,
Еще одну милость от тебя;
Чтобы я трижды ударил в свой старый горн.