Младшая эдда краткое содержание: Младшая Эдда – краткое содержание и анализ

Содержание

Младшая Эдда – краткое содержание и анализ

В период упадка поэзии скальдов, наступивший в XII-XIII вв., написана (около 1222-1225 гг.) «Младшая Эдда» Снорри Стурлусона. Это прозаический трактат о поэтике скальдов, имевший целью преподать основы их искусства на лучших образцах классического прошлого.

 

Саги, поэзия скальдов, Младшая и Старшая Эдда

 

Снорри Стурлусон (Snorri Sturluson, 1179-1241), выдающийся историк и поэт, происходил из знатного рода Стурлунгов, одного из самых богатых и могущественных в Исландии. Снорри владел обширными землями на западе острова и мог явиться на альтинг со свитой в 1000 вассалов. Он принимал активное участие в политической жизни своей страны, в кровавых междоусобицах родовой знати. Два раза он занимал место «главного судьи» – высшую выборную должность в Исландии.

Снорри был сторонником присоединения Исландии к Норвегии; от этого он ждал конца гражданской смуты, надеясь в то же время стать наместником норвежского короля («ярлом»). Находясь в дружине короля Хакона Хаконарсона, он обещал ему мирным путем осуществить эту давнишнюю цель политики норвежских королей. Однако Снорри не нашел поддержки среди своих соотечественников и впоследствии, рассорившись с королем, был убит по его приказу одним из своих родичей.

Исторические труды Стурлусона, как и других ученых исландцев его времени, вдохновлены интересом к родному прошлому. Для скальда Снорри, жившего в христианские времена, языческая мифология существовали только как условная традиция поэзии, требовавшая специального изучения. «Младшая Эдда» Снорри раскрывает эту традицию в систематическом изложении.

«Младшая Эдда» распадается на три части. Первая заключает обзор мифологии, основным источником которого, как явствует из стихотворных цитат, послужил рукописный сборник песен содержания, близкий по своему составу к «Старшей Эдде».

Поэтические мифы сведены у Снорри в законченную систему, которая излагается в форме диалога между легендарным шведским королем Гюльи и богом Одином («Высоким») как учителем мудрости.

Вторая часть содержит объяснение важнейших «кеннингов» (образных метафор), принятых в поэзии скальдов; при этом попутно рассказываются те древние эпические сюжеты, которые послужили основанием для соответствующих образных выражений; например, в связи с «кеннингами» для золота – сказание о Сигурде и кладе Нибелунгов. В качестве поэтических образцов Снорри цитирует наиболее известных скальдов классической поры, многие из них дошли до нас лишь в отрывках, приведенных в «Младшей Эдде».

Третья часть содержит метрику, т. е. описание размеров и строф, употребляемых скальдами. В качестве образца приводится «драпа» самого Снорри в честь короля Хакона, которая содержит все размеры, встречающиеся в поэзии скальдов. Это произведение свидетельствует о том ретроспективном и, по сути, формалистическом направлении, которое приняло искусство последних скальдов под влиянием изменившихся общественных и культурных отношений новой эпохи.

 

«Младшая Эдда» от Снорри Стурлусона. booksonline.com.ua

В эпоху, когда окончательно победило христианство, огнём и мечом выжигая последние воспоминания о величественной культуре языческой Европы, на далёком острове, затерянном в ледяных водах Северной Атлантики, ещё была жива память о старых героях и богах.

В Исландии, благодаря её географической отдалённости от континента и довольно изолированному существованию, продолжали бытовать древние эпические предания и легенды. Правда, смысл их был давно утерян и мало кто понимал их истинное значение.

В XIII века на этом острове было создано произведение, которую именуют «Младшей Эддой», «Эддой в прозе» или просто «Эддой». Книга эта, видимо, изначально задумывалась как учебник аллитерационной поэзии. Она изобилует цитатами и обрывками преданий из германо-скандинавской мифологии.

Автор этого произведения доподлинно неизвестен, но в современной науке принято считать, что «Эдду составил» исландский писатель и исследователь древностей Снорри Стурлусон.

Кто такой Снорри Стурлусон?

Снорри происходил из знатного и богатого рода Стурлунгов. С раннего детства он попал на воспитание к Йону Лофтссону, который был связан родством с норвежской королевской семьёй. Именно поэтому Стурлусон получил отличное образование и обзавёлся влиятельными покровителями.

Благодаря своей начитанности, Снорри начал писать стихи. Он также изучал право, благодаря чему его два раза избирали на пост законоговорителя в исландский парламент Альтинг.

Стурлусон путешествовал по Швеции и Норвегии, собирая информацию о скандинавской истории и культуре. Он стал близким соратником норвежского короля. Последний надеялся на его содействие в деле присоединения Исландии к Норвежскому королевству. Но позже, вследствии политических интриг и собственного честолюбия был убит по приказу самого короля Хокона.

Снорри Стурлусона считают наиболее вероятным автором «Младшей Эдды» («Сноррова Эдда») — учебному пособию, взявшему за основу языческий эпос Скандинавии. Его также считают вероятным создателем «Хеймскринглы» («Круга земного») — повествования об истории Норвегии, саг об Эгиле и Олаве Святом.

Поэзия скальдов

В Скандинавии языческой эпохи и во время начального периода христианизации было распространено создание стихов придворными поэтам — скальдами. Сочинённые ими произведения передавались устно из поколения в поколение. Скальды повествовали, как правило, о подвигах героев и королей, битвах, восхваляли и проклинали тех или иных людей.

Главной особенностью поэзии скальдов является чрезвычайно сложная, витиеватая форма стихов. Именно на такую форму были направлены основные творческие усилия авторов. Поэзия эта подчинялось целому ряду строгих правил.

Ещё одной характерной чертой скальдической поэзии является наличие в ней кеннингов — очень сложных и образных метафор, которые, как правило, основывались на скандинавских мифологических мотивах.

О «Младшей Эдде»

Книга дошла до нас в семи разных списках, каждый из которых значительно расширен и дополнен по сравнению с первоначальным вариантом. «Эдда» — очень разнородная и пёстрая по своему составу.

В начале произведения говорится, что оно создано с целью познакомить читателей с некогда очень популярной и изысканной скальдической поэзией, основанной на аллитерации. Здесь поясняется значение самых распространённых кеннингов, которые связаны с древней мифологией.

«Эдда в прозе» состоит из четырёх частей:

  •  Пролог. Содержит христианскую версию того, кто такие скандинавские боги и как они появились. Они представлялись великими воинами и правителями, после смерти которых возник божественный культ.
  •  «Видение Гюльви». Конунг Гюльви тайно отправляется в город асов, где встречается с тремя его правителями. От них он узнаёт все мифологические скандинавские сюжеты от сотворения мира до Рагнарёка.
  •  «Язык поэзии». Здесь описываются основы поэзии скальдов, приводятся примеры кеннингов, а также поясняется их значение.
  •  «Перечень стихотворных размеров». На примере собственных стихов автор рассказывает обо всех разновидностях и типах скальдической поэзии.

У нас на сайте вы сможете ознакомиться с кратким содержанием лучших образцов старинной литературы, а также читать онлайн одно из известнейших средневековых европейских произведений — «Младшую Эдду».

Снорри Стурлусон — Младшая Эдда читать онлайн

Снорри Стурлусон

Младшая Эдда

1. Развитие представления о боге

Всемогущий господь вначале создал небо и землю, и все, что к ним относится, а последними он создал двух человек, Адама и Еву, от которых пошли все народы. И умножилось их потомство и расселилось по всему свету. Но с течением времени возникло в людях несходство. Некоторые среди них были хорошие и праведные, но гораздо более было таких, которые склонились к мирским страстям и презрели слово бога.

И потому бог затопил в разлившемся море весь мир и все живое, что было в мире, кроме тех, кто спасся с Ноем в ковчеге. После Ноева потопа остались в живых восемь человек, и от них происходят все народы. И случилось также, как и прежде: стоило лишь умножиться роду людскому и заселить весь мир, как многие люди с жадностью устремились к богатству и почестям и позабыли чтить бога. И дошло до того, что люди эти не захотели произносить божьего имени. И кто бы смог тогда поведать их сынам о творимых богом чудесах? В конце концов они забыли имя бога, и в целом мире не сыскалось бы человека, хоть что-нибудь разумевшего о своем творце. Но ничуть не меньше, чем прежде, наделял их бог земными дарами, богатством и счастьем, в которых нуждались они на земле. Наделил он их и разумом, дабы они могли распознать все, что есть на земле, и все зримые части земли и воздуха.

Люди размышляли и дивились тому, что земля, и звери, и птицы, имея во многом одно естество, все же так по-разному ведут себя. Одно естество было в том, что если копать землю на высоких горных вершинах, там забьет вода, и нужно там рыть до воды не дольше, чем в глубоких долинах. Так же и звери и птицы: в голове и в лапах у них кровь течет на одинаковой глубине. Другое свойство земли в том, что каждый год растут из нее трава и цветы, и в тот же год все это никнет и вянет. Так же и у зверей и птиц: и у них растут шерсть и перья и каждый год выпадают. Вот третье свойство земли: когда она взрыта и вскопана, трава растет в самом верхнем слое почвы. Люди думали, что скалы и камни-это зубы и кости живых существ. И по всему этому они рассудили, что земля живая и некиим образом наделена жизнью, и они думали, что она очень стара годами и могуча в своем естестве. Она питала все живое и завладевала всеми умершими. Поэтому они дали ей имя и возводили к ней свой род.

И узнали люди от своих предков, что уже много сотен лет земля, солнце и небесные светила такие же, но пути у небесных светил неодинаковы: у одних путь длиннее, чем у других. И многое в этом роде заронило в них подозрение, что есть некто, управляющий небесными светилами, соразмеряя по своей воле их пути. И думали, что, верно, он обладает большой властью и могуществом. И люди верили, что это он правит стихиями и он существовал еще до того, как появились небесные светила. И видели они, что если он направляет ход небесных светил, то, верно, ему подчиняются солнечный свет, и небесная роса, и плоды земные, которые от них родятся, и ветры, а значит, и морские бури. Они не ведали, где его государство, но верили, что ему подчиняется все, что ни есть на земле и в воздухе: небо и небесные светила, море и ветры. И чтобы рассказать обо всем этом и сохранить в памяти, они сами придумали всему имена. И эта вера претерпела немало изменений, ибо народы делились и расходились их языки. Но они разумели все земным разуменьем, ибо им не была дана духовная мудрость. Поэтому они думали, что все сделано из некоего вещества. 

2. О трех частях мира

Весь мир разделялся на три части. Часть, которая лежит на юге, простираясь и западу и к Средиземному морю, зовется Африкой. На юге Африки жарко, и все сожжено солнцем. Другая часть лежит на западе и тянется к северу и к океану, она зовется Европой или Энеей. На севере этой части так холодно, что там не растет трава и нельзя там жить. С севера на восток и до самого юга тянется часть, называемая Азией. В этой части мира все красиво и пышно, там владения земных плодов, золото и драгоценные камни. Там находится и середина земли. И потому, что сама земля там во всем прекраснее и лучше, люди, ее населяющие, тоже выделяются всеми дарованиями: мудростью и силой, красотою и всевозможными знаниями. 

Вблизи середины земли был построен град, снискавший величавую славу. Он назывался тогда Троя[1], а теперь Страна Турков. Этот град был много больше, чем другие, и построен со всем искусством и пышностью, которые были тогда доступны. Было там двенадцать государств, и был один верховный правитель. В каждое государство входило немало обширных земель. В городе было двенадцать правителей. Эти правители всеми присущими людям качествами превосходили других людей, когда-либо живших на земле.

Одного конунга в Трое звали Мунон или Меннон. Он был женат на дочери верховного конунга Приама, ее звали Троан. У них был сын по имени Трор, мы зовем его Тором. Он воспитывался во Фракии у герцога по имени Лорикус. Когда ему минуло десять зим, он стал носить оружие своего отца. Он выделялся среди других людей красотой, как слоновая кость, врезанная в дуб. Волосы у него были краше золота. Двенадцати зим отроду он был уже в полной силе. В то время он поднимал с земли разом десять медвежьих шкур, и он убил Лорикуса герцога, своего воспитателя, и жену его Лору, или Глору, и завладел их государством Фракией. Мы зовем его государство Трудхейм. Потом он много странствовал, объездил полсвета и один победил всех берсерков, всех великанов, самого большого дракона и много зверей. В северной части света он повстречал прорицательницу по имени Сибилла – а мы зовем ее Сив – и женился на ней. Никто не ведает, откуда Сив родом. Она была прекраснейшей из женщин, волосы у нее были подобны золоту. Сына их звали Лориди, он походил на своего отца. У него был сын Эйнриди, а у него – Вингетор, у Вингетора – Вингенер, у Вингенера – Моди, у Моди – Маги, у Маги – Сескев, у Сескева – Бедвиг, у Бедвига – Атри, а мы зовем его Аннан, у Атри – Итрманн, у Итрманна – Херемод, у Херемода – Скьяльдун, его мы зовем Скьёльд, у Скьяльдуна – Бьяв, мы зовем его Бьяр, у Бьява – Ят, у Ята – Гудольв, у Гудольва – Финн, у Финна – Фридлав, мы зовем его Фридлейв, а у того был сын Волен, а мы зовем его Один. Он славился своею мудростью и всеми совершенствами. Жену его звали Фригида, а мы зовем ее Фригг. 

4. Путешествие Одина на север

Одину и жене его было пророчество, и оно открыло ему, что его имя превознесут в северной части света и будут чтить превыше имен всех конунгов. Поэтому он вознамерился отправиться в путь, оставив Страну Турков. Он взял с собою множество людей, молодых и старых, мужчин и женщин, и много драгоценных вещей. И по какой бы стране ни лежал их путь, всюду их всячески прославляли и принимали скорее за богов, чем за людей. И они не останавливались, пока не пришли на север в страну, что зовется Страною Саксов. Там Один остался надолго, подчинив себе всю страну.


Снорри — Младшая Эдда читать онлайн

М. И. Стеблин-Каменский.

Снорри Стурлусон и его «Эдда»

Среди произведений, пользующихся немеркнущей мировой славой, «Младшая Эдда» — одно из самых своеобразных. Трудно определить, что такое «Младшая Эдда». Нельзя сказать, что она — научное произведение: слишком много в ней великолепной поэзии. Но кое-чем «Младшая Эдда» непохожа и на художественное произведение: слишком много в ней того, что явно рассчитано на удовлетворение потребности в знании. Ее судьба в веках, как и вся кого произведения, намного пережившего свое время, противоречива: она была написана с целью, которую ей, в сущности, не пришлось выполнять, и в мировой культуре она сыграла роль, которую, конечно, не мог предвидеть ее автор. Правда, эта роль очевидна: благодаря «Младшей Эдде» сохранился целый мир — огромный, красочный и премудрый мир языческих мифов и сказаний.

«Младшая Эдда» — произведение очень пестрое и сложное по составу. Кое-что в ней на столько вычурно и формалистично, что вообще совершенно непереводимо (и поэтому в основном опущено в настоящем издании). Другое — и особенно «Видение Гюльви», лучшая часть «Младшей Эдды», — наоборот, настолько непосредственно и наивно, что трудно передается средствами современного литературного языка. Выдающийся исландский ученый Сигурд Нордаль, автор лучшего из того, что написано о «Младшей Эдде», так сказал об этой ее части: «„Видение Гюльви“ — это одно из тех вечных произведений, которые можно читать ребенком сразу же после букваря и затем опять и опять на всех ступенях развития и знания и каждый раз находить новое, и новое, и новое. Эта книга одновременно и прозрачна, и трудно понимаема, проста, как голубка, и хитра, как змея, в зависимости от того, насколько глубоко читатель проникает в нее. Ибо, хотя языческое мировоззрение не полностью раскрывается в ней, в большей цельности его не найти ни в каком другом произведении»[1].

Считается, что «Младшая Эдда» была написана Снорри Стурлусоном примерно в 1222–1225 гг. (последняя часть — в 1222–1223 гг., а остальные части — потом). Но неизвестны ни ее первоначальная форма, ни размеры творческого вклада ее автора или тех, кто ее потом переделывал, пополнял или сокращал. Она сохранилась только в списках более поздней эпохи (не древнее начала XIV в.) и явно не в первоначальном виде. Основные рукописи «Младшей Эдды» — это, во-первых, пергамент из Королевской библиотеки в Копенгагене (codex regius 2367), его датируют около 1325 г.; во-вторых, пергамент Оле Ворма из Арнамагнеанского собрания в Копенгагене (codex Wormianus, АМ 242), его датируют около 1350 г.; в-третьих, пергамент из Упсальской библиотеки (codex Uppsaliensis 11), его датируют около 1300–1325 гг.; в-четвертых, бумажный список из Утрехтской библиотеки (codex Trajectinus 1374), сделанный около 1600 г. с древней рукописи, близкой к двум первым пергаментам; в-пятых, три фрагмента на пергаментах XIV в. из Арнамагнеанского собрания в Копенгагене (АМ 748 I, АМ 748 II и АМ 757). Есть также множество бумажных списков с основных рукописей.

Между основными рукописями «Младшей Эдды» есть немало расхождений, особенно значительны они между упсальской рукописью (в ней многого нет, и многое совсем иначе расположено) и остальными. Некоторые ученые (Мюлленхофф, Могк, Крогманн) доказывали, что упсальская рукопись всего ближе к оригиналу. Большинство ученых, однако, отдает предпочтение «королевской» и утрехтской рукописям. В основу стандартного, арнамагнеанского издания «Младшей Эдды» — оно вышло вторично в 1931 г. под редакцией Финнура Иоунссона — положена «королевская» рукопись. С этого издания сделан и настоящий перевод.

Не ясно, что значит название «Эдда». Всего чаще предполагали, что оно значит «поэтика» (edda от óðr «поэзия», как stedda «кобылица» от stóð «табун кобылиц»). Но с точки зрения истории языка эта этимология небезупречна, и существование понятия «поэтика» в ту эпоху сомнительно. Производили это название также от Одди, названия хутора, где воспитывался Снорри. «Эдда», следовательно, значит «книга из Одди». Но написана эта книга, по-видимому, не в Одди, так что этимология эта тоже сомнительна. Наконец, некоторые отожествляли название «Эдда» со словом «эдда», которое встречается в одной древнеисландской мифологической песне и значит «прабабушка». Но до сих пор не удалось доказать существование связи между этим значением и книгой.

На упсальской рукописи «Младшей Эдды» есть надпись: «Эта книга называется „Эдда“». Название «Эдда» упоминается также в одном из пергаментных фрагментов «Младшей Эдды». Неизвестно, назвал ли сам Снорри свою книгу так, или она была названа так позднее. В XIV и XV вв. исландские поэты упоминают не раз «искусство Эдды», имея в виду ту поэтическую фразеологию, которая объясняется в одной из частей «Младшей Эдды». Название «Эдда» приобрело совершенно новое значение, когда исландский епископ и любитель древностей Бриньольв Свейнссон нашел в 1643 г. пергамент с древними песнями о богах и героях и назвал его «Эддой Сэмунда Мудрого». Дело в том, что, по сложившимся в XVII в. представлениям, Снорри в своей «Эдде» основывался на сочинении исландского ученого Сэмунда Сигфуссона по прозвищу Мудрый (1056–1133). Произведения Сэмунда не сохранились, и ему было принято приписывать то, чего он в действительности не писал. Когда Бриньольв нашел пергамент с древними песнями, которые пересказываются и цитируются также и в «Младшей Эдде», он решил, что нашел произведение Сэмунда, послужившее основой для Снорри. С этих пор «Эддой Сэмунда» стали называть сборник древних песен о богах и героях, найденный Бриньольвом. А так как впоследствии было обнаружено, что Сэмунд не имел никакого отношения к этим песням, их стали называть также песнями «Эдды», «Песенной Эддой», просто «Эддой», а также «Старшей Эддой» (полный перевод их на русский язык вышел в 1963 г. под этим названием) в отличие от «Эдды» Снорри Стурлусона, которая тогда стала называться «Младшей Эддой» или «Прозаической Эддой» («Снорриевой Эддой» она называлась и раньше). Песни, входящие в состав сборника, называемого «Старшей Эддой» действительно древнее, чем «Младшая Эдда». Но сам сборник, по-видимому, еще не существо вал, когда Снорри писал свою «Эдду», и предполагают даже, что именно книга Снорри послужила толчком для его составления. Таким образом, «Старшая Эддах в сущности не только совсем не «Эддах», но в известном смысле и не «старшая». Впрочем, это, конечно, не основание для того, чтобы отказываться от общепринятого названия.

О том, что Снорри «составил» или «велел составить» «Эдду», говорится в двух рукописях XIV в. В упсальской рукописи сказано: «Книга эта называется „Эдда“. Ее составил Снорри Стурлусон». А в одном из пергаментных фрагментов сказано так: «Здесь начинается о языке поэзии и кеннингах в соответствии со стихами знаменитых скальдов и тому, что Снорри за тем велел составить». Вообще же о Снорри Стурлусоне очень много раз упоминается в одной из саг, входящих в состав «Саги о Стурлунгах», большого собрания саг о событиях в Исландии в XII–XIII вв., а именно в «Саге об исландцах» (ее не следует смешивать с так называемыми «сагами об исландцах», или «родовыми сагами»), написанной по свежим следам событий Стурлой Тордарсоном (1214–1284), племянником Снорри, и охватывающей период с 1183 по 1244 г., т. е. как раз то время, когда жил Снорри. В другом произведении Стурлы — «Саге о короле Хаконе» — Снорри тоже упоминается несколько раз. Основная тема всех саг о событиях в Исландии — это распри, происходившие там. Поэтому, хотя в «Саге об исландцах» упоминаются сотни лиц и сообщается масса фактов о них, описываются, в сущности, не люди, а распри между ними, люди же оказываются изображенными только косвенно и случайно.


«Старшая Эдда» за 11 минут. Краткое содержание сборника Мудрого

Песни о богах

Песнь о Хюмире

Раз боги с охоты возвращаются с добычей и пир затевают, и котла не хватает им.  И вот бог Тюр по дружбе Тору, Одина сыну, совет дает добрый: «Живет на востоке… Хюмир премудрый» и хранит он «котлище великий, с версту глубиной».

И вот Тюр и Тор в путь отправляются и, прибыв к месту, козлов своих в стойло ставят, а сами в палаты идут.

Продолжение после рекламы:

Вот появляется Хюмир в палатах, и гости навстречу выходят ему. Хюмир же балку ломает, котлы с нее — счетом восемь — падают, и один только цел остается. Затем трех быков круторогих на стол подают, а Тор целых двух съедает.

Наутро в море идет вместе с Хюмиром Тор, удилища взяв. Насаживает на крючок Тор-победитель голову бычью, в воду забрасывает, а змей, что мир людской опоясал, пасть разевает и заглатывает наживку. Тащит Тор его смело и начинает колотить его, отчего ревет змей и на дно вновь уходит. Хюмир же двух китов, этих вепрей прибоя, поймал, и вот уже к берегу правят они. На берегу же, силу Тора проверить желая, приказывает ему Хюмир китов до двора донести.

Доносит Тор китов. Но и этого мало Хюмиру, чтоб силу Тора проверить. Просит он его кубок разбить, и Тор с силой в каменный столб кубок мечет, «…раздроблен был камень кубком на части, но без трещин кубок вернулся к Хюмиру». Тут совет вспоминает Тор: надо в голову Хюмира, ётуна-великана, кубок метнуть, ибо череп его крепче камня. И правда, о голову Хюмира разбивается кубок. Согласен тут великан котел свой отдать, но условием ставит, чтобы искатели котла сами, без чьей-либо помощи, унесли его. Тюр даже сдвинуть котел не может, Тор же берется за край котла, на голову его надевает и идет, бренча о пятки котельными кольцами.

Брифли существует благодаря рекламе:

Недалеко отъезжают они, как, обернувшись, видят, что с Хюмиром вместе идет за ними «войско могучее многоголовых». Тогда Тор, сбросив котел, поднимает молот свой Мьёлльнир и всех убивает.

К асам-богам Тор возвращается с котлом, «и асы теперь каждую зиму досыта пили пиво».

Песнь о Трюме

Тор ото сна встает разъяренный и видит, что молот Мьёлльнир пропал у него. Локи, хитрому богу, говорит он о пропаже своей, а потом идут они к дому Фрейи и просят наряд её из перьев, чтобы молот сыскать. Дает наряд Фрейя, и шумит перьями Локи, улетая из края асов-богов в край, где живут ётуны-великаны.

Трюм-великан сидит на кургане и из золота плетет ошейники псам. Видит он Локи и спрашивает его, зачем он в Ётунхейм прибыл. А Локи в ответ ему, не он ли Хлорриди-Тора молот запрятал? Трюм отвечает, что он молот запрятал и отдаст его только тогда, когда в жены ему Фрейю прекрасную отдадут.

Летит Локи обратно и Тору все говорит. Тогда идут они оба к Фрейе, просят её наряд надеть брачный и с ними вместе в Ётунхейм ехать. Но Фрейя отказывается наотрез.

Продолжение после рекламы:

Тогда боги-асы на тинг собираются — думают, как им молот Тора вернуть. И решают брачный наряд на Тора надеть: пышным убором голову накрыть, а грудь украсить ожерельем Брисингов-карликов. Локи ж служанкой Тора в Ётунхейм соглашается ехать.

Завидев их, Трюм говорит, чтоб столы застилали для пира. На пиру Трюм желает невесту поцеловать, но, откинув покров, видит, что сверкают глаза у нее и «пламя из них ярое пышет». Служанка разумная на то отвечает, что «восемь ночей без сна была Фрейя», так торопилась она в край великанов приехать. И вот в нетерпении Трюм, ётунов конунг, приказывает Мьёлльнир нести и на колени невесте его положить, чтобы скорей союз их с ней заключить. Хлорриди-Тор радостно молот могучий хватает и род исполинов весь, вместе с Трюмом, истребляет. «Так Тор завладел молотом снова».

Песни о героях

Песнь о Вёлунде

Жил конунг по имени Нидуд, Двое сыновей было у него и дочь Бедвильд.

Жили три брата — сыновья конунга финнов: Слагфрид, Эгиль и Вёлунд. Рано утром видят они на берегу трех женщин — это были валькирии. Братья в жены берут их, и Вёлунду Чудесная достается. Живут они семь зим, а потом валькирии на битву мчатся и обратно не возвращаются. Отправляются братья искать их, только Вёлунд дома сидит.

Брифли существует благодаря рекламе:

Узнает Нидуд, что Вёлунд один остается, и шлет к нему воинов в кольчугах блестящих. Внутрь жилища воины входят и видят: на лыке кольца подвешены, числом семьсот. Снимают они кольца и снова нанизывают, только одно кольцо утаили. Приходит Вёлунд с охоты, кольца считает и видит, что нет одного. Решает он, что возвратилась валькирия юная и кольцо взяла. Долго сидит он, а потом засыпает;

проснувшись же, видит, что крепко веревками связан. Нидуд-конунг меч его забирает, а кольцо золотое, что взято было, дочери Бедвильд своей отдает. А потом конунг приказ отдает; Вёлунду-кузнецу сухожилья подрезать, отвезти на остров далекий и бросить там.

Вёлунд, сидя на острове, месть лелеет. Вот однажды двое Нидуда сыновей к нему приезжают — взглянуть на сокровища, что на острове были. И только склонились братья к ларцу, как Вёлунд головы Прочь отрезает обоим. Чаши в оправе из серебра из черепов их делает и Нидуду посылает; «яхонты глаз» супруге его отправляет; зубы обоих берет и для Бедвильд нагрудные пряжки делает.

Бедвильд идет к нему с просьбой: кольцо поврежденное исправить. Вёлунд пивом её поит и кольцо и девичью честь у нее забирает. А потом, кольцо волшебное получив обратно, в воздух поднимается и к Нидуду направляется.

Нидуд сидит и о сыновьях горюет. Вёлунд ему говорит, что в кузне его может он кожу с голов сыновей найти, а под мехами ноги. Бедвильд же теперь беременной стала от него. И Вёлунд, смеясь, в воздух вновь взлетает, «Нидуд же в горе один остался».

Вторая песнь о Хельги, убийце Хундинга

Конунга Сигмунда сын Хельги зовется, Хагаль — воспитатель его.

Одного конунга воинственного Хундинг зовут, и много у него сыновей. Вражда царит между Сигмундом и Хундингом.

Конунг Хундинг шлет людей к Хагалю, чтобы Хельги найти. А Хельги не может укрыться иначе как рабыней переодеться; и начинает он зерно молоть. Ищут люди Хундинга Хельги повсюду, но не находят. Тут Блинд Злокозненный замечает, что слишком грозно сверкают глаза у рабыни и жернов в руках у нее трещит. Хагаль же отвечает, что дива тут нет, ибо конунга дочь жернов вращает; прежде носилась она под облаками и сражаться могла, как смелые викинги, теперь Хельги в плен её взял.

Спасся Хельги и на корабль боевой отправился. Сразил он конунга Хундинга и с тех пор зваться стал Убийца Хундинга.

У конунга Хёгни дочь есть, Сигрун-валькирия, что по воздуху носится. Просватана Сигрун за Хёдбродда, сына конунга Гранмара. Хельги могучий в это время с сыновьями Хундинга сражается и убивает их. А потом отдыхает под Камнем Орлиным. Туда к нему Сиг-рун прилетает, обнимает его и целует. И Хельги она полюбилась, а дева уж давно любит его, ещё прежде чем встретила.

Не боится Хельги гнева Хёгни-конунга и Гранмара-конунга, а идет на них войной и всех сыновей Гранмара убивает, а также конунга Хёгни. Так волею судеб Сигрун-валькирия становится причиной раздора среди родичей.

Женится Хельги на Сигрун, и родятся у них сыновья. Но не суждена долгая жизнь Хельги. Даг, сын Хёгни, Одину-богу жертву приносит, чтобы тот помог ему за отца отомстить. Дает Один Дагу копье, и тем копьем пронзает Даг Хельги. Потом едет Даг в горы и рассказывает Сигрун, что случилось.

Сигрун проклятье на голову брата призывает, Даг же виру за мужа хочет ей заплатить. Сигрун отказывается и холм насыпает на могиле могучего князя Хельги.

Хельги идет прямиком в Вальгаллу, и там Один ему предлагает править наравне с ним.

И вот как-то раз видит служанка Сигрун, как Хельги мертвый с людьми своими к кургану едет. Чудно служанке кажется, и спрашивает она Хельги, уж не света конец ли настал. И тот отвечает, что нет, ибо хоть и шпорит коня он, но не суждено ему домой возвратиться. Дома служанка Сигрун рассказывает, что видела.

Сигрун идет в курган к Хельги: очень рада она видеть мужа, пусть и мертвого. Хельги-мертвец её упрекает, дескать, повинна она в гибели его. И говорит он, что «отныне в кургане со мною, убитым, знатная дева вместе пребудет!».

Ночь проводит Сигрун в объятиях мертвого, а наутро Хельги и люди его прочь скачут, а Сигрун с служанкой своей домой возвращаются. Скорбит Сигрун о Хельги, и вскоре смерть её к себе забирает.

«В древнее время верили, что люди рождаются вновь, но теперь это считают бабьими сказками. Говорят, что Хельги и Сигрун родились вновь».

Пророчество Грипира

Грипир землями правит, самый мудрейший он средь людей. Ситурд, сын Сигмунда, к нему в палаты является, чтобы узнать, что суждено ему в жизни. Грипир, кто матери Сигурда братом приходится, Приветливо родича принимает.

И говорит Грипир Сигурду, что будет велик он: сперва за отца отомстит и конунга Хундинга в битве сразит. Потом поразит он Регина-карлика с фафниром-змеем и, Фафнира логово отыскав, нагрузит Коня своего по имени Грани «золота грузом» и к конунгу Гьюки отправится. На горе увидит он в доспехах спящую деву. Острым клинком Сигурд доспехи разрубит, ото сна пробудится дева и научит

Сигмунда сына рунам мудрым. Дальше же юности Сигурда видеть Грипир не может.

Чувствует Сигурд, что ожидает жребий печальный его, а потому Грипир не хочет судьбу ему дальше поведать. И вот в уговоры пускается Сигурд, и вновь говорит Грипир.

«Есть дева у Хеймира, ликом прекрасная», Брюнхильд зовут её, она и лишит покоя Сигурда, ибо он полюбит её. Но едва Сигурд у Гьюки ночь прогостит, сразу забудет он светлую деву. Кознями Грим-хильд коварной будет в жены ему дана светловолосая Гудрун, дочь Гримхильд и Гуннара. И для Гуннара станет он Брюнхильд сватать, обличьем с Гуннаром сменявшись. Но хоть и похож он на Гуннара будет, душа его прежней останется. И будет Сигурд благородный с девою рядом лежать, но будет меч между ними. И осудят люди Сигурда за такой обман девы достойной.

Затем вернутся князья и в палатах Гьюки две свадьбы сыграют: Гуннара с Брюнхильд и Сигурда с Гудрун. К тому времени Гуннар и Сигурд обратно обличья примут свои, но души их прежними останутся.

Будут жить счастливо Сигурд и Гудрун, Брюнхильд же «замужество горьким покажется, она за обман искать будет мести». Гуннару скажет она, что не сдержал клятв своих Сигурд, «когда благородный конунг Гуннар, Гьюки наследник» верил ему. И разгневана будет жена благородная Гудрун; от горя жестоко с Сигурдом она обойдется: убийцами Сигурда станут братья её.

Гримхильд коварная одна будет в этом повинна.

И речет Грипир печальному Сигурду: «В том утешенье, князь, найдешь ты, что счастья тебе суждено немало: здесь на земле, под солнца жилищем, не будет героя, Сигурду равного!»

Сигурд же ему отвечает: «Простимся счастливо! С судьбой не поспоришь! Ты, Грипир, по-доброму просьбу исполнил; предрек бы ты больше удачи и счастья в жизни моей, если бы мог!»

Скандинавская мифология: Боги и миры Иггдрасиля

Младшая Эдда

История «Младшей Эдды»

В 1222 или 1223 годах исландский историк, поэт и политический деятель Снорри Стурлусон написал книгу, которую назвал «Эдда». О том, что означает это название, исследователи спорят до сих пор. Одни производят слово «эдда» от наименования хутора, на котором Снорри Стурлусон жил и собирал материалы для своей книги. другие — от слова, означающего «поэзия», третьи полагают, что «эдда» значит «прабабушка». Как пишет известный специалист по скандинавской литературе М.И. Стеблин-Каменский, «все три этимологии были выдвинуты давно и по очереди снова выдвигаются и отвергаются».

Снорри Стурлусон

«Эдда» Снорри Стурлусона представляет собой учебник поэтического мастерства. Но, наряду с чисто профессиональными советами в ней содержится множество сведений по древнескандинавской мифологии, поскольку поэт должен был уметь пользоваться мифологическими образами.

Одна из частей книги написана в форме диалога между неким легендарным конунгом (королем) и верховным скандинавским богом Одином. Конунг расспрашивает о сотворении мира, об устройстве Вселенной — и Один отвечает. В этом диалоге предстает вся скандинавская мифология, приведенная в строгую, четкую систему.

Примеры кеннингов

Другая часть «Эдды» содержит указания к употреблению так называемых «кеннингов». Кеннинг — характерный для древнескандинавской поэзии литературный прием, когда вещи называются не прямо, а иносказательно. Так битва может называться «буря оружия», воин — «ясень битвы», корабль — «конь моря», земля — «море зверей», солнце — «огонь неба», небо — «страна солнца» и т. д.

Часто кеннинги имеют мифологическое происхождение и, перечисляя их, Снорри Стурлусон пересказывает древние сказания. Например, объясняя, почему кеннингом золота является «выкуп за выдру», он рассказывает историю о том, как боги нечаянно подстрелили колдуна, перед тем превратившегося в выдру, и были вынуждены заплатить большой выкуп его отцу.

«Эдда» Снорри Стурлусона является ценнейшим научным источником, но мифы и сказания играют в ней лишь служебную роль. Они представлены или в кратком пересказе, или отдельными цитатами.

В средние века считалось, что Снорри Стурлусон пользовался неким древним источником, который также назывался «Эдда».

Старшая Эдда

История «Старшей Эдды»

Исландский ученый епископ Бриньольв Свейнссон, живший в XVII веке, утверждал, что от этой древней «Эдды» «у нас теперь осталась, кроме названия, едва ли тысячная доля. И та не сохранилась бы совсем, если бы извлечения Снорри Стурлусона не оставили бы нам скорее тень и след, чем подлинный состав древней «Эдды».

Бриньольв Свейнссон

В 1643 году Бриньольв Свейнссон нашел древнюю рукопись, состоящую из сорока пяти пергаментных листов, сшитых в шесть тетрадей. Она содержала в себе двадцать девять поэтических песен, рассказывающих о скандинавских богах и героях.

Бриньольв Свейнссон счел найденную рукопись той, самой древней, «прославленной «Эддой», в существовании которой он не сомневался. Хотя впоследствии оказалось, что рукопись относится приблизительно к тому же времени, что и «Эдда» Снорри Стурлусона, ее стали называть «Старшей Эддой», или Поэтической, а «Эдду» Снорри Стурлусона — «Младшей», или Прозаической.

Язык «Старшей Эдды»

Песни, включенные в «Старшую Эдду», были записаны в XIII веке на исландском языке. Но возникли они в разные времена — с V по Х века — у разных народов, говорящих на германских языках. К германской языковой группе принадлежат все скандинавские языки, немецкий и английский.

Не случайно языческие сказания германских народов сохранились именно в Исландии.

Исландия была заселена в IX–X веках выходцами из Норвегии. В то время в большинстве европейских стран, в том числе и германоязычных, язычество было вытеснено христианством, и остатки языческих верований жестоко искоренялись.

В Исландии в 1000 году христианство также стало официальной религией. Но христиан там было слишком мало, чтобы они могли занять воинствующую позицию, а язычники не видели принципиальной разницы между своей верой и христианством. Поэтому в Исландии на протяжении нескольких веков христианство и язычество мирно сосуществовали.

Старшая и Младшая «Эдды», дополняя друг друга, представляют собой стройное поэтическое сказание о небесной стране Асгард и населяющих ее богах — асах.

Предки Асов

Вначале не было ничего — ни моря, ни песка, ни неба. Не светили солнце и луна — мир был черной, зияющей бездной.

К северу от Мировой бездны лежало царство холода и свирепой непогоды, к югу — бушевал неугасимый огонь.

Однажды в царстве холода забил водяной источник, из него взяли начало двенадцать рек. Воды их низвергались в бездну и превращались в лед. Ледяные глыбы росли, громоздились друг на друга и, заполняя бездну, приближались к царству огня.

От тепла лед начал таять, и из талой воды возник великан Имир — первое живое существо в мире.

В тот же день из его руки родились сын и дочь, а из ног — другой сын. От них пошло многочисленное племя великанов, могучих и беспощадных, как огонь и вода, их породившие.


ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Скандинавские мифы и легенды


Лед продолжал таять, и из него возникла гигантская корова Аудумла. Из ее вымени потекли четыре молочные реки, давая пищу великанам.

Сама корова питалась, слизывая соль с ледяных глыб. Одна глыба, которую облизала корова, превратилась в великана по имени Бури, что значит «родитель». Он породил сына, которого звали Бёр, что значит «рожденный». У Бёра было трое сыновей: Один, Вили и Be. Они стали первыми богами, и от них пошел род богов-асов.

Мани и Суль

Боги убили Имира. В его крови утонули все великаны, лишь один из них, по имени Бергельмир, что значит «ревущий, как медведь», успел построить лодку и спастись со своей семьей.

После этого боги начали обустраивать мир. Из тела Имира они создали землю, из костей — горы, из зубов — камни, из волос — траву и деревья, из крови — океан, который кольцом окружил землю. Из черепа Имира боги сделали небосвод и укрепили его над землей.

Затем они срубили два дерева — ясень и иву — и сделали из них первых людей, мужчину и женщину. Боги дали им жизнь и душу, разум и движение, речь, зрение и слух, одежду и имена, назвав их Аск и Эмбла.

Поначалу мир был темен, его освещали лишь искры, залетавшие из царства огня. Боги сотворили солнце, луну и звезды. Но беспорядочным было движение светил по небу. В одной из песен «Старшей Эдды» говорится:

Солнце не ведало, где его дом, звезды не ведали, где им сиять, месяц не ведал мощи своей…

В то время людей стало уже много. У одного человека было двое детей — сын и дочь, таких красивых, что отец назвал сына Мани, что значит «луна», а дочь — Суль, что значит «солнце».

Боги взяли брата и сестру на небо и повелели им править конями, запряженными в колесницы небесных светил. С тех пор днем красавица Суль везет по небу солнце, а ночью ее брат Мани — луну. Так появились смена дня и ночи — и пошел счет времени.

В другом сказании небесными конями правит темноликая красавица Ночь и ее сын День. Коня Ночи зовут Льдистая Грива, и каждое утро на землю в виде росы падает пена с его удил. А конь Дня носит имя Ясная Грива. От него исходит сияние, озаряющее все вокруг.

Иггдрасиль

Боги разделили мир между всеми, кто его населял.

На земле они основали страну Мидгард, что значит «Средний город», и отдали ее людям. Великанов, потомков Бергельмира, боги поселили далеко на востоке, на берегу океана. А для себя высоко на небе воздвигли крепость Асгард — «Город асов».

Земля и небо соединились при помощи моста-радуги. Там, где радуга красного и оранжевого цветов, полыхало жаркое пламя, поэтому никто, кроме богов, не мог пройти по этому мосту.

В центре мира выросло огромное Мировое дерево — Иггдрасиль. Его крона шумит в небесах, ствол пронизывает земное пространство, а корни уходят в подземный мир.

Устройство мира в скандинавской мифологии

На вершине Иггдрасиля сидит орел, под корнями живет дракон, по стволу вверх и вниз снует белка. Белка избрана посредницей между верхним и нижним мирами не случайно. В отличие от других животных, лазающих по деревьям (например, кошки) она и поднимается и спускается с дерева вперед головой.

Три корня Иггдрасиля раскинулись в разные стороны. Один протянулся в царство холода, другой — в страну великанов, третий — в Мидгард, страну людей. Из-под всех трех корней бьют источники.


КНИГА: Магия северных богов. Девять миров Иггдрасиля


В царстве холода — Кипящий Котел, тот самый, из которого потекли некогда первые реки.

В стране великанов — Источник Мудрости. Однажды Один захотел испить из него. Страж источника великан Мимир потребовал в уплату правый глаз Одина. И Один отдал глаз в обмен на мудрость.

В Мидгарде из-под корня Иггдрасиля пробивается Источник Судьбы. Возле него поселились три вещие девы — норны. Их зовут Урд, Верданди и Скульд, что значит «судьба», «становление» и «долг». Норны определяют судьбы людей и богов и прядут нить их жизни.

Боги населили также земные недра и воздух. Из червей, что появились в земле, они создали черных и светлых карликов — цвергов и альвов. Цверги добывают подземные руды и драгоценные камни и славятся как искусные мастера; альвы летают по воздуху и даруют цветение травам.

Бог Один

Один. Художник Игорь Ожиганов

Один — глава всех богов. Имя его означает «экстаз», «неистовство», «поэтическое вдохновение». Первоначально он был богом-колдуном, богом-шаманом. Однажды он пронзил себя копьем и повесился на ветвях Иггдрасиля. Провисев таким образом девять дней, он обрел высшую мудрость. В этом мифе отразился обряд ритуального самоистязания, благодаря которому шаманы впадали в экстаз и получали возможность общаться с духами.

Атрибуты Одина — два ворона по имени Гутин и Мумин, что значит «память» и «мысль», и два волка.

Мудрость в представлении древних скандинавов неразрывно связана с поэзией. Поэтому Один — еще и бог поэтов.

Но, прежде всего, он — бог войны. Один решает исход всякой битвы. Ему подвластны небесные девы-валькирии, которые даруют победу или обрекают на поражение и уносят души павших воинов с поля боя на небо. Валькирия — значит «выбирающая убитых».

Небесное жилище павших храбрецов — Вальгалла, «чертог убитых». Вместо огня она освещена сверкающими мечами. Там воины пируют и сражаются друг с другом.

В Вальгаллу попадает лишь тот, кто пал в бою. Все остальные умершие отправляются в подземное царство Хель.

В «Младшей Эдде» говорится, что дорога в царство Хель «идет вниз и к северу». Хель — владычица царства мертвых, свирепая великанша. Тело ее наполовину синее, наполовину цвета сырого мяса.

Отец Хель — бог огня Локи, а мать — великанша Ангрбода. Кроме Хели у Локи и Ангрбоды было еще двое детей — змей Ёрмунганд и волк Фенрир.

Фенрир

Норны напророчили, что страшные дети Локи принесут в мир беду и гибель. Тогда Один отправил Хель под землю и сделал владычицей царства мертвых, а змея поселил в Мировом океане. Стал змей расти, опоясал всю землю и положил голову на свой хвост.

А волка Фенрира асы оставили у себя. Пока он был волчонком — жил на свободе, но когда вырос в огромного зверя, асы решили посадить его на цепь. Сковали они цепь, крепче которой до тех пор не бывало, и надели ее на волка. Но волк разорвал ее без труда. Сковали другую цепь, вдвое крепче прежней — волк разорвал и ее.

Тогда подумали асы, что нужна цепь не простая, а волшебная. Приказали они подземным мастерам — цвергам — сковать такую цепь. Принялись цверги за работу. Сковали цепь не из железа, а из шума кошачьих шагов, женских бород, корней гор, рыбьих голосов и птичьей слюны. В «Младшей Эдде» говорится: «Ты можешь и сам, рассудив, убедиться, что тут нет обману. Верно, примечал ты, что у жен бороды не бывает, что неслышно бегают кошки и нету корней у гор».

Порвать эту цепь волку оказалось не под силу, и асы приковали его к скале. С тех пор и сидит Фенрир на цепи.

Женой Одина была Фригг — богиня красоты, любви и деторождения. Имя ее означает «возлюбленная».

Бог Тор

У Одина было много детей. Тор, его сын от богини земли Ёрд — один из самых почитаемых в Скандинавии богов. Тор — значит «громовержец». Его атрибуты — боевой молот по имени Мьёльнир, который без промаха разит противника и сам возвращается к хозяину. Слово «мьёльнир» того же корня, что и русское «молния».

Поездка в Йотунхейм. Художник Игорь Ожиганов

Тора представляли в виде рыжебородого богатыря, разъезжающего на колеснице, запряженной двумя козлами. Козел — один из символов плодородия, так что, вероятно, первоначально Тор был божеством производительных сил природы.


КНИГА: Скандинавские мифы. От Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»


Большинство сказаний о Торе повествуют о его борьбе с великанами, от которых он защищает богов и людей. В Норвегии — прародине исландцев — до сих пор бытует поговорка: «Если бы не было Тора, великаны уничтожили бы мир».

Проделка Локи

Некоторые исследователи считают Тора богом простого народа, в противоположность Одину — богу военной аристократии. Действительно, Тор напоминает героя народных сказок, простодушного богатыря, прямотой и честностью одерживающего победу над хитрым и изворотливым противником.

Жена Тора — богиня плодородия Сиф. Однажды, когда она спала, бог огня Локи, склонный к злым проделкам, остриг ее волосы. Разгневанный Тор хотел убить Локи, но тот пообещал, что добудет для Сиф другие волосы — из чистого золота.

Он отправился под землю к цвергам, и они выковали для Сиф золотые волосы, которые могли расти как настоящие.

Кроме того, цверги сделали в подарок богам еще несколько чудесных вещей. Для Одина — копье Гунгнир, которое пробивает любую броню, и золотое кольцо Драупнир, которое каждый девятый день приносит восемь таких же колец. Для Тора — молот Мьёльнир, для бога Фрейра — корабль Скидбладнир, которому всякий ветер становится попутным. Был этот корабль очень велик, но в случае надобности его можно было свернуть как платок и убрать за пазуху.

Так, благодаря проделке Локи, боги стали обладателями волшебных сокровищ.

Бог Бальдр

Еще одним сыном Одина был Бальдр. В «Младшей Эдде» он описывается так: «О нем можно сказать только доброе. Он лучше всех, и все его прославляют. Так он прекрасен лицом, так светел, что от него исходит сияние».

Вероятно, Бальдр является одним из олицетворений солнца. Некоторые исследователи считают, что мифы о Бальдре появились достаточно поздно, и в них нашли отражение известные язычникам предания о Христе.

Однажды Бальдру начали сниться зловещие сны, предвещавшие ему скорую гибель. Мать Бальдра богиня Фригг обошла всю землю и взяла клятву с огня и воды, камней и металлов, земли и растений, болезней и ядов, что никто из них не причинит вреда Бальдру. Лишь один молодой побег омелы был так мал, что Фригг не стала брать с него клятвы.

Обрадовались асы, что не грозит больше Бальдру беда, собрались в поле и стали забавляться тем, что стреляли в Бальдра из луков, бросали в него камнями, рубили его мечами, но Бальдр оставался невредим.

Позавидовал Локи Бальдру. Хитростью выведал у Фригт, что не взяла она клятвы с побега омелы, отыскал этот побег, который уже достаточно вырос, вырвал его с корнем и пошел на поле, где забавлялись асы. Локи подсунул омелу слепому богу Хёду, и тот метнул ее в Бальдра. Словно стрела, омела пронзила Бальдра насквозь — и он упал мертвым.

Прощание с Бальдром

Велико было отчаяние асов. В «Младшей Эдде» говорится: «Сначала был слышен только плач, ибо никто не мог поведать другому словами о своей скорби».

Гибель Бальдра. Художник Игорь Ожиганов

С почестями перенесли тело Бальдра на корабль, сложили там погребальный костер и пустили пылающий корабль в море.

Но все так горевали по Бальдру, что Один решился на небывалое: послал гонца к Хель с предложением выкупа и просьбой отпустить Бальдра из царства мертвых.

Девять дней и ночей скакал гонец, пока не достиг реки Гьёлль, что отделяет мир мертвых от мира живых. Через реку был перекинут мост из чистого золота. Въехал гонец на мост, зазвенело золото под копытами его коня. Мост охраняла дева по имени Модгут. Она сказала: «Мертвые проходят по мосту неслышно, а под тобой он грохочет, как гром. И лицом не похож ты на мертвого. Кто ты и чего тебе надо?» Ответил гонец: «Меня послали асы к самой Хель, чтобы просить ее отпустить Бальдра из царства мертвых, потому что великий плач стоит по нему на земле и на небе».

Привели посланца к Хель. Выслушала она его и сказала, что согласна отпустить Бальдра, если действительно плачет о нем все живое.

Узнал об этом злобный Локи, превратился в великаншу по имени Тёкк и сказал: «Сухими слезами Тёкк оплачет кончину Бальдра. Ни живой, ни мертвый он мне не нужен, пусть хранит его Хель».

И Бальдр навсегда остался в царстве мертвых.

Война Асов и Ванов

В давние времена ни боги, ни люди не знали алчности, а золото ценили не больше других металлов и делали из него домашнюю утварь.

Но однажды к асам пришла колдунья Гулльвейг, что значит «сила золота». Асы испугались злой колдуньи и попытались ее уничтожить. Трижды пронзали ее копьями и трижды сжигали, но она возвращалась вновь. В «Старшей Эдде» говорится: «Умы покорились ее чародейству».


ИЗДАНИЕ ДЛЯ ЦЕНИТЕЛЕЙ: Скандинавские мифы


Чары Гулльвейг пробудили в асах алчность, и они начали войну со своими соседями — ванами, чтобы захватить их богатства.

Ваны — боги плодородия. Откуда они появились — об этом в мифах ничего не говорится.

Война асов и ванов стала первой войной ради богатства. С ее началом окончился золотой век.

Фрейр и Фрейя. Художник Игорь Ожиганов

Ваны победили асов. Асам пришлось заплатить богатый выкуп, после чего был заключен мир. В знак мира ваны выдали замуж за аса по имени Од (иногда его считают воплощением Одина) свою богиню красоты и любви Фрейю. Атрибут Фрейи — кошка. В «Младшей Эдде» говорится, что богиня разъезжает в колеснице, запряженной кошками, а в стенной росписи XII века сохранилось изображение Фрейи верхом на полосатой кошке.

Богиня Идунн

Асы обладали вечной молодостью. Богиня Идунн, что значит «обновляющая», жена бога поэзии Браги, оделяла асов чудесными яблоками, которые не давали им стареть.

Однажды Один, Локи и бог Хёнир странствовали по земле. Они остановились отдохнуть в долине и стали жарить мясо на костре. Но мясо никак не жарилось, поскольку неподалеку оказался великан Тьяцци, повелитель зимних бурь. Он превратился в большого орла и своим ледяным дыханием остужал пламя костра.

Месть Тьецци. Художник Игорь Ожиганов

Локи взял палку и ударил орла. Но тот ухватил палку когтями и взмыл вверх, увлекая за собой Локи, руки которого примерзли к дереву.

Стал Локи просить орла вернуть его на землю. Тьяцци взамен потребовал, чтобы Локи помог ему похитить Идунн с ее волшебными яблоками. Локи пообещал, и Тьяцци опустился на землю.

Пошел Локи к Идунн и сказал, что видел в дальнем лесу яблоки лучше, чему нее. Идунн захотела пойти посмотреть, взяла свои яблоки для сравнения и попросила Локи проводить ее в дальний лес.

Когда они отошли от Асгарда, Тьяцци в образе орла подхватил Идунн вместе с корзиной яблок и унес в страну великанов.

Узнали об этом асы, стали грозить Локи смертью, если не вернет он богиню и ее чудесные яблоки.

Локи обернулся соколом и полетел в страну великанов.

Тьяцци в то время уплыл на лодке в море, Идунн была дома одна. Локи превратил ее в орех, положил в корзину с яблоками и, подхватив корзину, полетел обратно в Асгард.

Вернулся домой Тьяцци, не нашел Идунн и пустился в погоню. Летит орел за соколом — вот-вот настигнет. Подлетели они к самому Асгарду. Асы разожгли на стене высокий костер. Локи — бог огня — пролетел невредимым, а Тьяцци сгорел.

Стена Асгарда

В другой раз один из великанов захотел взять в жены Фрейю.

Он явился к асам и сказал, что за три полугодия построит вокруг Асгарда такую стену, что ее не одолеют никакие враги. За работу он попросил в жены Фрейю, а в приданое ей — солнце и луну.

Асы хотели прогнать дерзкого великана, но Локи посоветовал согласиться на его условия, поскольку построить стену в оговоренный срок великан наверняка не успеет и можно будет отказать ему в плате, а стену потом достроить самим.

Послушались асы хитрого Локи, и с первым зимним днем великан взялся за строительство. Он работал один, но ему помогал его конь по имени Свадильфари. Конь возил на себе такие огромные глыбы камня, что работа подвигалась быстро. Когда до срока оставалось только три дня, стена была почти готова, оставалось только поставить ворота.

Испугались асы, что придется им отдать Фрейю и снять с неба луну и солнце, стали бранить Локи за плохой совет. Тогда Локи пошел на хитрость: превратился в кобылу и с громким ржанием пробежал мимо коня великана. Конь устремился за кобылой — и они скрылись в лесу. Пошел великан ловить своего коня, да не поймал.

Локи и Слейпнир

Великан увидел, что без коня ему не закончить работу в срок, понял, что его обманули, и впал в великую ярость.

Но тут появился Тор — и сразил великана.

Асы достроили стену и забыли про великана, однако им было пророчество, что когда-нибудь понесут они за нарушенную клятву суровую кару.

А Локи целый год проходил в образе кобылы и родил жеребенка серой масти о восьми ногах. Один взял жеребенка себе и назвал Слейпнир, что значит «скользящий». И не было на свете коня резвее и лучше.


КНИГА: Скандинавская мифология. Миры, боги, великаны и герои. Иллюстрированный путеводитель


Локи — загадочный и противоречивый персонаж скандинавской мифологии. Он — один из асов, но в то же время противостоит им. Иногда его козни напоминают проделки сказочного героя-плута и, в конце концов, оказываются на пользу асам, но часто он выступает как абсолютное воплощение зла. Некоторые исследователи считают его не богом, а демоном и даже сопоставляют с самим Люцифером.

Перебранка Локи

В одной из песен «Старшей Эдды», которая носит название «Перебранка Локи», рассказывается об окончательной ссоре Локи с асами.

Перебранка Локи. Художник Игорь Ожиганов

Однажды морской великан Эгир сварил большой котел пива и пригласил к себе на пир асов. Весело было на пиру, пиво само лилось в кубки. Прислуживал асам слуга Эгира по имени Фимафенг. Был он так ловок и расторопен, что все асы хвалили его. Завистливому Локи это не понравилось, и он убил Фимафенга. Боги разгневались и прогнали Локи. Тогда он решил: «Раздор и вражду я им принесу, разбавлю мед злобой».

Локи вернулся в пиршественный зал и напомнил Одину, что когда-то они совершили обряд побратимства: «Помнишь ли? — кровь мы смешали с тобою, — сказал ты, что пива пить не начнешь, если мне не нальют».

Один велел усадить его за стол, «чтоб Локи не начал бранить нечестиво гостей в доме Эгира».

Наказание Локи

Но Локи все же затеял ссору. Он назвал трусом бога поэзии Браги, а когда жена Браги Идунн вступилась за мужа, обвинил ее в распутстве.

В перепалку вступили остальные асы. Локи всех их попрекнул какими-нибудь неблаговидными поступками или напомнил о смешных и нелепых положениях, в которые они когда-то попадали.

Боги и богини также отвечали Локи оскорблениями, потом начали угрожать расправой.

Тор сказал: «Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью тебя молот Мьёльнир!» Локи предпочел не вступать в схватку с могучим Тором и покинул пир, сказав на прощанье хозяину дома: «Пива ты, Эгир, немало припас, но напрасно старался: пусть все, чем владеешь, в пламени сгинет!». «Перебранка Локи» до сих пор вызывает споры между исследователями. Одни считают, что ее обличительный пафос направлен против богохульника Локи. другие полагают, что песня написана с христианских позиций и разоблачает языческих богов, третьи утверждают, что она не содержит никакого пафоса и цель ее — просто позабавить слушателей энергичностью бранных выражений.

Ссора на пиру у Эгира истощила терпение богов, и они сурово наказали Локи. Его приковали к скале, а над ним подвесили змею, из пасти которой капал яд. Жена Локи, Сигун, не покинула мужа. Она сидит рядом, подставив чашу под ядовитые капли. Когда чаша наполняется и Сигун отходит выплеснуть ее, яд капает на лицо Локи. Он корчится так, что содрогается скала — и тогда на земле происходят землетрясения.

Прорицание вёльвы

Однажды боги решили узнать, что ожидает их в будущем, и призвали к себе прорицательницу — вёльву.

«Прорицание вёльвы» — самая знаменитая песня «Старшей Эдды» и одно из величайших произведений средневековой литературы.

Скорее всего, эта песня возникла уже в христианскую эпоху. Разные исследователи датируют ее кто IX, кто X, или XI веками. Возможно, в ней отразилось ожидание конца света, который предполагался в 1000 году.


ЛЮБИТЕЛЯМ ИСТОРИИ: Эпоха викингов. Мир богов и мир людей в мифах северных германцев


Содержание песни чисто языческое. Однако, в ней присутствует христианская идея вины и наказания, осуждение алчности и нарушения клятв.

Вёльва начинает свое прорицание с рассказа о прошлом, которое она «помнит», рассказывает о первобытном хаосе, о сотворении мира, о создании первых людей. Затем она говорит о том, что со временем боги и люди забыли древние законы, стали нарушать свои клятвы, погрязли в алчности.

Рагнарёк

Боги просят ее продолжать: они хотят знать грядущее.

И вёльва разворачивает перед ними грандиозную и мрачную картину гибели мира. Рассказ вёльвы о грядущем называют «Рагнарёк» («Сумерки богов»).


Прорицание Вёльвы. Художник Игорь Ожиганов

Пророчица описывает то, что она видит, проникая взором сквозь время: «Солнце померкло, земля тонет в море, срываются с неба светлые звезды».

Наступает хаос, подобный первобытному. Вырываются на волю все злые силы: срывается с цепи волк Фенрир, поднимается из океана змей Ёрмунганд, оживают убитые великаны. Из царства Хель на призрачном корабле плывут мертвецы. Злые силы ополчаются против асов, и во главе страшного войска встает разбивший свои оковы Локи.

Асы пытаются противостоять врагам. Они выводят из ворот Вальгаллы павших воинов и ведут их в бой. Начинается последняя битва: «Змей бьет о волны, клекочет орел, павших терзает».

Один сражается с Фенриром, Тор — с Ёрмунгандом. Но вот Фенрир пожирает Одина, Ёрмунганд убивает своим ядом Тора.

Гибнут и другие асы.

Два свирепых волка проглатывают солнце и луну — и мир погружается во мрак. Все исчезает в темной бездне.

Но видение вёльвы продолжается, она видит возрождение мира: «Вздымается снова из моря земля, зеленея, как прежде, падают воды, орел пролетает, рыбу из волн хочет он выловить…». На небе, там, где был Асгард, поселятся новые боги: сыновья Одина — Видар и Вали, сыновья Тора — Магни и Моди. И вместе с ними — светлый Бальдр, восставший из мертвых.


ДЛЯ ЦЕНИТЕЛЕЙ: Подарочное издание «Младшая Эдда»


А на земле живут двое — муж и жена. Их имена Ливтрасир и Лив — «Живущий» и «Жизнь». От них вновь возрождается человеческий род.

Вёльва, закончив пророчество, покидает Асгард.

Старшая Эдда, песни о богах – краткое содержание


Песнь о Хюмире

Однажды после удачной охоты боги захотели устроить грандиозный пир. Но нет у богов такого огромного котла, чтобы хватило всем. Вспомнил Тир, что где-то живет мудрец и великан Хюмир, и есть у него котел, «глубиной в версту». И вот отправляются в дальние страны боги Тор и Тир.

Хюмир принимает их в своих палатах, поит и кормит, но не спешит отдавать котел. Сначала он хочет проверить, насколько силен Тор. Сначала Тор бьется с огромным змеем, потом вылавливает в море пару китов и приносит их Хюмиру во дворец. Но тому все мало. Просит Хюмир Тора расколоть кубок. Тор с такой силой кидает кубок о каменный столб, что столб рассыпается на части, а кубок остается невредим. И тут Тору приходит на ум, что голова великана прочнее любого камня, и швыряет кубом в голову хозяина дворца. Кубок разлетается на куски, Хьюмиру не куда деваться, надо выполнять обещание. Но он придумывает новое условие: гости должны без чьей-либо подмоги унести подарок. Тир не может даже чуть-чуть подвинуть котел, такой он тяжелый. Но Тор котел все-таки поднял, надел на голову, и смельчаки двинулись в обратный путь.

Но приключения еще не закончились. Коварный Хьюмир идет следом за Тиром и Тором во главе огромного войска. Тор снимает с головы котел, достает свой могучий молот Мьёлльнир и разбивает войско Хьюмира. Смельчаки благополучно возвращаются к себе домой.

Песнь о Трюме

Однажды у бога Тора пропал его могучий молот Мьёлльнир. Выяснилось, что это дело рук великана Трюма. Тор очень разозлился и рассказал о краже богу Локи. Посоветовавшись, они пошли к красавице Фрейи, чтобы просить у нее наряд из птичьих перьев. В этом облачении Локи летит в страну великанов Ётунхейм, узнать о судьбе молота.

Великан Трюм подтверждает, что молот у него, но вернет он его, только если прекрасная Фрейя станет его женой. Локи возвращается домой. Вместе с Тором они тщетно пытаются уговорить Фрейю выйти замуж за Трюма. Но девушка категорически против этого брака.

Боги собирают совет, чтобы обсудить, как вернуть Тору его могучий молот. Принято решение вместо Фрейи отправить жениху наряженного в свадебный наряд Тора. А Локи нарядить служанкой.

Хитрость удалась, Трюм встретил невесту, ни о чем не подозревая.. За столом на свадебном пиру Трюм хотел поближе рассмотреть невесту, отодвинул накидку, скрывающую лицо и увидел такие горящие глаза, что застыл в изумлении. Служанка вовремя подсказала, что невеста так спешила к жениху, что не спала несколько ночей, потому у нее такой огненный взгляд. Тогда Трюм приказал скорее принести и отдать молот, чтобы полностью завладеть «девушкой». Едва только могучий молот оказался в руках Тора, он скинул женский наряд и убил всех великанов, в том числе и Трюма. Так вор был наказан, а Трюм вернул себе свое любимое оружие.

Старшая Эдда: краткое содержание сборника

Старшая Эдда, читать которую не так уж просто, как мы уже заметили выше, представляет собой достаточно объемное произведение. Кроме того, нужно учесть, что разные списки Старшей Эдды предлагают разную компановку песен и даже разное их содержание. Старшая Эдда в этом смысле может восприниматься как достаточно абстрактное понятие, тем не менее, классический перевод А.И. Корсуна предлагает следующую структуру произведения:

  • Песни о богах. Это первый «раздел» Старшей Эдды. Краткий пересказ, даже самый небольшой, займет слишком много места. Наиболее знаменитые из этих песен Старшей Эдды – «Прорицание вёльвы», «Речи Высокого» и «Перебранка Локи». Они наиболее просты в плане восприятия, достаточно интересны с точки зрения сюжета, включают в себя много описаний (в том числе – богов и их деяний).
  • Песни о героях. Этот «раздел» Старшей Эдды (краткий пересказ включенных в него песен мог бы получиться крайне объемным) значительно больше предшествующего. Сюда включены такие поэтические произведения как «Песнь о Хельги» (всего таких песен в Эдде три), «Речи Регина» и «Речи Фафнира» (это братья-драконы, дети колдуна Хрейдмара), «Песни о Сигурде» (их две) и «Песни о Гудрун» (их три, в некоторых списках – две). Разумеется, это далеко не полный список.
  • Дополнительные песни. Эта часть Старшей Эдды в переводе А.И. Корсуна включает эффектную песнь «Сны Бальдра», исключительную в плане культурной значимости «Песнь о Риге», «Песнь валькирий» и некоторые другие произведения. Эти тексты встречаются не во всех списках Старшей Эдды (читать их, тем не менее, крайне интересно и познавательно).

Песни Старшей Эдды разнообразны не только плане содержания, также они кардинально отличаются по стилю изложения и спектру затрагиваемых вопросов. Старшая Эдда, скачать которую сейчас не представляет большого труда, не теряет своей популярности даже сегодня, в XXI веке. Почему? Вероятно, всему виной оригинальный, метафорический стиль, яркие, пафосные образы богов и героев, действительно глубокие, продуманные сюжеты.

Старшая Эдда (скачать ее полный текст вы можете на нашем сайте) по праву считается одним из самых знаменитых эпических произведений раннего средневековья. При этом многие эддические песни, как уже было сказано выше, вполне могут относится к периодам до нашей эры (тем не менее, не будем забывать, что это лишь версия, хоть и весьма популярная). Читать Старшую Эдду интересно людям разных возрастов, вне зависимости от их мировоззрения и социального положения. То есть скандинавские саги и песни в полном смысле пережили тысячелетия, и это – лучшее доказательство их фундаментальности.

Советуем почитать:

  • Мировой змей Ермунганд
  • Руна Гебо – жертва и дар
  • Од – персонаж скандинавской мифологии
  • Гуллинбурсти – золотая щетина
  • Свартальвхейм – подземный мир

Песнь о Вёлунде

Жили-были три брата. Однажды встретили они трех прекрасных валькирий и решили взять их в себе в жены. Семь лет прожили они счастливо со своими женами, но валькирии заскучали и улетели воевать. Больше они не вернулись. Двое братьев отправились искать своих жен, а один дома остался. Звали его Вёлунд и был он искусным мастером. Он ковал великолепные украшения из золота и серебра и делал кольца с драгоценными камнями.

О том, что он остался дома один, узнал король Нидуд. У Нидуда было два сына и дочь Бедвильд. Решил Нидуд завладеть драгоценностями мастера, а самого Вёлунда заставить работать на себя. И послал своих сыновей во главе отряда воинов. Сыновья все выполнили, что приказал им отец. Вёлунда сонного связали и отвезли его на остров, где заставили работать в кузне. Драгоценности забрали, а самое красивое кольцо Нидуд отдал дочери Бельвильд. Коварная жена Нидуда придумала подрезать сухожилия на ногах Вёлулнда, чтобы он не мог сбежать.

Вёлунд сделал вид, что смирился со своей участью, и работал, не покладая рук. Но он готовился отомстить своим обидчикам. И его час настал. Однажды сыновья Нидуда приехали на остров посмотреть на искусные работы мастера, открыли крышку сундука, а Вёлунд ухитрился и отрубил им обоим головы. Черепа покрыл золотом и серебром и сделал из них чаши, из кожи – меха, а из зубов – пряжки. Все это он послал Нидуду и его жене. А когда к нему пришла Бельвильд, чтобы починить то самое кольцо, он напоил ее пивом и обесчестил.

Так Вёлунд отомстил коварному королю с его женой. А сам научился летать и улетел от них.

«Старшая Эдда» открывается «Прорицанием вёльвы» – грандиозным описанием возникновения и грядущего крушения мира и богов, вложенным в уста восставшей со смертного одра колдуньи-пророчицы.

Мифу о боге Бальдре, упоминаемом в «Прорицании вёльвы», посвящена «Песня о страннике» (или «Сны Бальдра»).

Светлому богу Бальдру, сыну Одина, снятся зловещие сны, предвещающие смерть. Чтобы спасти Бальдра, мать его Фригг берет клятву со всех живых существ и предметов не вредить ее сыну, но забывает при этом неопасную на вид омелу. Радуясь неуязвимости Бальдра, боги бросают в него различным оружием. Коварный Локи делает копье из омелы и вручает его слепому богу Хеду, направляя его руку так, что он становится, помимо своей воли, убийцей Бальдра. Последняя часть «Прорицания вёльвы», заключающая пророчество о воскресении богов, предвещает возвращение Бальдра в чертоги Одина.

Высказывались предположения, что миф о Бальдре является поздним скандинавским отражением христианских представлений о смерти и воскресении Христа. Некоторые ученые усматривали в нем влияние распространенных восточных культов «умирающего и воскресающего бога» (Осирис, Адонис, Дионис и др.). Но вероятнее, что несомненное сходство этих мифологических сюжетов объясняется общими учениями первобытных аграрных религий, объясняющими смену времен года и появление всходов из брошенного в землю и «умершего» зерна в мифологическом образе «смерти и воскресения» божества.

В мифологических песнях «Эдды» об Одине, этот бог неизменно выступает как учитель мудрости. В форме вопросов и ответов или прямых поучений он объясняет тайны мироздания, учит морали, правилам человеческого поведения. Из песен этого цикла особенный интерес представляют «Речи Высокого» – собрание моральных сентенций, поучений и заговоров, приписанное Одину.

Старшая Эдда. Речи Высокого

Подобные стихотворные изречения народной мудрости принадлежат к древнейшим жанрам устного творчества и весьма ярко характеризуют общественный быт и принципы поведения людей «эпохи викингов», их понятия о воинской доблести, личном достоинстве, житейском благоразумии, об отношениях между мужчиной и женщиной, между друзьями и врагами, суровый дух, присущий варварскому обществу.

Прежде чем в дом войдешь, все входы ты осмотри, ты огляди, – ибо, как знать, в этом жилище недругов нет ли. Муж не должен хотя бы на миг отходить от оружия, ибо, как знать, когда на пути копье пригодится.

Песни «Старшей Эдды» о Торе рассказывают о боях этого бога-громовника с великанами.

В «Песне о Трюме» великан похищает у спящего Тора его оружие – молот Мьёлльнир. За возвращение украденного Трюм требует себе в жены богиню любви Фрейю. Боги решают отправить самого Тора в страну великанов, нарядив его невестой. Локи, переодетый служанкой, сопровождает Тора. На свадебном пиру невеста поражает великанов своей прожорливостью: она съедает восемь лососей и выпивает три бочки меда. Трюм хочет поцеловать невесту и приподымает ее покрывало, но великана пугает сверкание её глаз. Наконец, чтобы освятить брак, приносят молот Мьёлльнир. Обрадованный Тор, завладев своим оружием, избивает великанов.

Сюжет этой песни пользовался большой популярностью у скандинавских народов. Он сохранился и в устной традиции в народных балладах, записанных в XVI-XVII вв. В основе лежит, вероятно, грозовой миф. В сходной по содержанию эстонской народной сказке похищение молота сопровождается засухой, а возвращение его богу-громовнику – грозовым дождем.

Для песен о Торе характерен грубоватый юмор, бытовой реализм в трактовке фантастического сюжета. Своим повествовательным, содержанием они сильно отличаются от дидактики песен об Одине. Тип короткой эпической песни, представленный в «Песне о Трюме» принадлежит, вероятно, к древнейшему слою «Эдды» (IX в.), который восходит к древнегерманскому эпосу.

К поздним песням мифологического цикла «Старшей Эдды» относится «Перебранка Локи». Явившись непрошеным на пир богов, задира-Локи поносит всех пирующих, напоминая каждому его известные по мифам преступления. Особенно достается богиням: все они оказываются виновными в распутстве, а некоторые (как Фрейя) даже в кровосмешении. Автор этой сатиры на богов использовал старинный жанр народной поэзии – «бранные», или «позорящие», песни, которые высмеивали соперника или врага.

Вторая песнь о Хельги, убийце Хундинга

Враждовали два соседа, два короля, Сигмунд и Хундинг. Отправил Сигмунд своего сына Хельги на разведку во вражеские земли. Хундинг хотел схватить его, но Хельги переоделся в женскую одежду и стал молоть зерно. Чудом спасся Хельги, собрал войско и убил Хундинга и всех его сыновей. Тогда и прозвали его Хельги — убийца Хундинга.

О подвигах Хельги узнала Сигрун, дочь короля Хёгни, и полюбила его, хотя уже была просватана за Хёдбродда, сына короля Гранмара. Сигрун была валькирией и полетела к любимому, Он тоже полюбил ее и решил на ней жениться. Но ее отец, король Хёгни, король Гранмар и все их сыновья были против этого брака. Они стали сражаться с Хельги, но победил и убил и своего тестя, и всех сыновей Гранмара.

Хельги женился на Сигрун, у них родились дети. Но брат Сигрун, Даг, не успокоился и решил отомстить Хельги за убийство отца. Заручившись поддержкой верховного бога Одина, Даг приводит в исполнение план мести и убивает Хельги. А затем сам едет к Сигрун и признается в содеянном. Сигрун горько плачет и проклинает брата. Он предлагает ей денежное вознаграждние за потерю мужа, но Сигрун отвергает его преложение и посылает на голову брата новые проклятья.

Однажды мертвый Хельги приходит к Сигрун, и она, живая, делит с ним ложе, потому что не может забыть его и чувствует отчасти свою вину в его смерти. Вскоре Сигрун тоже умирает от горя.

Ходят слухи, что Хельги и Сигрун возродились и получили вторую жизнь.

Сравнение сюжетов

Основная статья: Отрывок Песни о Сигурде

В Отрывке «Песни о Сигурде»[9] рассказывается о князе и вожде воинов Сигурде, муже Гудрун, который смешав кровь заключает побратимство с её братьями Гуннаром и Хёгни, приняв от воинов клятвы верности. Однако, Гуннар, по научению своей жены Брюнхильд, которая обвиняла Сигурда в обмане себя и его, предав клятву побратимства, в лесу к югу от Рейна» убивает Сигурда. После убийства Брюнхильд берёт назад своё обвинение Сигурда и обвиняет Атли, который, по её мнению, совершил зло принудив её принять сватовство Гуннара, когда она полюбила Сигурда. За убийство Сигурда Гудрун угрожает своим братьям окровавленными [о них] клинками Атли.

Основная статья: Краткая Песнь о Сигурде

«Краткую Песнь о Сигурде»[10] обычно считают наиболее поздней песней на сюжеты южногерманских сказаний. В ней рассказывается о гуннском конунге и гуннском Бальдре[11] войска Сигурде, которого полюбила Брюнхильд, но будучи женой Гуннара, решив изготовить для себя радость из гнева

, задумала убийство Сигурда. Брюнхильд провоцирует влюблённого в неё Гуннара на это убийство, угрожая тем, что он потеряет её землю и её вместе с нею. Гуннар опечалившись тем, что Брюнхильд бросит царство и уйдёт от него, толкает на убийство своего младшего брата Готторма, который не давал клятв верности Сигурду. После убийства Сигурда Брюнхильд, которую Гуннар называет дочерью Будли и сестрой Атли, решается покончить с собой и пойти в могилу вслед за чужим мужем. Брюнхильд перед своей смертью предсказывает, что у Гудрун появится дочь от Сигурда по имени Сванхильд.

Основная статья: Вторая Песнь о Гудрун

«Вторую Песнь о Гудрун»[12] исследователи обычно относят к поздним. Имена некоторых персонажей этой песни указывают на русско-скандинавские связи XI века. Так, Ярицлейв — это явно Ярослав, Вальдар возможно Владимир, а о Эймунде, упоминаемом в этой песни, в Эймундовой саге говорится, что он был предводителем варяжской дружины Ярослава Мудрого. Не ясно как эти имена попали в песнь[13].

В песне говориться об убийстве Сигурда, которое совершили Гуннар, Хёгни и их младший брат Готторм, последнего из которых, Сигурд убивает ответным ударом. Жена Сигурда Гудрун узнав об этом из разговора с Хёгни, желает своему брату, чтобы его сердце растерзал ворон в далёкой и незнакомой ему земле.

После смерти Сигурда Гудрун, спускаясь пять дней по горным склонам, уходит в датскую землю, где остаётся жить семь полугодий, где занимается вышиванием запечатлевая на тканях подвиги конунгов и гуннских воителей. В песне рассказывается об одном из таких баталий, когда, на юге, на острове Фьоне (остров Фюн, Дания[13]), бились некие герои Сигар и Сиггейр.

В датской земле Гудрун встречает воинов Лангбарда

[14] Вальдара, Ярицлейва, Эймода и Ярицкара, которые пытаются её утешить. В песне говорится, что эти воины были одеты в красные плащи, золотые кольчуги и острые шлемы надетые поверх тёмных[15] волос.

Гримхильд, которая в песне названа готской женщиной, даёт Гудрун напиток забвения, и обещая ей земли Хлёдвера, искусно ткущих гуннских девушек и сокровища Будли, надев которые Гудрун выйдет замуж за Атли. Гудрун не соглашается выйти замуж за брата Брюнхильд и отпрыска Будли, мотивируя свой отказ тем, что Атли причинит зло Гуннару и вырвет сердце у Хёгни. Однако, Гримхильд говорит Гудрун, что если та родит сыновей, то всё будет так, как если бы были живы Сигурд и Сигмунд[16]. По-видимому, соглашаясь с Гримхильд, Гудрун оправляется к Атли. Весь путь Гудрун составил 21 день из которых 7 дней она, воины и вальские жёны

[17] ехали по
студёным землям
, 7 дней
месили волны
и ещё 7 дней шли посуху.

В конце Гудрун говорит о том, что жаждет мести, а из текста песни следует, что она жаждет отмщения Атли, который по её же пожеланию, высказанным ею в этой песне и в «Отрывке Песни о Сигурде»[18], в будущем, должен будет убить её братьев Гуннара и Хёгни, мстя им за убийство Сигурда. Иными словами Гудрун жаждет мести Атли за ещё не совершённое им убийство.

Основная статья: Гренландская Песнь об Атли

Некоторые исследователи находят в песнях отголоски истории. Например, в Гренландской Песни об Атли

[19] рассказывается об Атли, которого отождествляют с вождём гуннов Аттилой. В ней так же говорится о двух братьях Гуннаре и Хёгни, которых Атли хитростью заманил к себе, желая выменять их жизни на принадлежавшее им золото Асов, а получив отказ убивает их. Гудрун, жена Атли и сестра Гуннара и Хёгни, мстит мужу за убийство своих братьев убивая его и своих сыновей Эйтиля и Эрпа рождённых от Атли. В этом сюжете исследователи видят сходство с историческим топосом об Аттиле, который, со слов Марцеллина Комита, был умерщвлён невестой спустя несколько часов после свадьбы[20]. Последнюю из многочисленных жён Аттилы звали Ильдико.

В «Гренландской Песни об Атли Гуннар» назван «другом бургундов», в чём исследователи видят отражение истории 437 года, когда гунны разрушили королевство бургундов в Вормсе, на среднем Рейне. Однако известно, что за год до этого бургундов громит римский полководец Флавий Аэций, чем принуждает их к принятию римских условий мира[21]. К тому же Аттила встретил смерть в 453 году, а за десять лет до этого, в 443 году, Аэций очередной раз громит бургундов, переселяя их на правах федератов на территории современной Савойи. О захваченном Аэцием золоте бургундов историей не упоминается, в то же время дом Гуннара в «Гренландской Песни об Атли» назван «гуннским домом».

Исследователи о единственное место в «Старшей Эдде» где Атли, он же Аттила, изображён с готской точки зрения, то есть как жестокий и жадный деспот, а также то, что названия «готов» и «гуннов» здесь обозначают конкретные народы, тогда как в других местах «Старшей Эдды» говорится о южанах и северянах. Вместе с тем «Гренландскую Песню об Атли» исследователи находят древнейшей в «Старшей Эдде»[22]. Так же исследователи отмечают схожесть имён сыновей Атли и Гудрун, упоминаемых в «Гренландской Песни об Атли», которых звали Эйтиль и Эрп, с именами сыновей Аттилы, которых звали Эллак и Эрнак.

Основная статья: Гренландские Речи Атли

Песня «Гренландские Речи Атли»[23] обычно считается поздней. У неё тот же сюжет, что и в «Гренландской Песни об Атли», но в ней появляются новые детали и герои. Многие из исследователей, ссылаясь указания в песне на белого медведя и на длинный переход по морю, считали, что песнь возникла в Гренландии, поэтому и названа «Гренландской». Другие считали, что песнь возникла в Гренланде, области на юго-востоке Норвегии[24].

В песне рассказывается об Атли, которого отождествляют с вождём гуннов Аттилой, который призвал братьев жены с тем, чтобы убить их. Гудрун жена Атли, желая предупредить своих братьев Гуннара и Хёгни, но не имея возможности добраться по морю к братьям в Лимфьорд

[25], с посланцами Атли, передаёт вырезанные ей руны, тем самым предупредив об ожидающей братьев опасности. Жена Хёгни Костбера, прочитав присланные Гудрун руны, предупреждает мужа, что его и его брата в поездке к Атли ожидает смерть. Однако Хёгни, говоря, что ему не за что мстить и не веря в предательство Атли, отвечает жене, что его не страшат тревожные слухи и сны подозрительных жён. Глаумвер рассказывает мужу Гуннару свои сны, которые они трактуют различно. Однако Гуннар отвечает, что раздумывать поздно и коль суждена смерть, судьбы не избегнуть.

Гуннар, Хёгни, его сыновья Сневар и Солар, и брат жены Хёгни Оркнинг, перейдя через море на корабле, приблизились к владению Будли. Винги, один из посланников Атли, прогоняет Гуннара и Хёгни предупреждая, что им угрожает опасность, однако они его сражают секирами. Атли, подойдя с дружинниками к ограде, сказав Гуннару и Хёгни, что они давно решили лишить их жизни, стали метать в них копья. Гудрун, узнав об этом, вышла во двор бесстрашно приветствуя Нифлунгов[26] (или Нибелунги[27]), сбросив плащ и обнажа меч встала на защиту братьев и отпрысков Гьюки, повалила

двоих, третьего отправила в Хель и тяжело ранила брата Атли. В сражении, которое прошло всё утро и полдень, вместе с Винги, полегло девятнадцать из тридцати воинов Атли.

Атли, говоря, что не видел покоя с тех пор как женился, обвиняет Гудрун, что она губила родичей, разоряла дом и ввергла в Хель его сестру. Гудрун, смеясь над тем, что Атли затеял счёты, обвиняла Атли, что он сгубил её мать Гримхильд, отнял сокровища и предал племянницу голодной смерти. Атли повелевает ярлам, чтобы те заставили Гудрун печалиться и скорбеть, заживо взрезать ножом Хёгни, вырвав его сердце, вздёрнули на верёвке Гуннара, швырнув его к змеям.

Во время тризны по убитым воинам, Гудрун задумала месть, позвала обоих своих сыновей от Атли и уложив их на постель, предала смерти вонзив им лезвие в горло. Сделала из их черепов чащи, смешала их кровь с пивом, а их сердца, которые позднее Атли по не знанию съел запив приготовленным Гудрун пивом, зажарив на вертеле подала Атли, в последующем объявив ему об этом. В ответ Атли угрожает Гудрун костром избиением камнями. Однако сын Хёгни Хнифлунг[28], поведал Гудрун о своём желании погубить Атли, что впоследствии и исполнил.

На предсмертном одре Атли ведёт спор с Гудрун, в котором она говорит о походе, который они втроём[29] с Гуннаром и Хёгни, управляя каждый своим кораблём[30], отправились вслед за Сигурдом, когда судьба привела их на восток.

Песнь написана с готской точки зрения, так как заканчивается строками:

105 Счастье тому, чьи сыны, вырастая, героями будут как, Гьюки потомки; памятны вечно их смелые подвиги всюду, где станут их воспевать[23].
Старшая Эдда. Гренландские Речи Атли

.

Основная статья: Подстрекательство Гудрун

Этот раздел не завершён.

Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.

Песнь о «Подстрекательстве Гудрун»[31] обычно считается поздней. Ситуация в её начальных строфах совпадает с ситуацией в «Речах Хамдира», что может давать основания предполагать о некоторых заимствованиях из «Речей Хамдира». В песни говорится о Гудрун, которая подстрекает своих сыновей рождённых от Йонакра на отмщение Ёрмунрекку, которого отождествляют с вождём готов Германарихом. Ёрмунрекк женился на дочери Гудрун от Сигурда, которую звали Сванхильд. Бикки, советник Ёрмунрекка, посоветовал его сыну Рондверу, овладеть Гудрун, рассказав об этом Ёрмунрекку.

Пророчество Грипира

Однажды к мудрейшему королю Грипиру, который славился своими пророчествами, приехал племянник, молодой князь Сигурд, и попросил рассказать, что ждет его в будущем. Грипир радушно принял сына своей сестры и поведал, что ждут его ратные подвиги и слава. Победит он всех врагов своих, поквитается за отца, привезет домой много золота. И еще встретит он красивую и разумную девушку и полюбит ее. Но дальше юности ничего не может Грипир разглядеть в будущем Сигрурда.

Почувствовал Сигурд, что дядя что-то скрывает от него, и ждет его в конце концов печальная участь. После небольших уговоров Грипир все-таки соглашается рассказать племяннику всю правду, как он ее видит. Много счастья, уважения и славы выпадет на долю Сигурда. Ни капли позора или бесчестия не омрачит его имя. Но видит дядя, какой смертью умрет племянник, и готов рассказать ему об этом.

Полюбит Сигурд прекрасную деву Брюнхильд, но обманом женят его на беловолосой Гудрун, дочери Гуннара и Гримхильд. А Гуннар захочет сам жениться на молодой Брюнхильд. И попросит он Сигурда поменяться внешностью и посвататься к Брюнхильд. Обман удался, отыграли сразу две свадьбы: Сигурда с Гудрун и Гуннара с Брюнхильд. И пока Сигурд и Гуннар не вернули назад свои облики, Сигурд, выполняя договор, не тронул Брюнхильд. И все были счастливы, кроме обманутой Брюнхильд. Она решает отмстить, и заявляет мужу, что Сигурд не сдержал данного ему обещания и обесчестил ее. Об этом становится известно жене Сигурда, Гудрун, и она подговаривает своих братьев убить неверного мужа.

Вот такая судьба ждет Сигурда. Но молодой князь не очень-то печалится, он доволен, что много счастья и побед ожидают его впереди.

Скандинавские народные поэмы «Старшая Эдда» воспевают людей смелых и благородных, не склоняющихся перед трудностями и даже преодолевающих саму смерть ради счастья и любви.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

А. Гуревич. Старшая Эдда

А. Гуревич. Старшая Эдда

«Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах / Библиотека Всемирной Литературы, том 9 / пер. с древнеисландского А. Корсун»: Художественная литература; Москва; 1975.Вступительная статья

Песня о богах и героях, условно объединяемые названием «Старшая Эдда» (название «Эдда» было дано в XVII веке первым исследователем рукописи, который перенес на нее наименование книги исландского поэта и историка XIII века Снорри Стурлусона, так как Снорри в рассказе о мифах опирался на песни о богах. Поэтому трактат Снорри принято называть «Младшей Эддой», а собрание мифологических и героических песен – «Старшей Эддой». Этимология слова «Эдда» неясна) сохранились в рукописи, которая датируется второй половиной XIII века. Неизвестно, была ли эта рукопись первой либо у нее были какие-то предшественники. Предыстория рукописи так же неизвестна, как и предыстория рукописи «Беовульфа». Существуют, кроме того, некоторые другие записи песен, также причисляемых к эддическим. Неизвестна и история самих песен, и на этот счет выдвигались самые различные точки зрения и противоречащие одна другой теории. Диапазон в датировке песен нередко достигает нескольких столетий. Не все песни возникли в Исландии: среди них имеются песни, восходящие к южногерманским прототипам; в «Эдде» встречаются мотивы и персонажи, знакомые по англосаксонскому эпосу; немало было, видимо, принесено из других скандинавских стран. Не останавливаясь на бесчисленных контроверзах по поводу происхождения «Старшей Эдды», отметим только, что в самом общем виде развитие в науке шло от романтических представлений о чрезвычайной древности и архаической природе песен, выражающих «дух народа», к трактовке их как книжных сочинений средневековых ученых «антикваров», которые подражали старинной поэзии и стилизовали под миф свои религиозно-философские воззрения.

Ясно одно: песни о богах и героях были популярны в Исландии в XIII веке, Можно полагать, что, во крайней мере, часть их возникла намного раньше, еще в бесписьменный период. В отличие от песен исландских поэтов-скальдов, почти для каждой из коих мы знаем автора, эддические песни анонимны. Мифы о богах, рассказы о Хельги, Сигурде, Брюнхильд, Атли, Гудрун были общенародным достоянием, и человек, пересказывавший или записавший песнь, даже пересоздавая ее, не считал себя ее автором. Перед нами – эпос, но эпос очень своеобразный. Это своеобразие не может не броситься в глаза при чтении «Старшей Эдды» после «Беовульфа». Вместо пространной, неторопливо текущей эпопеи здесь перед нами – динамичная и сжатая песнь, в немногих словах или строфах излагающая судьбы героев или богов, их речи и поступки. Специалисты объясняют эту необычную для эпического стиля спрессованность эддических песен спецификой исландского языка. Но нельзя не отметить и еще одно обстоятельство. Широкое эпическое полотно, подобное «Беовульфу» или «Песни о нибелунгах», вмещает в себя несколько сюжетов, множество сцен, объединяемых общими героями и временной последовательностью, тогда как песни «Старшей Эдды» обычно (хотя и не всегда) сосредоточивают внимание на одном эпизоде. Правда, большая их «отрывочность» не мешает наличию в тексте песен разнообразных ассоциаций с сюжетами, которые разрабатываются в других песнях, вследствие чего изолированное чтение отдельно взятой песни затрудняет ее понимание, – разумеется, понимание современным читателем, ибо средневековые исландцы, можно не сомневаться, знали и остальное. Об этом свидетельствуют не только разбросанные по песням намеки на события, в них не описываемые, но и кеннинги. Если для понимания кеннинга типа «земля ожерелий» (женщина) или «змея крови» (меч) достаточно было лишь привычки, то такие кеннинги, как, например, «страж Мидгарда», «сын Игга», «сын Одина», «потомок Хлодюн», «муж Сив», «отец Магни» или «хозяин козлов», «убийца змея», «возничий», предполагали у читателей или слушателей знание мифов, из которых только и можно было узнать, что во всех случаях подразумевался бог Тор.

Песни о богах и героях в Исландии не «разбухали» в обширные эпопеи, как это имело место во многих других случаях(в «Беовульфе» 3182 стиха, в «Песни о нибелунгах» втрое больше (2379 строф по четыре стиха в каждой), тогда как в самой длинной из эддических песен, «Речах Высокого», всего 164 строфы (число стихов в строфах колеблется), и ни одна другая песнь, кроме «Гренландских речей Атли», не превышает сотни строф.). Конечно, сама по себе длина поэмы мало о чем говорит, но контраст тем не менее разительный. Сказанное не означает, что эддическая песнь во всех случаях ограничивалась разработкой одного эпизода. В «Прорицании вёльвы» сохранилась мифологическая история мира от его создания и до предрекаемой колдуньей гибели вследствие проникшего в него зла и даже до возрождения и обновления мира. Ряд этих сюжетов затрагивается и в «Речах Вафтруднира» и в «Речах Гримнира». Эпический охват характеризует и «Пророчество Грипира», где как бы резюмируется весь цикл песен о Сигурде. Но самые широкие картины мифологии или героической жизни в «Старшей Эдде» всегда даются очень лаконично и даже, если угодно, «конспективно». Эта «конспективность» особенно видна в так называемых «тулах» – перечнях мифологических (а иногда и исторических) имен (см. «Прорицание вёльвы», ст. 11–13, 15, 16, «Речи Гримнира», ст. 27 след., «Песнь о Хюндле», ст. 11 след). Нынешнего читателя обилие имен собственных, даваемых к тому же без дальнейших пояснений, ставит в тупик, – они ничего ему не говорят. Но для скандинава того времени дело обстояло совершенно не так! С каждым именем в его памяти связывался определенный эпизод мифа или героической эпопеи, и это имя служило ему как бы знаком, который обычно нетрудно было расшифровать. Для понимания того или иного имени специалист вынужден обращаться к справочникам, память же средневекового исландца, более емкая и активная, чем наша, в силу того что приходилось полагаться только на нее, без затруднений выдавала ему нужную информацию, и при встрече с этим именем в его сознании развертывался весь относящийся к нему рассказ. Иными словами, в сжатой и сравнительно немногословной эддической песни «закодировано» куда больше содержания, чем это может показаться непосвященному.

Отмеченные обстоятельства – то, что некоторые черты песен «Старшей Эдды» на современный вкус кажутся странными и лишенными эстетической ценности (ибо какое же художественное наслаждение можно ныне получить от чтения неведомо чьих имен!), равно и то, что песни эти не развертываются в широкую эпопею, наподобие произведений англосаксонского и немецкого эпоса, – свидетельствуют об их архаичности. В песнях широко применяются фольклорные формулы, клише и иные стилистические приемы, характерные для устного стихосложения. Типологическое сопоставление «Старшей Эдды» с другими памятниками эпоса также заставляет отнести ее генезис к весьма отдаленным временам, во многих случаях к более ранним, чем начало заселения Исландии скандинавами в конце IX – начале Х века. Хотя сохранившаяся рукопись «Эдды» – младшая современница «Песни о Нибелунгах», эддическая поэзия отражает более раннюю стадию культурного и общественного развития. Объясняется это тем, что в Исландии ив XIII веке не были изжиты доклассовые отношения и несмотря на принятие христианства еще в 1000 году исландцы усвоили его сравнительно поверхностно и сохранили живую связь с идеологией языческой поры. В «Старшей Эдде» можно найти следы христианского влияния, но в целом ее дух и содержание очень от него далеки Это скорее дух воинственных викингов, и. вероятно, к эпохе викингов, периоду широкой военной и переселенческой экспансии скандинавов (IX–XI века), восходит немалая часть эддического поэтического наследия. Герои несен «Эдды» не озабочены спасением души, посмертная награда – это долгая память, оставляемая героем среди людей, и пребывание павших в бою витязей в чертоге Одина, где они пируют и заняты воинскими забавами.

Обращает на себя внимание разностильность песен, трагических и комических, элегических монологов и драматизированных диалогов, поучения сменяются загадками, прорицания – повествованиями о начале мира. Напряженная риторика и откровенная дидактичность многих песен контрастируют со спокойной объективностью повествовательной прозы исландских саг. Этот контраст заметен и в самой «Эдде», где стихи нередко перемежаются прозаическими кусками. Может быть, то были добавленные позднее комментарии, но не исключено, что сочетание поэтического текста с прозой образовывало органическое целое еще и на архаической стадии существования эпоса, придавая ему дополнительную напряженность.

Эддические песни не составляют связного единства, и ясно, что до нас дошла лишь часть их. Отдельные песни кажутся версиями одного произведения; так, в песнях о Хельги, об Атли, Сигурде и Гудрун один и тот же сюжет трактуется по-разному. «Речи Атли» иногда истолковывают как позднейшую расширенную переработку более древней «Песни об Атли».

В целом же все эддические песни подразделяются на песни о богах и песни о героях. Песни о богах содержат богатейший материал по мифологии, это наш важнейший источник для познания скандинавского язычества (правда, в очень поздней, так сказать, «посмертной» его версии).

Образ мира, выработанный мыслью народов Северной Европы, во многом зависел от образа их жизни. Скотоводы, охотники, рыбаки и мореходы, в меньшей мере земледельцы, они жили в окружении суровой и слабо освоенной ими природы, которую их богатая фантазия легко населяла враждебными силами. Центр их жизни – обособленный сельский двор. Соответственно и все мироздание моделировалось ими в виде системы усадеб. Подобно тому как вокруг их усадеб простирались невозделанные пустоши или скалы, так и весь мир мыслился ими состоящим из резко противопоставленных друг другу сфер: «срединная усадьба» (Мидгард), т. е. мир человеческий, окружена миром чудищ, великанов, постоянно угрожающих миру культуры; этот дикий мир хаоса именовали Утгардом (буквально: «то, что находится за оградой, вне пределов усадьбы»)(в состав Утгарда входят Страна великанов – ётунов, Страна альвов-карликов.). Над Мидгардом высится Асгард – твердыня богов асов, Асгард соединен с Мидгардом мостом, образованным радугой. В море плавает мировой змей, тело его опоясывает весь Мидгард. В мифологической топографии народов. Севера важное место занимает ясень Иггдрасиль, связывающий все эти миры, в том числе и нижний – царство, мертвых Хель.

Рисующиеся в песнях о богах драматические ситуации обычно возникают как результат столкновений или соприкосновений, в которые вступают разные миры, противопоставленные один другому то по вертикали, то по горизонтали. Один посещает царство мертвых – для того чтоб заставить вёльву открыть тайны грядущего, и страну великанов, где выспрашивает Вафтруднира. В мир великанов отправляются и другие боги (для добывания невесты или молота Тора). Однако песни не упоминают визитов асов или великанов в Мидгард. Противопоставление мира культуры миру некультуры общо и для эддических песен, и для «Беовульфа»; как мы знаем, в англосаксонском эпосе земля людей тоже именуется «срединным миром». При всех различиях между памятниками и сюжетами и здесь и там мы сталкиваемся с темой борьбы против носителей мирового зла – великанов и чудовищ.

Как Асгард представляет собой идеализированное жилище людей, так и боги скандинавов во многом подобны людям, обладают их качествами, включая и пороки. Боги отличаются от людей ловкостью, знаниями, в особенности владением магией, но они – не всеведущи по своей природе и добывают знания у более древних родов великанов и карликов. Великаны – главные враги богов. И с ними боги ведут непрекращающуюся войну. Глава и вождь богов Один и иные асы стараются перехитрить великанов, тогда как Тор борется с ними с помощью своего молота Мьёлльнира. Борьба против великанов – необходимое условие существования мироздания; не веди ее боги-великаны давно погубили бы и их самих, и род людской. В этом конфликте боги и люди оказываются союзниками. Тора часто называли «заступником людей». Один помогает мужественным воинам и забирает к себе павших героев. Он добыл мед поэзии, принеся самого себя в жертву, добыл руны – священные тайные знаки, при помощи которых можно творить всяческое колдовство. В Одине видны черты «культурного героя» – мифического предка, наделившего людей необходимыми навыками и знаниями.

Антропоморфность асов сближает их с богами античности, однако, в отличие от последних, асы не бессмертны. В грядущей космической катастрофе они вместе со всем миром погибнут в борьбе с мировым волком. Это придает их борьбе против чудовищ трагический смысл. Подобно тому как герой эпоса знает свою судьбу и смело идет навстречу неизбежному, так и боги: в «Прорицании вёльвы» колдунья вещает Одину о близящейся роковой схватке. Космическая катастрофа явится результатом морального упадка, ибо асы некогда нарушили данные ими обеты, и это ведет к развязыванию в мире сил зла, с которыми уже невозможно совладать. Вёльва рисует впечатляющую картину расторжения всех священных связей: см. строфу 45 ее пророчеств, где предрекается самое страшное, что может случиться с человеком, на взгляд членов общества, в котором еще сильны родовые традиции, вспыхнут распри между родственниками, «братья начнут биться друг с другом…».

Эллинские боги имели среди людей своих любимчиков и подопечных, которым всячески помогали. Главное же у скандинавов – не покровительство божества отдельному племени или индивиду, а сознание общности судеб богов и людей в их конфликте с силами, несущими упадок и окончательную гибель всему живому. Поэтому вместо светлой и радостной картины эллинской мифологии эддические песни о богах рисуют полную трагизма ситуацию всеобщего мирового движения навстречу неумолимой судьбе.

Герой перед лицом Судьбы — центральная тема героических песен. Обычно герой осведомлен о своей участи: либо он одарен способностью проникать в будущее, либо ему кто-то открыл его. Какова должна быть позиция человека, знающего наперед о грозящих ему бедах и конечной гибели? Вот проблема, на которую эддические песни предлагают однозначный и мужественный ответ, Знание судьбы не повергает героя в фаталистическую апатию и не побуждает его пытаться уклониться от грозящей ему гибели, напротив, будучи уверен в том, что выпавшее ему в удел неотвратимо, он бросает вызов судьбе, смело принимает ее, заботясь только о посмертной славе. Приглашенный в гости коварным Атли Гуннар заранее знает о подстерегающей его опасности, но без колебаний отправляется в путь: так велит ему чувство героической чести. Отказываясь откупиться золотом от смерти, он гибнет. «…Так должен смелый, кольца дарящий, // добро защищать!» («Гренландская Песнь об Атли», 31).

Но наивысшее благо – доброе имя героя. Все преходяще, гласят афоризмы житейской мудрости, и родня, и богатство, и собственная жизнь, – навсегда остается одна только слава о подвигах героя («Речи Высокого», 76, 77). Как и в «Беовульфе», в эддических песнях слава обозначается термином, который одновременно имел значение «приговор» (древнеисл. domr, древнеангл. dom), – герой озабочен тем, чтобы его подвиги не были забыты людьми. Ибо судят его люди, а не какая-либо верховная инстанция. Героические песни «Эдды», несмотря на то что они существовали в христианскую эпоху, не упоминают суда божьего, все свершается на земле, и к ней приковано внимание героя.

В отличие от персонажей англосаксонской эпопеи – вождей, которые возглавляют королевства или дружины, скандинавские герои действуют в одиночестве. Исторический фон отсутствует(«Песнь о Хлёде», хранящая отголоски каких-то исторических событий, кажется исключением), и упоминаемые в «Эдде» короли эпохи Великих переселений утратили с историей всякую связь. Между тем исландцы того времени пристально интересовались историей, и от XII и XIII веков сохранилось немало созданных ими исторических сочинений. Дело, следовательно, не в отсутствии у них исторического сознания, а в особенностях трактовки материала в исландских героических песнях. Автор песни сосредоточивает все свое внимание исключительно на герое, на его жизненной позиции и судьбе (в Исландии в период записи героических песен не существовало государства; между тем исторические мотивы интенсивно проникают в эпос обычно в условиях государственной консолидации.).

Другое отличие эддического эпоса от англосаксонского – более высокая оценка женщины и интерес к ней. В «Беовульфе» фигурируют королевы, служащие украшением двора и залогом мира и дружеских связей междуплеменами, но и только. Какой разительный контраст этому являют героини исландских песен! Перед нами – яркие, сильные натуры, способные на самые крайние, решительные поступки, которые определяют все развитие событий. Роль женщины в героических песнях «Эдды» не меньшая, чем мужчины. Мстя за обман, в который она была введена, Брюнхильд добивается гибели любимого ею Сигурда и умерщвляет себя, не желая жить после его смерти: «…не слабой была жена, если заживо// в могилу идет за мужем чужим…» («Краткая Песнь о Сигурде», 41). Вдова Сигурда Гудрун тоже охвачена жаждой мести: но мстит она не братьям – виновникам гибели Сигурда, а своему второму мужу, Атли, который убил ее братьев; в этом случае родственный долг действует безотказно, причем жертвой ее мести падают прежде всего их сыновья, кровавое мясо которых Гудрун подает Атли в качестве угощения, после этого она умерщвляет мужа и погибает сама в запаленном ею пожаре. Эти чудовищные поступки тем не менее имеют определенную логику: они не означают, что Гудрун была лишена чувства материнства. Но дети ее от Атли не были членами ее рода, они входили в род Атли; не принадлежал к ее роду и Сигурд. Поэтому Гудрун должна мстить Атли за гибель братьев, своих ближайших сородичей, но не мстит братьям за убийство ими Сигурда, – даже мысль о подобной возможности не приходит ей в голову! Запомним это – ведь сюжет «Песни о нибелунгах» восходит к тем же сказаниям, но развивается совсем иначе.

Родовое сознание вообще господствует в песнях о героях. Сближение различных по происхождению сказаний, как заимствованных с юга, так и собственно скандинавских, объединение их в циклы сопровождалось установлением общей генеалогии фигурирующих в них персонажей. Хёгни из вассала бургундских королей был превращен в их брата. Брюнхильд получила отца и, что еще важнее, брата Атли, вследствие чего ее смерть оказалась причинно связанной с гибелью бургундских Гьюкунгов: Атли завлек их к себе и умертвил, осуществляя кровную месть за сестру. У Сигурда появились предки – Вёльсунги, род, восходивший к Одину. «Породнился» Сигурд и с героем поначалу совершенно обособленного сказания – Хельги, они стали братьями, сыновьями Сигмунда. В «Песни о Хюндле» в центре внимания находятся перечни знатных родов, и великанша Хюндля, которая рассказывает юноше Оттару о его предках, открывает ему, что он связан родством со всеми прославленными семьями Севера, в том числе и с Вёльсунгами, Гьюкунгами и в конечном счете даже с самими асами.

Художественное и культурно-историческое значение «Старшей Эдды» огромно. Она занимает одно из почетных мест в мировой литературе. Образы эддических песен наряду с образами саг поддерживали исландцев на всем протяжении их нелегкой истории, в особенности в тот период, когда этот маленький народ, лишенный национальной независимости, был почти обречен на вымирание и в результате чужеземной эксплуатации, и от голода и эпидемий. Память о героическом и легендарном прошлом давала исландцам силы продержаться и не погибнуть.

скандинавская мифология AOT | Fandom

[немного долго читал, но оно того стоит] MANGA SPOILERS

Атака Титанов и мифология. Это два отдельных скомпилированных комментария, половину из которых я опубликовал несколько месяцев назад на видео о видениях Эрена в эпизоде ​​1, а другую половину я опубликовал несколько дней назад, и это просто большинство ссылок, которые я поймал, но на это уходит целая вечность. выпишите это.

Тем не менее, в скандинавской мифологии гораздо больше, чем о нескольких однофамильцах и главных событиях.Я хотел бы подробнее рассказать о других вещах, если вам это интересно.

В манге эти сцены не появляются во сне Эрена. Вместо этого он видит единственную панель нижней части лица Микасы с более короткими волосами, говорящую: «Увидимся позже, Эрен». Когда Эрен просыпается и видит перед собой Микасу, он спрашивает: «Когда у тебя волосы стали такими длинными?» Это отсылка к видению будущего, потому что Эрен никогда не видел Микасу с короткими волосами на данный момент, только 3 года спустя она начинает стричь волосы короче.(Они ссылаются на эту строчку в эпизоде ​​3 после первого противостояния Эрена и Джин, однако она не несет в себе того же контекста.) Если вы хотите по-настоящему разобраться в этом, то в манге Эрен спал у корней дерева с девять веток и покрыты листьями. Если вы примените наши текущие знания к этой панели сейчас, все листья подключены к одной из девяти ветвей, каждая ветвь связана со стволом. Другими словами, ствол — это координата и Имир, из которых произошли девять титанов, и от них спускаются все эльдиане, несмотря на их степени разделения, каждый лист опирается на ветку, опираясь на ствол, создавая «путь» друг к другу. .Копай глубже. Эрен спит на корне дерева с девятью ветвями. Есть еще одно дерево с девятью ветвями, Иггдрасиль, сделанное из плоти и крови Имира, норвежского протогиганта и змеи, которая жует свои корни и заключена ими, Нидхёгг. В «Поэтической Эдде» Нидхёггу дано несколько строк контекста. Его символика также поразительно близка к Эрену. Читая это, помните всю историю Эрена. «Я видел там бродящих по рекам диких вероломных людей и убийц, И злодеев с женами человеческими; Там Нидхёгг сосал кровь убитых, И волков истерзал людей; хочешь ли ты знать еще больше?» История Эрена вращается вокруг того, что их предали жена, брат и мужчина.От жены в Анни *, от брата в Райнера и Бертольдта и от человека из марлейцев, правящих и Марли, и Паради. Эти трое, коварный, гневный и прелюбодейный, — единственные люди, которые существуют в Настронде, месте в Хеле, где Нидхогг мучает этих грешников. Настронд показан в Марли, где Эрен потребует справедливости против тех, кто стремится уничтожить его народ. Тем не менее, Нидхёгг является скандинавским эквивалентом дьявола, несмотря на пытки тех, кто этого заслуживает, его считают злодеем.* Энни для жены, как Райнер для брата. Очевидно, на самом деле она не была его женой, но Энни была любовным интересом Эрен, как Микаса упомянула в эпизоде ​​24. «Тогда мы должны сразиться с ней, не так ли? Или у вас есть определенные чувства к ней? что тебя останавливает?» «Снизу выходит темный дракон, Нидхегг летит из Нидафьолла; Он несет тела людей на своих крыльях, Змей светлый: но теперь я должен утонуть». Это относится к будущим событиям, поэтому я не буду вдаваться в подробности. В этом стихе рассказывается о начале Рагнарока, или цикла возрождения мира.Появление Тьмы в этом смысле указывает на то, что Элдианцы, точнее, Эрен и Скауты, возвращаются, чтобы атаковать Марли. Нидафьёлл — это место недалеко от Настронда в Хеле, где всем добродетельным и добрым обещают жить в раю после Рагнарока. Подобие Паради там, где стены. Это место недалеко от Марли, но изолированное от разрушения, которое произойдет после прибытия Эрена. «Он несет тела людей на своих крыльях», — ссылается на преодоление грешников в «Поэтической Эдде», но в истории «Атаки на Титан» упоминает преодоление этих грешников с помощью жертвы их павших, как сказал Эрвин: «Это мы, живые, придаем смысл нашим павшим товарищам, и мы должны доверять тем, кто последует за ними, чтобы найти смысл в нашей жизни.Это единственный метод, с помощью которого мы можем восстать против этого жестокого мира. «Крылья свободы окровавлены жертвами тех, кто отдал свои жизни ради достижения этой цели, поэтому Эрен« должен довести это до конца ». (Крюгер Грише. ) Это чувство убеждает Гришу показать Эрену подвал в первой серии. «Почему ты хочешь выйти за стены?» «Потому что я хочу посмотреть, что там. Я не хочу прожить остаток своей жизни, ничего не зная. Кроме того, если никто не продолжит свою работу, все потери до сих пор будут напрасными! »« Когда я вернусь, я покажу вам, что я хранил в подвале все это время в секрете.«

———————- Вторая часть ———————

» Тёкк будет плакать безводными слезами

За еду Бальдра; Живой или мертвый,

Я не любил сына чурла;

Пусть Хель придерживается того, что у нее есть! »

Эти 13 лет связаны с убийством Бальдра 13-м гостем, Локи, который был 13-м богом в скандинавском пантеоне. предложил воскресение богиней Хель, если все существа плакали о его смерти, и все, кроме великанши Токк, что означает Слава, которая отказалась плакать по Бальдру.Я думаю, что король — это олицетворение Токка и почти саркастическое проявление искаженной благодарности. Все в этой группе плакали и были в шоке, но Король просто сел на свой трон и, по сути, сказал: «Вставай и работай, раб». Как будто он говорит, что тебе нужно жить, чтобы продолжать строить для меня мою империю. По иронии судьбы, вероятно, именно такое отношение привело к ее нежеланию жить и к тому, почему она не регенерировала, как мы видели с Райнером в Марли. Ее воля к жизни угасла из-за извращенной манеры короля поблагодарить ее.«В награду ты можешь родить моих детей». и «Вот почему ты родился в этом мире. Наш раб, Имир». «Я знаю ясень, Иггдрасиль — его имя, От воды белое мокрое великое дерево; Отсюда роса, падающая в долинах, Зеленая у колодца Урда, оно всегда растет». Вода под деревом — это Колодец Урд, который находится прямо под Иггдрасилем, из которого Один дал глаз, чтобы напиться и получить какую-то силу. Никто не знает, что Один достал из колодца, но это считалось колодцем судьбы.В АОТ, после того, как ему угрожали лишить всех глаз, Имир был продан, и его преследовали по лесу с окровавленным глазом, и он упал в колодец под деревом. Существо внутри него, кажется, является представлением Нидхёгга, змея / дракона, который питался его корнями и был ими взят в плен, когда он истязал нарушителей клятвы внизу. Один выстрелил копьем, метнул его в войско; это была все еще первая война в мире, оборонительная стена цитадели асов была сломана; неукротимые ваны топтали равнину.»Другой рассказ об этом длинный, так что если вам интересно. Heimskringa, Ynglinga Saga, глава 4. Война между Эльдией и Марли, кажется, является отсылкой к войне озиров и ванов, где два отдельных племени богов сражались друг с другом. другие во всех девяти мирах. В конце концов, обеим сторонам это надоело, и они все вместе жевали ягоды и плюнули в котел, и из него родилось новое существо по имени Квасир, которое было самым мудрым из всех существ. Квас, кажется, относится к алкоголю, приготовленному из ферментированных ягод, но в AOT Квасир олицетворяет Карла Фрица, человека, который какое-то время поддерживал мир между двумя сторонами, прежде чем Рагнарок в конечном итоге вернул все обратно в пустоту.«Я еще помню великанов былых времен, Которые давали мне хлеб в прошедшие дни; Я знал девять миров, девять на дереве С могучими корнями под плесенью». Более того, каждая сила / обладатель титанов аналогична одному из девяти миров; Асгард, дом богов. | Основатель, господствующий над всеми эльдийцами. Йотунхейм, дом гигантов. | Зверь, который может создавать титанов. Мидгард, дом людей. | Бронированный, которого держит один из самых человечных персонажей. Муспельхейм, изначальный огонь. | Колоссал, который по желанию может излучать жар и гореть.Нифльхейм, первозданный лед. | Женщина, которая по желанию создает ледяную закалку. Свартальфхейм, дом гномов. | Вархаммер, который может выковывать оружие и инструменты закалкой. Хельхейм, дом проклятых. | Челюсть, которая была передана большинству людей на протяжении всей истории. Альфхейм, дом эльфов. | Телега, которая не проявляет никакой силы в одиночестве, но полагается на уловки и уловки в бою. Ванахейм, дом оракулов. | Атака, которая видит воспоминания будущих обладателей. «Оттуда приходят девушки, могущественные в мудрости, Трое из жилища под деревом; одного по имени Урд, другого Верданди, — На дереве они забивали, — и Скульд третий.Законы, которые они установили там, и жизнь, предназначенная для сынов человеческих и определяющих их судьбы «. Три стены представляют Норнов, которые были тремя мудрыми плетущими судьбу гигантами, охраняющими Колодец Урд. Их звали Урд, Верданди и Скульд, что означает Судьба , Ева и Долг соответственно. Мария пала судьбой, и канун истории произошел в Роуз, и разрушение Сины привело бы к неизбежному концу Элдиан в Паради, и Карл Фриц считает, что Элдианский долг. Мария может означать что-то вроде «Двигайтесь вперед от отчаяния» (горит; море горечи, желание иметь детей, бунтарство.) Роза означает «Быть» (горит; быть известным, о чем рассказывают), а Сина означает «Принять с благодатью» (горит; милосердие, скромность). Эти диспозиции также отображаются в Военных Ветвях.

Обзор Netflix «Рагнарок»: классическое подростковое шоу, смешанное с норвежской мифологией

Рагнарок , новый норвежский сериал Netflix о подростке, открывающем свою божественную сверхспособность (и не имеющий ничего общего с фильмами Marvel), открывается битами из песни M83 «Midnight City» 2011 года, в музыкальном видео которой были показаны сверхспособные подростки, вырывающиеся из учреждения, в котором они находятся.Благородно движимый климатическим алармизмом и вдохновленный скандинавской мифологией, Ragnarok представляет собой смесь нескольких основных продуктов поп-культуры последних двух десятилетий. Среди смертных живут мифические существа в духе американских богов, и Перси Джексона. Показана полуреалистичная школьная эстетика Skam (как и три актера этого шоу). Есть оттенки сверхъестественного романа Сумерки, и подросткового ликования The Arrowverse при обнаружении сверхъестественных способностей (конечно, в рамках телевизионного бюджета).

Это кажущееся отсутствие воображения может отпугнуть тех, кто любит свой телевизор, на смелость. Но в Ragnarok эти присвоенные элементы, если не электрические, кажутся приятным возвратом для тех, кто ностальгирует по сериалам, премьера которых состоялась на The WB в начале 2000-х. Помните Smallville или Roswell ? Знакомство может быть бальзамом, когда приходится противостоять слишком реальной угрозе изменения климата.

Шоу сосредоточено на Магне (Дэвид Стакстон), старшекласснике, страдающем дислексией, который возвращается в город Эдда (метко названный в честь коллекции средневековых исландских произведений, которая является одним из основных источников большинства сказок из скандинавской мифологии). мать и шаловливый младший брат.Он подозревает причастность к загадочной смерти Изольды (Ylva Bjørkaas Thedin), активиста-эколога и его одноклассницы, Jutuls, богатой семьи, занимающей центральное место в экономике и образовании города. Видар Ютул (Гисли Орн Гардарссон) — местный магнат, владеющий фабриками, загрязняющими окружающую среду. Ран Ютул (Synnøve Macody Lund) — директор школы. Их сын-подросток и дочь — местные богатые парнишки. Они также, как следует из их фамилии, Йотунны — бессмертные разрушительные существа, которых иногда называют гигантами, которые противостояли богам.Магне, чьи силы пробуждает таинственная старуха, представляет угрозу их господству. По мере того, как его способности растут, он может метать молот почти за милю, гнуть металл голыми руками и побить мировой рекорд Усэйна Болта на 100 метров. Он также может быть самим могущественным богом грома, Тором.

В то время как в первом эпизоде ​​ Ragnarok есть запоминающийся образ обнаженного мужчины, смотрящего со скалы и поедающего сырое сердце оленя, он нацелен на более молодую аудиторию, чем другие подростковые драмы Netflix, такие как Леденящие кровь приключения Сабрины и Половое воспитание .Шоу — маловероятное создание Адама Прайса, создателя Borgen , датской драмы о вымышленной женщине-премьер-министре Дании.

Borgen удалось выжать удивительную глубину из партийной политики и шатких союзов; А вот Ragnarok содержит бесконечное множество клише. Есть старушка, которая говорит только афоризмами. Иногда ее сопровождает одноглазый старик с повязкой на глазу. (Это Один. Понятно? !!) Когда злодей представлен, гнетущий саундтрек почти шепчет на ухо аудитории: «Это очень злой человек».Магне говорит со своим братом об их покойном отце и спрашивает: «Ты когда-нибудь думал о нем?» Может быть, действительно есть подростки, которые разговаривают друг с другом такой мучительно телеграфной прозой. Ставки огромны, но действие ограничено небольшим набором персонажей. Ограниченный бюджет также означает, что нашему воображению остается заполнить пробелы.

Netflix

Тем не менее, Ragnarok также демонстрирует удивительное количество энтузиазма. Лучше всего он проявляет свою беззастенчивость, когда склоняется к своей странности. Во втором эпизоде ​​есть сцена гонзо-танца на школьной вечеринке, где три персонажа танцуют как одержимые, в то время как Ран занимается сексом втроем со школьниками.Есть еще одна восхитительно забавная сцена, в которой Магне смотрит в зеркало и видит, что Тор смотрит на него. В какой-то момент сын Видара, после того как его попросили убить Магне, возражает: «Нет, на этот раз насилия не будет. Все карты у нас в руках. Учителя, психологи, содержание под стражей несовершеннолетних в десять раз хуже». Шоу также яркое, всего шесть серий, в нем нет печально известного раздувания Netflix.

Элементы климатического кризиса Ragnarok
также придают его работе актуальную искру.Есть интересные дуги для некоторых персонажей в их переходе к экологическому сознанию. В шоу также представлены поразительные панорамные снимки природной красоты Эдды на фоне дымящихся фабрик. Шоу совершает ошибку, как и многие его предшественники в области компьютерной графики, сводя глобальный кризис массового соучастия к повествованию с четко разграниченными (и нечеловеческими) злодеями. Тем не менее, он также интересным образом объединяет свою норвежскую мифологию с проблемами климата. Видар рассказывает своей семье, что люди раньше поклонялись Ётунам, и есть интересные параллели в том, как жители Эдды обожествляют и приносят мирные приношения стойким капиталистам Ютулам.Климат — это особая забота скандинавской мифологии, и само название шоу отсылает к бесконечной битве, которая, как и климатический кризис, уничтожит человеческую цивилизацию и закончится тем, что мир окажется под водой.

Надеюсь, Netflix продлит серию Ragnarok на второй сезон с более крупным порядком эпизодов, что позволит сериалу раскрыть все эти слои своей увлекательной мифологии, а не мчаться к катаклизму. В эту эпоху пика популярности телевидения множество шоу с апокалиптическими ставками.Что нам действительно нужно, так это того, на что способен « Ragnarok » — шоу, в котором монстры знаний и климатический кризис побеждают одну неделю за другой.

Нужна помощь в поиске чего-нибудь для просмотра? Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку Streamail, чтобы получать рекомендации по потоковой передаче прямо на ваш почтовый ящик.

Картик Шанкар — участник Thrillist.

Эдда Л. Филдс-Блэк — Департамент истории — Дитрихский колледж гуманитарных и социальных наук

Доцент

Био

Доктор.Филдс-Блэк — специалист по транснациональным отношениям западноафриканских фермеров, выращивающих рис, фермеров-крестьян на доколониальном побережье Верхней Гвинеи и порабощенных рабочих на рисовых плантациях в Южной Каролине и Нижней Джорджии в довоенный период.

Первая монография Филдса-Блэка Глубокие корни: фермеры, выращивающие рис в Западной Африке и африканская диаспора (Bloomington: Indiana University Press, 2014 г. в мягкой обложке, ткань 2008 г.) использует уникальное сочетание междисциплинарных источников и методов для хроники развития приливных технология выращивания риса жителями района рисового побережья Западной Африки, региона, откуда родом большинство пленников, высадившихся на берег в Южной Каролине и Джорджии.Объединив лингвистические данные, биологические и ботанические исследования мангровых экосистем, устные традиции и рассказы путешественников от первых европейских торговцев, посетивших прибрежный регион, Deep Roots реконструирует исторический период, предшествующий первым письменным источникам для региона и начавшаяся более чем за тысячелетие до трансатлантической работорговли, когда западноафриканские рис и фермеры, выращивающие рис, стали важным товаром. Это важное исследование — первое, в котором сравнительный метод исторической лингвистики применяется к атлантическим языкам побережья Западной Африки.Повествование показывает развитие узкоспециализированных и сильно локализованных сельскохозяйственных технологий и самобытности, присущей прибрежным прибрежным районам Западной Африки. Он представляет собой редкую картину динамичных ранних прибрежных западноафриканских обществ, опровергая предположения африканистов о том, что технологии выращивания риса распространились из внутренних районов на побережье. Картина динамичной, разнообразной, узкоспециализированной и локализованной доколониальной Африки также резко контрастирует с построениями американистов статичной, недифференцированной до современной Африки, которая выступала в качестве прародителя культур в африканской диаспоре. Deep Roots основывается на исходной посылке сравнительного метода исторической лингвистики — наследования, нововведений и заимствований — для создания теории культурных изменений, которая является достаточно открытой и эластичной, чтобы охватить разнообразие сообществ, культур и форм выражения. в Африке и африканской диаспоре.

Филдс-Блэк также является соавтором книги Райс: глобальные сети и новые истории (Cambridge University Press, китайское издание 2020, 2017, 2015) с Франческой Брей, Питером Кокланис и Дагмар Шафер), которая была удостоена награды Выбор за выдающееся академическое звание 2015 г. . Она также была соорганизатором конференции «Новые истории риса», спонсируемой Институтом истории науки Макса Планка, Берлин, Германия, в марте 2011 года.

Fields-Black в настоящее время завершает «Комби»: Харриет Табман, Рейд на реке Комбахи и преобразование Гуллы Гичи. более 15 лет и — первое в истории оригинальное исследование о службе Табмена в годы гражданской войны.Эта повествовательная история расскажет нерассказанную историю набега на реку Комбахи с точки зрения Табман и порабощенных людей, которых она помогла освободить, на основе новых источников, ранее не использовавшихся историками, а также новых интерпретаций источников, знакомых биографам Табмана. Это история службы Харриет Табман во время гражданской войны, во время которой она работала поваром и медсестрой в Бофорте, Южная Каролина, и собирала информацию среди освобожденных людей и порабощенных чернокожих. Это история порабощенных людей, которые трудились против своей воли на девяти рисовых плантациях, спасались бегством, сели на канонерские лодки США и отплыли на свободу.

Глубокое чтение более 160 пенсионных файлов гражданской войны в США в основном из двух полков из 2 полков -го добровольцев Южной Каролины (SSCV) / Цветных войск США (USCT), сформированных после рейда, которые ранее никогда не интерпретировались историками. раскрывает личности шпионов, разведчиков и пилотов, завербованных / возглавляемых Табманом, и сотен мужчин, женщин и детей, освобожденных в ходе рейда на реке Комбахи. Спустя годы после окончания гражданской войны ветераны, их вдовы, дети и соседи свидетельствовали о своей жизни и родственниках на рисовых плантациях реки Комбахи: кем были их родители, братья и сестры, супруги, дети, двоюродные братья и сестры четырех поколений, и друзья детства. ; где они родились; кто держал их в рабстве; где они были 2 июня -го 1863 г .; что произошло во время рейда, когда полковник Джеймс Монтгомери и «канонерские лодки янки» поднялись по реке и «увели всех цветных» на свободу; и что с ними стало во время войны и после нее.Это первый раз, когда мы знаем, что произошло во время набега на реку Комбахи, и слышим, как искатели свободы рассказывают свою историю своими голосами.

Ее исследование финансировалось фондами Форда, Меллона, Вудро Вильсона и Анненберга, а также фондом Фулбрайт-Хейс. Профессор Филдс-Блэк получил финансирование от проекта Фонда Генри Люса «Экологизация дошкольного образования в Карнеги-Меллон» и Фонда Юинга Марион Кауфмана: Института исследований предпринимательства, инноваций и технологий, фондов Беркмана, Фолка и ProSEED.Профессор Филдс-Блэк работает консультантом факультета Малой афро-афроамериканских исследований Карнеги-Меллона.

Доктор Филдс-Блэк — исполнительный продюсер и либреттист «Непогребенный, без оплакивания, без опознавательных знаков: Реквием по рису», симфонического произведения современной классической и мультимедийной музыки и первого симфонического произведения о рабстве. «Непогребенный, без оплакивания, без опознавательных знаков: Реквием по рису» увековечивает память о страданиях и жертвах африканцев, порабощенных на рисовых плантациях Лоукратри, Южной Каролины и Джорджии, и отмечает решающую роль их изобретательности, технологий и промышленности в экономике Юга США.Она написала либретто, текст, на котором основан проект, из первоисточников. Композитор Джон Уайнгласс, трижды обладатель премии EMMY Award, пишет оригинальную партитуру для оркестра, хора и солистов. Всемирно известный кинорежиссер и режиссер Джули Дэш, чьи «Дочери пыли» были первым фильмом афроамериканки, получившим крупный студийный выпуск, получившим премию «За выдающиеся достижения в кинематографии» и номинированным на приз Большого жюри на фестивале «Сандэнс» в 1991 году. Кинофестиваль. Кинематографист Дэвид Клаессен снимет киноинсталляции, которые будут показаны в перформансе, и документальный фильм о создании этого исторического произведения.

Симфоническое произведение сначала помещает слушателя под палубу невольничьего корабля, совершающего ужасное путешествие из Западной Африки в Америку. Быстрые скалярные движения струнных и деревянных духовых инструментов, восходящие в верхний регистр, чтобы сразу же снова упасть, в сочетании с нестабильными гармониями в медных духах, зловещим стуком большого барабана и прерывистым стуком курантов создают хаотический эффект, создавая хаотический эффект. чувствуешь волнение волн, ветра и морскую болезнь. Подобно тому, как масса звука становится поистине ошеломляющей, медные духовые плавно переходят в фанфары, транспонированные вверх и повторяющиеся, в то время как струны звучат мелодично, но настойчиво.С изменением гармонической структуры настроение внезапно становится торжествующим, неся огромные условия, в которых выжили рабы, но переполняется гордостью за работу своих рук. Повествование начинается с того, что леденящее кровь либретто рассказывает о жизненном опыте порабощенных, тем более что оркестр и записанные звуки рисовых полей создают атмосферу. Pittsburgh Post-Gazette Критик Джереми Рейнольдс написал после посещения спектакля «Непогребенный, без оплакивания, без опознавательных знаков: Реквием по рису» в феврале 2019 года: «Спектакль был небольшим вкусом того, что обещает стать грандиозным драматическим почтением самой мрачной главы. американской истории.”

Премьера первых трех движений состоялась 13 февраля 2019 г. в Карнеги-мюзик-холле в Питтсбурге, представленных симфонией Color of Music (COMF), а затем они были исполнены COMF в Нэшвилле, штат Теннесси (ноябрь 2019 г.) и Симфоническим оркестром Сан-Бернардино в Сан-Бернардино. Бернардино, Калифорния (январь 2020 г.). Оригинальная партитура была заказана Фондом Хайнца, Фондом Питтсбурга, Советом по делам искусств Большого Питтсбурга и Фондом возможностей. Оркестровый дебют финансировал Альфред. Фонд П. Слоана.

Доктор Филдс-Блэк — главный исследователь группы ученых: доктор Эндрю Ага, факультет антропологии Университета Южной Каролины, доктор Роб Болдуин, кафедра устойчивого развития Маргарет Х. Ллойд-Смарт-Стейт, профессор Университета Клемсона, факультет лесного хозяйства. и охрана окружающей среды; Д-р Трэвис Фолк, биолог, Folk Land Management, Inc.; Д-р Дэниел Хэнкс, научный сотрудник Palmetto Green, Университет Клемсона, Департамент лесного хозяйства и охраны окружающей среды; Д-р Дэн Рихтер, профессор экологии почв и лесов, Университет Дьюка, Школа окружающей среды Николаса; ДокторЭрни Виггерс, исполнительный директор и главный операционный директор Фонда дикой природы Nemours. Команда историков и ученых участвует в проекте «Королева риса»: как порабощенный труд изменил ландшафты водно-болотных угодий и Америки »- междисциплинарном 300-летнем исследовании воздействия порабощенного труда на прибрежные водно-болотные угодья, воздействия низменности окружающей среды в порабощенных сообществах, а также передовой опыт сохранения рисовых полей Lowcountry перед лицом изменения климата и повышения уровня моря с использованием археологии, сохранения, цифровых гуманитарных наук, исторических источников и анализа, исследований пыльцы, почвоведения и экологии дикой природы.

Д-р Филдс-Блэк — консультант постоянной выставки «Сила места: рисовые поля низменностей» в Смитсоновском национальном музее афроамериканской истории и культуры, Международном афроамериканском музее (IAAM), строящемся в Чарльстоне. SC, постоянная выставка «От рабства к свободе» Исторического центра сенатора Джона Хайнца в Питтсбурге, штат Пенсильвания.

Образование

Доктор философии: Пенсильванский университет, 2001 г.

Снорри и создание скандинавского мифа Нэнси Мари Браун (рецензия)

Неизвестно, чего ожидать от научно-популярной книги под названием «Песня викингов», и, когда я впервые подхожу к ней, становится неожиданностью увидеть ее подзаголовок, Снорри и создание скандинавских мифов.Название явно предполагает, что книга предназначена для широкой аудитории, хотя маловероятно, что многие из этой популярной аудитории знают, кто такой Снорри Стурлусон. Автор, Нэнси Мари Браун, ранее была автором научно-популярной литературы «Счеты и корона» (о Папе Сильвестре II) и вымышленного повествования эпохи викингов «Дальний путешественник». Между прочим, заявление, сделанное на задней обложке, что Снорри был «таким же непослушным, как скандинавские боги, которых он создал», показывает небрежное непонимание природы Эдды Снорри, которое Браун на самом деле не разделяет; она подчеркивает роль артистизма Снорри в сохранении и популяризации этих мифов и, возможно, в изобретении нескольких отдельных повествований, но она не утверждает, что скандинавские боги возникли в его воображении.Предисловие, озаглавленное «Гэндальф», бесперспективно ведет к тем же усталым кивкам на вдохновение, которое Дж. Р. Р. Толкин заимствовал из скандинавского мифа, который можно прочитать в сотне других книг этого класса. Существует также причудливо ошибочная попытка связать литературу средневековой Исландии с огромным количеством заимствованных слов из датского языка эпохи викингов, проникших в английский язык (xii). Следующее введение представляет собой краткое изложение литературных достижений Снорри, признавая неопределенность утверждения о том, что он написал сагу об Эгилсе Скалла-Гримссонар, но затем, тем не менее, принимал это как должное в остальной части книги.Снорри Стурлусон преувеличенно связан с современной Республикой Исландия в таких заявлениях, как: «Непоколебимое чувство собственной значимости страны основано на речи, которую Снорри написал о свободе. По иронии судьбы, жадность и амбиции Снорри стоили Исландии независимости… »(5). Чтобы не приписывать влиянию Снорри только хорошее, Браун также заявляет, что «в другом направлении, повторное открытие работ Снорри привело к господству расы Гитлера» (6), без дальнейшего расширения этого утверждения до последней главы.Каждая из шести глав основного текста начинается с пересказа ключевого мифа из Эдды Снорри, некоторые аспекты которой затем сравниваются с собственной биографией Снорри, изложенной в этих шести главах примерно в хронологическом порядке. Глава 1 «Глаз Одина» быстро переходит от случайного обзора скандинавского мифа о сотворении мира к описанию средневекового исландского общества, краткому описанию собственной жизни Снорри и нескольким отступлениям разной длины о других выдающихся ранних исландцах, таких как Сомундр. Узнал и Йон Лоптссон.Те, кто знаком с оригинальным материалом, найдут такие описания, как «Тор, бог четверга» (10) и переименование Квасира в «Человек перемирия» (его первоначальное имя фактически никогда не упоминается). В главе 2 «Некоронованный король Исландии» проводится ряд параллелей между членами семьи Снорри Стурлусона и богами, как Снорри описывает их в своей Эдде, особенно с Одином, и особенно в отношении их многочисленных сексуальных связей. Яркие и яркие описания в этой главе юности, брака и прихода к власти Снорри в средневековой Исландии делают книгу наиболее интересной.Краткое содержание саги об Эгилсе (45–50) написано хорошо, хотя «Какой предок для ученого!» [sic] содержит странную опечатку, и сравнение Снорри с персонажем Эгиля слишком натянуто. Глава 3, «На набережной в Бергене», является первой главой, в значительной степени, прямо или косвенно, взятой из компиляции Sturlunga saga, и этот материал извлекает выгоду из способности Брауна как рассказчика, даже если используются такие термины, как «Sturlung Age» предполагает более обширную предысторию, чем может иметь средний читатель, и Браун так быстро забрасывает сеть между пересказом одной саги, а затем другой, что может быть трудно удержать в памяти хронологический поток событий.Книге очень помогло бы хронология жизни Снорри. В этой главе также представлено странное неверное толкование …

Библиотека народных сказок, фольклора, сказок и мифологии, страница 1

Folktexts: библиотека народных сказок, фольклора, сказок и мифология, страница 1
стр.1

отредактировано и / или переведено

Д. Л. Эшлиманом
Питтсбургский университет
© 1996-2021


Вернуться к:
А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Похищены инопланетянами.Инопланетяне в этих легендах — не люди из космоса но подземный народ: феи, тролли, эльфы и им подобные.
    1. Выздоровевшая невеста (Ирландия).
    2. Снято добрыми людьми (Ирландия).
    3. Двадцать лет с хорошими людьми (Ирландия).
    4. Этна невеста (Ирландия).
    5. Джейми Фрил и молодая леди (Ирландия).
    6. Нед Жокей (Уэльс).
    7. Старик и феи (Уэльс).
    8. Посещение сказочной страны (Уэльс).
    9. Четыре года в волшебстве (остров Мэн).
    10. Потерянная жена Баллалиса (остров Мэн).
    11. О феях (Англия).
    12. Потерянный ребенок (Англия).
    13. Холм фей (Шотландия).
    14. Похищенная дама (Шотландия).
    15. Прикосновение к элементам (Шетландские острова).
    16. Престарелая невеста (Дания).
    17. Кузнец спасает плененную женщину от тролля (Дания).
    18. Морская нимфа (Швеция).
  • Совет принят правильно.Сказки типа 910Б.
    1. Три совета (Ирландия).
    2. Три совета, которые король с красной подошвой дал своему сыну (Ирландия).
    3. Горец принимает три совета от английского фермера (Шотландия).
    4. Три увещевания (Италия).
    5. Принц, обретший мудрость (Индия).
  • Эзоп.
    1. Басни Эзопа. Классический пересказ Джозефа Джейкобса из 82 басен, вошедший в Гарвардская классика , т.17, часть 1. Этот сайт является частью Great Books Online: bartleby.com.
    2. Басни Эзопа, отредактированный Джоном Р. Лонгом.
    3. Дети Эзопа. Подборка басен об отношениях детей и взрослых.
    4. Старики в Эзопе Басни.
  • Старение и смерть в фольклоре. Очерк Д. Л. Ашлимана с подтверждающими текстами из пословиц, сказки и мифы со всего мира.
  • Воздушные замки. Сказки типа 1430 о мечтах о богатстве и славе.
    1. Разбитый горшок (Индия, Панчатантра ).
    2. Бедный человек и фляга с маслом (Индия, Бидпай).
    3. История преданного, пролившего кувшин с медом и маслом (Индия / Персия).
    4. Что случилось с подвижником, когда он потерял мед и масло ( Калила и Димна ).
    5. Мечтатель (Индия, Сесил Генри Бомпас).
    6. Шейх Чилли (Индия, Элис Элизабет Дракотт).
    7. Факир и его кувшин с маслом ( 1001 ночь ).
    8. Рассказ парикмахера о его пятом брате (1001 ночь).
    9. Day-Dreaming ( 1001 ночь , пересказано Джозефом Джейкобсом).
    10. Доярка и ее ведро (Эзоп).
    11. Рассказ старушки, несущей молоко на рынок в глиняном сосуде (Франция, Жак де Витри).
    12. Что случилось с женщиной по имени Трухана (Испания, принц дон Хуан Мануэль).
    13. Молочница и горшок с молоком (Франция, Жан де Лафонтен).
    14. Ленивый Хайнц (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    15. Lean Lisa (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    16. Пахта Джек (Англия, Томас Хьюз).
    17. Парень и Лисица (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
    18. Крестьянин и огурцы (Россия, Лев Толстой).
    19. Доярка и ее ведро (США, Амброуз Бирс).
    20. Завещание на сумму 30 000 долларов (США, Марк Твен).
  • Али-Баба и сорок разбойников из 1001 ночь . Классическая сказка «Сезам откройся» (тип 676).
    1. Сорок разбойников (пересказано Эндрю Лэнгом).
    2. Али-Баба и сорок разбойников (перевод Ричарда Ф. Бертона).
  • Амлет, принц Датский, из Gesta Danorum из Saxo Grammaticus. Это сообщение, написанное около 1185 г., но основанный на более древней устной традиции, описывает тех же игроков и события, которые были увековечены Уильямом Шекспиром в его Трагедия Гамлета, Принц Дании , написано около 1602 года.
  • Андерсен, Ганс Христиан (1805-1875).
    1. Ганс Христиан Андерсен: Сказки и сказки. Отличная домашняя страница с датскими самый известный писатель. Включены хронологические перечисление народных сказок Андерсена, электронные тексты большинства рассказы и ссылки на дополнительную информацию.
    2. The Домашняя страница Х. К. Андерсена. Ссылки на работы Андерсена на датском языке. Этот сайт спонсируется Датской королевской библиотекой.
    3. H. C. Andersen-Centret, кладезь информации (на датском и английском языках) из ЧАС.Центр К. Андерсена в Оденсе, Дания.
  • Андрокл и лев. Сказки типа 156, в котором человек выдергивает шип из лапы льва, получая тем самым вечная благодарность и верность.
    1. Андрокл (Эзоп).
    2. Раб и лев (Эзоп).
    3. Андрокл и лев (Джозеф Джейкобс).
    4. Лев и Святой [Святой Иероним] (Эндрю Лэнг).
    5. О воспоминаниях о благах ( Gesta Romanorum ).
    6. Лев и шип (Амвросий Бирс).
  • Невесты животных. Сказки типа 402.
    1. Чонгита, жена обезьяны (Филиппины).
    2. Собака-невеста (Индия).
    3. Кот, ставший королевой (Индия).
    4. Мышиная дева (Шри-Ланка).
    5. Шкура лягушки (Грузия).
    6. Лягушка-царевна (Россия).
    7. Лягушка (Австрия / Италия).
    8. Жених лягушки (Германия).
    9. Кукла в траве (Норвегия).
    10. Волчица (Хорватия).
    11. Ссылки на дополнительные сказки типа 402.
  • Animal Brides и Женихи животных: сказки североамериканских индейцев.
    1. Медведь, женившийся на женщине (Цимшян).
    2. Девушка, которая вышла замуж за ворона (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
    3. Женщина, ставшая лошадью (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
    4. Женщина, ставшая лошадью (Skidi Pawnee).
    5. Женщина-Медведь (Оканагон).
    6. Рыбочеловек (Салиш).
    7. Мужчина, который женился на медведе (Нез Персе).
    8. О женщине, которая любила змея, живущую в Озеро (Пассамакводди).
  • Муравей и кузнечик. Басни Аарне-Томпсона-Утера типа 280А, Индекс Перри номер 373 и аналогичные истории о работе, вознаграждении и благотворительности.
    1. Басня о муравье и сигале [Сигала, кузнечик] (Эзоп, Кэкстон, 1484).
    2. Муравей и кузнечик (Anianus, L’Estrange, 1692).
    3. Муравей, бывший мужчина (Эзоп, L’Estrange, 1692).
    4. Муравей и кузнечик (Эзоп, Кроксалл, 1775).
    5. Муравей и кузнечик (Эзоп, Бьюик, 1818).
    6. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джеймс, 1848).
    7. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джейкобс, 1894).
    8. Кузнечик и муравьи (Эзоп, Джонс, 1912).
    9. Кузнечик и муравей (Ла Фонтен, 1668).
    10. Кузнечик и муравей (Амвросий Бирс, 1899).
    11. Муравьи и кузнечик (Амвросий Бирс, 1899).
    12. История о рыжей курочке (США, 1874 г.).
  • Антисемитский Легенды. Сборник легенд, отражающих антиеврейские настроения среди христиан Европы. Эти сказки, как и их аналоги колдовства, иллюстрировать печальная глава в истории человечества.
    1. Еврейский камень (Австрия).
    2. Девушка, убитая евреями (Германия).
    3. Еврей Пфефферкорн в Галле (Германия).
    4. Изгнание евреев из Пруссии (Германия).
    5. Кровавые дети евреев (Германия).
    6. Заключенный еврей в Магдебурге (Германия).
    7. Часовня Святого Тела в Магдебурге (Германия).
    8. Потерянный еврей (Германия).
    9. История Иуды (Италия).
    10. Малх у колонны (Италия).
    11. Буттадеу (Сицилия).
    12. Вечный еврей на Маттерхорне (Швейцария).
    13. Еврей в шипах (Германия).
  • Артур, легендарный король Британии: Отрывки из его жизнеописания.
    1. Зачатие и рождение Артура.
    2. Артур избран королем.
    3. Артур получает Меч Экскалибур от Владычицы Озера.
    4. Артур женится на Гвиневере.
    5. Артур убивает гиганта в Мон-Сен-Мишель.
    6. Предательство Мордреда.
    7. Смерть Артура.
  • Асбьёрнсен, Питер Кристен (1812–1885) и Мо, Йорген (1813–1882).
    Norske Фолькеевентыр. Классический сборник норвежских сказок здесь, в норвежский язык.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Лысые истории: Сказки о лысых мужчинах.
    1. Мужчина и две жены (Эзоп — L’Estrange, тип 1394).
    2. Мужчина и две его жены (Эзоп — Джейкобс, тип 1394).
    3. Мужчина средних лет между двумя веками и его две любовницы (Жан де Лафонтен, тип 1394).
    4. Сорванный парик всадника (Авианус).
    5. Лысый мужчина и муха (Эзоп, тип 1586).
    6. Педант, лысый и цирюльник (Европа, тип 1284).
    7. Глупый лысый человек и дурак, который его забросал (Индия).
    8. Лысый мужчина и средство для восстановления волос (Индия).
    9. Как Святой Петр потерял волосы (Германия, тип 774J).
    10. Старый Ханрахан (Ирландия).
    11. Как получилось, что у мистера Канюка лысая голова (афроамериканец).
  • Дрессировщик медведя и его кот.Сказки Тип 1161 Аарне-Томпсона-Утера (также классифицируется как миграционные легенды Кристиансена типа 6015), в которых тролль или другой зловещее существо принимает медведя за кошку (или другое домашнее животное), затем быстро узнает, что из медведей не получаются хороших домашних животных.
    1. Пер Гюнт и тролли (Норвегия).
    2. Кот на Доврефьеле (Норвегия).
    3. Кот Норрульта (Швеция).
    4. Тролль и медведь (Дания).
    5. Кобольд и белый медведь (Германия).
    6. The Cat Mill (Германия).
    7. Водяной насос на маслобойке близ Фрауэндорфа (Германия).
    8. Водяной (Моравия).
    9. Келпи и кабан (Шотландия).
  • Медвежья кожа и другие сказки типа 361, в которых человек получает состояние и прекрасная невеста, заключив договор с дьяволом.
    1. Медвежья шкура (Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen, Германия).
    2. Медвежья шкура (Якоб и Вильгельм Гримм, Германия).
    3. Дьявол как партнер (Швейцария).
    4. Привратник ада (Австрия).
    5. Never-Wash (Россия).
    6. Дон Джованни де ла Фортуна (Сицилия).
    7. Вознаграждение за доброту (Филиппины).
    8. Скиния короля (Уэльс).
  • Красавица и чудовище. Сказки типа 425С.
    1. Красавица и чудовище (реконструировано из различных европейских источников Джозеф Джейкобс).
    2. Красавица и чудовище (Франция, Жанна-Мари ЛеПринс де Бомон).
    3. История красоты и чудовища (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв).
    4. Красавица и чудовище (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв [в сокращениях и пересказывается Эндрю Lang]).
    5. Малозубый пес (Англия, Сидни Олдолл Адди).
    6. Роза (ирландско-американская).
    7. Летний и Зимний сад (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    8. Поющий, весенний жаворонок (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    9. Звонок Звенящий Лоуслиф (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    10. Маленькая ореховая веточка (Германия, Людвиг Бехштейн).
    11. Маленькая метла (Германия, Людвиг Бехштейн).
    12. Зачарованная лягушка (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    13. Красавица и лошадь (Дания, залив Дж. Кристиана).
    14. Поющая роза (Австрия, Игнац и Йозеф Зингерле).
    15. Медведь-принц (Швейцария, Отто Сутермайстер).
    16. Красавица и чудовище (Басков, Вентворт Вебстер).
    17. Зелинда и чудовище (Италия, Томас Фредерик Крейн).
    18. Змеиный принц (Греция, Люси М.Дж. Гарнетт).
    19. Очарованный царевич (Россия, Александр Афанасьев).
    20. Сказочный змей (Китай, Адель М. Филде).
  • Колокола.
    • Колокол Справедливости. Сказки типа 207C, в которых змей или брошенная старая лошадь добиваются справедливости дергать за веревку звонка.
      1. О превратности всего хорошего и особенно правильного правосудия ( Gesta Romanorum ).
      2. Император Карл Великий и Змей (Швейцария).
      3. Колокол Атри (Генри Уодсворт Лонгфелло, Tales of a Wayside) Inn ).
      4. Тупой истец (Германия).
    • Затонувшие колокола. Переходные легенды типа 7070.
      1. Бассейн Бомер (1) (Шропшир).
      2. Бассейн Бомер (2) (Шропшир).
      3. Кентшем Белл (Херефордшир).
      4. Русалка из Мардена (Херефордшир).
      5. Колокола церкви Форрабери (Корнуолл).
      6. Колокол Бошама (Сассекс).
      7. Колокола аббатства Уитби (Йоркшир).
      8. Whitby: Submarine Bells (Йоркшир).
      9. Захороненный колокольчик (Йоркшир).
      10. Легенда о Семуотере (Йоркшир).
      11. Симмеруотер [Семеруотер] (Йоркшир).
      12. Колокола Бринкберна (1) (Нортумберленд).
      13. Колокола Бринкберна (2) (Нортумберленд).
      14. Rostherne Mere (Чешир).
      15. Легенда о Ростерне Мер (Чешир).
  • Беовульф: Резюме в английской прозе.
  • Большой Питер и Маленький Питер, классика трикстерская сказка типа 1535 из Норвегии.
  • Три заповеди. Басни о тип 150, в котором пойманная птица обретает свободу, давая своему захватчику три совета.
    1. Of Hearing Good Counsel ( Gesta Romanorum ).
    2. Три притчи (Польша).
  • Родинки принцессы. Сказки типа 850, в которых жених низкого происхождения побеждает принцессу, описывая ее скрытые родинки.
    1. Свинопас, женившийся на принцессе (Европа).
    2. Родинки принцессы (Дания).
    3. Свинья и принцесса (Германия).
    4. Дочь дворянина и пастырь (Германия).
    5. Три золотых волоса (Вендиш).
    6. Дочь Императора и свинопас (славянский).
    7. Пастух и королевская дочь (Сербия).
    8. Заколдованные агнцы (Россия).
    9. Самый молодой принц и младшая принцесса (Венгрия).
    10. Соперники (Буковина).
    11. Жемчужная королева (Германия).
    12. Свинопас (Ганс Христиан Андерсен).
    13. Умный портной (Якоб и Вильгельм Гримм).
  • Черная школа. Мигрирующие легенды типа 3000, в которых обучающийся волшебник убегает от своего сатанинского учителя, хотя и с потерей его тени.
    1. Черная школа (Исландия).
    2. Блэк Эйрт (Шотландия).
  • Слепые и слон.Притчи типа 1317.
    1. Слепые и слон ( Удана ).
    2. О слепых и деле слона (Санаи, Закрытый сад истины ).
    3. Все веры ведут к Богу: четыре слепца и слон (Рамакришна)
    4. Слепые и слон: индусская басня (Джон Годфри Сакс).
    5. Царь и слоны (Лев Толстой).
  • Братья по крови, европейская сказка 303-го типа.
  • Голубой свет Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1815 и 1857 годов.
  • Голубой огонек. Сказки типа 562.
    1. Голубой свет (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Дезертир с трутницей (Австрия, И. Р. Бюнкер).
    3. Железный человек (Германия, Август Эй).
    4. Три собаки (Германия, Георг Шамбах и Вильгельм Мюллер).
    5. Солдат и пороховая бочка (Германия, Вильгельм Буш).
    6. Великаны и трутница (Германия, Генрих Прёле).
    7. Поперечная флейта (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    8. Tinderbox (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    9. Ларс, дружище! (Швеция, Джуркло Г.).
    10. Сэр Базз (Индия, Флора Энни Стил).
  • Синяя Борода. Сказки типов 312 и 312А о женщинах, чьи братья спасают их от безжалостных мужей или похитителей.
    1. Синяя Борода (Франция, Шарль Перро).
    2. Король Синяя Борода (Германия).
    3. Дон Фирриулиедду (Италия).
    4. Маленький мальчик и его собаки (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    5. Синяя Борода (Северная Каролина, США).
    6. Избранный жених (Антигуа, Британская Вест-Индия).
    7. Девушка-брахман, вышедшая замуж за тигра (Индия).
  • Синий пояс. Сказка из Норвегии, собранная в середине девятнадцатого века Петром. Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо. Волшебный пояс в этом сказка напоминает пояс силы норвежского бога Тора, как описан в The Prose Edda Снорри Стурлусона.
  • Боккаччо, Джованни (1313-1375).
    1. The Decameron Web. При поддержке Департамента итальянских исследований в Брауновский университет.
    2. Мальчик, который никогда не видел женщины. Сказки типа 1678.
    3. Очарованная груша. Сказки типа 1423.
    4. Притча о трех кольцах. Сказки типа 972.
    5. Griselda (тип 887).
  • Мальчик, который никогда не видел женщину. Сказки типов 1678 и 1459.
    1. Филиппо Бальдуччи и его сын (взято из The Decameron by Джованни Боккаччо).
    2. Молодой монах хотел завести гуся (Германия).
    3. Неопытный юноша (Италия, The Facetiæ of Poggio).
  • Breaking Wind: Legendary Farts.
    1. Исторический пердун ( 1001 ночь ).
    2. Ходжа как посланник курдов (Турция).
    3. Как Тиль Уленшпигель стал учеником меховщика (Германия).
    4. Тиль Уленшпигель и трактирщик в Кельне (Германия).
  • Бременские музыканты и другие сказки типа 130 о стареющих животных, которые создают новые жизнь для себя.
    1. Бременские музыканты (Германия).
    2. Грабитель и сельскохозяйственные животные (Германия / Швейцария).
    3. Овца и свинья, устроившие дом (Норвегия).
    4. Животные и дьявол (Финляндия).
    5. Хористы Санкт-Гудуле (Фландрия).
    6. История белого питомца (Шотландия).
    7. Бык, Тап, Петух и Стег (Англия).
    8. Джек и его товарищи (Ирландия).
    9. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 1 (США).
    10. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 2 (США).
    11. Собака, кот, осел и петух (США).
    12. Бенибайре (Испания).
    13. The World’s Reward (Южная Африка).
  • Тесты невесты. Сказки о домашнем хозяйстве тесты, используемые для выбора невесты.
    1. The Hurds (тип 1451, Германия).
    2. Выбор невесты (тип 1452, Германия).
    3. Сырный тест (тип 1452, Швейцария).
    4. Ключ от склада в прялке (тип 1453, Норвегия).
    5. The Suitor (типы 1450, 1453 и 1457; Дания).
  • Братья.

    Братья по крови, a Европейская сказка типа 303.

    Братья, превратившиеся в птиц, сказки типа 451.

    1. Семь голубей (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    2. Проклятие семи детей (Италия).
    3. Заколдованные братья (Румыния).
    4. Двенадцать братьев (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Семь воронов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    6. Шесть лебедей (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Двенадцать диких уток (Норвегия, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Энгебретсен Мо).
    8. Дикие лебеди (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    9. Маленькая сестра: История Суйеттара и девяти братьев (Финляндия).
    10. Двенадцать диких гусей (Ирландия).
    11. Сестра и ее семь братьев (баскский язык).
    12. Удя и ее семь братьев (Ливия).
  • Удар в ночи.
    1. Шотландская молитва.
    2. Когда вся Земля была наводнена призраками (Англия).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Каин и Авель. Священные Писания и сказки.
    1. Каин и Авель (Бытие).
    2. История двух сыновей Адама (Коран).
    3. Каин и Авель (еврейская легенда).
    4. Кабил и Хабил (Палестина).
    5. Каин и Авель (Турция).
    6. Каин и Авель (Турция [арм.]).
    7. Авель и Каин (Италия).
    8. Первая могила (Польша).
    9. Сокровища Каина (Румыния).
  • Каннибализм.
    Место, где не было могил. Сказки о поедании мертвецов.
    1. Место, где не было могил (Египет).
    2. Страна, где нет смерти (Судан).
  • Кот и мышь. Басни про кошек и мышей.
    1. Cat and Mouse in Partnership (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм), тип 15.
    2. Mouse and Mouser (Англия), тип 111.
    3. Belling the Cat (Эзоп), тип 110.
    4. Кот и мышки (Эзоп), тип 113 *.
    5. Лицемерный кот (Тибет), тип 113В.
    6. Кот и мыши (Тибет), тип 113Б.
    7. Кот как святой человек (Палестина), тип 113B.
    8. Городская мышь и полевая мышь (Румыния), типы 112 и 113B.
    9. Собака, кошка и мышка (Румыния), тип 200.
    10. Кот и мышка (Англия), тип 2034.
    11. Cat and Mouse (Германия), тип 2034.
    12. Почему кошка убивает крыс (Нигерия).
  • Каттаринетта, а сказка из Италии типа 333А о беспечной девушке, съеденной ведьмой.
  • Цензура в фольклоре: Очерк Д. Л. Ашлимана.
  • Цепные сказки (также известные как совокупные рассказы).
    • Тип 2015: няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
    • Тип 2022: оплакивание смерти супруга.
      1. Маленькая вошь и маленькая блоха (Германия).
      2. Titty Mouse и Tatty Mouse (Англия).
      3. Петух, который упал в пивоваренный чан (Норвегия).
      4. Кот и мышка (Италия).
      5. Смерть и погребение бедной курицы-воробья (Пакистан).
    • Тип 2025: Блинчик-беглец.
      1. Блины (Норвегия).
      2. Блинчик-беглец (Германия).
      3. Толстый жирный блинчик (Германия).
      4. Датера Дад (Англия).
      5. Чудесный торт (Ирландия).
      6. Уи Баннок (Шотландия [Эйршир]).
      7. Уи Бэннок (Шотландия [Дамфрисшир]).
      8. Уи Бэннок (Шотландия [Селкиркшир]).
      9. Лисица и маленький Боннах (Шотландия).
      10. Пряничный мальчик (США).
      11. The Johnny-Cake (США).
      12. Маленький Кейкен (США).
      13. Дьявол в тесторезке (Россия).
    • Тип 2030.
      1. Старуха и ее свинья (Англия).
      2. Мурачуг и Миначуг (Шотландия).
      3. Жена и ее куст ягод (Шотландия).
      4. Жена и ее малышка (Шотландия).
      5. Няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
    • Тип 2031C: Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце.
      1. Преобразованная мышь ищет жениха (Индия).
      2. Рассказ о касте (Индия).
      3. Крысы и их дочь (Япония).
      4. Жених мисс Крот (Корея).
      5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
      6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
      7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
      8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
    • Тип 2032.
      1. Петух и мышка (Италия).
      2. Нос Секстона (Италия).
    • Тип 20C (ранее тип 2033): Конец света (небо падает).
      1. Робкий заяц и полет зверей (Индия).
      2. Полет зверей (Тибет).
      3. История Чикен-Ликен (Англия).
      4. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия).
      5. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
      6. Конец света (Ирландия)
      7. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия).
      8. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания).
      9. Конец света (Фландрия).
      10. Брат Кролик делает упражнения (афроамериканец).
    • Тип 2034D.
      1. Зерно кукурузы (Индия).
      2. Маленький дрозд (Индия).
    • Тип 2035: Дом, который построил Джек.
    • Тип 2043: что у вас там? (детские игры с сюжетными повествованиями.
    • Тикки Тикки Тембо. А цепная сказка из Китая о мальчике с невероятно длинным именем.
  • Легенды перевертышей.
    Похищение фей, троллей, эльфов и дьяволов человеческие дети, оставив на своем месте собственное демоническое потомство.
    1. Изменения: An Очерк Д. Л. Ашлимана.
    2. Подмена. А стихотворение Джеймса Рассела Лоуэлла.
    3. The Подмена. Баллада Джона Гринлифа Уиттиера.
    4. Подмена Легенды с Британских островов. Истории из Англии, Уэльса, острова человека, Шотландии и Ирландии.
    5. Немецкий перевёртыш Легенды. Истории из немецкоязычных стран.
    6. Скандинавские легенды перевертышей. Истории из Швеции, Норвегии, Дании, Фарерских островов и Исландии.
  • Обереги против растяжений. Амулеты, записанные на Оркнейских и Шетландских островах во время девятнадцатого века, которые очень похожи на знаменитое дохристианское заклинание Мерзебурга ( Merseburger Zauberspruch ) номер 2 из Германии.
  • Чосер, Джеффри (ок. 1340–1400).
    1. Зачарованная груша. Сказки типа 1423.
  • Опека над детьми. Сказки типа 926, в котором мудрый судья решает спорный случай, опека над ребенком.
    1. Соломон и две женщины (Библия, Первая книга царей).
    2. Укрепление реки Саламон (Жоффруа де ла Тур Ландри).
    3. Будда Будда как мудрый судья («Сказки Джатаки»).
    4. Вопрос о сыне (Уммага Джатака).
    5. Брахман и его две жены (сказки на телугу).
  • Китай.
    Китайский миф о сотворении мира и потопе от народа мяо.
  • Золушка. Сказка Аарне-Томпсона-Утера о типе 510A и связанные с ней истории преследуемых героини.
    1. The Cinder Maid (реконструкция из различных европейских источников Джозефом Джейкобс).
    2. Золушка; или «Маленькая стеклянная туфелька» (Франция).
    3. Золушка (Германия).
    4. Кэти Вуденклоук (Норвегия).
    5. Разбитый кувшин (Англия).
    6. Эши Пелт (Ирландия).
    7. Фэйр, Браун и Дрожь (Ирландия).
    8. Острая серая овца (Шотландия).
    9. Рашин-Коати (Шотландия).
    10. Кот-очаг (Португалия).
    11. Золушка (Италия).
    12. Little Saddleslut (Греция).
    13. Конкиаджгхаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
    14. Пепелюга (Сербия).
    15. Береза ​​чудесная (Россия).
    16. Баба Яга (Россия).
    17. Злая мачеха (Кашмир).
    18. Мария и Золотая туфля (Филиппины).
    19. Бедная девушка-индейка (коренная американка, зуни).
    20. Стадо индюков (коренные американцы, зуни).
    21. Индийская Золушка (коренная американка).
    22. Ссылка на «Зеленого рыцаря» (Дания).
    23. Ссылка на Отец, который хотел жениться на своей дочери. Сказки типа 510Б.
  • Одежда создает мужчину. Сказки типа 1558.
    1. Одежда Брахмана (Индия).
    2. Насреддин Ходжа на свадебном празднике (Турция).
    3. Ешь, моя одежда! (Италия).
    4. Герои, которыми они казались, когда были одеты (Исландия).
  • Труп требует своего имущества. Истории о привидениях типа 366.
    1. White Cap (Исландия).
    2. Плащаница (Россия).
    3. Похищенная печень (Польша).
    4. Алеманн (Германия).
    5. Человек с виселицы (Германия).
    6. Погребальное платье (Германия).
    7. Дерзкая девушка (Германия).
    8. Золотая нога (Германия).
    9. Саддаэдда (Италия).
    10. Золотая рука (Англия).
    11. Золотой кубок (Англия).
    12. Teeny-Tiny (Англия).
    13. Дай мне зубы (Англия).
    14. Старик в Белом доме (Англия).
    15. История привидений (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    16. Как рассказать историю: Золотая рука (афроамериканец, Марк Твен).
  • Журавль, краб и рыба. Басни типа 231.
    1. Жестокий журавль перехитрил (Индия, Джатака ).
    2. Цапля, любившая крабовое мясо (Индия, Панчатантра, ).
    3. Цапля и краб (Индия, Книга Калилы и Димны, ).
    4. Журавль и Макара (Индия, Катха Сарит Сагара ).
    5. Мина и краб (Индия, Хитопадеса, ).
    6. Журавль и рыба (Индия).
    7. Журавль, краб и рыба (Индия).
    8. Наказание Пеликана (Малайя).
    9. Цапля и краб (Шри-Ланка).
    10. Рассказ о рыбке в пруду ( 1001 ночь ).
    11. Рыбы и баклан (Жан де Лафонтен).
    12. Цапля, рыбы и краб (Лев Толстой).
  • Мифы о сотворении и происхождении.
    • Мифы о сотворении и происхождении черноногих.
      1. Сотворение Земли.
      2. Языки перепутали на горе.
      3. Орден Жизни и Смерти.
      4. Почему люди умирают навсегда.
      5. Первый брак.
      6. Старик ведет миграцию.
      7. Старик и великий дух.
    • Китайский миф о сотворении мира и потопе из народ мяо.
    • Мифы о сотворении из Филиппин.
      1. Как был создан мир.
      2. Сотворение мира (Игорот).
      3. Как возникли Луна и звезды (Букиднон).
      4. Происхождение (Багобо).
      5. История сотворения мира (Билаан).
      6. В начале (Билаан).
      7. Дети Лимокона (Мандая).
      8. История сотворения (тагальский).
    • Раэльское сотворение жизни на Земля. В том, что можно назвать самым последним из всех мифов о творении, раэлицы выражают здесь свою веру в то, что «ученые из другого планета сотворила все живое на земле с помощью ДНК ».
    • В начале Бог создал небо и земля. Создание согласно Первая книга Моисея , называемая Бытие .
    • Легендарное происхождение.
      1. Происхождение вредителя (Англия).
      2. Пул Бомер (Англия).
      3. Происхождение озера Тис (Дания).
      4. Происхождение острова Хиддензе (Германия).
    • Происхождение подземных людей. Легенды об эльфах и других скрытых существах.
      1. Происхождение скрытых людей (Исландия).
      2. Когда сатана был изгнан с небес (Швеция).
      3. Происхождение подпольных людей в Амруме (Германия).
      4. Происхождение духов стихий в Богемии (Богемия).
      5. Происхождение фей (Уэльс).
    • Легенды о создании и происхождении пайютов.
  • Раздел посевов между Человеком и Огром. Сказки типа 1030.
    1. Фермер и дьявол на острове Папефигс (Франция, Франсуа Рабле).
    2. Тролль перехитрил (Дания).
    3. Медведь и Лис вступают в партнерские отношения (Норвегия).
    4. Лиса и волк сажают овес и картофель (Шотландия).
    5. Фермер и Боггарт (Англия).
    6. Тележка и фермер (Англия).
    7. Джек Кент и дьявол: вершины и задницы (Англия).
    8. Th ‘Man an’ th ‘Boggard (Англия).
    9. Пэдди всегда на вершине (Ирландия).
    10. Над землей и под землей (США).
    11. Крестьянин и дьявол (Германия).
    12. Святой Иоанн и Дьявол (Италия / Австрия).
    13. Крестьянин и медведь (Россия).
    14. Меркурий и путешественник (Эзоп).
  • Амур и Психея, записанные римлянами писатель Луций Апулей.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Танцы в шипах. Сказки типа 592.
    1. Еврей в шипах (Германия).
    2. Танцуют под дудку (Австрия).
    3. Маленький Фредди и его скрипка (Норвегия).
    4. Дары волшебника (Финляндия).
    5. Волшебные трубы Джека Хорнера (Англия).
    6. Монах и мальчик (Англия).
    7. Золотая арфа (Уэльс).
    8. Сесилио, слуга Эмилио (Филиппины).
    9. Кочинанго (Филиппины).
  • Смерть ребенка: Сказки о чрезмерном трауре
    1. Притча о горчичном семени (буддийская притча).
    2. Смерть горячо любимого внука (буддийская притча из Удана ).
    3. Уббири: Зачем оплакивать 84 тысячи дочерей (буддийская притча).
    4. Погребальная рубашка (Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Слезы матери (Thomas of Cantimpr & eacute).
    6. Let the Dead Rest (Германия).
    7. Убитые горем матери (Германия).
    8. Грустный маленький ангел (Германия).
    9. Чрезмерное горе по мертвым (Англия).
  • Смерть подпольного человека или Короля кошек. Миграционные легенды типа 6070B и сказки типа Аарне-Томпсона-Утера 113A.
    1. Ребенок Торке мертв / Ребенок Килиана мертв (Германия).
    2. Hübel and Habel (Германия).
    3. Приллинг и праллинг мертв (Германия).
    4. Пингель мертв! (Германия).
    5. Неизвестная девушка (Германия).
    6. Король Пиппе мертв! (Дания).
    7. Кот, обращенный троллем (Дания).
    8. Кот на сцене Кармен (Ирландия).
    9. Король кошек (Ирландия).
    10. Король кошек (Шотландия).
    11. Король кошек (Англия).
    12. Дилдрам, Король кошек (Англия).
    13. Малли Диксон (Англия).
    14. Кот Джонни Рида (Англия).
    15. Ле Пети Колен (Гернси).
  • Смерть семи гномов, народная легенда из Швейцарии с окончанием отличается от знакомой сказки «Белоснежка и семерка». Гномы »братьев Гримм.
  • Вестники смерти, сказки типа 335.
    1. Вестники смерти (пересказано Д. Л. Ашлиманом).
    2. Вестники смерти (Ганс Вильгельм Кирххоф, Вендунмут ).
    3. Вестники смерти (Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Старик, готовый отложить смерть (Лаврентий Абстемий).
    5. Наш Господь и Отец Церкви (Трансильвания).
    6. Старик и врач (Руми, Маснави).
    7. Испанский мох (Джорджия, США).
  • Дьявол.
  • Как дьявол женился на трех сестрах и прочие типа 311 сказок.
    1. Как дьявол женился на трех сестрах (Италия).
    2. Сапожник и его три дочери (Басков).
    3. Ваша курица в горах (Норвегия).
    4. Птица Фитчера (Германия).
    5. Заяц-невеста (Германия).
    6. Три сундука: История злого морского старика (Финляндия).
    7. Вдова и ее дочери (Шотландия).
    8. Peerifool (Шотландия).
    9. Секретная комната (США).
    10. Зерендак (Палестина).
    11. Невеста тигра (Индия).
  • Дьявол (или Огр) и Пушка. Сказки типа 1157, в которых глупого людоеда обманом заставили застрелить самого себя.
    1. Как дьявол играл на флейте (Германия).
    2. Происхождение фонаря Джека (Уэльс).
  • Обман дьявола с помощью песчаной веревки. Сказки типа 1174.
    1. Майкл Скотт (Шотландия).
    2. Митчелл Скотт (Англия).
    3. Дональд Дуиваль и дьявол (Англия).
    4. Дикая легенда (Шотландия).
    5. Дьявол и учитель в Кокерхэме (Англия).
    6. Tregeagle (Англия).
    7. Дьявольская мельница (Ирландия).
    8. Сапожник, портной и моряк (Германия).
    9. Обманутый дьявол (Германия).
  • Выпрямление кудрявых волос. Дьявол побежден, потому что он не может выпрямить вьющиеся волосы.
    1. Брахмаракши и волосы (Индия)
    2. Тапай и Брахман (Индия)
    3. Дьявол и фермер (Англия)
    4. Обманывая дьявола (Германия)
  • Обманывать дьявола лютым ветром. Сказки типа 1176.
    1. Высмеивание дьявола (Мартин Лютер).
    2. Крестьянин и дьявол (Мартин Монтанус).
    3. Пердеж Тиммермана (Германия).
    4. Обман дьявола (Германия).
    5. Обманутый дьявол (Германия).
    6. Квадратный узел (Восточная Пруссия).
    7. История (Ирландия).
    8. Смешная история (Ирландия).
  • Легенды Моста Дьявола. Сказки типа 1191, в которых дьявол строит мост, но затем обманул человеческую душу, которую он ожидал в качестве платы.
    1. Мост Заксенхойзер во Франкфурте (Германия).
    2. Бамбергский собор и мост (Германия).
    3. Чертов мост на озере Галенбек (Германия).
    4. Чертов мост (Австрия).
    5. Мост Таугль (Австрия).
    6. Чертов мост (Швейцария).
    7. Дьявольский мост (Швейцария / Франция).
    8. Легенда о Чертовом мосту (Тоскана, Италия).
    9. Чертов мост в Марторелле (Каталония, Испания).
    10. Мост Дьявола в Кардиганшире (Уэльс).
    11. Мост Дьявола (Уэльс).
    12. Мост Дьявола (Уэльс).
    13. Дьявольский мост в Киркби (Англия).
    14. Мост в Кентчерче (Англия).
    15. Дьявольский мост (Англия).
    16. Мост Килгрим (Англия).
  • Разделение душ на кладбище. Сказки типа 1791 года.
    1. Миллер и портной (Англия).
    2. Мешок с орехами (Дербишир, Англия).
    3. Мешок мамы Эльстон с орехами (Девоншир, Англия).
    4. Том Дейли и привидение-орехоед (Ирландия).
    5. Разделение душ (Вирджиния, США).
    6. Разделение душ (Северная Каролина, США).
  • Доктор Всезнайка и другие сказки введите 1641 о том, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время.
    1. Сапожник превратился в доктора (приписывается Эзопу).
    2. Харисарман (Индия).
    3. Украденное сокровище (Индия).
    4. Четыре Джоги (Индия).
    5. Краб (Италия).
    6. Доктор Всезнайка (Германия).
    7. Доктор Cure-All (Ирландия).
    8. Блэк Робин (Уэльс).
    9. Доктор и детектив (Дания).
    10. Горелка на древесном угле (Норвегия).
    11. Иоанн Заклинатель (Испания).
    12. Suan’s Good Luck (Филиппины).
  • Убийцы драконов: индексная страница.
  • Мечта.

    Хлеб мечты. Сказки типа 1626 г.

    1. Три мечты (Петрус Альфонси).
    2. Три путешественника ( Маснави ).
    3. Иисус, Петр и Иуда (Толедотский Йешу , ).
    4. Об обманах дьявола ( Gesta Romanorum ).
    5. Комическая история трех мечтателей. (Испания).
    6. Еще раз «Хлеб мечты» (США).
    7. Три путешественника и груз (У. А. Клустон).

    Сокровище мечты превращается в грязь. Сказки типа 1645б.

    1. Человек, который нашел золото во сне (Поджио Браччолини).
    2. Сны Ходжи о том, что он нашел сокровище (приписывается Насреддину Ходже).

    Человек, который разбогател через Сон и другие сказки типа 1645, в которых мечтатели ищут сокровище за границей, но находите его дома.

    1. Разрушенный человек, который снова стал богатым во сне ( The 1001 Nights ).
    2. Житель Багдада (Персия).
    3. Сон Нумана (Турция).
    4. Как старьевщик отправился за сокровищами в свой собственный двор (Турция).
    5. Торговец из Сваффема (Англия).
    6. Легенда Сваффема (Англия).
    7. Сапожник в Сомерсетшире (Англия).
    8. Замок Апсолл (Англия).
    9. Замок Дандональд (Шотландия).
    10. Сами (Остров Мэн).
    11. Сновидения Тим Джарвис (Ирландия).
    12. Мост через Кист (Ирландия).
    13. Мечта о сокровищах под мостом в Лимерике (Ирландия).
    14. Керри Мэн (Ирландия).
    15. Сокровище в Арднави (Ирландия).
    16. Сон о сокровище на мосту (Германия).
    17. Сосна Штельцен (Германия).
    18. Хорошая мечта (Швейцария).
    19. Мечта о сокровищах (Австрия).
    20. Мечта о мосту Зирл (Австрия).
    21. Золотая лисица (Чехия / Австрия).
    22. Церковь в Эрритсе (Дания).
    23. Сокровище в Транслет (Дания).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • К востоку от Солнца и западу Луны.Классическая сказка о женихе животных из норвежского языка коллекция Асбьёрнсена и Мо.
  • Съешь меня, когда я буду толще. Басни типа 122Ф.
    1. Овца, Агнец, Волк и Заяц (Тибет).
    2. Ламбикин (Индия).
    3. Рыбак и рыбка (Эзоп).
    4. Собака и волк (Богемия).
    5. Мистер Хоук и Брат Кролик (Афро-Америка).
  • Эденхолл, Удача.
    1. Удача Эденхолла (1).Сказочная легенда из Камберленда, Англия.
    2. Удача Эдема Холл (2). Еще одна версия вышеприведенной легенды.
    3. Удача Эдема Холл (3). Третья версия вышеупомянутой легенды.
    4. Удача Эдема Холл (4). Четвертая версия вышеупомянутой легенды.
    5. Das Glück von Edenhall. Немецкая баллада Людвига Уланда.
    6. Удача Эденхолла. Английский перевод баллады Уланда Генри Уодсворт Лонгфелло.
  • Новая одежда императора и другие сказки типа 1620.
    1. Новое платье императора (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    2. Невидимая ткань (Испания).
    3. Как Уленшпигель рисовал предков ландграфа Гессенского (Германия).
    4. Тонкая резьба (Россия).
    5. Мельник с золотым пальцем (Англия).
    6. Новый тюрбан короля (Турция).
    7. Король и умница (Индия).
    8. Невидимое шелковое одеяние (Шри-Ланка).
  • Конец света. Сказки типа 20С, в которых рассказчики со всего мира легкомысленно относитесь к паранойе и массовой истерии.
    1. Робкий заяц и полет зверей (Индия, Джатака Сказки ).
    2. Полет зверей (Тибет, Антон Шифнер).
    3. История Чикен-Ликен (Англия, Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс).
    4. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия, Роберт Чемберс).
    5. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
    6. Конец света (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    7. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо).
    8. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания, Бенджамин Торп).
    9. Конец света (Фландрия, Жан де Босчер).
    10. Брат Кролик выполняет некоторые упражнения (Афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
  • Англия
    Фольклор, сказки и феи Сказки из Англии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.
  • Эрта, германский Богиня Земли. Отчет Тацита в 98 г. северогерманское божество, по-разному именуемое Эрта, Герта, Нертус или Мать Земля.Она может быть связана с фольклорными фигурами, известными как Берта или фрау Холле.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Надежда фей на христианское спасение. Переходные легенды типа 5050.
    1. Искупитель для эльфов? (Швеция).
    2. Спасение для шеи (Швеция).
    3. Водяная нимфа (Швеция).
    4. Перспективы Huldre — Народ во имя спасения (Норвегия).
    5. Тролли хотят спастись (Дания).
    6. Священник и гномы (Дания).
    7. Когда мы перестанем существовать … (отрывок из «Русалочки» Ганса Христиана Андерсена).
    8. Рассказ Россшира (Шотландия).
    9. Вечеря священника (Ирландия).
    10. Запоздавший священник (Ирландия).
    11. Первый пожар на газоне (Ирландия).
  • Захваченная фея. Переходные легенды типа 6010.
    1. Пойманная фея (Англия).
    2. Скилливидден Фея (Англия).
    3. Колман Грей (Англия).
    4. Женщина поймала фею (Уэльс).
    5. Чудесный плуг (Германия).
    6. Krachöhrle! Где вы? (Германия).
    7. Ссылка на «Лепрекон: Ирландская фея-сапожник», дополнительные рассказы о захваченных феях.
  • Легенды Чаши Феи. Легенды о миграции типа 6045 и другие рассказы о сосудах для питья, украденных или оставленных феями.
    1. Ольденбургский рог (Германия, Герман Хамельманн).
    2. Ольденбургский рог (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    3. Карлики Озенберга (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Украденный кубок (Германия, Карл Мюлленхофф).
    5. Церковные кубки (Германия / Дания, Карл Мюлленхофф).
    6. Чаша Алтаря в Аагерупе [Агеруп] (Дания, Томас Кейтли).
    7. Свенд Фуллинг и Эль-Мейд (Дания, Дж. М. Тиле).
    8. Эестад [Ойестад] Хорн (Норвегия, Бенджамин Торп).
    9. Тролли празднуют Рождество (Швеция, Бенджамин Торп).
    10. Происхождение благородного имени Тролле (Швеция, Бенджамин Торп).
    11. Праздник фей (Англия, Уильям Ньюбургский).
    12. Рог феи (Англия, Джервейс Тилбери).
    13. История Волшебного Рога (Англия, Эрнест Рис).
    14. Золотой кубок Риллатона (Англия, Сабин Баринг-Гулд).
    15. Удача Эденхолла [Иден Холл] (Англия).
    16. Чаша фей Кирка Малью (остров Мэн, Джордж Уолдрон).
    17. Серебряный кубок (остров Мэн, София Моррисон).
    18. Свинья Троуи (Шотландия, Джон Николсон).
  • Фея Флаг Замка Данрейвен. Легенды шотландского острова Неба о подарке любовника фей.
  • Сказочные подарки. Истории типа 503 со всего мира о смертных, которые благословлены или проклят «скрытыми людьми».
    1. Феи и Горбатый (Шотландия).
    2. Горбун из Ивы Тормоз (Шотландия).
    3. Легенда о Нокграфтоне (Ирландия).
    4. Дворец в Ратх (Ирландия).
    5. Сказка в старинном английском стиле (Томас Парнелл).
    6. Билли Бег, Том Бег и феи (Остров Мэн).
    7. Феи и два горбака: История Пикардии (Франция)
    8. Портной на реке Броккен (Германия).
    9. Дары горных духов (Германия).
    10. Дары маленьких людей (Германия).
    11. Два брата-горбуна (Италия).
    12. Два Горбача (Италия).
    13. Эльфы и завистливые соседи (Япония).
    14. Как старик потерял жировик (Япония).
    15. Старик с венком (Япония).
    16. История Хока Ли и гномов (Китай).
  • Волшебная кража. Легенды о вороватых феях.
    1. Подземных жителей (Шотландия).
    2. Fairy Theft (Шотландия).
    3. Фея Контроль над урожаем (Ирландия).
    4. Феи на Первомай (Ирландия).
    5. Сидхе (Ирландия).
    6. Серебряный кубок (остров Мэн).
    7. Три коровы (Англия).
    8. Фестиваль «Верри Фольк» (Уэльс и Бретань).
    9. Рихерт Смит (Германия).
  • Верная жена. Сказки типа 888.
    1. Целомудрия ( Gesta Romanorum ).
    2. Человек, прицепленный к плугу (Франция / Германия).
    3. Конрад фон Танненберг (Германия).
    4. Арфистка «Царица» (Россия).
    5. Лютнист (Россия).
    6. История, рассказанная индусом (Индия).
    7. Ссылка на Андреаса Грейна из Purbach, родственного легенда о турецком рабстве из Бургенланда, Австрия.
  • Инцест отца и дочери.
    Отец, который хотел жениться на своем Дочь. Сказки типа 510Б.
    1. Дораличе (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    2. Медведица (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    3. Ослиная шкура (Франция, Шарль Перро).
    4. Шкура осла (Баск, Вентворт Вебстер).
    5. Все виды меха, также известные как «Аллерлейрау» (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм, версия 1812 года, со ссылкой на версию 1857 года).
    6. Воздуходувка для золы (Германия, Karl Bartsch).
    7. Kaiser Heinrich in Sudemer Mountain (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    8. Метла, щеточная, гребневая (Австрия, Теодор Верналекен).
    9. Дочь Императора в стойле для свиней (Румыния, Артур и Альберт Шотты).
    10. Ярмарка Мария Вуд (Италия, Томас Фредерик Крейн).
    11. Мария Вуд (Италия, Рэйчел Харриетт Буск).
    12. Все виды меха (Греция, Дж. Г. фон Хан).
    13. Принцесса, которая не выйдет замуж за своего отца (Португалия, Консильери Педросу).
    14. Конская шкура (Португалия, Франсиско Адольфо Коэльо).
    15. Король, пожелавший жениться на своей дочери (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    16. Morag a Chota Bhain — Марджери Уайт Коутс (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    17. Рашен Коати (Шотландия, Питер Бьюкен).
    18. Принцесса и золотая корова (Англия, Изабелла Барклай).
    19. История кошачьей шкуры (Англия, Джеймс Орчард Холливелл).
    20. Принцесса в кошачьих шкурах (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    21. Прекрасная принцесса (Литва, Август Шлейхер).
    22. Свиная кожа (Малороссия [Украина], Александр Афанасьев).
    23. Князь Данила Говорила (Россия, Александр Афанасьев).
    24. Сеггу-Джатака: Как благочестивый овощной торговец испытал добродетель своей дочери (Индия, Джатака ).
  • Faust Legends. Рассказы о смертных, которые входят в контракты с демоническими силами.
    1. Доктор Иоганн Фауст (Германия, отрывок из Капбука Фауста 1587 г.).
    2. Доктор Фауст в Ной-Руппине (Германия).
    3. Доктор Фауст в замке Боксберг (Германия).
    4. Доктор Фауст в Эрфурте (Германия).
    5. Доктор Фауст и Меланхтон в Виттенберге (Германия).
    6. Доктор Фауст в Анхальте (Германия, Людвиг Бехштейн).
    7. Как к жизни вернулся доктор Фауст (Германия).
    8. Faustschlössl (Австрия).
    9. Доктор Фауст в замке Ваарденбург (Нидерланды).
    10. Книга чар Ада Фауста (Германия).
    11. Доктор.Мастер ада Фауста (Германия).
    12. Пакт (Австрия).
    13. Ученый приписывает себя дьяволу (Дания).
    14. Доктор Фауст был хорошим человеком (1) (детский стишок из Англии).
    15. Доктор Фауст был хорошим человеком (2) (детский стишок из Англии).
    16. Дуле-апон-Дан (Англия).
    17. Devil Compacts (Шотландия).
    18. Дафидд Хираддуг и Вороний сарай (Уэльс, Элиас Оуэн).
    19. Избранные литературные произведения по мотивам легенды Фауста.
    20. Избранные музыкальные произведения по сказке Фауста.
  • Рыбак и его жена и другие сказки о неудовлетворенности и жадности.
    1. Рыбак и его жена (Германия).
    2. Hanns Dudeldee (Германия).
    3. Старик, его жена и рыба (Россия).
    4. Резчик по камню (Япония).
    5. The Bullock’s Balls (Индия).
  • Мифы о наводнении на Филиппинах.
    1. История потопа (Игорот).
    2. История потопа (Букиднон).
  • Летучий голландец. Легенды о моряке, проклявшем вечное плавание по океанам.
    1. Моряки сказали, что видели летучего голландца (Джон Макдональд, 1790).
    2. История летучего голландца (Путешествие в Новый Южный Уэльс , 1795).
    3. Распространенное суеверие моряков (Шотландия, 1803 г.).
    4. Написано на Проходящем острове Мертвеца (Томас Мур, 1804 г.).
    5. Фрегат Доумана (сэр Вальтер Скотт, 1813 г.).
    6. Дом сообщений Вандердеккена ( Blackwood’s Edinburgh Magazine , 1821).
    7. Летучий голландец (Путешествие Х.М.С.Левена, 1823 г.).
    8. Басня о летучем голландце (Генрих Гейне, Мемуары господина фон Шнабелевопски, , 1833).
    9. Летучий голландец Таппанского моря (Вашингтон Ирвинг Вольфертс Петух , 1855).
    10. Роттердам (Шотландия, 1859 г.).
    11. Призрачный корабль Порткурно (Корнуолл, Англия, 1865 г.).
    12. Встречаем Летучего Голландца ( Круиз корабля Ее Величества «Вакханка», 1881).
    13. Корабль-призрак (Джеймс Уильям Буль, 1891).
    14. Ссылки на дополнительные тексты.
  • Глупый друг и другие сказки типа 1586, в котором дурак убивает насекомое, лежащее на чьей-то голове, с катастрофическими последствиями.
    1. Комар и плотник (Сказки Джатаки).
    2. Глупый друг (Панчатантра).
    3. Гарднер и Медведь (Бидпай).
    4. Глупый мальчик (Шри-Ланка).
    5. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
    6. Лысый мужчина и муха (Эзоп).
    7. Медведь и любитель садоводства (Жан де Лафонтен).
    8. Фортунио (Джованни Франческо Страпарола).
    9. Джуфа и судья (Италия).
    10. Маленький омлет (Италия).
    11. Разрешение предоставлено, но, вероятно, получено сожаление (Швейцария).
    12. Глупый Ганс (Австро-Венгрия).
    13. Болван и судья (Англия).
    14. Сказка о масляной ванне (Исландия).
    15. Семь сумасшедших (Филиппины).
    16. Обезьяны и стрекозы (Филиппины).
  • Глупые пожелания. Сказки типа 750А и другие рассказы о глупом использовании магических желаний.
    1. Двуглавый ткач (Панчатантра).
    2. Три желания (1001 ночь).
    3. Смешные желания (Франция, Шарль Перро).
    4. Колбаса (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
    5. Лоппи и Лаппи (Эстония, Фридрих Крейцвальд).
    6. Желания (Венгрия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
    7. Три желания Дровосека (Англия, Томас Штернберг).
    8. Три желания (Англия, Джозеф Джейкобс).
    9. Лапа обезьяны (Англия, У. У. Джейкобс).
  • Дурак не считает Животное, на котором он едет. Сказки типа 1288А.
    1. Дурачок с десятью задницами (Турция).
    2. Ходжа и его восемь ослов (Турция).
    3. Йоха не может сосчитать осла, на котором едет (Палестина).
  • Дурак, чьи желания сбылись. Сказки типа 675.
    1. Ханс Дамб (Германия).
    2. Глупый Мишель (Германия).
    3. Ленивый Ларс, победивший принцессу (Дания).
    4. Емельян-дурак (Россия).
    5. Halfman (Греция).
    6. Джувади и принцесса (Италия).
    7. Петр Дурак (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи ).
    8. Перуонто (Джамбаттиста Базиль, Пентамерон ).
  • Глупцы не могут сосчитать себя. Народные сказки типа 1287.
    1. Двенадцать человек из Готэма (Англия).
    2. Пять странствующих подмастерьев (Германия).
    3. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
    4. Пропавший крестьянин (Кашмир).
    5. Как считали себя люди Кадамбавы (Шри-Ланка).
  • Прощение и искупление. Легенды типа 755 и 756.
    1. Тангейзер (Германия).
    2. Женщина без тени (Скандинавия).
  • Лиса и кошка и другие басни типа 105 об опасностях быть слишком умным.
    1. Слишком умная рыба (Индия, Панчатантра).
    2. Ворона и лебедь (Индия, Махабхарата).
    3. Лиса и кошка (Эзоп, Роджер Л’Эстрейндж, 1692).
    4. Лиса и кошка (Эзоп, Джозеф Джейкобс, 1894).
    5. Кот и Лисица (Франция, Жан де Лафонтен).
    6. Лиса и кошка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Безумный лис и Быстрая сова (Румыния).
    8. Лисица с мешком сообразительности и одинокий ёжик (Румыния).
    9. Лисица и Ёжик (южнославянский).
    10. Лисица и Ёжик (Греция).
    11. Медведь в роли судьи (Финляндия).
    12. Две потери (Грузия).
    13. Умеешь плавать? (Англия).
  • Лисица и ворона.Басни типа 57.
    1. Лисица и ворона (Эзоп, 4 версии).
    2. Le Corbeau et le Renard (Ла Фонтен).
    3. Ворона и лисица (Ла Фонтен).
    4. Джамбу-Хадака-Джатака. (Индия).
    5. Анта-Джатака (Индия).
    6. Ауак и Ламиран (Филиппины).
    7. Лисица и ворон (Китай).
  • Лисица (или Шакал) и блохи. Басни типа 63.
    1. Лисица и беглецы (Шотландия).
    2. Шакал и бегство (Индия).
  • Лиса крадет масло. Басни типа 15.
    1. Рейнард и Брюин (Европа).
    2. Лис обманывает медведя рождественскую еду (Норвегия).
    3. Лисица и Волк (Нидерланды).
    4. Бочонок масла (Шотландия).
    5. Кошки и мышки в партнерстве (Германия).
    6. Мистер Кролик грыз масло (афроамериканец).
  • Лиса, Волк, Конь и другие басни типа 47Е.
    1. Лисица, волк и лошадь (Франция, Жан де Лафонтен).
    2. Две лисы и лошадь (Шотландия).
    3. Волк и портной (Россия).
    4. Лисица и Мул (Италия).
  • Фрау Холле Якоба и Вильгельма Гримм. Сравнение версий 1812 и 1857 гг.
  • Фрау Холле и другие сказки типа 480 (Добрые и злые девушки).
    1. фрау Холле (Германия).
    2. Фрау Холле и прялка (Германия).
    3. Святой Иосиф в лесу (Германия).
    4. Две девушки и ангел (Германия).
    5. Две сводные сестры (Норвегия).
    6. Феи (Франция).
    7. The Bucket (Италия).
    8. Три колодца (Англия).
    9. Старуха и две служанки (Англия).
    10. Старая ведьма (Англия).
    11. Морозко (Джек Фрост) (Россия).
    12. Двенадцать месяцев (Россия).
    13. Конкиаджгаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
    14. Две сводные сестры (Румыния).
    15. Три дара (Польша).
    16. Мангита и Ларина (Филиппины).
    17. Лысая жена (Индия).
    18. Ленивая Мария (США).
  • Пятница. Русская сказка типа 779J *.
  • Фридлейф Убийца Драконов. Рассказ о датском герое из Gesta Danorum Саксона Грамматика.
  • Короли лягушек. Сказки типа 440 о склизких женихах.
    1. Король лягушек; или Железный Генрих (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. The Frog Prince (Первый английский перевод [с измененным названием и исправленный финал] вышеупомянутой сказки).
    3. Принц-лягушка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Чудесная лягушка (Венгрия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
    5. Зачарованная лягушка (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    6. Королева, купившая выпить из определенного колодца (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    7. Паддо (Шотландия, Роберт Чемберс).
    8. Колодец конца света (Шотландия, Джозеф Джейкобс).
    9. Дева и лягушка (Англия, Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс).
    10. Добрая падчерица и лягушка (Англия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
    11. Принц-лягушка (Шри-Ланка [Цейлон], Х. Паркер).
    12. Лягушка для мужа (Корея, Уильям Эллиот Гриффис).
  • Король лягушек братьев Гримм. А сравнение версий 1812 и 1857 гг.
  • Der Froschkönig von den Брюдерн Гримм. Сравнение версий 1812 и 1857 годов на оригинальном немецком языке.
  • Две лягушки.Басни типов 278А, 278А *, и родственные сказки.
    1. Два соседа-лягушки (Эзоп — Роджер Л’Эстрейндж).
    2. Две лягушки-соседи (Эзоп — Джордж Файлер Таунсенд).
    3. Две лягушки, которые хотели воды (Эзоп — Роджер Л’Эстрейндж).
    4. Две лягушки (Эзоп — Джордж Файлер Таунсенд).
    5. Как черепаха попала в беду из-за того, что слишком любила свой дом ( Джатака ).
    6. Три рыбы ( Маснави ).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Гамбара и Длиннобородые (лангобарды).Умная женщина с помощью богини Фрея (Фригг) обманом заставляет Водана (Одина) благословить свое племя победой.
  • Дом Гефиона Страница. Этот сайт содержит две учетные записи, написанные Снорри Стурласон, исландский писатель XIII века, описывающий, как Асирская богиня Гефион (также пишется Гефьон) создала датский остров. Sjælland (Зеландия), распахав огромное поле из Королевство Швеция.
  • Истории о привидениях
    • Призрак убитого ребенка.Переходные легенды типа 4025.
      1. Рудник-матушка в Святочке, Фолд (Исландия).
      2. Я должен был выйти замуж (Исландия).
      3. Детский фантом (Швеция).
      4. Short-Hoggers o ‘Whittinghame (Шотландия).
      5. Прекрасные цветы в долине (Шотландия).
      6. Леди Анна (Шотландия).
      7. Плачущий ребенок (Польша).
    • Настоящие призраки и поддельные призраки. Сказки типов 1676 и 1676Б
      1. Два духа (Бельгия).
      2. Покойных мертвецов не тревожить (Германия).
      3. Заседание призрачного совета (Германия).
      4. Плащаница Смерти (Германия).
      5. Насмешник Герцберга (Германия).
      6. Крестьянин и Совы (Германия).
      7. Проповедник и призрак (Швеция).
      8. Мег Мелдон (Англия).
      9. Рыцарский дьявол (Англия).
  • Девушка с Белые руки. Легенда семьи Зобелл о Кирстине Андерсдаттер, также известная как Кристин Андерсен.
  • Девушка без рук. Сказки типа 706.
    1. Бьянкабелла (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи).
    2. Пента Безрукий (Джованни Баттиста Базиль, Il Pentamerone).
    3. Прекрасная дочь трактирщика (Италия).
    4. Девушка без рук (Италия / Австрия).
    5. Прекрасная Магдалина (Германия).
    6. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм — 1812).
    7. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм — 1857).
    8. Обещанная дьяволу дочь (Германия).
    9. Девушка без рук (Финляндия).
    10. Девушка без рук (Венгрия).
    11. Вильгельм Дерева (Ирландия).
    12. Плохая мачеха (Ирландия).
    13. Жестокая мачеха (Шотландия).
    14. Анекдот о милосердной женщине (1001 ночь).
    15. Девушка без ног (Сомали).
    16. Благословение или собственность (суахили).
    17. Солнце и Луна (эскимосский).
    18. Солнце и Луна (эскимосский).
    19. Wild Sanctuary: The Handless Maiden (Ссылка на эссе Терри Виндлинг с иллюстрацией Джини Томанек).
  • Крестный отец смерти. Сказки типа 332.
    1. Крестный отец смерти (Германия).
    2. Доктор Урссенбек, Врач Смерти (Австрия).
    3. Мальчик с бочонком эля (Норвегия).
    4. Справедливый (Италия).
  • Годива. Легенда о леди Годиве (Годгифу) из Ковентри в Уорикшире, Англия.
    1. Леди Годива (Роджер из Вендовера).
    2. Годива (Альфред, лорд Теннисон).
  • Golden Fowls.
    1. Гусь, откладывающий золотые яйца (Эзоп).
    2. Гусь и золотые яйца (Эзоп).
    3. Золотая кряква (из Джатака; или, Истории Будды) Бывшие рождения ).
    4. Счастливая птица Хума (Кашмир).
    5. Утка, откладывающая золотые яйца (Россия).
    6. Золотой гусь (Германия).
  • Золотой ключик.Последняя сказка братьев Гримм, загадочная история без конца, возможно, наводящая на мысль о том, что в интерпретации сказки нет последнего слова.
  • Благодарные животные и неблагодарный человек. Басни типа 160.
    1. Благодарные животные и неблагодарный человек (Индия, Панчатантра ).
    2. Путешественник и ювелир (Индия, Калила и Димна ).
    3. История благодарных животных и неблагодарной женщины (Индия, Катхасарицагара, ).
    4. Благодарные животные и неблагодарный человек (Тибет).
    5. Виталис и Дровосек (Англия, приписывается Ричарду Львиное Сердце ( Ричард Львиное Сердце, ).
    6. неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
    7. Адриан и Бардус (Англия, Джон Гауэр).
  • Благодарные мертвые. Сказки типа 505.
    1. Андерсен, Ганс Кристиан. Reisekammeraten (Дания).
    2. Андерсен, Ганс Кристиан. Путешественник (Дания).
    3. Асбьёрнсен, Питер Кристен. Компаньон (Норвегия).
    4. Кэмпбелл, Дж. Ф. Сын вдовы Барра (Шотландия).
    5. Крейн, Томас Фредерик. Fair Brow (Италия).
    6. Куртин, Иеремия. Качающаяся голова (Ирландия).
    7. Гейл, Джеймс С. Благодарный призрак (Корея).
    8. Герулд, Гордон Холл. Благодарные мертвые: История народа Рассказ .
    9. Грум, Фрэнсис Хиндс. Благодарность мертвеца (турецко-цыганский).
    10. Grundtvig, Svend.Де тре Марк (Дания).
    11. Grundtvig, Svend. Три пенни (Дания).
    12. Кеннеди, Патрик. Джек-хозяин и Джек-слуга (Ирландия).
    13. Лоример, Д. Л. Р. и Э. О. История благодарного трупа (Иран).
    14. MacManus, Seumas. Снег, ворона и кровь (Ирландия).
    15. Спенс, Льюис. Человек чести (Бретань).
    16. Стил, Роберт. Сила-царевич и Ивашка в белом халате (Россия).
    17. Страпарола, Джованни Франческо (или Джанфранческо).Ночь 11, басня 2 из Веселые ночи (Италия).
    18. Вольф, Иоганн Вильгельм. Дес Тодтен Данк (Германия).
    19. Вратислав, Альберт Генри. Дух погребенного (Польша).
  • Жадность. Сказки типа 68А, в которых человек подвергает себя риску, пытаясь удержать слишком много.
    1. Мальчик и Фундук (Эзоп).
    2. Отлов обезьян (Индия).
    3. Жадная обезьяна (Пакистан).
    4. Обезьяна и орехи (США, Амброуз Бирс).
  • Братья Гримм — Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859).
    1. Домашняя страница братьев Гримм.
    2. Grimms ‘ Детские и домашние Сказки . Также известна как The Grimms ‘Fairy Сказки , это самый влиятельный из всего фольклора коллекции и одна из самых любимых книг всех времен. На этом сайте перечислены названия всех историй на английском и немецком языках, а также их Классификационные номера типа Аарне-Томпсона-Утера.На этом сайте также есть ссылки на тексты сказок Гримм, как в Оригинал на немецком языке и в английском переводе.
    3. Сказки Гриммса на английском языке. Библиография книг доступна бесплатно в Интернете.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Рука из могилы. Легенды из Германии и Швейцарии о своенравных детях руки которых после их смерти и захоронения отказываются оставаться похороненными.
    1. Своеобразное дитя (Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Рука на могиле (Дж. Д. Х. Темме).
    3. Родитель-убийца Зальцведеля (Дж. Д. Х. Темме).
    4. Рука в Меллентине (А. Кун и В. Шварц).
    5. Рука растет из могилы (А. Кун, В. Шварц).
    6. Рука растет из могилы (три легенды, Карл Барч).
    7. Иссохшая рука в церкви в Бергене (А. Хаас).
    8. Проклятая рука (Карл Хаупт).
    9. Рука растет из могилы (Бернхард Баадер).
    10. Рука, поднявшаяся из могилы (Й. Г. Т. Грэссе).
    11. Рука ребенка, который напал на мать, вырастает из могилы (Фридрих Вагенфельд).
    12. Мать воспитывает своего умершего ребенка (Швейцария, Франц Нидербергер).
  • Рука Славы. Легенды о волшебных огнях, сделанных руками человека.
    1. Рука славы (Сабина Баринг-Гулд).
    2. Рука славы (Фрэнсис Гроуз).
    3. Гостиница Спиталь на Стэнморе (Англия, Томас и Кэтрин Маккоид).
    4. Рука Славы (три легенды из Англии, Эдвин Сидни Хартленд).
    5. Рука Славы в Херефордшире (Англия, Элла Мэри Лезер).
    6. Thief’s Foot — Рука вора — Thief’s Finger (Нидерланды).
    7. Thieves ‘Thumbs (Германия, Якоб Гримм).
    8. Воровские фонари (Германия, Эрнст Мориц Арндт).
    9. Заклинание и контрзаклинание (Германия, Адальберт Кун).
    10. Воровские огни (две легенды из Германии, Карл Барч).
    11. Руки некрещеных детей (Швейцария).
    12. Палец греха (Польша).
  • Руки. Девушка без рук: Сказки типа 706.
  • Игра в подвешивание. Сказки типа 1343 (ранее тип 1066), в которых мальчики нечаянно убивают одного из своих товарищей.
    1. Игра в подвешивание (Англия).
    2. Мальчики пытаются обезглавить (Германия / Польша).
    3. The Hanging Game (Швейцария).
    4. Играет в повешение (Китай).
  • Гензель и Гретель Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1812 года и 1857 года.
  • Гензель и Гретель, и другой тип 327 сказок о брошенные дети.
    1. Гензель и Гретель (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Ниннилло и Неннелла (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    3. Little Thumb (Франция, Шарль Перро).
    4. Молли Вуппи (Англия).
    5. Ян и Ханна (Польша).
    6. Old Grule (Моравия).
    7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
    8. Хуан и Мария (Филиппины).
  • Hávamál: Слова Одина Высокого. Пословицы и мудрость из Старшая или Поэтическая Эдда.
  • Привет, Дом! Сказки типа 66А.
    1. Заяц и лев (Занзибар).
    2. Аллигатор и шакал (Индия).
    3. Эй, Хаус! (Афроамериканец).
  • Озеро Герта, а легенда о языческом божестве Герте. Это может быть богиня земли упоминается Тацитом в его Germania, написано в 98 году.
  • Hildebrandslied. Героическая эпопея от Германия восьмого века.
  • Химфамп. Сказки типа 571B и другие рассказы о незаконных любовниках, которые волшебным образом слиплись.
    1. Химфамп (Скандинавия).
    2. Кузнец и священник (Германия).
    3. История Химфамп (Германия).
    4. Stupid Hans (Германия / Польша).
    5. Граф и кузнец (Польша).
    6. Сказка о бассейне (Англия).
    7. Джек Хорнер и жена трактирщика (Англия).
    8. Зачарованная моча (Англия).
    9. Плейшем (Ирландия).
    10. Сын раджи и сын Котвала (Индия).
    11. Любовь Ареса и Афродиты (Гомер, Одиссея).
    12. Вулкан, Марс и Венера (Овидий, Метаморфозы).
    13. Вулкан, Марс и Венера (Роман о розе).
  • Ходжа. См. Насреддин Ходжа: Сказки о турецком обманщике.
  • Свиньи женихи. Сказки типа 441, в которых красивую девушку заставляют выйти замуж за кабана или ёжика.
    1. King Pig (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    2. Hans-My-Hedgehog, версия 1814 года (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    3. Дикая свинья (Германия).
    4. Ежик, женившийся на королевской дочери (Литва).
    5. Prince Hedgehog (Россия).
    6. Еж, купец, король и бедняк (Венгрия).
    7. Зачарованная свинья (Румыния).
  • Лошадь.
    Поймать лошадь за хвост.Сказки тип 47A, в котором обманщик заставляет свою жертву думать, что она может поймать лошадь, привязав себя к ее хвосту.
    1. Лиса и лошадь (Германия).
    2. Рейнард хочет попробовать конину (Норвегия).
    3. Fox and Wolf (Нидерланды).
    4. Брат Фокс ловит мистера Коня (Африканская Америка).
    5. Лисица и волк (коренные американцы — Чикасо).
  • Горячий и холодный на одном дыхании. Сказки типа 1342.
    1. Человек и сатир (Эзоп).
    2. Сатир и путешественник (Жан де Лафонтен).
    3. Крестьянин и сатиры (Фландрия).
    4. Крестьянин и студент (Германия).
  • Муж, который должен был заботиться о доме (Норвегия). Сказка типа 1408, в которой мужчина и женщина меняются местами на день.
  • Человеческие жертвы в Легенды и мифы.
    1. Человеческие жертвоприношения у галлов (Франция).
    2. Аун приносит в жертву Одину девять сыновей (Швеция).
    3. Языческий храм в Упсале (Швеция).
    4. Похоронен заживо (Швеция).
    5. О чуме в Ютландии (Дания).
    6. Призрак Хёкстера (Германия).
    7. Entombment (Германия).
    8. Погребенный ребенок (Германия).
    9. Призрак в Спайкере (Германия).
    10. Девственницы приносят в жертву озерам (Германия).
    11. Старая церковь в Кольштедте (Германия).
    12. Имя Грин (Германия).
    13. Говорит младенец (Германия).
    14. The Secured Foundation Stone (Германия).
    15. Замок Плессе (Германия).
    16. Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна (Уэльс).
    17. Жертва, человек (Англия).
    18. Обрушился Лондонский мост (Англия).
    19. Магдебургский мост — Die Magdeburger Brücke (Германия).
    20. История моста (Турция — цыганский).
    21. Слухи о жертве Фонда (Индия).
    22. Мбила (кабыльская легенда).
    23. Как каннибалы выгнали людей с горы Инсофан до реки Кросс (Нигерия).
    24. Иеффай и его дочь (Книга Судей).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Исландия принимает христианство. История первой христианской миссии в Исландии, извлеченная из средневековый эпос Сага о Ньяле.
  • Неблагодарность — награда мира. Сказки типа 155. Добрый человек спасает попавшего в ловушку. животное, которое в свою очередь угрожает убить своего благодетеля.В конце концов, животное заманивают обратно в ловушку.
    1. Крокодил, Брахман и Лисица (Индия, Южный Панчатантра).
    2. Погонщик верблюдов и гадюка (Бидпай).
    3. Брахман, тигр и шесть судей (Индия).
    4. Тигр, Брахман и Шакал (Индия).
    5. Фермер, крокодил и шакал (Пакистан).
    6. Молодой человек и змея (Пакистан).
    7. Суд шакала (Шри-Ланка).
    8. Невежливый тигр (Корея).
    9. Благодарность Змеи (еврейская).
    10. Снова внутрь (Европа).
    11. О природе и возвращении неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
    12. Награда за добрые дела (Дания).
    13. Награда за доброту (Финляндия).
    14. Человек, Змей и Лисица (Греция).
    15. Негодяи (Италия).
    16. Лев, Лошадь и Лисица (Италия).
    17. Неблагодарность — награда мира (Моравия).
    18. The World’s Reward (Россия).
    19. Крестьянин, змея и царь Соломон (Румыния).
    20. Брат Вольф все еще в беде (афроамериканец).
  • Ирландия
    Фольклор, сказки и феи Сказки из Ирландии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Джек и бобовый стебель. восемь вариантов английской сказки (тип 328).
  • Шакал и фермер и другие сказки типа 154.
    1. Шакал и фермер (Северная Африка, Кабыл).
    2. «Хорошо сделано, плохо оплачивается» (Норвегия).
  • Япония
  • Jataka Tales. Рассказы о разных воплощения будущего Будды.
    1. Будда Будда как мудрый судья.
    2. Комар и плотник.
    3. Золотая кряква.
    4. Черепаха, которая слишком любила свой дом.
    5. Как попугай рассказывал сказки о своей любовнице и свернул ему шею.
    6. Сердце обезьяны.
    7. Болтливая черепаха.
    8. Люди, увидевшие древо Иуды.
    9. Робкий заяц и полет зверей.
    10. Как тщеславная женщина переродилась в навозного червя.
    11. Язык животных.
    12. Суласа и Саттука.
    13. Как неблагодарный сын задумал убить своего старого отца.
  • Иеффай и его дочь.История о человеческое жертвоприношение из Ветхого Завета.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Червь Лэмбтона. Народная легенда из Англии о злобном змее.
  • Лэнг, Эндрю (1844-1912).
    Цветные сказочные книги Эндрю Лэнга.Ссылки на оригинальные тексты.
  • Язык животных. Сказки типа 670 об избиении жены.
    1. Язык животных (из Джатака; или, Истории Предыдущие рождения Будды ).
    2. Король и его любознательная королева (Индия).
    3. Козел Билли и король (Индия).
    4. Рамай и Бонга (Индия).
    5. Король, выучивший речь животных (Шри-Ланка).
    6. Бык, осел и крестьянин (из The 1001 Ночей ).
    7. Купец, знавший язык зверей (Палестина).
    8. Дар змеи: язык животных (Сербия).
    9. Язык животных (Болгария).
    10. Язык зверей (Болгария).
    11. Woman’s Curiosity (Венгрия).
    12. Собака и петух (Дания).
    13. Злая жена (Германия).
    14. Жена заставляет Фредериго да Поццуоло рассказать секрет (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
  • Лепрекон: Ирландская фея-сапожник
    1. Варианты написания и обозначения.
    2. Лепрегхаун (Леди Морган Сидней).
    3. Поле Болиаунов [амброзия] (Томас Крофтон Крокер).
    4. Ботинок (Томас Крофтон Крокер).
    5. Cluricaune или Лепрехон (Томас Крофтон Крокер).
    6. Три лепрекона (Томас Кейтли).
    7. Килдэр Лурикин (Патрик Кеннеди).
    8. Лепрекон (Леди Уайлд).
    9. Феи-одиночки: Лепракаун, Клюрикон, Фар Дэрриг (Уильям Батлер Йейтс).
    10. Создатель брогов (Брэмптон Хант).
  • Лев
    • Лев в воде. Басни типа 92.
      1. Лев и Заяц (Индия, Панчатантра ).
      2. Лев и Заяц (Бидпай).
      3. Лев, которого звали Пингала (Индия).
      4. Сингх Раджа [Король Лев] и хитрые маленькие шакалы (Индия).
      5. Убийство ракхов (Индия).
      6. Лев и Заяц (Индия).
      7. Тигр и тень (Малайя).
      8. Тигр и Заяц (Пакистан).
      9. Тигр и лисица (Пакистан).
      10. Заяц и львы (Тибет).
      11. Брат Кролик побеждает брата Льва (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
      12. Lion Brooks No Rival (афроамериканец).
    • Больной лев. Басни 50-го типа про львов и других могущественных животных, которых обманывают наказание физически более слабых (но очень умных) врагов животных.
      1. Лев, Волк и Лисица (Эзоп).
      2. Лев, Волк и Лиса (Жан де Лафонтен).
      3. Гиена перехитрила (Индия).
      4. Король тигров болен (Малайя).
  • Ллевеллин и его собака Геллерт и другие сказки типа 178А.
    1. Жена брахмана и мангуст (Индия, Панчатантра, ).
    2. Собака, змея и ребенок (Индия, Книга Синдибада, )
    3. Жена брахмана и мангуст (Индия, Джорджиана Кингскот).
    4. Борзая, змей и ребенок ( Семь мудрых мастеров ).
    5. Folliculus and His Greyhound ( Gesta Romanorum ).
    6. Бет Геллерт (Уэльс, Джозеф Джейкобс).
    7. Собака Геллерт (Уэльс, Гораций Скаддер).
    8. Фермер и его собака (современная басня).
  • Лонгфелло, Генри Уодсворт (1807–1882).
    1. Колокол Атри из Сказки отеля Wayside Inn .
    2. Норвежские баллады Генри Уодсворта Лонгфелло.
      • Вызов Тора.
      • Жрец Тхангбранд.
      • Скелет в доспехах.
      • Драпа Тегнера [на смерть Бальдра Прекрасного].
  • Лютер, Мартин (1483-1546).
    Доктор Лютер в Вартбурге. Легенда о Мартин Лютер бросает чернильницу в дьявола, здесь записано Якоб и Вильгельм Гримм.
  • Лживые сказки. Противоречивый рассказы типа 1965 года и тому подобное, шутливая ложь.
    1. Ложная сказка (Англия).
    2. Сэр Гаммер Ванс (Англия).
    3. One Dark Night (США).
    4. Кнойст и три его сына (Германия).
    5. Три брата (Италия).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Магдебургский мост — Die Magdeburger Brücke (детский стишок из Германии, похожий на английский «Лондонский мост падает»).
  • Волшебные книги.Легенды из Северной Европы.
    1. Книги по черному искусству (Ирландия).
    2. Удивительный Майкл Скотт (Шотландия).
    3. Волшебная книга (Губен, Германия).
    4. Волшебная книга и вороны (Губен, Германия).
    5. Шестая и Седьмая книги Моисея (Губен, Германия).
    6. Шестая и Седьмая книги Моисея (Меесов, Германия / Мешево, Польша).
    7. Шестая и Седьмая книги Моисея (Хемниц, Германия).
    8. Шестая и Седьмая книги Моисея (Рюген, Германия).
    9. Черная книга (Рюген, Германия).
    10. Книга чар Фауста (Целлерфельд, Германия).
    11. Адский мастер доктора Фауста (Эрцгебирге, Германия).
    12. Книга Киприана (Дания).
    13. Книга Магии (Россия).
  • Человек и Змей. Басни типа 285Д.
    1. Человек и Змей (Эзоп).
    2. Змея, дающая золото ( Панчатантра, ).
    3. Хороших советов ( Gesta Romanorum ).
    4. Месть гремучей змеи (индейцы, чероки).
  • Мужчина, мальчик и осел. Басни типа 1215 о тщетности попыток всем угодить.
    1. Человек, мальчик и осел (Эзоп).
    2. Девятнадцатая история леди (Турция).
    3. Трудно всем угодить (Турция).
    4. О старике и его сыне, которые привезли его Асса в город, чтобы Силле (Англия).
    5. Необычная поездка (Швейцария / Германия).
    6. Мельник, его сын и осел (Жан де Лафонтен).
    7. Ле Менье, сын fils et l’âne (Жан де Лафонтен).
  • Мэн, остров
    Фольклор, сказки и сказки с острова Мэн, библиотека книг, оцифрованных с помощью books.google.com и других.
  • Служанка (Норвегия). Мастерское рассказывание сказки типа 313.
  • Легенды Мастера Строителя.
    1. Локи и Мастер Строитель (Из Прозаическая Эдда Снорри Стурлусон.
    2. Король Олаф и великан (Норвегия / Швеция).
    3. Гигантский Финн и собор Лунда (Швеция).
    4. Эсберн-ловушка и церковь Калундборг (Дания).
    5. Строитель Зи (Дания).
    6. Кто построил церковь Рейнир? (Исландия).
    7. Чертова церковь близ Дембе (Польша).
    8. Почему Северная башня собора Святого Стефана остается недостроенной (Австрия).
    9. Два главных строителя в Вассербурге (Германия).
    10. Мастер-строитель Вюрцбургского собора (Германия).
  • Мелюзина (Mélusine, Melusine). Легенды о русалках, воде духи, лесные нимфы и их чувственные отношения со смертными людьми.
    1. Прекрасная Мелюзина (Албания).
    2. Мелюзина (Франция).
    3. Легенда о прекрасной Мелюзине, прародительнице графов Люксембурга (Люксембург).
    4. Мелюзина — Солдатская легенда (Люксембург).
    5. Таинственная дева Мелузин (Люксембург).
    6. Мелюзина (Германия).
    7. Герр Петер Димрингер фон Штауфенберг (Германия).
    8. The Water Maid (Германия).
    9. Русалка Браухарда (Германия).
    10. Мелюзина (Германия).
  • Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна: Почему Красный дракон является эмблемой Уэльса (Уэльс, В. Дженкин Томас).
  • Русалочка и другие легенды типа 4080.
    1. Жена-русалка (Шетландские острова).
    2. The Silkie Wife (Шетландские и Оркнейские острова).
    3. Герман Перк и тюлень (Шетландские острова).
    4. Тюленья кожа (Исландия).
    5. Тронутые железом (Уэльс).
    6. Том Мур и печать (Ирландия).
    7. Леди Голлерус (Ирландия).
  • Мерзебургские заклинания (Merseburger Zaubersprüche). Два магия стихи из дохристианской Германии.
    1. Первое стихотворение описывает деятельность подобные валькирии колдуньи, называемые «Идиси», обладающие силой связывать или освободить сражающихся воинов. За повествованием следуют слова одного из краткий заклинания или заклинания, воспеваемые для освобождения захваченных воинов.
    2. Во втором стихотворении рассказывается, как несколько богинь безуспешно попытка вылечить травмированную ногу лошади Бальдера. Водана с его неизменная магия, знает правильные чары, и лошадь исцеляется. В повествование заканчивается реальными словами заклинания, используемого для исцеления сломанные конечности. Это дохристианское заклинание похоже на чары. против растяжений, зафиксированных на Оркнейских островах а также Шетландские острова в девятнадцатом веке.
  • Midas и другие сказки типа 782 о людях с ушами или рогами животных.
    1. Мидас (Греция).
    2. Козьи уши императора Трояна (Сербия).
    3. Король с конскими ушами (Ирландия).
    4. March’s Ears (1) (Уэльс).
    5. March’s Ears (2) (Уэльс).
    6. Младенец с ушами быка (Индия).
    7. Президент с рогами (Филиппины).
  • Акушерка (или крестный отец) эльфов. Человек помогает родить ребенка эльфийке или служит ребенком эльфийки. крестный. Истории этого типа встречаются повсюду в северных Европы, и классифицируются как миграционные легенды типа 5070 или Сказка Аарне-Томпсона-Утера тип 476 *.
    1. Тролль-лейборист (Швеция, Петер Рам).
    2. Жена священнослужителя (Швеция).
    3. Служанка и эльфы (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Крестная мать (Швейцария, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Женщина среди эльфов (Германия, Карл Линкер).
    6. Гномы на горе Шальк (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    7. Подпольная роженица (Германия, Карл Барч).
    8. Акушерка Никси (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    9. Акушерка Хафоддидда (Уэльс, Джон Рис).
    10. Сказочная медсестра (Ирландия, У. Р. Уайлд).
    11. Сказочная медсестра (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    12. Акушерка Листовела (Ирландия, Иеремия Кертин).
    13. Fairy Ointment (Англия, Анна Элиза Брей).
    14. Fairy Ointment (Англия, Джозеф Джейкобс).
  • Женихи обезьяны.
    1. Мальчик-обезьяна (Индия).
    2. Обезьяна и девочка (Индия).
    3. Муж обезьяны (Индия).
    4. Хуан в обезьяньей шкуре (Филиппины).
    5. Очарованный принц (Филиппины).
    6. Мистер Обезьяна, жених (Французская Луизиана).
  • Сердце обезьяны. Сказки типа 91, в которое животное в неволе спасает, утверждая, что покинуло его сердце (или другой вкусный орган) дома.
    1. Сердце обезьяны (Индия, Jataka Tales ).
    2. Обезьяна и крокодил (Индия, Шука Саптати; или, «Семьдесят сказок о попугае» )
    3. Глупый дракон (Китай).
    4. Обезьяна и медуза (Япония).
    5. Медуза и обезьяна (Япония).
    6. Сердце обезьяны (Африка, суахили).
    7. Brother Rabbit and the Gizzard-Eater (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
  • Луна в колодце, сказки типа 1335A о дураках, которые пытаются спасти отражение луны от пруда или колодца.
    1. Насреддин Ходжа спасает Луну (Турция).
    2. Обезьяны и Луна (Тибет).
    3. Луна в Милл-Пруд (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    4. Три Силли (Англия).
  • Мать и дитя.
    • Каждая мать думает, что ее ребенок — самый лучший Красивые, басни типа 247.
      1. Орел и сова (Жан де Лафонтен).
      2. Прозаическое изложение стихотворной басни Лафонтена (Д. Л. Ашлиман).
      3. Собственные дети всегда самые красивые (Норвегия).
      4. Ворона и ее уродливые птенцы (Румыния).
      5. Почему враждуют между вороной и ястребом? (Румыния).
      6. Юпитер и Обезьяна (Эзоп).
      7. Юпитер и бэби-шоу (Амвросий Бирс).
    • Мать убила меня, отец Съел меня, сказки типа 720.
      1. Можжевельник (Германия).
      2. Девушка и мальчик (Австрия).
      3. Воронье гнездо (Венгрия).
      4. Розовое дерево (Англия).
      5. Атласное платье (Англия).
      6. Молочно-белый Ду [Голубь] (Шотландия).
      7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
  • Мышь, Мыши.
    • Мыши, питающиеся железом. Сказки типа 1592 г.
      1. Чудо за чудом (Индия, Панчантантра, ).
      2. Мыши, которые ели железные весы (Индия, Катха Сарит Сагара; или Океан потоков Истории ).
      3. Железные гири и весы, которые съели мыши (Индия, «Шука Саптати» или «Семьдесят сказок о попугае», .
      4. The Faithless Depositary (Франция, Жан де Лафонтен).
      5. Два купца (Россия, Лев Толстой).
    • Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце. Басни типа 2031С.
      1. Преобразованная мышь ищет жениха (Индия).
      2. Рассказ о касте (Индия).
      3. Крысы и их дочь (Япония).
      4. Жених мисс Крот (Корея).
      5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
      6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
      7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
      8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
    • Городская мышь и деревенская мышь. Басни типа 112.
      1. Городская мышь и деревенская мышь (Эзоп).
      2. Городская мышь и деревенская мышь (Гораций).
      3. Городская крыса и деревенская крыса (Ла Фонтен).
      4. История городской мыши и полевой мыши (Румыния).
      5. Городская мышь и деревенская мышь (Норвегия).
  • Многоплодные роды в Легенда и фольклор. Многоплодные роды не всегда рассматривались быть благословением. Действительно, как показывают следующие легенды, в былые времена иногда они рассматривались как признак неверности матери или другие грех с потенциально фатальными последствиями для детей.
    1. Рождение Айстульфа (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Столько детей, сколько дней в году (Нидерланды, Якоб и Вильгельм Гримм).
    3. Женщина с триста шестьюдесятью шестью детьми (Нидерланды, Уильям Эллиот Гриффис).
    4. Мальчик в пруду (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Происхождение Велфов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    6. Wölpe (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    7. Ослиный луг и девять бруно (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    8. Девять детей одновременно (Германия, Людвиг Бехштейн).
    9. Погребенная дворянка (Австрия, Иоганн Адольф Хейл).
    10. Собаки (Германия, Карл Линкер).
    11. Девять детей (Германия, Карл Линкер).
    12. Двенадцать детей, рожденных одновременно (Скандинавия).
    13. Ссылки на похожие истории.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



Вернуться к:

Пересмотрено 4 апреля 2021 г.

Выстрел в грудь президента Рейгана — ИСТОРИЯ

30 марта 1981 года президент Рональд Рейган получил ранение в грудь возле здания Вашингтона, округ Колумбия.C. отель сумасшедшего бродяги по имени Джон Хинкли младший

Президент только что закончил выступать на собрании рабочих в отеле Washington Hilton и шел со своей свитой к своему лимузину, когда Хинкли, стоя среди группы репортеров, произвел шесть выстрелов. у президента, ударив Рейгана и трех его помощников. Пресс-секретарь Белого дома Джеймс Брэди был смертельно ранен выстрелом в голову, агент секретной службы Тимоти Маккарти получил огнестрельное ранение в бок, а полицейский округа Колумбия Томас Делаханти получил огнестрельное ранение в шею.После выстрелов Хинкли был подавлен и прижат к стене, а президента Рейгана, очевидно не подозревая, что он был застрелен, агент секретной службы затолкал в свой лимузин и доставил в больницу.

Президент получил огнестрельное ранение в левое легкое, и пуля 22-го калибра просто не попала в его сердце. Совершив впечатляющий подвиг для 70-летнего мужчины с коллапсом легкого, он своим ходом попал в больницу Университета Джорджа Вашингтона. Когда его лечили и готовили к операции, он был в хорошем настроении и пошутил своей жене Нэнси: «Дорогая, я забыл пригнуться», и своим хирургам: «Пожалуйста, скажите мне, что вы республиканцы.Операция Рейгана длилась два часа, после чего его состояние было стабильным и хорошим.

ПРОЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ: Как убийство Маккинли стимулировало охрану президента секретной службы

На следующий день президент возобновил выполнение некоторых своих исполнительных обязанностей и подписал законодательный акт со своей больничной койки. 11 апреля он вернулся в Белый дом. Популярность Рейгана резко возросла после покушения, и в конце апреля Конгресс принял его как героя.В августе этот же Конгресс принял свою спорную экономическую программу, и несколько демократов вышли из рядов, чтобы поддержать план Рейгана. К этому времени Рейган утверждал, что полностью оправился от покушения. Однако в частном порядке он продолжал ощущать последствия почти смертельного огнестрельного ранения в течение многих лет.

Из жертв покушения в конце концов выздоровели агент Секретной службы Тимоти Маккарти и полицейский округа Колумбия Томас Делаханти. Джеймс Брэди, который чуть не умер после выстрела в глаз, получил необратимое повреждение мозга.Позже он стал сторонником контроля над оружием, а в 1993 году Конгресс принял «закон Брейди», который установил пятидневный период ожидания и проверку биографических данных потенциальных покупателей оружия. Президент Билл Клинтон подписал закон.

После ареста 30 марта 1981 года 25-летний Джон Хинкли был привлечен к уголовной ответственности за попытку убийства президента. Ранее он был арестован в Теннесси по обвинению в хранении оружия. В июне 1982 года он был признан невиновным по причине невменяемости.В суде адвокаты защиты Хинкли утверждали, что их клиент болен нарциссическим расстройством личности, ссылаясь на медицинские свидетельства, и имел патологическую одержимость фильмом 1976 года « Таксист, », в котором главный герой пытается убить вымышленного сенатора.

Его адвокаты утверждали, что Хинкли смотрел фильм более дюжины раз, был одержим главной актрисой Джоди Фостер и пытался воспроизвести события фильма в своей собственной жизни. Таким образом, они утверждали, что фильм, а не Хинкли, был фактической силой планирования событий, произошедших 30 марта 1981 года.

Приговор «невиновен по причине безумия» вызвал широкую общественную критику, и многие были шокированы тем, что потенциальный убийца в президенты смог избежать привлечения к ответственности за свое преступление. Однако из-за очевидной угрозы для общества он был помещен в психиатрическую больницу Святой Елизаветы. В конце 1990-х адвокат Хинкли начал утверждать, что его психическое заболевание находится в стадии ремиссии и, следовательно, имеет право вернуться к нормальной жизни.

Начиная с августа 1999 года ему разрешили организованные однодневные поездки за пределы больницы, а позже разрешили навещать своих родителей один раз в неделю без присмотра.Секретная служба добровольно наблюдала за ним во время этих вылазок. В 2016 году он получил условное освобождение и переехал к своей матери в Вильямсбург, штат Вирджиния. В 2018 году судья постановил, что теперь он может жить в пределах 75 миль от Вильямсбурга при условии, что он будет регулярно встречаться со своим психиатром и социальным работником, среди прочих условий.

ДЕРЕВЯННЫЕ СПИСКИ — ОБЗОР — ТЕКУЩИЕ СЕВЕРНЫЕ МОНАРХИИ

ДЕРЕВЯННЫЕ СПУСКИ

Скьёльд — предок мифического бога-воина по имени Воден, известного некоторыми как бог Один (см. Водан).Сыновья Одина — Бальдег, Ньорд и Скьельд. Первый из них — Бальдег, предок англосаксонского дома Уэссекса. Ньорд (Njörðr) — отец норвежских королей. Все трое — сыновья Водена, так называемые «рожденные Воденом». Skjöldr продолжил королевскую линию. Линия в конечном итоге проходит через Гарольд Хильдетанд (ср. Харальд Хильдетанд) и Сигурд Ринг, эти двое являются одними из самых ранних задокументированных королей Швеции (Скании). (Gesta Danorum, Saxo Grammiticus; Периферия Франции: Испания, Великобритания, Восточная Европа и Скандинавия)

В «Эдде» Снорри Стурлессона Скьялдун, сын Херемода, является третьим прадедом Одина.Линия Scylding или Skjöldung обычно рассматривается как относящаяся к этой древней княжеской линии Дании, и это слово означает защиту как на древнеанглийском, так и на древнескандинавском соответственно. В приведенной ниже таблице Эдда сравнивается с генеалогиями рукописей Винчестера и Кентербери. Таблица генеалогических списков англосаксонских королей в сравнении с Эддой Снорри. Эдда Снорри Стурлусона Рукопись Винчестера (1) Рукопись Кентербери (2) Трор (Тор), предполагаемый сын дочери Приамоса Троан и (Ага) Мемнон Лорид (Хлорид) Генреде Вингетор (Вингтор) Вингенер (Вингнер) Мода (Режим) Маги ( Магне) Кесфет Бедвиг Атра (Аннан) Итрман Херемод (Хермод) Скьялдун (Скьольд) Бьяф (Бьяр) Джат или Гаут Гейтс Гудольф Годвульф Фьярлаф (Фридлейф) Финн Водин (Один) Воден Воден Балдер Бельдег Бельдег Бранд Бранд Фрёдигар Фрёдигар Freovin Freawine Aloc Uvigg Wig Angenwit Gevis (Gave) Gewis Ingui Esla Esa Elesa Eoppa Cerdic (Атаковал Англию в 496 году нашей эры, завоевал землю в 500 году нашей эры, умер в 534 году нашей эры) Ида (король в 547 году нашей эры, умер в 568 году нашей эры) Cynric1… … Позже предполагается, что 1Кинрик участвовал в битве против бриттов возле Солсбери в 552 году нашей эры. По словам Тура Хейердала, известного в Кон-Тики, Один когда-то жил на юге России. Хейердал выражает мысль, что кораблестроение предшествовало цивилизации, а не наоборот.

В 1902 году W.M.H. Мильнер в своей книге «Королевский дом Британии: вечная династия» писал: «Предания наших скандинавских предков повествуют о великом завоевателе, царе-герое Асгарда — Одине.Он был таким героическим царем и таким великим завоевателем, что суеверия и почтение древних веков сделали из него бога. . . Он провел наших предков по Европе. Асгард был по-разному расположен в современной Швеции или на Днепре. В любом случае его победоносный марш прошел через Россию, Германию, Данию, Норвегию, Швецию »(стр. 31-32) … Вильмер Томас записывает: Один важный древний источник, относящийся к имени Одина (или, скорее, Водена) — Англосаксонские хроники, написанные в 10 веке для короля Альфреда Великого, они перечисляют предполагаемые родословные этих саксонских королей, восходящие к (и не только) человеку по имени Воден.(Там же, Уилмер Томас). Атол Блумер цитирует сэра Иаяна Монкрифа об Иваре Бездонном, чья дочь Альфхильд вышла замуж за Валдара (Сага о Хервараре).

Как говорили викинги, пришло время разблокировать ваш словарный запас, потому что Ивара Широкопадина (Видфамне), как говорят, сменил зять Харальд Хильдетанд, а Валдар, похоже, представляет собой смесь имен (Ивар и Харальд), соответствующие родословным, которые были подобным образом смешаны: «Однако внук короля Ингварра, король Ингиальд« Жестокий правитель », был последним из мирных королей Уппсалы, откуда он был изгнан в конце седьмого века королевской семьей Скиолдунг. из Скане, знаменитого ивара «Широкая глубина»…Для короля Ивара «Широкая глубина» был «рожденным Воденом», а также королем священной Летры, где есть священный каменный круг на датском острове Сьелланд … »(Сэр Иайан Монкрифф:« Королевское Высочество; родословная » Королевского ребенка ‘) (Мириам ха Кедоша, королева Сиона: Эрнаут де Жиронда и скандинавские короли, Атол Блумер) Кольцо Бродгара, Стеннесс, Оркнейские острова Слева: Кольцо Бродгара, Стеннесс, Оркнейская королева Елизавета II также считается Ее Королевское Высочество ведет свою родословную от саксонского короля Сердича (519-534 гг. н. э.) как своего самого раннего прародителя (SAXON GENEALOGIES).Известная как королева Елизавета II, она является потомком Вильгельма Завоевателя, норманна, взошедшего на английский престол в 1066 году. Таким образом, прослеживается связь между потомками дома Воден (Skjöldungs) и потомками Ролло, последнего из у которой Уильям — третий правнук. Из рода Нормандии Уильям — первый из английских королей. История Ролло Нормандского многими считается важной для мировой истории.

Оркнейские острова в Шотландии — это место, которое редко ассоциируется с Ролло, как отмечалось на одном веб-сайте: сын — Хролфур, Рольф или Ролло — первого графа Рагнальда стал первым герцогом Нормандии.Последствия этого для европейской истории, от Англии до Сицилии и за ее пределами, не поддаются расчету; однако эта связь с Оркнейскими островами отмечается редко. (ГЕРМАНИЯ: вестготы, остготы, вандалы, викинги, Оркнейские острова и т. Д.) В саге Хеймскрингла Рагнвальд сопровождает Харальда Фэйрхейра в экспедициях на запад, и когда сын Рагнвальда Ивар убит, Харальд дает Рагнвальду Оркнейские и Шетландские острова в качестве компенсации. Набережная Стромнесса, Оркнейские острова Справа: набережная Стромнесса, Оркни. Рагнвальд первый граф Оркнейских островов c875 вскоре устал от своего положения и в 875 году великодушно уступил его своему брату Сигурду (граф Оркнейских 875–892).Но Гуторм служил графом Оркнейских в 892–893 годах, срок около одного года. В этой связи говорят, что у Ролло был брат по имени Гуторм (Гарин), который погиб в войне, последовавшей за смертью их отца, когда Ролло и Гуторм возглавили повстанческий отряд молодых князей-воинов против нового короля, который был около приказать изгнать всех непослушных членов семьи. Согласно традиционным представлениям, Рагнвальд умер в 894 году. Даты, указанные выше для графов Оркнейских островов, являются приблизительными. (Gesta Normannorum Глава 5, Дудо; ГЕРМАНИЯ: вестготы, остготы, вандалы, викинги, Оркнейские острова и т. Д.) Харальд Фэйрхейр правил Норвегией после гражданской войны, закончившейся в 885 году, поэтому очень вероятно, что он назван королем, тем более что существует история о том, как Ролло, будучи молодым воином, был осужден Харальдом за некий случай грабежа после который Ролло изгнан. Следующий момент в истории описывает, как Ролло позже находит убежище в Нормандии. (Хеймскрингла, Хроники королей Норвегии, САГА ХАРАЛЬДА ХАРФАГЕРА, Снорре Стурлассон) Ратуша Святого Квентина Слева: Ратуша Святого Квентина, Нормандия Считается, что отец Ролло был влиятельным человеком: « Но в районе В Дакии в те дни жил некий старик, богатейший, с изобилием всяких благ, окруженный со всех сторон толпой бесчисленных воинов, человек, который никогда не опускал затылок перед королем и не ставил его руки в чьих-либо руках, когда он посвятил себя служению.Удерживая почти все королевство Дакии, он объявил себе земли, граничащие с Дакией и Аланией, и силой и мощью подчинил себе народ в очень многих битвах. Ибо из всех жителей Востока он был самым могущественным из-за своей превосходящей силы и самым выдающимся из-за совокупного избытка всех добродетелей. Но когда он умер, два его сына, сильные в оружии, хорошо знающие войну, прекрасным телом и очень стойким духом, пережили его. Действительно, старшего звали Ролло, а другого, младшего, Гурим.(Там же, Дудо святого Квентина, Глава 5)

Гражданская война в Норвегии длилась с 863 по 885 год, согласно «Периферии Франции». Ролло, чей отец не указан по имени в Gesta Normannorum Дудо, традиционно считался Рагнвальдом Эйстейнссоном. Сент-Джонс-Дакворт-стрит. 2006 г. Справа: улица Дакворт, Сент-Джонс, Ньюфаундленд (Дакворт из окна Marriott, 19 августа 2006 г. Фотография Уорда Грина) Но происхождение семьи Ролло было предметом множества споров, и некоторые авторитеты утверждали, что теперь она никогда не станет известна.Есть еще одна возможность. Рагнвальд Высокогорный, о котором мало что известно, был сыном Олафа Гирстад-Альфа, который умер примерно во время гражданской войны. Если бы Ролло был его сыном, это означает, что Ролло был достаточно ранним, чтобы напасть на Англию в начале 870-х годов, что согласуется с рассказом Дудо о прибытии Ролло в Руан в 876 году, но меняет наследственный след, делая Ролло сыном Рагнвальда, сына Олафа Гейрстад-Альфа. (названный Альф в честь его матери), сын Гудрода Охотника, сын Харальда Старого, сын Валдара, сына Роарра.

Родившийся около 710 г. Теодорих был призван ко двору Ахира Карла Мартеля (ок. 688-742). В 768 году он был провозглашен королем Септимании Карлом Великим, внуком Карла Мартеля. Эд, генерал-воин Карла Мартеля, является отцом Теодориха (Теодерика), который помог изгнать мусульман из Нарбонны, но ушел до того, как эта долгая осада закончилась в 739 году. Считается, что он также известен как Гудрод-Охотник (770-809). , замужем за Альфхильдом (772-807) Альфаринсдоттиром. Их сын Олаф известен также как Олаф Гейрстад-Альф, возможно, бывшая живая душа, связанная с телом, захороненным в Гокстаде (недалеко от Гьерстада) в Норвегии, даже с кораблем.После его смерти ему поклонялись как эльфу. Тьодольф из Хвина пел: Долго пока эта ветвь стебля Одина была крепкой опорой норвежского королевства; Долгое время король Олаф с гордостью Правил Вестфолдом повсюду. В конце концов, подавленный жестокой подагрой, добрый король Олаф погрузился в покой: теперь его тело лежит под землей, похоронено в Гейрстаде, в холме. Хальвдан Мягкий (древнескандинавский hinn mildi) (745-800) — отец Гудрода, как сказано в сагах, и этот Хальвдан (от иврита ха Алеф, принц) хорошо сочетается с тогдашним королем Хайтебу Харальдом Старым, женой которого была Имхильд ( cf Мягкий, как в «милед»).Харальд Король Хайтабу иногда известен как Харальд Боевой Зуб или Харальд Хильдетанд и является сыном Валдара (ранее Харальд Хильдетанд). Это может объяснить историю о том, как Харальд Боевой Зуб сражался в битве при Бравалле в возрасте 150 лет. Карта, показывающая линию спуска Ролло Нормандского.

Карломанн | Арнульф Пепин из Ландена | | Ансегизель — — — — — — — — Сен-Бегга | Пепин Мэр дворца (Хальвдан Умный) | ————————— | Чильдебранд ЧАРЛЬЗ МАРТЕЛЬ (брат (Ивара Уайд Фатома, Чарльза Мартела) Хайдрека Ульфхамра, Эрика, Мар, сына Хальвдана Умного, мэра дворца, Ивара Хальвдана, Волчья кожа, Ivarr inn vidfadmi, Ивара Видфамне, Муж Ротруды, Виктор над Ингьяльдом Плохим Правителем, отцом Од) | ТЕОДОРИК I — — — — — — — — — — АЛЬДА (Тиери Отун, (Олд, Аудр, Од, Махир Тодрос, Рорик Рингслингер Хильда, Альфхильд, Алдана) Хрорек, Рорик, Валдар, Эйстейнн древнескандинавский, ald = старый Иварссон, сын Ивара Хальвдана, еврейского короля Септимании, Роарра, Эйстейн Глумра, Теудерик, зять Карла Мартеля, отца Рогнвальда, отца Валдара.| ВАЛДАР — — — — — — — — — — — — — ИМХИЛЬД (Хальвдан Мягкий, Энгерн Харальд Хильдетанд, Харальд Старый, (Сестра Видукинда, Харальд Вартуз, Харальд Король дочери Веренича из Хайтебу, Хальвдан хинн милди) , Саксония и Гунильда из Эрнаута де Жиронда, Валдир = Вольф Руген, Мильди) Рагнер Лодброк, Рогнвальд Ярл Морской, Рагнвальд Мудрый, Рагнвальд Могущественный, компаньон Харальда Фэйрхер, Рогнвальд граф Оркнейских, РАНДВЕР Рагнвальдский король Хесбай, Хальвдан Доблестный, Валдир, (сводный брат Рагнвальда Эйстейнссона, дед Харальд Хильдетанд из Хальвдана Черного, отец и сын Рорика Дрота, отца Ролло, герцога Рингслингерского Нормандского, Руген + Валд = Ругнвальд | Древнескандинавский драугр = ствол дерева СИГУРДОВОЕ КОЛЬЦО или оживший труп или дух роген = боги, правило I

Видукинд из Саксонии Статуя Видукинда из Саксонии (Нинбург) Ролло Ролло на статуе шести герцогов (Фалез) Скалы Рюген (НЕМЕЦКИЙ, rügen = выговор) Слева: Рюген, Германия (остров в Балтийском море), (обрушение белых меловых скал в море, Фото Андреаса Кестерманна / EPA) Историчность Рёгнвальда как короля-долгожителя, описанного Дудо в Gesta Normannorum, приводит к предположению: что это знаменитый Харальд Боевой Зуб, который жил сто пятьдесят лет и сражался последняя битва против своего племянника Сигурда Кольца, в которой он дал Сигурду более сильную силу, чтобы он мог победить и наследовать ему, в то время как его дядя получил привилегию умереть в битве.Имя Харальд в переводе со древнескандинавского означает «herra = хозяин или лорд» и «ald = старый» или «vald = правило», таким образом: «Старый мастер». Древнескандинавское `regin или rögen = боги), таким образом: Рагнвальд. В именах викингов часто упоминается мать или жена, что делает устные записи, записанные в сагах, точными, но в то же время более сложными и разнообразными. Хронология не была сохранена в красочных отчетах об этих странниках, но, как мы можем видеть, их способ записи истории был на очень высоком уровне.Жена Рёгнвальда Имхильд была дочерью Гунильды Рюгенской (ср. Рагнхильд). Помня об увещевании Бога «не подвергать Иегову, вашего Бога, проверке», мы обращаемся к многочисленным историям и устным преданиям, чтобы увидеть, действительно ли наше предложение, выдерживает ли оно хоть какое-то основание или упрощает факты таким образом. как улучшить наше понимание и устранить, насколько это возможно, несоответствия и хронологические трудности, столь распространенные в истории того периода времени, который нас интересует. Например, промежуток времени между 700 и 900 годами кажется малоизвестным.Без ущерба для будущих открытий, временной промежуток с 828 по 1033 год, кажется, лучше всего выражен списком королей Дании, приведенным ниже: Карта датских королей 830-1035 гг. Н.э., показывающая семь поколений в течение 200 лет для средняя продолжительность поколений 200 ÷ 7 = 28,6 лет. Рагнер Лодброк (830 г. н.э.) | Сигурд Змея в глазу | Хардеканут | Горм Старый | Харальд Bluetooth | Свен Вилобород | Канут Великий | Хардеканут (1035 г. н.э.) Теперь мы можем сравнить этот простой список королей, приведенный выше, со списком из традиционного источника: Карта датских королей из Gesta Danorum, Saxo Grammaticus Haldanus III | Харальдус Хильдетан | Сигурд кольцо | Оло | Омундус | Силард I | Ярмерикус | Бродерус | Сивальд II | Snio | Биорн | Харальд II | Гормо I | Готрикус | Олав II | Хеммингус | Кольцо Сивардуса | Регнер Лотброг | Сивард III | Эрикус | Канутус I | Frotho VI | Гормо II | Харальд III | Гормо III Харальд Хильдетанд Харальд Хильдетанд в битве при Бравалле В приведенном выше списке мы можем идентифицировать некоторых королей в последних девяти именах с несколькими именами, такими как Кольцо Сигурда, Кануте, Горм Старый и Харальд Блютуз.Список взят из многоэтажной датской истории, рассказанной Саксоном Граммитикусом, и не указывает точный хронологический порядок изображенных людей. Это просто список в том виде, в котором они появляются в отчете, в том порядке, в котором рассказываются истории. На третьем месте в списке — Сигурд Ринг! Можно ли переставить список, разбив его на две части и поместив рядом с Таблицей датских королей (828-1033), ниже: График, сравнивающий строку восьми королей Дании (список, слева) с первой частью таблицы. Gesta Danorum (в центре) и последний раздел Gesta Danorum (справа).Числа с шестого по восьмой Свен Вилобород, Канут Великий и Хардеканут также являются королями Англии. Линия 8 королей Геста Данорум и Геста Данорум II (см. 1-8 ниже) (первая часть) (последняя часть) Халдан III | — — — — -1- Haraldus Hyldetan — — — / | \ / -2- Кольцо Сигурда — — — — — — \ — — — / / | \ \ \ / / Оло \ \ Кольцо Сивардуса -2- / / | \ \ | -1- РЕГНЕР Лодброк (830 г. н.э.) / Омундус \ РЕГНЕР Лотброг -1- | / | \ | -2- СИВАРД Змея-в-глазу — — — — — — СИВАРД I — — — — — — — — СИВАРД III -2- | | | | Iarmericus — — — — — — — — — Эрик -2i- | | | | Бродерус | | | | -3- ХАРДЕКАНУТ — — — — — |> Сивальд II <| - - - - КАНУТУС I -3- | | | | Snio Frotho VI | | | -4- ГОРМ Старый - - - - - |> Биорн <| - - - - - ГОРМО II -4- | | | -5- HARALD Bluetooth - - - - - - - - - - HARALDUS II - - - - - - - - HARALDUS III -5- | | | -6- Свен Вилобород Гормо I - - - - - - - - - - Гормо III -5i- | | -7- Канут Великий Готрикус | | -8- Хардеканут (1035 г. н.э.) Олав II | Хеммингус Эти три списка очень близко соответствуют Рагнеру Лодброку как Харальду Хильдетану и Сигурду Кольцу как Сивардусу I и Сивардусу III.В частности, существует хорошая корреляция между внешними списками, средний список, кажется, несколько повторяет образец, наблюдаемый на двух внешних, но сдвинут во времени на целых три поколения (около 100 лет). Это повторение - скорее то, что мы могли бы ожидать от историка, который помещает события во времени, компенсируя возраст человека, о котором они пишут. Такой сдвиг объясняется тем, что возраст Рагнвальда (150 лет) больше ожидаемого на 75 или 100 лет, что может объяснить сдвиг на целых пять поколений в каждом отдельном случае.Очень старый человек существует в течение многих разных поколений, и поэтому некоторые историки могут рассматривать его как людей, живших в разное время, где это имеет больше смысла. Bataille de Poitiers en Octobre 732 Слева: Шарль Мартель в битве при Туре, 732 г. н.э. (верхом на белом коне) (Bataille de Poitiers en Octobre 732, Картина Шарля де Штойбена) Это приемлемо, только если оно соответствует действительности. Рагнер Лодброк - типичный случай, когда он появился на протяжении примерно столетней истории.Списки скандинавских королей изобилуют необязательными датами времен первых королей, одним из которых является Рагнер (Рагнальд). Есть даже два Ивара Видфамне, разделенных во времени четырьмя поколениями, ранняя дата его правления - 588 год, в то время как мы считаем, что Чарльз Мартель родился ок. 688. «Мар» на иврите означает «князь Давид», потомок по мужской линии царя Давида, первого израильского царя. «Мартель» на французском языке означает «Молот», но истории дочери Оды Шарля Мартеля по сравнению с историей дочери Ивара Ауе или Альфхильд, а также с рассказом о Хейреке Ульфхамре и его дочери Хильде, слишком похожи. слишком упускать из виду, когда уже известно о существовании таких проблем с временной шкалой, и когда историю пишут викинги с известной склонностью к манипуляциям со словами и творческим прозвищам.«Ульфхамр» означает «волчья кожа» на древнескандинавском языке, в то время как Валдар похож на «Валдыр», что означает «Волк», а Чарльз Молот - отец Альды (Ауэ, Альфхильда), который, согласно Блумеру, отдал ее в жены Махиру. Но Ивар Широко-Глубинный отдал свою дочь Ауэ Глубокое мышление в брак с Валдаром, а мать Харальда Доблестного Хильда - дочь Хейрека Ульфхамра, причем «Хейрек» - это титул и форма «эрика», которая является суффиксом. королей Франции. Ивар Уайд-Фатом был также правителем части Англии, и семья Карла Мартеля вышла замуж за англосаксонское регентство.Норвежское слово «хамр» означает «кожа», «хамарр» = «молоток», «хам-рамр» означает (1) «способность изменять свою форму», а также (2) «охваченный воинственной яростью». . Чарльз Мартель заработал репутацию человека, который быстро приспосабливается к войне: в одном случае он смог развить тяжелую кавалерию всего за пять лет, чтобы победить мусульманские силы, которые считали, что для этого ему понадобится не менее одного поколения (например, Ривер Берре близ Нарбонны в 735 г.). Идея о том, что Мартель является «волчьей шкурой», можно рассматривать, таким образом, как его способность быстро надевать мантию воина.Более того, отдав свою дочь в брак с Махиром, он, несомненно, также обеспечил определенную защиту. При условии, что мы принимаем Махира как «Волка» (Валдыра), Чарльз как Хейрек (Эрик) рассматривается как защитник или «Волчья шкура» зятя, известного как Махир или Валдар. Махир как «Волк» восходит к «Велф» и еврейскому «ха Алеф» согласно Блумеру. Блумер также упоминает предка Махира по имени Натан Тодрос (440 г. р.), Еврея, жившего в Англии. Дочь Натана Бланчфлер вышла замуж за Вагана Волка (Кайл).Волк в форме «Кайл» может рассматриваться как часть имени «Калонимус», греческого слова, означающего «доброе имя», и имени, взятого франкскими евреями в качестве фамилии (например, Карл Великий - это «Давид Калонимус»). В «Ароне Бен Гиладе» Атола Блумера Бланчфлер (Белый цветок) Диндайн выходит замуж за Вагана Волка (Кайл) и становится девятой прабабушкой Махира. Готы, карта справа: Зеленая зона - это традиционная протяженность Гёталанда, а темно-розовая зона - это остров Готланд. Красная область - это распространение культуры Вильбарка в начале III века, а оранжевая область - это культура Черняхова начала IV века.(Пурпурная область - это Римская империя). В соответствии с известными фактами, Ульфхамр, готский король (готический ср. Geat), достаточно похож на Чарльза Мартела Молота, который был известен как великий воин, даже непобедимый в битвах, в то время как древнескандинавский reka '- это слово, означающее "преследовать" и "бороться", а "heiðra" - это "честь" (ср. "Heiðrek" = "heið" + "rek", как заслуженный воин). Но «rek» означает «досягаемость», как «Wide-Fathom», а «Ivar» на древнескандинавском языке означает «воин с луком». «Heið» в древнескандинавском языке означает «высота» или «чистое небо», поэтому «Heið-rek» означает «широкий охват» или «глубокие сажени».Готы населяли территорию от Черного моря до Норвегии. Махир-Валдар Слева: ономастическое происхождение слова «Валдр» от слова «Махир», датские руны (вверху) и двустороннее происхождение, «Махир = Валдр», «Валдр = Макир», руны викингов (внизу) с Рёгнвальдом в качестве сына. Из Махира или Валдара следует, что он также Валдыр или «Волк». Валдыр произносится как вальдер. Рёгнвальду традиционно приписывают то, что он носил в качестве своего знамени флаг с эмблемой Волка, «Валдыр» на древнескандинавском языке. «Харальд» означает «повелитель армий», «старый мастер» на древнескандинавском языке, а «Rögenvald» означает «rögen» + «vald», что означает «боги» + «армии» или «король армий».Еврейское слово «регин» также означает «король» (ср. Рагнвальд), а Харальд - титул, присвоенный королям Норвегии и Дании. Рагнвальд Эйстейнссон был сыном Эйстейна, что означает «восток», что в переводе с немецкого «Osten», голландского «het oosten», шведского «Östen». Махир Тодрос из Багдада был известен как Теодорих I во Франции и Рорик или Хрорек Рингслингер в скандинавских сагах. Также с востока раввин Махир приехал к Карлу Мартелю, чтобы служить учителем, какое-то время правил более чем одной третью города Нарбонна, а затем назначил еврейским королем Септимании в 768 году н.э. внуком Карла Великого Карла Мартеля.Альда, дочь Чарльза Мартеля, была отдана замуж за Теодориха (Эйстейна). «Ивар» - это «рави», написанное в обратном порядке, и Эйстейна назвал Эйстейн Иварссон, сын (то есть зять) Ивара. Таким образом, есть все основания полагать, что Ивар - это Чарльз Мартель. «Мартель» на иврите означает «мар = господин» плюс «тел = холм» или «Владыка холма, высота» (ср. Широкая глубина). Стоящие Камни Стеннесс на Закате, Оркнейские Острова: Стоящие Камни Стойкости на Закате, Оркнейские Острова. Был еще один Ивар, которого также звали Ивар Широко-Сажень, о чем свидетельствуют рассказы о двух Иварах Широко-Саженях, разделенных четырьмя поколениями.Это Ивар Бескостный, сын Рагнера Лодброка, умершего в 873 году нашей эры. О нем говорили, что он очень умен (так что «Широкая глубина»). Это может быть сын Рагнвальда по имени Ивар, который, конечно же, умер примерно в то время, что позволило Харальду Фэйрхейру завоевать Оркнейские острова в 873 году нашей эры. Таким образом, это также соответствует нашему предложенному взгляду на Рагнвальда, в котором он был очень старым человеком в 873 году и описывался многими как Ярл Мора и Ярл Оркнейских островов. Соответствующий факт еще раз заключается в том, что Рагнер Лодброк, как утверждается, был графом, и это при дворе датского короля Хрорика.Снова вспоминается описание Дудо отца Ролло как старого, но очень влиятельного человека, и вряд ли можно представить себе Рагнвальда в качестве наставника молодого Харальда Фэйрхейра в экспедициях на Оркнейские острова. После падения Йорка в 867 г. н.э. вторжение на Оркнейские острова произошло всего за 9 лет до прибытия Ролло в Руан, что, по словам Дудо, датируется 876 г. н.э. Гражданская война в Норвегии 863-885 гг. До н. Э. Может быть датирована более точно, чем более ранние события, поскольку это очень близко к времени начала истории (как мы ее называем).Время покажет, оценили ли мы события в соответствии с их фактическим графиком. Уильям Форбс Скин Слева: Уильям Форбс Скин, шотландский историк и антиквар, второй сын друга сэра Вальтера Скотта Джеймса Скина (картина сэра Джорджа Рейда, ок. 1888 г.) Сигурд (или Сивард), который описывается как брат Рагнвальда и который становится графом Оркнейских островов после того, как Рагнвальд может быть племянником Харальда Хильдетанда Сигурдом, поскольку датировка отца Сигурда Рагнера Лодброка варьируется в течение 100 лет до 860 г. н.э., что близко к исследуемому периоду.Гуторм считается сыном Сигурда, поэтому он двоюродный брат Ролло. Как внук Рандвера, Гуторм - двоюродный брат Ролло, которого когда-то убрали. «Ивар» - сын умершего Рагнвальда, и Харальд Фэйрхейр компенсирует Рагнвальду графство Оркнейских островов за потерю сына. По словам Дудо, брат Ролло - это Гуторм, который умер после Рагнвальда. С пересмотренным Рагнвальдом, таким же человеком, как Рагнер, Сигурд, таким образом, тот же человек, что и Сигурд Кольцо, но теперь считается, что он живет в конце девятого века.По словам Дудо, Гуторм погибает в бою. Вскоре после этого Ролло отправляется в Англию в начале 870-х годов и встречает короля Альфреда, так что смерть Ивара в 873 году н.э. правильная. Поразительная ясность, которая возникает, когда Рагнвальд отождествляется с Харальдом Хильдетандом и Рагнером Лодброком, несмотря на любые или все возражения против обратного, кажется правдой. Аллилуйя! Это область, заслуживающая дальнейшего рассмотрения, и мы будем заниматься именно этим, если Иегова того пожелает, но будем осторожны, понимая, что вещи не всегда такие, какими кажутся.Олаф Гудродссон (790-841) - отец Рагнвальда, известного как Рагнвальд Славный или Высокогорный. Рагнвальд, которого принято считать отцом Ролло, известен как Мудрый или Могущественный. Викинги любили слова. Поскольку Ивар Уайд-Фатом (Чарльз Мартель b c688 d 741) описывается как «рожденный Воденом», Карл Великий (c750-814) его внук также «рожден Воденом», а также Елизавета II через Поппу, жену Ролло. Ролло и Поппа - третьи прадедушка Вильгельма I Завоевателя; Уильям - 29-й прадед Ее Величества Королевы Елизаветы II.Но дочь Ивара Уайд-Фатома Альфхильд (Auðe, Alda), которую иногда называют Хильдой (дочь Чарльза Мартела известна как Aude или Aldana), также "родилась в Водене" из-за своего отца Ивара (Чарльз). Таким образом, сыновья Валдара от его жены Ауэ также являются потомками Водена. Некоторые из потомков Валдара: Харальд Старый (745-800), его сын Гудрод (770-810), его сын Олаф Гирстад-Альф (790-841), его сын Рагнвальд (809-862), его сын Ролло (860-933), его сын Уильям Лонгсворд (c897-942). В датских легендах существует четыре поколения между Халданом II и Халданом III.Халдан III правил непосредственно перед Харальдом Хильдетаном. Таким образом, Халдан III соответствует Карлу Мартелю (Ивару). Предыдущий король Халдан II четырьмя поколениями ранее объясняет несоответствие в сто лет в датских списках королей, где, как говорят, правит Ивар Видфамне c. 700, и также считается вторым правнуком Роарра, где Роарр (Теодорик) свыше родился около 710 года. Так что, похоже, раньше был Ивар Видфамне. Однако такие дискуссии утомительны (Эк 12:12). В «Компендиуме всемирной истории», том 2, глава 12А, 256 год указан для того, когда последний Один вторгся в Саксонию и привел многие племена Израиля в регион северо-западной Европы.Поэтому из того, что мы читаем, не следует удивляться, если после 256 г. н.э. цари будут считаться потомками Одина (или Водена). Термин «Хальвдан» можно интерпретировать как означающий половину генофонда Водена (голландский, Водан) через Х-хромосомы материнской стороны. «Дан» тогда относится к мессианскому аспекту мужчины, рожденного по прямой мужской линии Водена, Y-хромосомы. Обратите внимание, как мужчины передают Х-хромосомы всем своим дочерям, которые, в свою очередь, могут передавать эту Х-хромосому только половине своих детей.Многие имена королей были скрыты из-за особенностей языка и обычаев, которые стремятся их сохранить, и в надежде обнаружить скрытые значения мы смотрим на другие пути. Ивар Уайд-Фатом, как пример человека, которого называют «рожденным в Водене», был известен тем, что правил широко, в том числе в некоторых частях Англии. Мы, представители современного «современного» общества, склонны сильно недооценивать расстояния, которые люди путешествовали в прошлом, а также частоту их поездок. Но, несмотря на то, что семьи были сильно разделены, семьи в максимально возможной степени вступали в брак в рамках своих собственных родословных, и это объясняет семейные связи, охватывающие такие огромные расстояния и географические препятствия, которые поражают воображение своей огромностью.Байе, Нормандия. Справа: Байе, Нормандия. Без ущерба для других генеалогических исследований интересно выделить определенные семейные линии, представляющие интерес, и попытаться установить их достоверность или, конечно, обнаружить новые семейные связи. Нет истории, которая была бы столь же увлекательной и более правдоподобной, чем история, в которой используются связи внутри семейных традиций, чтобы подтвердить ее как «правильную». Это не означает, что история иногда не имеет аномалий. Но когда огромный ход прошлого сделал след холодным, подтверждение в виде шаблонного поведения неоценимо.Из последних одним из таких примеров является смешанный брак семей в пределах их собственного генофонда в целом. За пределами ближайшей семейной группы точные отношения между мужем и женой в союзе определить сложнее, поскольку они всегда каким-то образом связаны с Адамом и Евой. Фактически, мы все связаны во многих отношениях, что становится просто выбором человека, рассказывающего историю, каких родственников выделить. Происхождение Чарльза Мартела (Ивара Широко-Суть) можно проследить по линии троянских королей, правивших группой троянских беженцев, которые сначала бежали из Трои под предводительством Францио, сына Гектора Трои.Францио и его брат Туркус останавливаются в Маэотиде и правят двадцать один год. Затем они мигрируют в Исаврию, где Францио изгоняет своего брата, правившего еще десять лет, до 1150 г. до н. Э. В 1063 году Приам, сын Францио II, ведет троянцев в Паннонию - там они остаются, пока Грациан не приходит в 378 году н.э. и изгоняет их. Историческая карта герцогства Брабант. Справа: историческая карта герцогства Брабант Францио IV, тридцать второй король по линии Приама, правил Паннонией на Дунае в период 138–118 гг. До н. Э.У него 14 сыновей и 7 дочерей. Как его младший сын, Брабон «младший» поступает на службу к некоему герцогу Аркадии в Греции, получая в качестве компенсации жену знатного происхождения. Через десять лет после смерти Францио у Брабона «младшего» родился сын по имени Брабон Сильвиус. Один сын, который позже будет известен как Юлий Цезарь, родился в то же время у герцога Аркадии, который связан с Брабоном Сильвием в том, что он является потомком Архадия, сына Филимея, пятнадцатого царя Сикамбрии и Паннонии. Юлий Цезарь и его двоюродный брат Брабон Сильвий - близкие соратники во время римского завоевания Галлии.Юлий Цезарь завоевывает Кельнское королевство (Агриппина), а позже отдает его во владение Брабону Сильвию. «Компендиум всемирной истории», том 2, глава 12, продолжает: «В то время у герцога Аркадии жил человек по имени Каролус». Его отец, которого также звали Каролус, был влиятельной фигурой и командиром военной дивизии в Неймегене. Он родился в старом троянском роду и был сыном некоего Фарамунта, у которого было 14 сыновей. Это должен быть никто иной, как Францио IV (138–118). Каролус, сын Каролуса, получил плохую репутацию из-за своей распутной жизни.Поэтому отец отослал его из дома к герцогу Аркадийскому. Здесь, согласно Хроникам, он женился на дочери герцога Зване, которая по возвращении в Нидерланды родила сына по имени Октавиан. Этот Октавиан позже стал римским императором Августом. У Каролуса-младшего также было две дочери, Октавиана и Звана. Звана была подарена ее дядей Юлием Цезарем замуж за Брабона Сильвия. После смерти Карола Юлий Цезарь усыновил Октавиана. Царство Агриппины он отдал Брабону Сильвию.(из Компендиума всемирной истории, Герман Л. Хоэ) Линия королей Агриппины Брабонского Сильвия царствовала с 53 г. до н. э. до одиннадцатого царя Ангиса, изгнанного из Паннонии Грацианом в 378 г. н. э. Брабон, шестилетний сын Ангиса, получил новую роль принца от Максима, который завоевывает части северной Галлии и дает Брабону титул `` принц Брабанта '' после того, как Ангисус провел семь лет в плену у римлян. и освобожден Феодосием. Мон-Сен-Мишель, Нормандия Слева: Мон-Сен-Мишель, Нормандия Во времена Брабона I (424–456) король франков Клодий аннексирует Брабант и разрушает Агриппину и Тюрингию.Клодий по обычаю - Хлодио (Клоджо) Длинношерстный. Линия принцев Брабанта продолжала подчиняться франкскому королевству с 459 по 615 год, когда Брабант стал герцогством. Последний принц (570-615) - Карломанн, его преемником стал Пиппин Ланденский, первый герцог Брабанта. Говорят, что Пиппин происходит от третьего сына Гектора троянского короля Клодия V (Сборник всемирной истории), Хроники Фредегара добавляют, что Пипин [изд. Ландена], мэр австразийского дворца, является сыном Карломана. .Либо есть два франкских короля, которые аннексируют Брабант, либо существует путаница между троянско-франкскими королями Хлодием V и Хлодием VI из-за несоответствия временной шкалы на шестьдесят лет. Несомненно, Пепин и его потомок Чарльз происходят из троянской линии франкских королей, которые принадлежали к группе, покинувшей Трою в 677 г. до н.э. после Третьей Троянской войны, которую возглавлял королевский троян Антенор. Вполне возможно, что Клодий, король франков, действительно назначил своего родственника в Брабанте. В любом случае происхождение происходит от троянской королевской семьи.(Compendium of World History, Hermann L. Hoeh; Gesta Normannorum, Dudo) Пепин Ланденский - герцог Брабантский 615-647 гг. Н. Э., После чего его сын Гримоальд становится его преемником. Его дочь - Бегга, которая выходит замуж за Ангисуса (Ансегизеля), преемника Гримоальда. У Ангиса есть сын Пипин из Херсталя, а у Пепина из Херсталя есть сын Карл Мартель, который занимает положение герцога Брабанта 715-741 гг. Список герцогов продолжается Пипином, сыном Карла, и сыном Пипина Карлом Великим (Каролус Магнус). (Сборник всемирной истории, Герман Л.Хоэ) В статье Харальд Хильдетанд и Ролло в троянском доме Карла Великого было сказано, что Пипин Ланденский и Карл Великий произошли от Клодио V, который правил (358–376 гг. Н. Э.). Говорят, что они произошли от его сына Гектора. Клодио появляется сразу после Ричимира II (Ришемара) и его преемника Теудомируса (Теудемара) в списке франкских королей. Суффикс -mar в именах царя Ришемара и сына Теудемара указывает на происхождение этой линии от Давида, что делает Карла Великого сыном Давида, что соответствует его еврейскому имени Давид.Даты рождения Ришемара и Теудемара, хотя и не указаны, определяются датами их правления и тем, что может быть известно об их сыне Клодио. Нам известно, что Клодио Длинношерстный правил примерно через 68 лет после более раннего Клодио, который, как говорят, был сыном Теудомируса, который был сыном Ричимира II. Хотя мы не сомневаемся в умениях преданных нам преданных людей, мы считаем, что историю времен от 1500 г. до н.э. до 1000 г. н.э. следует понимать в лучшем случае как тускло освещенную (1Кор 13: 7).Упомянутый период времени - это Темный век, который начинается, когда заканчивается библейская генеалогия, и заканчивается, когда становится доступным больше письменной истории, тем самым отделяя время, известное как доисторическое, от того, что мы называем историей. Время до 1500 г. до н.э. мы называем Pre-Law. Наше обсуждение в значительной степени направлено на то, чтобы пролить свет на Темный век. Это не означает, что у нас есть единственный взгляд на историю. (Пр 15:22; 30: 2-3) Герб герцогов Брабанта Справа: герб герцогов Брабанта Клодио V (358-376) и Клодио VI (424-444) на самом деле может быть тот же человек.Считается, что дата вторжения последнего Одина в Саксонию - 256 г. н. Э., Когда франками правил Бартерус (251–269 гг. Н. Э.). Этот год, 256 г. н.э., имеет решающее значение, поскольку он может стать причиной 68-летнего несоответствия между двумя Clodios. 68 + 256 = 324. Дата рождения Водина - около 300 г. н.э. Он может быть упомянутым Одином, и в этом случае вторжение могло произойти c324, которое может разрешить несоответствие и примирить двух Клодио. В Троне Британии: его библейское происхождение и будущее '', Приложение 10, Семья Одина мы читаем: Милнер написал в своей книге Королевский дом Британии: вечная династия: `` Традиции наших скандинавских предков говорят о великий завоеватель, король-герой Асгарда - Один.Он был таким героическим царем и таким великим завоевателем, что суеверия и почтение древних веков сделали из него бога. . . Он провел наших предков по Европе. Асгард был по-разному расположен в Армении или на Днепре. В любом случае его победоносный марш прошел через Россию, Германию, Данию, Норвегию, Швецию (стр. 31-32) ».« В [монументальном труде историографии] Шарон Тернер «История англосаксов» [1805, 1823], Vol. i, стр. 124, 430, 450, человеческое существование Одина подробно доказано »(стр.32, сноска). Основываясь на генеалогических таблицах, Один может быть датирован вторым или третьим веками: «Дата Одина указана на стр. 733 Королевских генеалогий Андерсона как от 256 до 300 г. н.э. тщательное сопоставление всех саксонских генеалогий делает Одина рожденным во "второй половине третьего" века. Шарон Тернер на стр. 430, 450 первого тома своей Истории указывает дату Одина 270, 297, 285 г. , или 220 г. н.э. " (стр.32, сноска). Среднее из четырех дат рождения Водена, приведенного выше, составляет 268 г. н.э. со стандартным отклонением 34.Следовательно, можно ожидать, что диапазон дат будет от 234 до 302. Средняя дата рождения Водена, как уже упоминалось, - 268 г. н.э. Эта дата делает дату вторжения Одина более вероятной - 324 год, а не 256 год нашей эры, поскольку Один еще не родился в 256 году нашей эры. Используя дату 268 г. н.э., Водену 56 лет в 324 г. Таким образом, несоответствие можно устранить, и Клодио V, возможно, был тем же человеком, что и Клодио VI в списках царей. Проблема могла быть решена, если бы Меровеч был зятем Клодио, так что Клодио также можно было рассматривать как зятя Фарамунда.Таким образом, Клодио, сын Федемара, вполне может быть тем же человеком, что и Клодио, зять Фарамунда. Есть также сорокалетний период до Фарамунда, когда, как говорят, не правят никакие короли. Ришемар, дед Клодио, жил до 393 г. н.э. по одному источнику (348 г. н.э. по списку царей), и эта 45-летняя корректировка восстанавливает годы недостающего правления, а также большую часть 68-летней разницы между правилами двух Клодий . Второй Клодио (или единственный) правил в 424-444 гг. Н. Э., Или до определенного момента времени, через 51 год после смерти его деда, что примерно соответствует его смерти, учитывая, что поколение составляет около 25 лет.Клодио родился в 395 году нашей эры. Он известен как Клодий Длинноволосый (Clovis, Clodion, Clogio). Имя «Клодион» по своему написанию содержит имя «Один», что позволяет предположить, что Клодион, скорее всего, «рожден в Водене». Хой, Оркнейские острова Слева: вид через пролив Хой в сторону холмов Хой, Оркнейские острова. Возможное отождествление «последнего Одина» - это Дэн. Дэн Олафссон родился в Дании около 300 г. н.э. и женился на Ауде. Odin - это древнескандинавская форма Wodan, голландская версия того же имени (англосаксонская форма - Woden, а древневерхненемецкая форма - Wuotan).Датский генеалогический список дал Дана Олафссона как потомка Скьельда, сына Одина, в частности, седьмого правнука Одина. Сыновьями Одина были Скьельд, Ньорд и Бальдег, и они связаны с Данией, Норвегией и Англией (Дом Уэссекса) соответственно. Хейрек Ульфхамр (Чарльз Молот, Ивар Видфамне), отец Ауды Глубинно мыслящего, рожден в Водене, и об Иваре написано, что он правил очень обширным королевством, которое включало части Англии. Связь английских семейных линий с европейскими линиями, если она обоснована, обеспечивает доказательство путешествия между Англией и Европой, а также может подтвердить утверждение о том, что Чарльз Мартель когда-то правил королевствами Скандинавии и даже частью Англии.Курт задокументировал, что Карл Молот оккупировал Западную Фризию (Нидерланды) в 719 году нашей эры. (Католическая энциклопедия, 1913, Годфроид Курт) Ричард I Бесстрашный, первый герцог Нормандии, сын Вильгельма I Длинного меча и Спроты. У Ричарда есть дочь Эмма Нормандская. Эмма выходит замуж за Этельреда Неготового, короля Англии, а позже - за короля Дании Канута Великого. Двое из сыновей Эммы, по одному от каждого мужа, и два пасынка, также по одному от каждого, становятся королями Англии. Этельред - сын короля Эдгара, короля Англии.Сын Эммы Эдвард, позже Эдвард Исповедник, является сыном Этельреда (Дом Уэссексов). Дом Уэссексов рожден Воденом. (см. также «Эмма Нормандская», wikipedia.org) Римский текст c1500 г. Слева: образец римского текста около 1500 г. н.э. Когда дед Ричарда Ролло отправляется в страну ангелов (см. Ангульс, Англия), он встречается с королем по имени Алстем около 873 г. Но Alstem переписан с древнеанглийского, где буква s появляется в середине слов как f, а t очень похожа на r, фактически почти идентична.Король англосаксов Альфред Великий правил в Англии в 871-899 гг. Итак, теперь можно видеть, что Альстем - это Альфрем (Альфред), и что неизменным другом Ролло был Альфред Великий из Англии. Это хорошо согласуется с датой, 876 г. н.э., указанной Дудо для прибытия Ролло в Руан. (Геста Норманоррум, дудо святого Квентина), сын Альфреда, Эдвард Старший, правил 899–924 гг. Н. Э., Король Уэссекса. Среди королей западных саксов имя Эдвард впервые используется в Эдварде Старшем (см. Альфред ниже).Ниже: карта английских королей Дома Уэссеков, показывающая линию Сердика до Альфреда Великого, Эдварда Старшего и последнего короля Эдуарда Исповедника, с линией Каролингов, ведущей к Первому королю Англии из Дома Нормандии. , Уильям Завоеватель (Водан) Дом Уэссекса WODEN __________________________ | _____________________ | | CERDIC (9) | | \ | Синрик \ | | \ | Кевлин \ -------------------------- \ | | \ | Катвин \ | | \ Линия спуска лежит в Куте \ Возможно (но не _____ | ________________ \ Обязательно) Через | | | CERDIC (9) или один Ceolwald Ceadda Cuthglis из его потомков | | | | Cenred Cenbbrlht Cenferth | | | | | | Caedwalla Centus Judaic | | | | | Aescwin PEREZ | | | | ___ | ____________ Божественное право каролингов | | королей | Инэ Ингилд КОРОЛЬ ДЭВИД (Ивар Видфамне) | | ЧАРЛЬЗ МАРТЕЛЬ Эоппа (63 поколения мужского пола) __ | ______ | | | | Ефа Махир Теодорич - - Алда Пепин | | | | Earhmund g.дау Валдар ЧАРЛЬЗ | | | | Ecgbyht - - - - РЕДБУРГА Харальд ПЕПИН | | | Этельвульф Гудрод Бернар | | | АЛЬФРЕД ВЕЛИКИЙ Дочь Олафа Пепина ------------------- | | | Aelfthryth ЭДВАРД СТАРЕЙШИЙ (Эдвард, первое использование) Рагнвальд Пепин / _______________ | _____________ | | / | | | РОЛЛО - Поппа | Эдред Эдмунд I Ательстан | | ______ | ______ Уильям Длинный меч | | | | | Эдви Эдгар Ричард I | _________________________ | __________ ____ | ______ | | | | | | | ЭДВАРД МУЧЕНИК Эдмунд Этельред НЕГОТОВЛЕННЫЙ - Эмма Ричард II | | | | последний H.W. King of Engl., ЭДВАРД КОНФЕССОР Роберт | | по убыванию из Aelfthryth dau. Альфреда Великого, Матильды - - УИЛЬЯМ ЗАВОЕВАТЕЛЬ (31 поколение до ...) ЕЛИЗАБЕТА II Имя Эдвард имеет большое значение, поскольку оно происходит от имени Эдбурх (Редбурга), еврейской предки Эдварда и родственницы Махира Теодориха. зять Карла Мартеля. Похоже, что Карл Великий устраивает свадьбу Редбурги. Прабабушка короля Эдуарда Старшего - Эдбур (Редбург, Редбурга) regis Francorum sororia (согласно средневековой рукописи, перевод: относится к сестре франкского короля).Редбург женится на Эгберте (Экгбайт), короле Уэссекса, который правил 802-839 гг. Н.э. во время правления франкского короля Карла Великого, известного с 800 г. н.э. также как император Священной Римской империи. Карл Великий - король Карл Великий, правивший как король франков с 768 г. до своей смерти в 814 г. Сын Карла Великого Людовик (Благочестивый) имеет в качестве опекуна Вильгельма, сына Теодориха I, еврейского короля Септимании, назначенного Карлом Великим после вступления в должность в 768 году нашей эры (768 год нашей эры). Махир Теодорик - дед Редбурга, как пишет Атол Блумер.Прадед Редбурги через бабушку Од - Чарльз Мартель. (Мириам ха Кедоша, королева Сиона: Эрнаут де Жиронда и норвежские короли, Атол Блумер; Дом Давида, Атол Блумер; Вильгельм Геллонский, wikipedia.org) Побережье Этрета Нормандия Слева: Побережье в Этрете, Нормандия Вильгельм Завоеватель, сын Роберта, сына Ричарда II, является внучатым племянником Эммы, дочери Ричарда I Нормандского. Эмма, выйдя замуж за Этельреда Неготового, вышла замуж за Альфреда, верного друга Ролло (Хрольфа) Датчанина.Это важное звено в нашей истории, потому что, когда линия английских королей дома Уэссеков заканчивается Эдвардом Исповедником, Уильям продолжает царствовать в Англии во исполнение обещания Ролло и Альфреда помогать друг другу в их «общая борьба». Когда Ролло прибывает во Францию ​​в 876 году нашей эры (Gesta Normannorum, Ch 10), он видит Руан в руинах. Дудо пишет: О, Ролло, могущественный герцог и величайший лидер, Благодаря дару Христа этот город будет процветать под вашим руководством, Он будет построен в будущем, как только царство утихнет миром, Когда франки будут поглощены войной. , и население сломлено.Вот гора церкви, где вы все время видели, как ликуете, вот купель бани, где вы были очищены от проказы. Это отечество должны строить ваши последователи, сами обновляясь в купели. Людям в этом городе вы дадите законы и союзы, а также права, опасаясь строгого наказания. Итак, чудесно, что в грядущее время ваших потомков. Жестокие века укротятся, войны будут изгнаны, И безбожная ярость, сидящая на ее руках, никому не бросит вызов своим криком, сила нечестия была уничтожена.Лучше пусть свирепый волк одновременно пасется на овечьем поле. (Геста Норманоррум, Дудо святого Квентина, Феличе Лифшиц, Ред.) Король Альфред Великий Справа: статуя короля Альфреда Великого. год в обмен на возвращение Бото, нормандского графа, которого жители Бессина захватили в плен во время нападения викингов на эту деревню. В Англии вспыхивает гражданская война, когда англы узнают, что Ролло занят во Франции и не сможет прийти на помощь Альфреду, так как Ролло остался недалеко от Парижа и захватил Байе, а также захватил город Эвре.Король Альфред теперь посылает к Ролло за помощью, и Ролло обязан выполнить это обещание своему другу, поскольку они согласились помогать друг другу, поскольку Альфред действительно остро нуждается. Итак, Ролло обращается к посланнику Альфреда, некоему графу, пытаясь получить совет. Он быстро посылает, чтобы потребовать сдачи Парижа его князьями, или, по крайней мере, их сдачи заложников, или чтобы они были готовы к войне на следующий день. Граждане готовятся к войне. На следующий день Ролло не может захватить город, несмотря на все свои усилия, поэтому он отплывает с наступлением темноты, направляясь в страну англов, чтобы спасти Альфреда.Сам Альфред Великий, «рожденный Воденом», является сыном Этилульфа, сына Эгберта. Эгберт (Ecgbyht) был королем Уэссекса (см. Таблицу ниже; происхождение Альфреда находится слева). Альфред, как и королева Елизавета II, происходит от КЕРДИКА (9). ТАБЛИЦА 5. Схема, показывающая линии саксонского происхождения, ведущие к шести саксонским королевским домам. NOAH | SCEAF (1) | Bedwig | Хвала (2) | Хратра | Итермон | Heremod | Sceldwea (3) | Beaw | Taetwa | GEAT (4) | Годвульф | Плавник (5) | Frithuwulf | Freawine | Frealaf | Фриттувальд | WODEN (6) __________________ | ___________________________________ | | | | | | BAELDAEG (7) | | | | | | | | | | | Бренд | | | | | ____ | _____ | | | | | | | | | | | | Фреотогар Бенок Винта Витта | | | | | | | | | | Freawin Aloc Cretta Wihtglls | | | | | | | | | | Парик Angenwit Cwedglis | | | | | | | | | _________ | | GEWIS (8) Инджин Кебед | | | | | | | (10) ХЕНГИСТСКАЯ ХОРСА | | | Эсла Эса Бубба | | | | | | | | | | | Elesa Eoppa Beda Oisc | | | | | | | | | | CERDIC (9) Ида Беошеп Ирминрик | | | | | | | | | | Синрик | Eanferth (11) ETHELBERT (1) | | | | | | | | | | Caewlin | Эата Эдбальд | | | | | | | | | | Катвин | Олдфрит Эрконберт | | | | | (ДОМ ЛИНДСИ) | ______________ | | | Cutha | _________________________ | | | | _________________ | ______________ ______ | ______ | | | | | | | | | | | | | | Ceolwald Ceadda Cuthglis Cyneglis Aethelric Ocga | | | | | | | | | | | | | | Cenred Cenbbrlht Cenferth | Этельфрит Альдхельм | | | | | | | | | | | | | | | Caedwalla Centus | Oswlu Ecgwald | | | | | | | | | | | | | | Aescwin | Ecgferth Leodwald | | | | ___ | ____ ____ | _____ ____ | ____ | | | | | | | | | | | | | | Инэ Ингилд Центвайн Цвичелм Катвин Иата | | | | | | | | | | | | Eoppa Cuthred Cutha Eadbryht | | | | | | | | | | Eafa Ceolwulf | | | | | ______________________ | | | | Эрхмунд _________ | ________ | | | | | | | | | Ecgbyht Egbert Hlothere | | | | _____ | ______ | | | AETHEWULF | | | | | | Эдрик Виктред | | | АЛЬФРЕД ВЕЛИКИЙ | | | | __________ | _________ | | | | | | | | | Эдберт Этельберт Альрик | | | (ДОМ КЕНТОВ) | | | ___________________________________________________ | | | | _________________________________ | | | | _________________ | Whltlaeg Waegdaeg Caser | | | Вермунд Слгегар Титман | | | Offa Swebdaeg Trygil | | | Angeltheow Slgegeat Hrothmund | | | Eomaer Saebald Hryp | | | Исель Сафугель Вильгельм | | | Cnebba Saefugal Wehn ​​| | | Синевальд Вестерфалка (14) ВАФФА | | | Creoda Wilgils Tytla | | | Pybba Uxfrea | _____ | _____ | | | | Yffe | (12) PENDA Eawa ____ | ____ | | | | | | Elfric AELLE | | (ДОМ НОРТУМБЕРЛЕНДА) | _____ | ____ | | | | Осмод Альвео ____________ | _______ | | | | Eanwulf Aethelbald | | | | | Thincferth | | | | | (13) OFFA | | (ДОМ МЕРСИИ) | | (15) REDWALD Enl ___________________________ | ______________ | ____ | | | | | | Зигберт Эрпвальд Рэгангер Анна Этельхере Этелвальд (ДОМ ВОСТОЧНОЙ АНГЛИИ) (Таблица из «ГЕНЕАЛОГИИ САКСОНА») Селдвеа выше - Скьялдун (Скьельд), сын Херемода из Эдды.Говорят, что Скейф, сын Ноя, приплыл на лодке к острову Скании. Говорят, что он родился Се Скейф вэйс Ноэс Суну, и он был innan theare earce geboren. (Reliquae Antiquac, Wright (ed.) Pp. 1841-5) (или перенесенный) в ковчеге. Легенда повествует о младенце, найденном на борту лодки у берега, усыновленном, взращенном народом страны, спящем на снопе пшеницы в качестве подушки. Во многих скандинавских семьях он является первым в роду. Светлые волосы считаются особенностью скандинавских стран, и отсюда следует, что Скейф отождествлялся с Иафетом, сыном Ноя, который, как чаще всего говорят, был светловолосым.Примечательно, что Снорри Стурлассон в «Эдде» писал, что Сескеф (Sceaf) произошел от троянцев, подробно описывая линию происхождения. Троянцы - евреи, так как они произошли от Дардана, сына Зеры, сына Иуды. Исследование 75 377 еврейских детей в Германии показало, что 32,03% детей в этой стране имеют светлые волосы. Поскольку во многих случаях волосы ребенка темнеют по мере взросления, это остается спорным. С другой стороны, исследования еврейского цвета волос у взрослых в Англии и Польше показали, что 25% и 32% были светлыми соответственно.(Эдда, Снорри Стурлассон; `Волосы ', Еврейская энциклопедия) Бирсей, Оркнейские острова Справа: Бирсей, Оркнейские острова (Фото Дэвида Росса) Скиф соответствует Кесфету в Эдде Снорри. В переписке указывается время троянцев, которое наступает через 800 лет после смерти Ноя. Скейф (Сескеаф, Один), как видно из этого, просто дает одно из многих поколений из последовательности поколений, составляющих полную линию, и нет необходимости в представлении полной строки или недостающих звеньев в ней. Скильды произошли от этой линии Скейфа.В V веке до н. Э. некоторые из сакакенов также пересекли Кавказские горы и двинулись на север, на территорию нынешних Туркмен и Крым, а затем в Карпаты и на юг России. Они стали процветающим Скифским царством, веками господствовавшим в регионах юга России, Прибалтики и Украины. Многие из них постепенно двинулись вдоль Дона и Дуная в северную Европу, а также на юг, в Грецию, как галаты, и далее в Италию, смешавшись с еврейскими финикийцами как римляне.В конце концов галаты вернулись в Малую Азию. Римляне называли северян, потомков скифов и кимбр, германцами, франками и галлами. (из Не все израильтяне евреи, доктор Байрон Уикс) [изд. см. троянские «сикамбрийские» короли, населявшие территорию немецких кимвров, Сборник всемирной истории, Хоэ] Аврора над Роузе, Оркнейские острова Справа: Аврора над Роузе, Оркнейские острова Идея миграции скифов в Ирландию, а затем в Шотландию была пересмотрена в «После Потоп: ирландцев долгое время называли шотландцами еще до того, как некоторые из них мигрировали в страну, которая сегодня носит их имя, и, как говорит нам Брюэр: «Шотландец (это) то же самое, что и скиф по этимологии; корень обоих - Sct.У греков не было c, и они заменили t на th, образуя корень skth, а добавив фонетическую гласную, мы получим Skuthai (скифы) и Skodiai (Skoths). Валлийцы не любили s в начале слова и заменяли его на ys; они также изменили бы c или k на g, а th на d; откуда валлийский корень будет Исгд, а Скут или Скот станут исгогом. И снова саксы отрезали валлийский y и снова изменили g на c, а d на t, превратив исгода в шотландский ». Было бы не удивительно найти скифских народов так далеко на запад, как Ирландия.В конце концов, земля в Малой Азии, известная когда-то как Галатия, была заселена мигрирующей колонией галльских кельтов, от которых страна получила свое название. Святой Павел написал свое знаменитое послание своим потомкам. Известно много других примеров из истории, когда нации, казалось бы, появлялись в местах, где их обычно не ожидали встретить, поэтому не требуется большого воображения, чтобы принять то, на чем так часто настаивали ранние ирландские летописцы, а именно их происхождение от Скифские расы.(После Потопа, Билл Купер) "Скилдинги" можно произносить как шилл-дингс. "Sceaf" может произноситься как shaif. Это тот же антисемитизм, который исторически развивался в Европе и в других странах, который сегодня мешает непредвзято смотреть на происхождение людей. Луна над стоящими камнями o'Stenness, Оркнейские острова Слева: Луна над стоящими камнями o'Stenness, Оркнейский Шелах (см. Scylding, Sceldwea, Sceaf), правнук Сима, и Исаак (см. Sacae, Scythian), правнук Шела - предки Иуды, сына Исаака.Иуда - отец близнецов Фареса (до Давида) и Зера (до Водена). Линии Дэвида и Водена представляют значительный интерес для изучения семейных линий, поскольку во многих случаях они лучше документированы. Более того, они являются частью пророческой истории, а также родословной царей и великих воинов. Темный век предыстории с 1500 г. до н.э. по 1000 г. н.э. затруднил реконструкцию родословных либо из-за фрагментарности свидетельств, либо из-за огромного количества различных версий.Было сказано, что люди могут быть счастливы только тогда, когда им предоставляется выбор между шестью или семью вещами. Множество версий истории, с которыми в прошлом боролись потомки, и соответствующие результаты вместе убедительно свидетельствуют об этом. Чем проще, тем лучше история, поскольку результаты также могут подтвердить. Оставаясь в истине Слова Божьего, давайте всегда помнить об этой истине. Позор тем, кто побежден Дьяволом, обращаясь к сомнениям и клевете, принося злые плоды в качестве награды.Но их награда будет велика. Ибо `` на земле будет вознагражден праведник ''. Так насколько же больше будет лукавого и грешника? (Пр 11:31). Пока Иегова жив, мы сможем еще больше увидеть и понять происхождение из древности. `` Невозможно представить себе, как кто-то мог преднамеренно или даже случайно придумать хотя бы незначительное изменение своей родословной, чтобы все остальные сразу не осознали этот факт, и представить себе изменение в масштабе того, что необходимо для придания сущности модернисту. сценарий вещей, прочно перенесет нас в царство фантазии.Исторически модернистский взгляд на это просто не может быть оправдан. Такая попытка мошенничества или подделки привела бы к полной силе закона или, скорее, к более быстрому средству защиты чьего-либо меча, обрушившегося на голову преступника. Таким образом, можно полагаться, что эти записи являются настолько точными, насколько это возможно ''. (После Потопа, Билл Купер) Имя Рёгнвальд, происходящее от слова `` драугр '', реанимированный труп, наводит на мысль о том, что многие люди имели в то или иное время думали, что он мертв, видя, как он прожил 150 лет.Древнескандинавское слово также означает `` ствол дерева '', что является подходящим названием, имея в виду концепцию генеалогического древа, где ветви обозначают людей, в то время как долгоживущий человек больше напоминает ствол дерева (расширяя более одного поколения). Рагнхильд, традиционное имя жены Рёгенвальда, считается Имхильд Энгерн. Ее мать по имени Гунильда, родом из Рюгена, произносит игру слов «Rü-gun-ild» (или Ra-gn-hild), а ее мужа зовут Валдар (ср. Харальд), который после того, как он женился на ней, стал Рюгенвальдом (или Рагнвальд, Рёгнвальд, Рагнальд и др...). Рагнвальда звали Харальд Старый или Олд в честь его матери Од или Альда, и Хильдетанд (что означает Боевой Зуб), как игра с именами жены Хильды и его матери Од. Хальвдан - это титул, показывающий, что он «рожден Воденом» по материнской линии. Хальвдан Доблестный (см. Рагнвальд Могущественный), Хальвдан Мягкий (или, возможно, «miled», пьеса также на «mhild») и сын Эйстейна (что означает «Восток»), могущественнейшего из жителей Востока, были действительными титулами его владение. Имхильд фон Энгерн также дает «Регенхильд», из пяти букв «Энгерн», лишь слегка «перестроенных», с четырьмя буквами «Имхильд».В воскресении мы можем узнать больше. Герб Херфорда Слева: герб Херфорда, Северный Рейн-Вестфалия, Германия Сестра Рёгнвальда Гева вышла замуж за Видукинда (а он женился на сестре Видукинда Имхильд). Видукинд известен как Видукинд (Виттекинд) из Саксонии, вероятно, сын Водена непосредственно от сына Водена Витте. Названный «Благословенный Видукинд», он был побежден Карлом Великим во время Саксонских войн (777 г. н.э.) и нашел убежище в семье своей жены Гевы в Дании. В 785 году нашей эры, после того как он обратился в христианство по наставничеству Карла Великого, Видукинд крестился и стал любимым христианским строителем церкви, получившим название «Благословенный Видукинд».Перед крещением он ехал на черном коне, а с тех пор на белом - история, которая развевается под флагами Херфорда (черная лошадь), а также Северного Рейна-Вестфалии (белая лошадь на красном фоне полушита, зеленый полушит с белым знаменем, образующим другую сторону с красной розой в центре и внизу). Герб земли Северный Рейн-Вестфалия Справа: герб земли Северный Рейн-Вестфалия, Германия Традиционно рассказанная история Рёгнвальда - это повозка без лошади, чтобы пролить свет на нее.Можно было ожидать, что Рёгнвальд как король северян будет самым легендарным и известным - лучшим из всех викингов. Его сын Хролф Ганглер стал отцом английских королей. Skjöldings. Рольф Уорд Грин Стандартные исторические заметки Льва Ролло: Картина с изображением короля Беовульфа Справа: Беовульф в роли короля (Король Беовульф, картина Линда Уорда) 1-21 HWÆT, WE GAR-DEna in geardagum, eodcyninga þrym gefrunon, hu a elingas ellen фремедон! часто Scyld Scefing sceaþena þreatum, monegum mægþum meodosetla ofteah, egsode eorlas, syððanærest wearð feasceaft funden; он frofre gebad, weox под wolcnum weorðmyndum þah, от него æghwylc ymbsittendra ofer hronrade hyran scolde, gomban gyldan; Боже мой, цининг !.... ЛО, хвала доблести людей-королей копьяно вооруженных датчан, мы слышали, в дни долгой спешки, и какую честь завоевали ателинги! После Скильда Скифинга от эскадрильи врагов, из многих племен, скамейка для меда разорвалась, напугав графов. С тех пор, как он был подкидышем без друзей, судьба ему отплатила: он рос под валенником, процветал в богатстве, пока перед ним народ, как дальний, так и ближний, живущий у китовой тропы, услышал его приказ и вручил ему подарки. : хороший король он! (От Беовульфа) Имя Сканес может записываться как «Скеанс» или «Скехан».Эдгар Фрэнсис Дэвид Сканес, 2006 г. Слева: Эдгар Фрэнсис Дэвид Сканес, Сент-Джонс, Ньюфаундленд, 2006 г. (праправнук Джона Пейна из Джерси, фото Уорда Грина). и они оба находятся менее чем в 10 милях от прибрежного города под названием Бургар. У Рогнвальда, согласно рассказу в Gesta Danorum, есть дочь Дрота, и она выходит замуж за человека по имени Бёргар. Их сын, Хальвдан, известен как Хальвдан Черный. Свартленд находится не более чем в миле от Скибрэ.Немецкое слово «schwartz» и шведско-норвежское слово «svart» означают «черный». Гриниго находится в 27 км к югу от Бургара. Розель-Харбор, Джерси Справа: Розель-Харбор, Джерси, Нормандские острова Могила Джона Пейна, Роки-Харбор, Ньюфаундленд Слева: могила Джона Пейна, Роки-Харбор, Ньюфаундленд (`` В память о Джоне Пейне, уроженце Джерси, который умер 15 апреля 1869 г., в возрасте 88 лет '') Нажмите для увеличения Сегодня в Нормандии своего герцога называют `` Королева, наш герцог ''. После победы норманнов в 1066 году часть Нормандии была отнесена к Англии.Но та часть Нормандии, которая существовала на севере Франции, осталась за Францией. Так где именно сегодня находится Нормандия? Он состоит из Нормандских островов Джерси и Гернси между Францией и Англией. Они не являются частью Соединенного Королевства, но управляются их королевой, герцогом Нормандским. Джон Пейн из Джерси поселился в Ньюфаундленде около 1800 года, до образования канадской конфедерации в 1867 году и еще за 82 года до того, как Ньюфаундленд присоединился к Конфедерации. Джон Пейн (1781-1869) похоронен в Рокки-Харборе рядом со своей женой Сарой (1780-1867) и в нескольких шагах от своего сына Чарльза Пейна (1818-1874), который отдыхает со своей женой Элизабет (1818-1891).Дайана Пейн (1867-1920), дочь Чарльза и Элизабет, стала женой Фрэнсиса Соломона Сканеса (1867-1936). Диана и ее муж Фрэнсис похоронены на англиканском кладбище Вуди-Пойнт. Чарльз Сканес - сын Фрэнсиса и дед по материнской линии Уорд Грина. Джон Пейн - третий прадед Рольфа Уорда Грина. ... продолжаются исследования ... Важно понимать, что древний иврит как письменный язык лишен гласных, поскольку гласные являются лишь частью разговорного древнего языка.Таким образом, случилось так, что примерно до 600 г. н.э. произношение неизвестно из письменного слова. Если мы произносим Wodin как «whoa-deen», мы можем услышать, что «whoa-dain» лишь немного отличается от этой первой произнесенной формы и поэтому может быть услышан как другой «акцент», скажем, поскольку австралийский отличается от английского. Сравнивая еврейское слово «Адхонай» с «Данай» (или «Даной») Дудо или датским королем «Дан», остается мало сомнений. Таким образом, понимая это, формы «Wodin» (ср «whoa-deen) и« Wodan »(« whoa-dain ») относятся к« дан »или« датчанин ».Еще более убедительным является существование многочисленных датских королей, носивших имя Дан или Халданус (Хальвдан), а также Фроди и Фридлиф, которые появляются вместе со Скьельдом как в родословной, родившейся в Водене, так и в датской. Кроме того, мы также показываем дальнейшие доказательства, используя хронологию. Таким образом, существует независимое подтверждение того, что Дэн - Воден. Бремя доказывания обратного должно лежать на других. (сравните `Wdn 'с` dn', где оба безгласные, а `W 'используется, чтобы показать присутствие невидимого гласного, когда гласные еще не были написаны).Ниже: диаграмма, показывающая происхождение от Ноя и семейные отношения между Иваром (Хейдрек, Чарльз), Рагнвальдом, Имхильдом, Ролло и Видукиндом Ноем | Шем | Пелег | Авраам | Иуда | Зера | Дарданос | Тор | Sceaf | Sceldwea, Skjaldun, Skjöld | Один, Воден, Водин, Водан, Дэн ___________________ | _ _ _ _ _ _ _ _ _ | | Скьёльд Витта | | (X-поколение) | | | Хальвдан Ивар, Хейдрек, Чарльз (Y-генерал.) (Предел, Ульфхамр, Мартел) | | | Од, Альфилд, Альда - - Теодорик, Валдар Верених - - - Гунильда (Эйстейн) (Саксония) | (Руген) _______________________ | _____________ __________ | _________ | | | | | Сигурд | Гева - - Видукинд (сакс.) Имхильд Рагнвальд - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (Энгерн) _________________ | ________________________ | | | | Хальвдан (6) Сигурд | | | Хеминг, Ануло, Харальд | Рорик, Рагнфрид | | ____________ | ______________ | | | | Ролло Годфрид Рольф Гуторм. Однако может быть самонадеянным начинать оправдывать утверждения только после того, как мы их сделали. Этим мы никого не убеждаем, а просто подрываем сами причины нашей веры в такие утверждения. (Пр 20:25) По этой причине бремя доказывания обратного возложено на других.Обратите внимание, что даты в этой статье были изменены, чтобы исправить нашу собственную ошибку, которая была вызвана следующим.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *