Мертвые души сокращение по главам: «Мёртвые души» краткое содержание по главам поэмы Гоголя – читать пересказ онлайн

Краткое содержание Мертвые души по главам 📕

Том первый

Глава I

В гостиницу губернского города NN приехал на красивой бричке один господин. Ни красавец, но и не дурен, ни толстый, ни худой, ни старый, но уже не молодой. Звали его Павел Иванович Чичиков. Его приезда никто не заметил. С ним было двое слуг — кучер Селифан и лакей Петрушка. Селифан был низкого роста да в тулупчике, а Петрушка был молод, выглядел лет на тридцать, имел на первый взгляд суровое лицо. Как вселился господин в покои, сразу отправился обедать. Там подавали щи со слоеными пирожками, сосиску с капустой, соленые огурчики.

Пока

все приносилось, гость заставил слугу рассказать все о трактире, его владельце, много ли получают дохода. Потом разузнал, кто в городе губернатор, кто председатель, как фамилии знатных помещиков, сколько у них слуг, как далеко от города расположены их имения и всякий такой вздор. Отдохнув в номере, он отправился осматривать город. Все ему вроде понравилось. И каменные дома, покрытые желтой краской, и вывески на них. На многих виднелось имя какого-то портного по фамилии Аршавский. На игорных домах было написано «И вот заведение».

На следующий день гость наносил визиты. Хотел выразить свое почтение

губернатору, вице-губернатору, прокурору, председателю палаты, начальнику казенных фабрик и прочим городским сановникам. В разговорах он умел польстить каждому, а сам занимал довольно скромную позицию. О себе почти ничего не рассказывал, разве что поверхностно. Говорил, что многое повидал и испытал на своем веку, натерпелся на службе, имел неприятелей, все как у всех. Сейчас желает, наконец, выбрать место для жительства, а, прибывши в город, хотел в первую очередь засвидетельствовать свое почтение «первым» его жителям.

К вечеру он уже был приглашен на губернаторский прием. Там он присоединился к мужчинам, которые, как и он были несколько упитаны. Затем познакомился с учтивыми помещиками Маниловым и Собакевичем. Оба его приглашали посмотреть их имения. Манилов был человеком с удивительно сладкими глазками, которые он каждый раз щурил. Он сразу сказал, что Чичиков просто обязан приехать в его деревню, которая была всего в пятнадцати верстах от городской заставы. Собакевич был более сдержанным и имел неуклюжий взгляд. Он лишь сухо проговорил, что и он приглашает гостя к себе.

На другой день Чичиков был на обеде у полицмейстера. Вечером играли в вист. Там он повстречал разбитного помещика Ноздрева, который после пары фраз перешел на «ты». И так несколько дней подряд. Гость почти не бывал в гостинице, а приходил только заночевать. Всем он в городе умел понравиться, и чиновники остались довольны его приездом.

Глава II

Примерно через неделю разъездов на обеды и вечера, Чичиков решил навестить своих новых знакомых помещиков Манилова и Собакевича. Решено было начать с Манилова. Целью визита было не просто осмотреть деревню помещика, но и предложить одно «серьезное» дело. С собой он брал кучера Селифана, а Петрушке было приказано сидеть в номере, сторожить чемоданы. Несколько слов об этих двух слугах. Они были обычными крепостными. Петруша носил несколько широкие одеяния, доставшие ему с барского плеча. У него были крупные губы и нос. По характеру был молчалив, любил читать и редко ходил в баню, отчего был узнаваем по амбре. Кучер Селифан был противоположностью лакея.

По дороге к Манилову, Чичиков не упустил случая ознакомиться с окрестными домами и лесами. Имение Манилова стояло на пригорке, кругом было голо, лишь вдалеке виднелся сосновый лес. Чуть пониже располагался пруд и множество бревенчатых изб. Герой насчитал их около двухсот. Хозяин радостно его приветствовал. Было что-то в Манилове странное. При том, что его глаза было сладкими, как сахар, через пару минут беседы с ним больше не о чем было говорить. От него веяло смертельной скукой. Бывают люди, которые любят от души поесть, или увлекаются музыкой, борзыми собаками, этот ничем не увлекался. Одну книгу он читал уже два года.

Супруга не отставала от него. Она увлекалась игрой на фортепиано, французским языком и вязанием всякой мелочи. Так, например, ко дню рождения мужа она готовила бисерный чехольчик на зубочистку. Сыновей их звали тоже странно: Фемистоклюс и Алкид. После обеда гость сказал, что хочет поговорить с Маниловым об одном очень важном деле. Онb направились в кабинет. Там Чичиков поинтересовался у хозяина, сколько у него было умерших крестьян с момента последней ревизии. Тот не знал, но отправил приказчика уточнить. Чичиков признался, что покупает «мертвые души» крестьян, которые значатся по переписи как живые. Манилов сначала думал, что гость шутит, но тот был абсолютно серьезен. Сошлись они на том, что Манилов и без денег ему даст, что нужно, если это никак не нарушает закон. Ведь он не станет брать деньги за души, которых уже нет. Да и друга нового терять не хочется.

Глава III

В бричке Чичиков уже подсчитывал свою прибыль. Селифан тем временем занимался лошадьми. Тут грянул гром, еще один, а затем полил дождь как из ведра. Селифан натянул что-то против дождя и помчал лошадей. Он был немного пьян, оттого не мог вспомнить, сколько поворотов они делали по дороге. К тому же они не знали точно, как доехать до деревни Собакевича. В результате бричка сошла с дороги и ехала по вспоротому полю. К счастью они услышали собачий лай и подкатили к небольшому домику. Хозяйка сама открыла им ворота, радушно приняла, оставила у себя ночевать.

Это была женщина пожилых лет в чепчике. На все расспросы об окрестных помещиках, в частности о Собакевиче, отвечала, что не знает кто это. Она перечисляла какие-то другие фамилии, но их Чичиков не знал. С утра гость оценил взглядом крестьянские дома и сделал вывод, что все содержится в достатке. Хозяйку звали Коробочка Настасья Петровна. Он решил потолковать и с ней о скупке «мертвых душ». Она сказала, дело вроде выгодное, но сомнительное, ей нужно подумать, прицениться.

Чичиков тогда разозлился и сравнил ее с дворняжкой. Сказал, что уже подумывал у нее хозяйственных продуктов закупить, но теперь не будет. Хоть он и приврал, но фраза имела действие. Настасья Петровна согласилась подписать доверенность на совершение купчей. Он принес свои документы и гербовую бумагу. Дело сделано они с Селифаном собрались в путь. Коробочка дала им в проводницы девочку, на том и расстались. У трактира Чичиков наградил девочку медным грошом.

Глава IV

В трактире Чичиков пообедал, лошади отдохнули. Собрались ехать дальше в поисках имения Собакевича. Кстати окрестные помещики шепнули ему, что старуха прекрасно знает и Манилова, и Собакевича. Тут к трактиру подкатили двое. В одном из них Чичиков узнал Ноздрева, разбитного помещика, с которым еще недавно познакомился. Тот сразу бросился его обнимать, познакомил со своим зятем и пригласил к себе.

Оказалось, что он ехал с ярмарки, где не только проигрался в пух и прах, а еще и выпил немереное количество шампанского. Но тут встретился зять. Он то его и забрал оттуда. Ноздрев был из той категории людей, которые наводят вокруг себя суету. Он легко знакомился с людьми, переходил на «ты», тут же садился пить с ними и играть в карты. В карты он играл нечестно, потому его часто тузили. Жена Ноздрева умерла, оставив двоих детишек, до которых кутиле и дела не было. Там, где бывал Ноздрев, не обходилось без приключений. То его забирали прилюдно жандармы, то небезосновательно выталкивали свои же друзья. И был он из породы тех, кто мог нагадить ближнему безо всякой на то причины.

Зять по велению Ноздрева тоже поехал с ними. Два часа осматривали деревню помещика, а затем направились в имение. За обедом хозяин все норовил споить гостя, но Чичикову удавалось выливать выпивку в чан с супом. Потом он настаивал на игре в карты, но и от этого гость отказался. Чичиков заговорил с ним о своем «деле», то есть выкупе душ умерших крестьян, из-за чего Ноздрев назвал его самым настоящим мошенником и приказал не кормить его лошадей. Чичиков уже жалел о своем приезде, но ничего не оставалось делать, как заночевать здесь.

Поутру хозяин опять предлагал сыграть в карты, на сей раз на «души». Чичиков отказался, но согласился сыграть в шашки. Ноздрев, как всегда, плутовал, так что пришлось прервать игру. За то, что гость отказался доводить партию до конца, Ноздрев позвал своих парней и приказал бить его. Но Чичикову повезло и на этот раз. К имению прикатила карета, из нее вышел некто в полувоенном сюртуке. Это был капитан-исправник, приехавший оповестить хозяина, что тот находится под судом за нанесение побоев помещику Максимову. Чичиков не стал дослушивать, а сел в свою бричку и приказал Селифану гнать отсюда.

Глава V

Чичиков всю дорогу оглядывался на деревню Ноздрева и побаивался. По пути они встретили коляску с двумя дамами: одна — пожилая, а другая — молодая и необычайно красивая. От глаз Чичикова это не скрылось, и всю дорогу он думал о молоденькой незнакомке. Однако эти мысли покинули его, как только он заприметил деревню Собакевича. Деревня была довольно большой, но немного несуразной, как и сам хозяин. Посередине возвышался огромный дом с мезонином в стиле военных поселений.

Собакевич его принял, как полагается, провел в гостиную, украшенную портретами полководцев. Когда Чичиков попробовал по обыкновению польстить и завести приятный разговор, оказалось, что Собакевич терпеть не может всех этих председателей, полицмейстеров, губернаторов и прочих мошенников. Он их считает дураками и христопродавцами. Из всех ему нравился больше всего прокурор, да и тот по его словам был свиньей.

Жена Собакевича пригласила к столу. Стол был накрыт изобильно. Как оказалось, хозяин любил поесть от души, что его отличало от соседского помещика Плюшкина. Когда Чичиков поинтересовался, кто такой этот Плюшкин и где живет, Собакевич рекомендовал не знаться с ним. Ведь он имеет восемьсот душ, а ест похуже пастуха. Да и люди у него мрут, как мухи. Чичиков заговорил с хозяином о «мертвых душах». Долго торговались, но к консенсусу пришли. Решили завтра же в городе решить дела с купчей, но оставить сделку в секрете. К Плюшкину Чичиков отправился обходными путями, чтобы Собакевич не видел.

Глава VI

Покачиваясь в своей бричке, он добрался до бревенчатой мостовой, за которой тянулись ветхие и полуразрушенные дома. Наконец, показался хозяйский дом, длинный и дряхлый замок, выглядящий словно инвалид. Видно было, что дом перенес не одну непогоду, штукатурка местами посыпалась, из всех окон открыто было только два, а остальные заколочены ставнями. И только старый сад позади дома, хоть как-то освежал эту картину.

Вскоре кто-то показался. По очертаниям Чичиков подумал, что это ключница, так как на силуэте был женский капот и колпак, а также ключи за поясом. В итоге оказалось, что это сам Плюшкин. Чичиков не мог понять, как помещик такой большой деревни в такое превратился. Он был ужасно стар, одет во все грязное и дряхлое. Если бы Чичиков встретил этого человека где-то на улице, то подумал бы, что он нищий. На самом деле Плюшкин был невероятно богат, и с возрастом превратился в жуткого скрягу.

Когда они вошли домой, гость обомлел от окружающей его обстановки. Был невероятный бардак, стулья нагроможденные друг на друга,­ вокруг паутины и множество мелких бумажек, отломленная ручка кресла, какая-то жидкость в бокале с тремя мухами. Одним словом обстановка была ужасающая. У Плюшкина было в распоряжении чуть ли не тысяча душ, а он ходил по деревне, подбирал всякую дребедень и тащил домой. А ведь когда-то он был просто экономным хозяином.

Супруга помещика умерла. Старшая дочь выскочила замуж за кавалериста и уехала. С тех пор Плюшкин ее проклял. Он сам стал заниматься хозяйством. Сын ушел в армию, а младшая дочь умерла. Когда сын проигрался в карты, помещик проклял и его, ни копейки ему не дал. Гувернантку и учителя французского он прогнал. Старшая дочь как-то пыталась наладить отношения с отцом и хоть что-нибудь получить от него, но ничего не вышло. Купцы, приезжающие за товаром, тоже не могли с ним договориться.

Чичиков даже побаивался что-либо ему предлагать и не знал, с какой стороны подойти. Хозяин хоть и пригласил его присесть, но сказал, что кормить не будет. Затем разговор зашел о высокой смертности крестьян. Это-то Чичикову и нужно было. Тогда он рассказал о своем «деле». Вместе с беглыми набралось около двухсот душ. Старик согласился дать доверенность на купчую. С горем пополам нашлась чистая бумажка и сделку оформили. Чичиков отказался от чая и в хорошем расположении духа поехал в город.

Глава VII

Чичиков, выспавшись, понял, что у него ни много, ни мало, а уже четыреста душ, так что пора действовать. Он подготовил список людей, которые когда-то были живы, думали, ходили, чувствовали, а затем отправился в гражданскую палату. По дороге встретил Манилова. Тот обнял его, затем подал свернутую в трубочку бумагу и они вместе пошли в контору к председателю Ивану Антоновичу. Несмотря на хорошее знакомство, Чичиков все же «сунул» ему кое-что. Здесь был и Собакевич.

Чичиков предоставил письмо от Плюшкина и добавил, что должен быть еще один поверенный от помещицы Коробочки. Председатель обещал все сделать. Чичиков просил побыстрее со всем покончить, так как хотел назавтра уже уехать. Иван Антонович быстро управился, все записал и внес куда следует, да и с Чичикова приказал брать вдвое меньше пошлину. После, он предложил выпить за сделку. Вскоре все сидели за столом, чуть захмелев, уговаривали гостя вообще не уезжать, остаться в городе да жениться. После застолья Селифан с Петрушкой уложили хозяина, а сами пошли в кабак.

Глава VIII

В городе быстро распространились слухи о прибыли Чичикова. У некоторых это вызывало сомнения, так как хороших крестьян хозяин не продал бы, значит либо пьяницы, либо вороваты. Некоторые задумывались о трудностях переезда такого количества крестьян, побаивались бунта. Но для Чичикова все сработало самым лучшим образом. Стали поговаривать, что он миллионщик. Жителям города он и так нравился, а теперь и вовсе полюбили гостя, да так, что не хотели отпускать его.

Дамы его вообще боготворили. Местные женщины ему нравились. Они умели себя вести в обществе и были довольно презентабельны. В разговоре не допускали пошлостей. Так, например, вместо «я высморкалась» говорили «я облегчила нос». Вольностей со стороны мужчин не позволяли, а если и встречались с кем, то только тайно. Одним словом, могли дать фору любой столичной барышне. Все решилось на приеме у губернатора. Там Чичиков увидел белокурую девушку, которую ранее встречал в коляске. Оказалась, что это была дочка губернатора. И сразу все дамы отпали.

Он перестал на кого-либо смотреть и думал только о ней. В свою очередь обиженные дамы вовсю стали говорить о госте нелестные вещи. Ситуацию усугубил внезапно появившийся Ноздрев, который во всеуслышание объявил, что Чичиков мошенник и, что он промышляет «мертвыми душами». Но так как все знали вздорность и лживую натуру Ноздрева, ему не поверили. Чичиков же, почувствовав себя неловко, рано уехал. Пока он мучился бессонницей, готовилась еще одна неприятность для него. В город приехала Настасья Петровна Коробочка и уже интересовалась почем нынче «мертвые души» дабы не продешевить.

Глава IX

Следующим утром одна «прекрасная» дама побежала к другой такой же даме рассказывать, как Чичиков скупал «мертвых душ» у ее подруги Коробочки. У них также возникают соображения насчет Ноздрева. Дамы думают, что Чичиков все это заварил, чтобы заполучить дочь губернатора, а Ноздрев его пособник. Дамы тут же разносят версию по другим подругам и в городе начинают обсуждать эту тему. Правда, мужчины придерживаются другого мнения. Они считают, что Чичикова все же интересовали «мертвые души».

Чиновники города и вовсе начинают полагать, что Чичиков заслан для какой-то проверки. А грешки за ними водились, вот они и испугались. В этот период в губернии как раз был назначен новый генерал-губернатор, так что это было вполне возможно. Тут, как нарочно, губернатор получил две странные бумаги. В одной говорилось, что разыскивается известный фальшивомонетчик, который меняет имена, а в другой — про сбежавшего разбойника.

Тогда все задумались, кто же на самом деле этот Чичиков. Ведь никто из них достоверно не знал. Опросили помещиков, у которых тот скупал души крестьян, толку было мало. Пытались что-нибудь узнать у Селифана и Петрушки, тоже безрезультатно. А тем временем губернаторской дочке досталось от матери. Та строго-настрого приказала не общаться с сомнительным гостем.

Глава X

Ситуация в городе настолько накалилась, что многие чиновники стали от переживаний худеть. Все решили собраться у полицмейстера, чтобы посовещаться. Поступило мнение, что Чичиков — это переодетый капитан Копейкин, которому во время кампании 1812 года оторвало ногу и руку. Когда тот вернулся с фронта, отец отказал ему в поддержке. Тогда Копейкин решил обратиться к государю, поехал в Петербург.

В связи с отсутствием государя, его обещает принять генерал, но просит зайти через несколько дней. Проходит несколько дней, но его опять не принимают. Один вельможа уверяет, что на то нужно разрешение царя. Вскоре у Копейкина заканчиваются деньги, он бедствует и голодует. Тогда он опять обращается к генералу, который его грубо выпроваживает и высылает из Петербурга. Спустя некоторое время в рязанском лесу начинает орудовать банда разбойников. Поговаривают, что это дело рук Копейкина.

Посовещавшись, чиновники решают, что Чичиков не может быть Копейкиным, ведь ноги-руки у него целы. Появляется Ноздрев и рассказывает свою версию. Он говорит, что учился вместе с Чичиковым, который уже тогда был фальшивомонетчиком. Также говорит, что продал ему на немало «мертвых душ» и, что Чичиков действительно намеревался увезти губернаторскую дочь, а он ему в этом помогал. В итоге он так завирается, что и сам понимает, что переборщил.

В это время в городе от переживаний ни с того ни сего умирает прокурор. Все винят Чичикова, а он ничего не знает об этом, так как болеет флюсом. Его искренне удивляет, что никто его не навещает. К нему приходит Ноздрев и все рассказывает про то, что того в городе считают мошенником, пытавшимся похитить дочь губернатора. А также рассказывает про смерть прокурора. После его ухода, Чичиков приказывает паковать вещи.

Глава XI

На следующий день Чичиков собирается в дорогу, но долго не может выехать. То лошади не подкованы, то он проспал, то бричку не заложили. В итоге выезжают, но по дороге сталкиваются с похоронной процессией. Это хоронят прокурора. На процессии идут все чиновники, и каждый думает о том, как наладить отношения с новым генерал-губернатором. Далее следует лирическое отступление о России, ее дорогах и постройках.

Автор знакомит нас с происхождением Чичикова. Оказывается, его родители были дворянами, но он на них не сильно похож. С детства он был отправлен к одной старенькой родственнице, где жил и учился. На прощание отец дал ему напутствие всегда угождать начальству и водиться только с богатыми. В школе герой учился посредственно, особых талантов не имел, но был практичным малым.

Когда умер его отец, он заложил отцовский дом и поступил на службу. Там он во всем старался угодить начальству и даже ухаживал за некрасивой дочкой начальника, обещал жениться. Но как получил повышение, не женился. Далее он менял не одну службу и нигде не задерживался надолго из-за своих махинаций. Одно время даже участвовал в поимке контрабандистов, с которыми сам же вступил в сговор.

Идея о покупке «мертвых душ» его посетила в очередной раз, когда все надо было начинать сначала. По его плану «мертвые души» нужно было заложить в банк, а получив внушительную ссуду, скрыться. Далее автор сетует на свойства натуры героя, сам же отчасти его оправдывает. В финале бричка понеслась так быстро по дороге. А какой же русский не любит быстрой езды? Автор сравнивает летящую тройку с несущейся Русью.

Том второй

Второй том писался автором как черновой вариант, не раз переделывался, а потом им же был сожжен. В нем рассказывалось о дальнейших похождениях Чичикова, о его знакомстве с Андреем Ивановичем Тентентиковым, полковником Кошкаревым, Хлобуевым и прочими «полезными» персонажами. В конце второго тома проделки Чичикова были обнародованы и он оказался в тюрьме. Однако за него хлопочет некий Муразов. На том повествование и прерывается.

«Приключения Чиполлино» — краткое содержание сказки Д. Родари


Здесь даны основные сведения о сказке Д. Родари «Приключения Чиполлино», представлено её краткое содержание для читательского дневника и пересказ, который можно читать по главам. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и идея этой сказки.

Содержание

Краткие сведения о произведении


Сказка «Приключения Чиполлино» итальянского писателя Джанни Родари была написана в 1951 году. В ней рассказывается о том, как Чиполлино, мальчик-луковка, борется против притеснения бедных людей богачами.

Главный герой сказки
  • Чиполлино — старший из восьми сыновей в честной луковой семье. Весёлый, сообразительный, добрый, смелый.

Другие персонажи
  • Чиполлоне — отец Чиполлино.
  • Принц Лимон
    — трусливый правитель страны.
  • Синьор Помидор — управитель графинь Вишен. Жестокий и злой.
  • Графини Вишни — Старшая и Младшая — помещицы. Плохо относятся к своему племяннику.
  • Земляничка — служанка графинь Вишен, добрая девушка.
  • Редиска — задорная подружка Чиполлино.
  • Адвокат Горошек — склонен к предательству.
  • Синьор Петрушка — строгий воспитатель Вишенки.
  • Мистер Моркоу — сыщик, глупый и неудачливый.
  • Кум Черника — живёт в лесу.

Родственники графинь Вишен:

  • Вишенка — племянник графинь Вишен. Весёлый и добрый мальчик;
  • Барон Апельсин — большой обжора;
  • Герцог Мандарин — капризный и жадный.

Жители деревни, друзья Чиполлино:

  • Кум Тыква — скромный бедняк;
  • Сапожник Виноградинка;
  • Профессор Груша;
  • Кума Тыквочка;
  • Лук Порей.

Очень краткое содержание для читательского дневника


Чиполлино после того, как принц Лимон посадил его отца в тюрьму, пошёл странствовать. Он остановился в деревушке, с жителями которой скоро подружился.

Чиполлино вступил в борьбу за свободу тех, кого арестовал принц Лимон.

Смелый мальчик и его друзья подняли восстание и прогнали жестокого правителя из страны.

Краткий пересказ по главам (более подробный, чем краткое содержание)

Глава 1

Однажды правитель страны принц Лимон посетил бедную окраину, где жила большая бедная луковая семья. У правителя и его свиты на шапках были колокольчики. Они звенели, и народ сбежался, думая, что это бродячий оркестр.

Чиполлоне и его старший сынишка Чиполлино оказались в первом ряду. Не выдержав напора толпы, старый Чиполлоне наступил на ногу принцу Лимону. За это солдаты арестовали Чиполлоне как опасного мятежника.

Чиполлино добился свидания с отцом, которого посадили в тюрьму. Чиполлоне сказал сыну, что он уже вырос и может отправиться в странствие, учиться уму-разуму, а о маме и братишках будет заботиться его дядя.

Так Чиполлино и сделал. Дорога привела его в деревушку, крайний дом которой был похож на собачью конуру.

Главы 2–3


Это был домик кума Тыквы. Он зарабатывал на кирпичи для строительства всю жизнь, но смог купить только 118 кирпичей, поэтому домик получился крошечным.

Только кум Тыква закончил об этом рассказывать Чиполлино, как примчался на четвёрке лошадей-огурцов синьор Помидор, управитель графинь Вишен.

Он хотел выгнать кума Тыкву из домика. Тот сказал, что у него есть разрешение на строительство домика от графа Вишни. Но синьор Помидор сказал, что граф Вишня давно умер, и земля сейчас принадлежит графиням.

Увидев Чиполлино, синьор Помидор спросил, почему он не на работе. Мальчик ответил, что он ещё только учится — изучает мошенников.

Управитель сказал, что здесь все мошенники, а если он нашёл нового, пусть покажет его. Мальчик поднёс к лицу Помидора зеркальце. Тот понял, что Чиполлино издевается над ним и вцепился ему в волосы. Но от лукового запаха он стал чихать, из глаз его потекли слёзы от едкой горечи. Помидор вскочил в карету и умчался, пригрозив Чиполлино расправой.

С этого дня Чиполлино стал работать у сапожника Виноградинки, которому понравился смелый мальчик, заставивший плакать Помидора.

Глава 4

Синьор Помидор и Лимончики выгнали кума Тыкву из домика и поселили там пса Мастино.

День был знойный, и пёс очень хотел пить. Чиполлино увидел, что пёс страдает от ужасной жажды. Мальчик всыпал в бутылку с водой снотворное и сделал вид, что пьёт из неё. Пёс попросил отхлебнуть глоточек. Чиполлино сказал, чтобы он пил сколько хочет. Мастино выпил воду и сразу уснул.

Чиполлино снял с пса цепь и отнёс к замку графинь Вишен. А счастливый кум Тыква залез в свой домик.

Глава 5


Жители деревни решили, что Помидор отомстит за то, что уже два раза остался в дураках.

Чиполино предложил увезти домик и спрятать. Профессор Груша сказал, что в лесу живёт кум Черника, который присмотрит за домиком.

Кум Черника согласился помочь куму Тыкве и переселился в его домик из своего жилища — каштановой скорлупы.

Глава 6

В это время к графиням приехали родственники: барон Апельсин и герцог Мандарин. Жадность родственников расстроила графинь и свою досаду они срывали на племяннике, сироте Вишенке.

Синьор Помидор, узнав об исчезновении домика, попросил принца Лимона прислать в деревню Лимончиков-полицейских. Полицейские арестовали всех, кто попался им под руку: матера Виноградинку, профессора Грушу, куму Тыквочку.

Главы 7–8

Вишенка гулял в саду, где его учитель синьор Петрушка развесил объявления о том, что запрещается трогать цветы и мять траву.

Вдруг Вишенка увидел за оградой мальчика и девочку. Они сказали, что их зовут Чиполлино и Редиска. Дети стали разговаривать и смеяться. Синьор Помидор, услышав смех, пошёл в парк, увидел Чиполлино и пришёл в бешенство.

Чиполлино и Редиска убежали, а Вишенка целый вечер проплакал. Первый раз в жизни он подружился с ребятами и снова остался один.

Глава 9–10


Ночью Чиполлино и Редиска встретились в саду со служанкой Земляничкой и принялись обсуждать, как вызволить жителей деревни, которых посадили в подземелье замка.

Их заметил пёс Мастино. Он сшиб Чиполлино и, удерживая его, стал лаять. Явился синьор Помидор и посадил мальчика в подземелье.

В камеру Чиполлино по ошибке залез Крот, который рыл себе галерею. Он вырыл ещё ход к темнице, где томились жители деревни. Чиполлино, шедший за Кротом, очутился у них в камере.

Глава 11

Вишенка узнав, что Чиполлино убежал из тюрьмы, решил освободить и остальных пленников. Мальчик выведал у тюремщика, что Помидор носит ключи от подземелья в своём чулке. Тогда он попросил Земляничку подсыпать в торт для Помидора снотворное.

Когда синьор уснул, Вишенка вытащил из его чулка ключи. Чтобы убрать стражу, охранявшую тюрьму, Земляничка спряталась и так сильно закричала «караул», что стражники побежали её спасать. А Вишенка выпустил пленников и удивился, увидев среди них Чиполлино.

Узнав, что пленники сбежали, Помидор послал принцу Лимону телеграмму, в которой просил прислать батальон Лимончиков

Глава 12–15

Принц Лимон прибыл в деревню во главе батальона Лимончиков. Те арестовали Лука Порея и адвоката Горошка. Хозяин адвоката, Помидор, не пожелал его выручить.

Принц Лимон разгневался, что не удалось найти убежавших пленных. Тогда он обвинил синьора Помидора в том, что он зачинщик заговора, и приговорил его к повешению. Всё это Помидор рассказал Горошку в камере тюрьмы.

Горошек сказал синьору Помидору где спрятан домик кума Тыквы. Помидор стал стучать в дверь и сказал страже вести его к принцу Лимону, так как должен сообщить важное сведение.

Когда Чиполлино узнал, что синьора Горошка хотят повесить, он уговорил Крота вырыть ход под эшафот. Горошку палач накинул на шею петлю, открылся люк, и туда полетел Горошек. Он угодил в ход, который прорыл Крот. Чиполлино разрезал верёвку на шее Горошка. Спасённый адвокат сообщил, что рассказал Помидору о домике Тыквы. Чиполлино бросился в лес, но домик исчез. Кум Черника сказал, что его унесли Лимончики.

Глава 16

Для того, чтобы поймать беглецов, принц Лимон приказал послать за сыщиком. Но сыщик мистер Моркоу с собакой-ищейкой Держи-Хватай тоже не смогли их найти.

Главы 17–18

К пещере, где скрывались беглецы, приходил Медведь. Чиполлино подружился с ним. Узнав, что его родители томятся в зверинце, мальчик предложил Медведю навестить их. Он сел Медведю на спину, и тот помчался в город.

Но им не удалось освободить медведей из неволи. Чиполлино и Медведя поймали и держали в клетках.

Чиполлино удалось послать Вишенке записку. Тот приехал и освободил друга, заплатив за него штраф за купание в пруду (там Чиполлино с медведями прятался, когда их ловили).

Главы 19–20


Вишенка и Чиполлино стали искать друзей, которые исчезли из пещеры. А в это время в отсутствии хозяев замка барон Апельсин и герцог Мандарин проникли в погреб в надежде чем-нибудь поживиться. Неожиданно из потайного подземного хода туда вышли Вишенка и Чиполлино с друзьями, которых они сумели отыскать, и захватили замок.

Главы 21–22

Друзья собрались потребовать у врагов свободы и затем уйти из замка.

Принц Лимон решил атаковать замок, но Чиполлино стал поливать наступающих вином из погреба. Лимончики опьянели и уснули.

Глава 23

К замку прибыла целая дивизия Лимончиков. Друзья хотели бежать через подземный ход, но их предал Горошек, рассказав об этом ходе врагам.

Помидор так был рад, что схватил Чиполлино, что отпустил других пленников по домам, а мальчика посадил в подземную камеру тюрьмы.

Когда была во дворе прогулка заключённых, Чиполлино встретил там отца. Чиполлоне шепнул сыну, что скоро пришлёт ему весточку. На следующий день письмецо от него принёс паук Хромоног. В письме отец поддерживал сына и советовал не унывать.

Главы 24–25

Чиполлино на клочках своей рубашки написал письма отцу, Кроту и Вишенке. Вишенку мальчик просил передать Кроту письмо (в нём он звал Крота в свою камеру, чтобы обсудить план побега).

Чиполлино с помощью паука Хромонога нарисовал на клочке рубашки план тюрьмы для Крота. Мальчик попросил паука отнести письмо отцу и два письма — в замок графу Вишенке. Хромоног согласился и отправился в дорогу.

Прошло три дня, а паук не возвращался. Оказалось, что его склевала курица, но другой паук, его знакомый, передал письма Вишенке.

Глава 26

Чиполлино узнал от одного тюремщика, что его отец очень болен.

На прогулке мальчик услышал из-под земли голос Крота. Тот сообщил, что подземный ход готов. Нужно прыгнуть влево на один шаг, и земля провалится под ногами.

Чиполлино сообщил об этом арестанту, шедшему впереди него. Тот — другому. Пока кто-нибудь отвлекал надсмотрщика, какой-нибудь арестант проваливался в подземный ход.

Когда надсмотрщик понял, что заключённых становится меньше, и приказал им остановиться, оставшиеся заключённые попрыгали в подземный ход. Они втащили туда и Чиполлино, который хотел остаться в тюрьме с отцом.

Крот и другие кроты вырыли ещё один ход в камеру Чиполлоне, и Чиполлино с друзьями унесли его через этот подземный ход.

Глава 27

Принц Лимон устроил конные состязания. Вдруг правитель увидел, что из земли у его ног вылез Чиполлино (он с Кротом ошибся дорогой).

Увидев своего врага, мальчик вырвал у него бич и ударил его по спине. Правитель бросился наутёк.

Все заключённые, убежавшие из тюрьмы, выбрались из подземного хода и народ радостно их приветствовал. А принц вскочил в карету и умчался. Карета опрокинулась, и правитель полетел в кучу навоза.

Глава 28


В это время в замке синьор Помидор объявил жителям деревни, что кроме уже установленного налога на воздух в пользу графинь Вишен, они должны платить налог на все осадки, туман, иней и росу.

По дороге домой крестьяне увидели, что на поезде приехали три медведя и Чиполлино, который освободил их из зоосада.

Глава 29

Долго сидел в навозной куче принц Лимон. Когда пошёл дождь, он пришёл в замок графинь Вишен. Чтобы оправдать свою грязную одежду, он сказал, что нарочно переоделся, чтобы поближе познакомиться со своим народом.

Синьор Помидор видел, что принц чем-то встревожен и. когда тот уснул, хотел идти в деревню. Но услышал, что кто-то за ним крадётся. Это был адвокат Горошек. За ним крался синьор Петрушка, за которым крался герцог Мандарин, а за ним — барон Апельсин.

Помидор решил узнать куда они направляются. Так они всю ночь шпионили друг за другом, а утром Помидор увидел над замком знамя Свободы. Его ночью вывесили Чиполлино и Вишенка.

Эпилог

Синьор Помидор подумал, что это новая проделка Вишенки, и побежал наверх, чтобы сорвать знамя. Увидев рядом с Вишенкой Чиполлино, Помидор дёрнул его за вихор. И тут же слёзы хлынули из его глаз. Он убежал в свою комнату и заплакал не только от лукового запаха, но и от того, что понял своё бессилие перед восставшими.

После восстания принц Лимон и графини Вишни уехали из своих владений.

Барон Апельсин стал работать грузчиком на вокзале, а герцог Мандарин жил за его счёт.

Кум Тыква стал садовником, Помидор — его подручным, Петрушка — сторожем.

А замок превратился во Дворец детей. Там есть театр кукол, пинг-понг, много других игр и школа, где стали учиться Чиполлино и Вишенка.

Заключение к краткому пересказу


В сказке Джанни Родари «Приключения Чиполлино» раскрыты следующие темы:

  • несправедливость, неравенство;
  • борьба за свои права;
  • дружба, взаимовыручка.

Главная мысль (идея) сказки состоит в том, что с несправедливостью нужно бороться всем вместе. Дружба и взаимовыручка помогут победить злых людей.

Эта сказка учит никогда не унывать, быть храбрым, находчивым, помогать добрым людям.

Краткое содержание сказки может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ по главам — для подготовки к уроку литературы.

Учительница Косточка задаёт прочитать:

Глава 15

Взгляды на загробную жизнь: Царство Аида


Три основных древних автора, взятые вместе, представляют собой составное и практически полное изложение философских и религиозных представлений о загробной жизни, выработанных греками и римлянами.

  • Гомер, Одиссея , Книга 11, Некуя («Книга Мертвых»)
  • Платон, Республика , миф об Эре, которым завершается 10-я книга
  • Вергилия, Энеида , Книга 6

ГОМЕР, ОДИССЕЯ , КНИГА 11

Чтобы достичь входа в Преисподнюю, Одиссею и его людям пришлось отправиться в самое дальнее, лишенное солнца царство глубоководного Океана. Здесь ОДИССЕЙ [oh-dis’e-us] (УЛИСС) выкопал яму и возлил вокруг нее возлияния умершим; затем, после многих молений, он перерезал горло принесенным в жертву животным, чтобы их кровь стекала в яму, после чего скопилось множество душ умерших. Одиссей приказал своим людям содрать кожу и сжечь убитых животных и молиться АИДУ [hay’deez] (ПЛУТОНУ) и ПЕРСЕФОНЕ [per-sef’o-nee], королю и королеве Подземного мира. Затем Одиссей обнажил свой меч и занял свой пост у кровавой ямы и не позволил духам пить кровь, пока он не поговорил с ТИРЕСИАСОМ [тейе-ри’си-ас или тейе-ри’зи-ас].

Эльпенор и Тиресий. Но душа товарища Одиссея ЭЛПЕНОР [эл-пи’нор] подошла первой. Эльпенор умер после падения с крыши дворца Цирцеи, но его не похоронили. Одиссей пообещал выполнить указания Эльпенора относительно надлежащего захоронения. Затем Одиссей беседовал с Тиресием, который объяснил, что с ним могут разговаривать только души, которым Одиссей позволил испить крови.

Одиссей встречает свою мать Антиклею. Встреча Одиссея с его матерью АНТИКЛЕЕЙ [ан-ти-клай’а или анти-клее’а], или АНТИКЛЕЯ, имеет величайшее значение; от нее он узнает о тайне существования. Герой, побеждающий смерть, подобно воскресающему богу, переживает загробную жизнь и возвращается в этот мир, с уверенностью зная истину в последней инстанции о жизни и смерти, в отличие от нас, бедных, простых смертных, которые никогда не смогут поступить так же.

Вот что Антиклея открывает своему сыну:
Такова гибель смертных, когда они умирают, ибо уже не сухожилия скрепляют кости и плоть, но могучая сила полыхающего огня поглощает все, как только дыхание жизни покидает наши белые кости и плоть, а душа, как мечта порхает и улетает,
Много других душ всплывает, в том числе парад прекрасных героинь. Одиссей видит группу прославленных героев, среди которых Ахиллес. Их интервью стало наиболее известным из-за пренебрежительных замечаний Ахиллеса о смерти, которые, как считается, отражают гуманистические взгляды греков (см. MLS, глава 6): он предпочел бы быть рабом бедняка, чем править всеми мертвыми. Одиссей также видел группу грешников, которых наказывали, например, Тантала и Сизифа, имена которых будут указаны ниже.

Подземный мир Гомера. Гомеровская картина Подземного мира четко не определена. Герои как бы образуют особую группу на лугу асфоделей, но никакой особый рай не описывается, как Елисейские поля более поздних авторов. Эти души — смутные духи со всеми страстями, которые у них были при жизни, безрадостно дрейфующие во мраке. Выявленная группа великих мифологических грешников может занимать особый ад, но это неясно. Здесь вообще нет упоминания о душах простых смертных, которые тоже должны оказаться в этом царстве. Это и есть загробная жизнь, как ее представляли в восьмом и седьмом веках до нашей эры.

МИФ ПЛАТОНА О ER

Платон завершает свою «Республику » религиозным и философским видением загробной жизни. Человек по имени Э.Р. погиб на войне; через двенадцать дней его тело не было повреждено, и он вернулся к жизни, посланный как посланник из другого мира, чтобы описать все, что он видел.

После того, как его душа ушла, она путешествовала со многими другими душами и пришла в божественное место, где было два отверстия в земле; напротив были два других отверстия в верхней части неба. В пространстве между этими четырьмя отверстиями находились судьи, выносившие приговор. Праведным приказали идти направо через одно из отверстий вверх в небо, а неправедных направили налево через одно из отверстий вниз.
Эр также увидел из оставшихся двух отверстий одни души, выходящие из-под земли, покрытые пылью и грязью, и другие, спускающиеся с неба, чистые и сияющие. Когда они все воссоединились на равнине, они рассказали о своем опыте.

Грешники. Первая группа из-под земли плакала, рассказывая о своих муках, длившихся тысячу лет. Каждый должен был понести соответствующее наказание за каждый грех, десять раз. Тем, кто был чрезвычайно злым (таким как злой тиран Ардией), виновным во многих убийствах и других нечестивых деяниях, никогда не позволяли вернуться из земли; но дикие люди огненного вида схватили их, содрали с них кожу и швырнули в Тартар.

Добродетельный. Вторая группа, с другой стороны, спустившаяся из просвета в небе, рассказала о великом счастье, которое они испытали, и о зрелищах неописуемой красоты, которые они увидели, завершив свой тысячелетний цикл.

Выбор новой жизни. Все эти души, как грешные, так и добродетельные, отправились в другое путешествие, чтобы достичь особого места, которое давало космический взгляд на вселенную, управляемое веретеном Необходимости и ее дочерей, трех Судеб, и где эхом отдавалась песня Сирен. гармония сфер. В этом месте каждой душе приходилось многое выбирать из примеров жизней, прежде чем начать следующий цикл земной жизни. Перед этими душами были помещены примеры всевозможной жизни, возможной для людей и для всех живых существ. Важнейшим был выбор, который сделает душа; она должна была научиться на своем опыте в жизни и в смерти, чтобы знать разницу между хорошей жизнью и плохой жизнью, и всегда выбирать лучшее, а не худшее. Это решающий выбор для человека всегда, живого или мертвого, и выбор остается за самим человеком; бог безупречен.

Возрождение и реинкарнация. Когда все души выбрали свою жизнь, мудро или глупо, каждой был дан божественный дух-хранитель. После определенных предписанных процедур они пришли к LETHE [lee’thee], реке «забвения», где необходимо было выпить определенное количество (некоторые были неразумны и выпили слишком много). Напившись, они забыли обо всем и уснули. Посреди ночи, среди грома и землетрясения, их внезапно понесло вверх, точно падающие звезды, каждая в своем направлении, чтобы возродиться.
У Платона есть аналогичный рассказ о загробной жизни в Федоне . Он объясняет, что истинные философы, прожившие святую жизнь, в конце концов освобождаются от этого цикла перевоплощений и полностью поселяются душами в прекрасных жилищах. В каждой из наших жизней в этом мире и в каждый из наших периодов награды или наказания в загробной жизни мы должны учиться, становиться мудрее и продвигаться вверх духовно.

Платоническая загробная жизнь. Платон пишет в четвертом веке до нашей эры, и его видение загробной жизни сильно отличается от гомеровского. У людей есть не только тело и душа, но моральная и религиозная философия разработала концепции добродетели и греха, которые заслуживают вознаграждения и наказания в следующей жизни, а также теорию возрождения, реинкарнации и переселения душ, всех из которых обеспечивают догму для мистических религий.

КНИГА МЕРТВЫХ ВЕРГИЛИЯ

Наиболее полное описание загробной жизни дает Вергилий, книга 6 его Энеиды , написанная во второй половине первого века до н.э., в которой этот ученый и чувствительный поэт представляет классическую Подземный мир в своем полном развитии. Римский герой ЭНЕЙ [e-nee’as] должен посетить Подземный мир, чтобы увидеть своего любимого отца АНХИСА [an-keye’seez]. Для этого он должен получить золотую ветвь, которую он находит с помощью двух голубей, посланных его матерью Венерой.

Эней и его проводник, сивилла . Вход Энея в Подземный мир находится в Кумах в Италии, а его проводником является Кумская СИВИЛЛА [si’bil], жрица Аполлона (см. MLS, Глава 11). После соответствующих жертвоприношений Эней и Сивилла входят в Подземный мир и достигают берегов реки, которая является его границей. Мрачный перевозчик ХАРОН [ка’рон] отказывается переправлять в своей лодке непогребенных; среди них ПАЛИНУРУС [pa-li-nourus], или ПАЛИНУРОС, кормчий Энея, который умер, не получив погребения. В интервью, напоминающем интервью между Одиссеем и Эльпенором у Гомера, Палинур получает заверения от Энея, что его тело получит надлежащие обряды.
Как только сопротивляющийся Харон видит золотую ветвь, он соглашается переправить Энея и Сивиллу; на другом берегу царство охраняет трехголовая гончая Аида, ЦЕРБЕР [сер’бер-ус], или КЕРБЕРОС. Сивилла бросает ему подачку с наркотиками, которую он жадно поглощает. По мере того, как эти двое продолжают свой путь, они проходят через различные регионы (география Подземного мира Вергилия довольно подробна). Один из таких регионов называется Полями скорби. Именно здесь Эней встречает ДИДО [deye’doh], царицу Карфагена, которая покончила жизнь самоубийством, когда Эней оставил ее (см. MLS, Глава 26). Они приходят к месту, где дорога разделяется; слева путь ведет в ТАРТАР [тар’тар-ус], или ТАРТАРОС, справа в ЭЛИСИУМ [э-лиз’ее-ум], или ЭЛИСИОН.

Тартар (Ад) . Это место наказания грешников, греко-римское представление об аде. У Вергилия это трехстенная неприступная крепость с огромными воротами, могучими колоннами и железной башней, окруженная бурлящей, бурной рекой. Одна из ужасных Фурий стоит на страже. Изнутри доносятся ужасные звуки страдания. Сивилла разъясняет Энею природу греха и его наказания и в заключение говорит, что она не смогла бы перечислить все формы зла или перечислить имена всех наказаний, даже если бы у нее была сотня языков.

Элизиум или Елисейские поля (Рай). Придя в места счастливые, приятные поляны лесов Счастливчика, Энея и Сивиллы находят, что все светло, ибо рай имеет свой солнечный свет. Тени, увенчанные нимбами снежно-белых гирлянд на висках, наслаждаются приятными занятиями, которыми занимались при жизни. Некоторые наслаждаются спортом; другие ценят музыку и танцы под вдохновенным руководством барда Орфея.
Среди добродетельных есть патриоты, павшие за родину, жрецы, оставшиеся чистыми, и набожные поэты, достойные своего бога Аполлона. Вергилий с великодушной проницательностью выделяет «тех, кто сделал жизнь лучше своими открытиями в искусствах и науках и кто своими заслугами заставил других помнить о них».
Кульминация сцены – трогательная встреча Энея со своим отцом АНХИСЕСОМ [ан-кейе’сиз], открывающим тайны человеческого бытия. Мать Одиссея сделала то же самое для своего сына, но ее объяснение было более личным и далеко не таким гражданским, подробным и философским. Более платонический Анхиз объясняет, что божественный дух или разум поддерживает вселенную, а души смертных — всего лишь семена этого божественного духа. Заключенная в темницу земного, вредного и смертного тела, бессмертная душа загрязняется и должна быть очищена, прежде чем попасть в Элизиум. Анхиз указывает на группу душ, собранных у потока Леты, которые должны испить из этой реки забвения, прежде чем они войдут в новую жизнь. В этой группе Анхиз выделяет длинный ряд великих и прославленных римлян, которым еще предстоит родиться.

ТРАДИЦИОННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СФЕРЫ АИДА И ПЕРСЕФОНЫ

Аид. Называемый римлянами ДИС, ПЛУТОН (оба имени означают богатство) или ОРКУС [or’kus], Аид — бог плодородия и царь подземного мира. Он и другие божества его царства известны как хтонийцы, «земные» (см. MLS, Глава 6).

Персефона. Королева Преисподней и жена Аида (см. MLS, Глава 14).

Тартар. Название царства в целом или места наказания, т. е. Ад. Римляне называли его ORCUS.

Эребус. Мрак Тартара, или другое название самого Тартара.

Элизиум, Елисейские поля. Рай в подземном мире.

Три судьи. МИНОС [meye’nos], РАДАМАНТИС [ra-da-man’this], или RHADAMANTHUS, и AEACUS [ee’a-kus], или АЙАКОС. Они выносят приговор праведным и неправедным душам.

Пять рек. STYX [стикс], река «ненависти»; АХЕРОН [ak’e-ron], «горе»; LETHE [lee’thee], «забвения»; COCYTUS [koh-keye’tus или koh-seye’tus], или KOKYTOS, «плачущий»; ПИРИФЛЕГЕТОН [pi-ri-fleg’e-thon] или ФЛЕГЕТОН [fleg’e-thon], «огненный».

Перевозчик. Харон переносит души через реку, Стикс или Ахерон. Он требует в качестве платы за проезд монету, зарытую во рту трупа. Важно правильное захоронение.

Гермес Психопомп. Гермес как «вождь душ» переносит наши души после смерти к Харону.

Пес Аида. Пес Цербер охраняет королевство. Он свиреп и обычно изображается с тремя рычащими головами.

Самые важные великие мифологические грешники

  • ТИТИУС [tit’i-us], или ТИТИОС. Стервятник разрывает его печень, которая всегда обновляется.
  • IXION [ik-seye’-on] навеки привязан к вращающемуся (огненному) колесу.
  • ДАНАИДЫ [дан’а-идз] — это сорок девять дочерей Даная, которые убили своих мужей в брачную ночь (см. MLS, Глава 21). Они без конца пытаются черпать воду в решетчатых сосудах.
  • СИСИФ [sis’i-fus], или СИСИФ, постоянно пытается катить камень на вершину холма, но тот катится вниз.
  • ТАНТАЛУС [tan’ta-lus], или ТАНТАЛОС навсегда «манят» плоды дерева и вода из бассейна, находящегося вне его досягаемости.

Фурии. ЭРИНИИ [er-rin’i-eez], или ФУРИИ, родились из крови, упавшей на землю после кастрации Урана, или являются дочерьми Ночи. Это безжалостные и справедливые мстители за преступления, особенно за убийства и кровную вину внутри семьи. Они действуют как духи мести за тех, кто был убит. У Эсхила Oresteia (см. MLS, Глава 18) они представляют старый порядок первобытного правосудия, отправляемого членами семьи или клана, и они умиротворены и получили имя EUMENIDES [you-men’i-deez], « добрые». Их примитивное правосудие заменяется новой эрой права, отстаиваемого Аполлоном и Афиной, одобренного Зевсом и распространяемого через гражданские суды.
В самом Подземном мире есть три главные фурии (по имени Аллекто, Мегера и Тисифона), которые своими кнутами безжалостно бичуют нечестивых.

Dead Souls направляются в США — PlayStation.Blog

Поделитесь этим на Facebook (откроется в новом окне) Поделитесь этим в Твиттере (откроется в новом окне)

Приветствую поклонников Sony и энтузиастов Yakuza! Сегодня волнующий день как для игроков PS3, так и для нас здесь, в SEGA, — эксклюзив для PS3 Yakuza: Dead Souls выходит на запад! Кажется, только вчера мы все сидели на краешке наших кресел Sony, отчаянно надеясь, что Yakuza 3 увидит свет за границей. За прошедшие годы мы увидели выход не только Yakuza 3 в США, но и Yakuza 4 — и, благодаря фантастической поддержке фанатов и игроков PS3, таких как вы, мы с гордостью объявляем о выходе последней главы в Франшиза Якудза. То, что когда-то было The End, теперь стало Dead Souls!

Итак, о чем Yakuza: Dead Souls? Я отправился на вершину горы и провел две недели в медитации, чтобы дать вам ответы. В конце концов, это не удалось, поэтому я просто прошел всю игру. Это было потрясающе, и при этом я обнаружил, что эта игра представляет собой смесь:

  • Зомби в Токио
  • Якудза с оружием
  • Красивые хозяйки

И хотя я не могу сказать, сколько контента из японской версии будет добавлено, позвольте мне сказать, что вы, фанаты, будете очень, очень счастливы, когда услышите, как много мы добавили.

Версия, которую мы представляем на запад, включает в себя всю сюжетную линию, а также новую мини-игру: Пачислот. Yakuza: Dead Souls возвращает вас обратно на улицы Камурочо, на которые сейчас нападают полчища зомби. Хотя вы не будете ограничены зомби как единственной угрозой, вы также столкнетесь с могущественными мутантами и, возможно, самым опасным из всех, членами японского преступного мира.

Название Dead Souls имеет несколько значений в игре, помимо очевидного «О-эй-это-полный-зомби» ракурс. Но я уже упоминал зомби? Ну, есть Зомби. Много зомби. Так много Зомби, что я собираюсь использовать заглавную Z, когда набираю Зомби, просто назло всем этим профессорам английского в колледже, которые говорили, что я не могу. Зомби, зомби, зомби!

Тем не менее, несмотря на всю дурацкую и забавную японскую культуру, пронизанную игрой, а также прошлыми играми Yakuza, здесь присутствует сильный пласт серьезного и эмоционального повествования. Эта игра также убедила меня в том, что, без сомнения, Казума Кирю более мужествен, чем Чак Норрис и Дюк Нюкем вместе взятые — но это для другого блога.

Если вы являетесь поклонником серии, мы хотели бы закончить словами СПАСИБО за то, что вы пришли туда и взяли западные выпуски Yakuza 3 и 4. Даже сейчас каждая проданная копия Yakuza 4 и каждый предварительный заказ Yakuza: Dead Souls помогает этой франшизе продолжать выживать и развиваться здесь, на западе.

Есть вопрос о Yakuza: Dead Souls? Хотите узнать больше об игре или оставить комментарий ниже? Пожалуйста, сделайте это — на этот раз я стремлюсь превзойти мои предыдущие числа ответов со 100% соотношением ответов. Все, о чем я вас прошу, это по возможности задавать вопросы, связанные с якудза. Спасибо, ребята, и следите за обновлениями, чтобы вскоре узнать больше о Зомби от нас!

Поздравления с сезонами 2022 PlayStation.Блог и друзья

Кристен Зитани (она/она) Специалист по контент-коммуникациям, SIE

Дата публикации: 15 декабря 2022 г.

19 245

Акция «Праздничная распродажа» проходит в PlayStation Store

Зак Гарви Специалист по цифровому продвижению, PlayStation

Дата публикации: 20 декабря 2022 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *