Мандельштам за гремучую доблесть грядущих веков: Осип Мандельштам — За гремучую доблесть грядущих веков: читать стих, текст стихотворения полностью

Содержание

Осип Мандельштам — За гремучую доблесть грядущих веков: читать стих, текст стихотворения полностью

За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей —
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе;
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе.

Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звёзды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.

Анализ стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков» Мандельштама

О.Э.Мандельштам, изначально принявший события в России 1917 года как грандиозный эксперимент во имя счастья народа, к 1930-му году оказывается в состоянии глубокого душевного кризиса, вызванного преследованием и травлей поэта.

Написанное в 1931 году стихотворение «За гремучую доблесть грядущих веков…» — образец гражданской лирики Мандельштама, посвящённой теме маленького человека, попавшего в беспощадное красное колесо истории («Ни кровавых костей в колесе»), однако не утратившего своего достоинства.

Образ лирического героя

Лирический герой стихотворения самобытен: читателю неизвестно, к кому он обращается в произведении («уведи», «запихай»), поэтому стихотворение приобретает молитвенную интонацию. Лирический субъект становится способом выражения главной мысли: смиряясь с неизбежностью судьбы, борьбы с «веком-волкодавом», он стремится уйти от жестокой реальности, признавая при этом свою непобеждённость («Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет»)

Основные образы

Акмеизм О.Э.Мандельштама основывается на понятии культурно-исторической вещи, на умении через ряд предметных образов изображать различные исторические эпохи. В стихотворении «За гремучую доблесть грядущих веков…» символами вещности поэтики Мандельштама стали шапка в рукаве шубы, голубые песцы, Енисей, сосны, колесо и звезда. Используя эти образы, поэт передаёт контрастность мира, который окружает лирического героя («хлипкая грязца» и «первобытная» красота природы). Автор подчёркивает, как сильно отличается лирический субъект от окружающей действительности – он «не волк по крови своей», он не сломлен и не стал предателем. В его благородии сосредоточена внутренняя сила.

Звукопись

Особенности присутствуют и на фоническом уровне. Во-первых, это аллитерация на звук «ш» в первой строфе: «лишился», «чаши», «шапку», «шубы». У читателя создаётся впечатление, будто стихотворный текст неблагозвучен, произносится в одном непрерывном потоке речи. Это усиливает эмоциональную окраску стихотворения. Во-вторых, шипящий звук «с» и «ц» — основа аллитерации во второй строфе. Звукопись в этом отрывке подчёркивает различия между благородными, чистыми пейзажами природы и изуродованным человеческим обществом, в котором нет места красоте и достоинству.

Ритмика

Ритмическая организация текста строгая. Стихотворный размер анапест в соответствии с литературной традицией подчёркивает тяжесть внутренних переживаний лирического героя. Перекрёстная рифмовка и мужская рифма усиливают общее впечатление монотонности повествования.

Таким образом, стихотворение О.Э.Мандельштама – воплощение темы судьбы человека на фоне исторических событий. Идущая еще от времён «Гамлета» У.Шекспира, находящая своё продолжение у Ф.И.Тютчева («Цицерон») и у Б.Л.Пастернака («Гамлет»), эта идея внутренней силы человека реализуется и в творчестве Мандельштама.

Анализ стихотворения О.Э.Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…»

За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей —
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.
Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе;
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе.
Уведи меня в ночь, где течет Енисей

И сосна до звёзды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.
/17-28 марта 1931, конец 1935/

Это произведение создано О.Э.Мандельштамом в 1931 году. Оно является «ядром» группы стихотворений, получившей название «волчьего» или «каторжного» цикла.

О.Э.Мандельштам начинал своё творчество как преемник символистов, но быстро преодолел их влияние. В 1912 году О.Мандельштам – представитель модернистского течения — акмеизма. Метод художественного мышления акмеистов – от конкретного к общему.

Стихотворение написано в 30-е годы ХХ века — период правления Сталина, тяжелого экономического кризиса и начавшихся репрессий.

Хаос, смута, социальное зло — эти понятия являются доминантами в лирике поэта 30-х годов. С этим временем связан особенно тяжёлый, даже трагический, период в жизни и творчестве О. Мандельштама. Но благодаря этим стихам, написанным вопреки всему, можно говорить о поэте не только как о тонком лирике, увлечённом гармонией античной культуры, но и как о поэте, уставшем бояться, пытающемся найти себя и своё место в социальном хаосе тоталитарного государства.

В стихотворении «За гремучую доблесть грядущих веков…» лирический герой говорит о своей не волчьей, человеческой природе, тем самым утверждая своё превосходство над веком, не подвластность ему. Осознавая безысходность настоящего, лирический герой устремлён в будущее, став неминуемой жертвой своего времени ( За гремучую доблесть грядущих веков, / За высокое племя людей / Я лишился и чаши на пире отцов, / И веселья, и чести своей. // Мне на плечи кидается век-волкодав, / Но не волк я по крови своей…/ Уведи меня в ночь, где течет Енисей / И сосна до звезды достает, / Потому что не волк я по крови своей / И меня только равный убьет.)

Композиция – кольцевая, стихотворение состоит из вступления и трех четверостиший, которые как бы замыкаются, начинаясь и заканчиваясь одинаковыми строчками (но не волк я по крови своей / потому что не волк я по крови своей).

Стихотворение относится к лирическому жанру.

Стихотворение состоит из четырех строф (катрен), написанных анапестом. Автор использует рифму: точную (грязцы – песцы, колесе – красе), мужскую – во всех последний словах строк ударение падает на последний слог (веков, людей, отцов, своей). Используется перекрестная рифмовка АВАВ.

Стихотворение приобретает высокое звучание благодаря использованию разностопного анапеста (чередование четырёхстопных и трёхстопных строчек), а также благодаря, традиционной для русских народных песен, образности (сибирские степи, река, звезда). Выбирая демонстративно «жаркую шубу сибирских степей», лирический герой просто бежит, спасаясь от преследования времени, которое только выдаёт себя за справедливое (на это указывает мотив бала – маскарада). Сибирская ссылка кажется поэту лучшим местом для спасения от

«века-волкодава».

С хаосом в тексте связан образ «века-волкодава», символизирующего время, когда лирический герой ощущает себя диким зверем, на которого ведется охота. Единственное желание лирического героя – сбежать, затаиться, скрыться, не видеть ужасов, того, как люди уничтожают себя и продают себе подобных из страха, чтобы выжить (Запихай меня лучше, как шапку, в рукав / Жаркой шубы сибирских степей… // Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы, / Ни кровавых костей в колесе; / Чтоб сияли всю ночь голубые песцы / Мне в своей первобытной красе…)

Повтор оборота «но не волк я по крови своей» указывает на то, что лирический герой остается человеком, хотя ему грозит гибель от жестокого века-волкодава. К символам века здесь относятся как прямые оценочные наименования, так и метафорические перифразы, обозначающие разные типы людей (ср.: Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы…).

Образ «кровавых костей в колесе»

олицетворяет судьбу человека, попадающего под карающий меч тоталитарного государства.

В стихотворении использованы такие средства художественной выразительности, как:

  • метафоры«За гремучую доблесть грядущих веков», «…на плечи кидается век-волкодав», «сияли всю ночь голубые песцы»;
  • метонимия – «Жаркой шубы сибирских степей»;
  • гипербола «И сосна до звезды достает».)

1. Метафора «за гремучую доблесть грядущих веков»:

ГРЕМУЧИЙ | Толковый словарь Ожегова

Производящий громкие звуки, гремящий. Г. водопад. * Гремучая змея — ядовитая змея, у некоторых видов которой на конце хвоста находится род трещотки — гремящие роговые кольца.

Гремучая ртуть — взрывчатое вещество — белый или серый порошок. Гремучий газ — взрывчатая смесь водорода с кислородом.

Таким образом Мандельштам говорит о цене прогресса,

к которому стремятся Сталин и его окружение. Смысл слова «доблесть» дискредитируется словом «гремучая». Стихотворение написано в 30-е годы ХХ века, период правления Сталина, тяжелого экономического кризиса и начавшихся репрессий. Это время радикальных чисток среди русского народа (доносы и т.п.), время коллективизации, время, когда человек должен был безропотно подчиняться партии. Всё происходило под лозунгом: «Всё для коммунизма!», но под этим лозунгом скрывались не только светлые идеи, но и грязь, подлость жестокость и глупость.

Это время лишало чести, так как ради того, чтобы выжить, необходимо было поддерживать политику партии, иначе ты «враг народа».

Выбор стоял между жизнью и честью. Либо поступиться своей честью и жить в ладу с партией, либо не согласиться и впасть в немилость. Жестокость этого выбора поэт выражает

2. Метафорой «мне на плечи кидается век-волкодав». Это воплощение враждебного начала, давящего всё на своём пути (время, эпоха, в которой живёт поэт).

Поэт не желает делать выбора, так как понимает, насколько это глупо и нелепо. Подлость нельзя поддерживать. Поэтому лирический герой решает уйти от общества, он даже согласен на ссылку («Запихай меня лучше, как шапку, в рукав жаркой шубы сибирских степей»), подальше от директив партии. Так поэт пророчит будущую свою судьбу, накликая на себя (поэтически и реально) сибирскую ссылку. Сибирь грезится поэту миром, где сохранилась первозданная природная гармония, где сияют «голубые песцы» в «первобытной красе» и «сосна до звезды достает». Ссылка — здесь имеется ввиду место знаменитой туруханской ссылки Иосифа Виссарионовича Сталина – Енисейская губерния, река Турухан, приток Енисея.

2. Метафора «сияли всю ночь голубые песцы» — речь скорее всего идёт о северном сиянии (вообще, Мандельштам в своих стихах часто упоминает звёзды, но Енисей и северное сияние – это логичнее). Здесь еще и

антитеза (цветовое противопоставление): «кровавых кровей в колесе» и «сияли всю ночь голубые песцы» (красное – голубое). Т.е время, в котором поэт живёт противопоставляется другому времени, где человек живёт спокойно, независимо от директив партии.

Мотивы ночи и степи создают образ страны, сияющей голубыми песцами, с её первобытной красой, медленным Енисеем и сосной, которая до звезды достаёт. Здесь очевидна отсылка к двум лермонтовским мотивам — ночной, звёздной гармонии («Выхожу один я на дорогу…») и спящей под снегом севера одинокой сосны («На севере диком стоит одиноко…»)

Таким образом, стихотворение посвящено осмыслению эпохи и места, уготованного в ней человеку. Лирический герой О.Мандельштама пытается сделать выбор: согласиться на родство со временем, или бросить вызов веку-волкодаву? Плыть по течению, стараясь не задумываться о происходящем, или бежать, не оглядываясь? Авторское сознание в этом произведении определяется тем, что лирический герой – человек, сломленный государством, подавленный, но не сдающийся.

Список использованной литературы

1. Барковская Н. В. Анализ литературного произведения в школе / Урал. Гос. Пед. Ун-т: Институт филологических исследований и образовательных стратегий «Словесник», Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2008.

2. Болотнов А. В. Вербализация социального хаоса в лирике О. Мандельштама // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2010. Том 9, выпуск 2: Филология.

3. Гаспаров М.Л. Осип Мандельштам // Гаспаров М.Л.О русской поэзии, СПб., 2001.

4. Герштейн Э. [Вступление] к: Мандельштам О.Э. Рецензии воронежского периода // Вопр. лит., 1980. № 12.

5. Гинзбург Л.Я. Поэтика Осипа Мандельштама // Гинзбург Л.Я. О старом и новом. Л., 1982.

6. Гутрина Л.Д. «Но не волк я по крови своей… (Лики лирического героя в «волчьем» цикле» О.Э. Мандельштама)// Филологический класс, 2004-cyberleninka.ru.

7. Давыдова Т.Т. Лирический герой в поэзии О.Э.Мандельштама 1930-х гг.//Научно-методический электронный журнал «Концепт»-2014.-Т.20-с.2531-2535.-URL:http: //e-koncept/ru/2014/54770.htm/

8. Левин Ю.И. О некоторых особенностях поэтики позднего Мандельштама// Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998, С.97-142.

9. Мандельштам О.Э. Полн. собр. соч. и писем: в 3 т. М.: Прогресс-Плеяда, 2010. Т. 2. Проза.

10. Харджиев Н.И. Примечания // Мандельштам О.Э. Стихотворения. Л., 1974.

11. Жирмунский В.М. На путях к классицизму (О. Мандельштам – «Tristia»)// Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.

12. Черашняя Д.И. Поэтика О. Мандельштама: Субъектный подход. – Ижевск, 2004.

«За гремучую доблесть грядущих веков», анализ стихотворения Мандельштама

История создания

Стихотворение «За гремучую доблесть грядущих веков» было задумано в 1931 г., но дата его окончательной редакции – 1935 г. За это время произошло переосмысление многих событий в жизни страны и в жизни поэта. Мандельштам сменил Ленинград на Москву. Между первой и второй редакцией – знаменитая эпиграмма на Сталина, написанная в конце 1933 г., за которую Мандельштам попал в первое заключение в 1934., попытка самоубийства, после которой ссылку в Чердынь разрешено было поменять на Воронеж. Там были написаны стихи, составившие воронежскую тетрадь.

С 1933 г. наметился перелом в творчестве Мандельштама. Он признавался Ахматовой, что в эти дни лирика должна быть гражданской.

Литературное направление и жанр

В стихотворении множество сложных для интерпретации символов, но в целом оно остаётся близким поэзии акмеизма, замечающей вещественность во всём, даже в идеях.

Стихотворение – образец гражданской лирики Мандельштама. Образ века, переломной эпохи, встречающийся в нескольких стихотворениях поэта, осмысливается не философски, а с точки зрения попавшего в колесо советской машины винтика, не утратившего своего человеческого достоинства.

Тема, основная мысль и композиция

Стихотворение состоит из четырёх катренов. В первом катрене лирический герой говорит о своей жертве, принесенной во имя счастливого будущего (доблести грядущих веков) и достоинства людей. Он вынужден был поступиться какими-то моральными принципами, лишиться награды в потустороннем мире (на пире отцов), собственного веселья и чести.

Во второй строфе лирический герой вступает в диалог со своим веком-волкодавом. Это уже не растерянное животное со сломанным хребтом, как в стихотворении 1922 г., из всех качеств у зверя осталась жестокость. Лирический герой смиряется со своей судьбой. Он готов бежать в самые отдалённые места (Сибирь), только бы вырваться из кровавого колеса.

В третьей строфе противопоставляются кровавые деяния недостойных людей и чистота природы.

Четвёртая строфа – снова обращение лирического героя к веку, попытка с ним договориться. Лирический герой питает надежду, что век-волкодав пощадит его, потому что герой «не волк по крови».

Рефрен во второй и четвёртой строфе определяет основную мысль стихотворения: лирический герой не волк по своей крови, он выбирает уход из общества или от действительности, потому что, с одной стороны, слаб для борьбы, с другой, обладает такой силой, что только равный может его убить, а равных не оказалось.

Тема стихотворения – место благородного человека в эпоху века-волкодава.

Тропы и образы

Первая строфа символична, что не характерно для акмеистической поэзии Мандельштама. Ради высоких целей, ради восстановления связи веков, лирический герой, подобно Гамлету, готов на любые жертвы, материальные и духовные, готов даже пожертвовать честью. Самый неоднозначный символ – чаша на пире отцов. То ли это достойные предки лирического героя, то ли поэты предыдущих эпох, имеющие чёткую гражданскую позицию и получившие награду в веках, воздвигшие себе нерукотворный памятник.

Во второй строфе Мандельштам возвращается к земным осязаемым образам. Век олицетворяется, называется волкодавом. Метафорический образ рукава жаркой шубы сибирских степей – это знак защищённости, укрытия. Есть что-то архетипическое в сравнении героя с шапкой, засунутой в рукав жаркой шубы (возвращение в место покоя, лоно матери).

В третьей строфе противопоставлено общество людей, причём худшие его представители, трусы и хлипкая грязца (метафора) и девственная природа, символом чистоты которой становятся голубые песцы (которые не живут в степной зоне Сибири, а только в тундре). Противопоставление красного цвета (кровавых кровей) и тёмных цветов грязи, колеса сияющему голубому усиливает образ, в подтексте которого голубая благородная кровь человека, не ставшего трусом, подлецом или предателем.

В четвёртой строфе пространство свободы расширяется до бесконечности. Оно тоже имеет цвета воды Енисея и тёмного ночного неба с сияющими звёздами. Таким образом, палитра синего цвета постепенно затемнеется от голубого (песец) до синего (Енисей) и почти чёрного (ночное небо).

Метафорические эпитеты окрашены положительно (гремучая доблесть, высокое племя, первобытная краса) или отрицательно (хлипкая грязца, кровавые крови).

Основная мысль заключена в последних двух строках. Не нашлось равного, который убил бы поэта. Он умер от тифа в пересыльной тюрьме Владивостока, так и не сумев убежать от века-волкодава.

Размер и рифмовка

Стихотворение написано разностопным анапестом с чётким ритмом без пиррихиев. Рифмовка перекрёстная, рифмы мужские. Острота темы соответствует чёткости формальной организации стихотворения.

  • «Notre Dame», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Ленинград», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Мы живём, под собою не чуя страны…», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Бессонница, Гомер, тугие паруса…», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Нежнее нежного», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Век», анализ стихотворения Мандельштама
  • «О свободе небывалой», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Золотистого меду струя из бутылки текла…», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Сохрани мою речь навсегда», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Вечер нежный», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Я ненавижу свет», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Только детские книги читать», анализ стихотворения Мандельштама
  • «Батюшков», анализ стихотворения Мандельштама
  • Осип Эмильевич Мандельштам, краткая биография

По произведению: «За гремучую доблесть грядущих веков»

По писателю: Мандельштам Осип Эмильевич


Noize MC – Век-волкодав (За гремучую доблесть грядущих веков) (Century-wolfhound) Lyrics

«Про моего друга Рому Либерова я вам уже неоднократно рассказывал: мы познакомились в 2014-м году, он тогда работал над фильмом «Сохрани мою речь навсегда» об Осипе Мандельштаме и предложил мне написать заглавный трек для этого кино. В ту пору силовики постоянно срывали наши концерты, а в провластных СМИ развернулась настоящая травля — и тематика фильма со мной очень мощно срезонировала.

Тогда появилась песня «Сохрани мою речь», которую вы могли слышать на альбоме «Hard Reboot» и многих наших лайвах. Результат нам обоим пришёлся настолько по душе, что мы сразу стали обсуждать ещё какую-нибудь вещь по мотивам поэзии Мандельштама, и я уже тогда положил глаз на стихотворение «За гремучую доблесть грядущих веков» – меня заворожил образ века-волкодава, в нём чувствуется нечто непостижимое и величественно-мрачное, это мощный символ неотвратимости смерти, которому мужественно и отрешённо противостоит лирический герой. Однако, на тот момент эта идея не успела воплотиться, фильм уже выходил в свет, и в нём прозвучала только «Сохрани мою речь». Правда, моя тогдашняя зарисовка для второго «мандельштамовского» трека, в итоге, вылилась в недавний сингл «26.04» о Чернобыльской катастрофе: гитарный рифф, лёгший в основу этой песни, в моём диктофоне как раз носил название «Век-волкодав».

И вот, в августе 2020-го, мне снова позвонил Рома и поделился идеей выпустить трибьют на 130-летие поэта. Стихотворение я уже не выбирал — оно было определено ещё 6 лет назад. В тот день у меня как раз в гостях был наш командный диджей — @djstufford, так что мы просто разложили оборудование на кухонном столе и сразу засели за трек, прямо с нуля. К вечеру уже было готово первое «демо», но над финальным результатом пришлось покорпеть. Пожалуй, это один из самых необычных треков в моей дискографии — я в такой манере никогда ещё не пел, эти стихи как бы сами продиктовали такую странную интонацию и манеру. Нам захотелось создать некую сибирскую шаманскую атмосферу, чтобы подчеркнуть соответствующие образы в тексте.

В стихах Мандельштама меня больше всего цепляет поразительно необычная система образов и всегда немного ставящее в тупик причудливое сплетение слов — и сама лексика, и то, как он сочетает друг с другом эти языковые находки: порой возникает такое чувство, будто это — не поэзия ХХ века, а какие-то молитвы или древние песни. Собственно, именно это ощущение я и попытался передать в треке «Век-волкодав. @mandelstam130 #OM130

В качестве третьего куплета я использовал не вошедшие в итоговый вариант «черновые» строки, позже, очевидно, вылившиеся в совсем другое стихотворение — в жутковатую, как мрачная сказка, «Неправду». В стихах Мандельштама меня больше всего цепляет поразительно необычная система образов и всегда немного ставящее в тупик причудливое сплетение слов — и сама лексика, и то, как он сочетает друг с другом эти языковые находки: порой возникает такое чувство, будто это — не поэзия ХХ века, а какие-то молитвы или древние песни. Собственно, именно это ощущение я и попытался передать в треке «Век-волкодав»

Источник: Noize MC в Инстаграм

Изучение поэзии Осипа Мандельштама. Урок II. Поэт и век. «За гремучую доблесть грядущих веков…» | veykova.ru — портал учителя русского языка и литературы

1922 — 1938 годы.

«За гремучую доблесть грядущих веков…» 1931, 1935.

Биографические сведения.

Вступительное слово учителя.

Мандельштам покидает Ленинград в 1931 году. Его московский период продлится три года — до 1934 и будет одним из самых интенсивных в творчестве поэта. Именно в 30-е годы Мандельштам начинает трагически сознавать себя как человек, живущий в мире, где нет ни Бога, ни вечности, ни смысла существования — ничего. Звонкая пустота.

Вызов властителю с «жирными пальцами» брошен Мандельштамом и в его знаменитом стихотворении «Мы живем, под собою не чуя страны…» (1933). Помимо первой строчки, гениально воплотившей мысль об отчужденности человека от человека и от своей страны, стихотворение, быть может, и уступает вершинам творчества Мандельштама. Но эта карикатура, эта злая эпиграмма — акт гражданского мужества и, естественно, приговор, подписанный поэтом самому себе. 13 мая 1934 года Мандельштам был арестован и сослан в Чердынь, где была попытка самоубийства. Чердынь было разрешено заменить на Воронеж. Невиданный творческий взлет 1935 года воплотился в создании Воронежских тетрадей.

Лишив меня морей, разбега и разлета

И дав ноге упор насильственной земли,

Чего добились вы? Блестящего расчета —

Губ шевелящихся отнять вы не могли.

 Превозмогая горечь одиночества и отверженности, Мандельштам достигает удивительной полноты, цельности видения мира, органической сопричастности всему, что происходит вокруг, высочайшей степени свободы. Окончательная редакция стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков…» не сразу далась Мандельштаму. Он работал над ним в марте 1931 и в конце 1935 г. Анна Ахматова свидетельствовала, как в 1933 году он сказал ей: «Стихи сейчас должны быть гражданскими».

Анализ стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков…»

За гремучую доблесть грядущих веков,

За высокое племя людей

Я лишился и чаши на пире отцов,

И веселья, и чести своей.

 

Мне на плечи кидается век-волкодав,

Но не волк я по крови своей,

Запихай меня лучше, как шапку, в рукав

Жаркой шубы сибирских степей.

 

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,

Ни кровавых кровей в колесе,

Чтоб сияли всю ночь голубые песцы

Мне в своей первобытной красе,

 

Уведи меня в ночь, где течет Енисей

И сосна до звезды достает,

Потому что не волк я по крови своей

И меня только равный убьет.

Вопросы на выявление общего представления о стихотворении в целом.

Фронтальная работа.

  1. Какие чувства вызвало стихотворение? О чём оно?
  2. Какая строчка в стихотворении является главной?

Вопросы для анализа стихотворения в группе.

  1. Как вы понимаете образ век-волкодав? Что чувствует лирический герой?
  2. К кому в стихотворении обращается лирический герой? Что противопоставляется в стихотворении жизни людей?
  3. В чём особенности композиции стихотворения? К какому композиционному приёму прибегает поэт, чтобы усилить звучание последней строчки?
  4. Что вы можете добавить после анализа стихотворения к пониманию главной его мысли?

Предполагаемые ответы.

1. Какие чувства вызвало стихотворение? О чём оно?

Очень тяжёлые чувства — подавленности, безысходности. Трус, хлипкая грязца, кровавые крови в колесе — это приметы тридцатых годов. Это стихотворение о веке — волкодаве.

2. Какая строчка в стихотворении является главной?

Последняя строчка в стихотворении является главной: И меня только равный убьёт.

3. Как вы понимаете образ век-волкодав? Что чувствует лирический герой?

Век — волкодав явно враждебен поэту. Стихотворение начинается с прямых признаний лирического героя в своём одиночестве. Он один на фоне покорного и молчащего народа. Поэт выразил  правду массового существования. Ведь если век — волкодав, то тот, кому он кидается на плечи, — уже не человек, а волк. Для лирического героя утрата права быть человеком страшнее гибели. Он никогда ни при каких условиях не откажется от этого права: не волк я по крови своей.

4. К кому в стихотворении обращается лирический герой? Что противопоставляется в стихотворении жизни людей?

Вторая строфа превратилась в развёрнутую метафору. Герой обращается к веку, к собственной судьбе. К создателю? Выходом из столкновения с волкодавом становится уход в ночь, где течёт Енисей. В данном контексте ночь выступает как спасительное начало. Сибирские степи превращаютсяв жаркую шубу, а затеряться в них означает уподобиться шапке, запихнутой в рукав. Здесь уход в ночь — обретение незаметности, защищённости, тепла, хотя гибельный смысл самого ухода всё равно присутствует как фон.

Мотивы ночи и степи создают образ страны, сияющей голубыми песцами, с её первобытной красой, медленным Енисеем и сосной, которая до звезды достаёт. Здесь очевидна отсылка к двум лермонтовским мотивам — ночной, звёздной гармонии («Выхожу один я на дорогу…») и спящей под снегом севера одинокой сосны («На севере диком стоит одиноко…»).

Но если у Лермонтова возникала коллизия жизни-сна, жизни-забытья, противостоящей холодному сну могилы, то в стихах Мандельштама лермонтовские реминисценции создавали образ некоей глубинной, непроявленной жизни, метафорическим выражением которой становились текущая подо льдом река, хранимое под снегом тепло и неостановимый рост дерева зимой. Эта жизнь выступает как противовес хлипкой грязце и кровавым костям в колесе.

5. В чём особенности композиции стихотворения? К какому композиционному приёму прибегает поэт, чтобы усилить звучание последней строчки?

Повтор во II и IV строфах:

Но не волк я по крови своей…

Потому что не волк я по крови своей…

6. Что вы можете добавить после анализа стихотворения к пониманию главной его мысли?

Лирический герой за гремучую доблесть грядущих веков,// За высокое племя людей отдаёт благополучие, радость, честь. Но он не станет одним из волков, и веку-волкодаву его не убить. Его миссия как поэта — прорвать своим голосом оцепенение эпохи. Творческому дару поэта равновелика только сама природа: И меня только равный убьёт.

Биографические сведения.

Заключительное слово учителя.

В мае 1937 — поэт возвращается из ссылки с запрещением жить в Москве; 2 мая 1938 года — арестован в санатории в Саматихе; приговорён к пяти годам лагерей за контрреволюционную деятельность; смерть наступила в пересыльном лагере 27 декабря 1938 года. Из опубликованных сведений о последних днях Мандельштама наиболее достоверным представляется свидетельство сокамерника поэта Ю. И. Моисеенко, опубликованное Э. Поляновским в очерке «Смерть Осипа Мандельштама» («Известия», 30.05.92). Бесхитростный рассказ человека, весьма далекого от поэзии, вряд ли осознающего величие того, о ком он рассказывает, потрясает своей трагической простотой.

Домашнее задание: Учащиеся читают стихи 30-х годов. Выполняют письменно задания С3, С4. Учат наизусть одно стихотворение.

Примеры домашних работ:

В каких образах стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков…» воплощено представление лирического героя о его времени?

Центральный образ стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков…» — это образ века-волкодава. Такая метафора создаётся на сравнении людей, живущих в данную эпоху, с волками. Лирический герой не принадлежит к этой стае и говорит, что лучше он уедет в Сибирь («Уведи меня в ночь, где течёт Енисей…»), чтобы спастись от проявлений своего страшного века («не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы, ни кровавых костей в колесе…»). По мнению героя, три самых главных болезни его века — это трусость, малодушие, жестокость. Сибирь же представляется ему желанным укрытием, он идеализирует её, используя гиперболу: «где сосна до звезды достаёт». Он верит, что век-волкодав его не сломит, его человеческому достоинству равна только могущественная природа, «где  течёт Енисей». Но в стихотворении звучит трагическая нота: «уведи меня в ночь». Образ ночи — это неестественный образ жизни для человека.

Мелехина Ольга. 11Я.

В каких стихотворениях русских поэтов звучит тема назначения поэта и поэзии, и чем они близки стихотворению О.Э.Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…»?

Тема поэта и поэзии волнует любого пишущего стихи, она поднимается во многих стихотворениях русских поэтов. Одно из самых известных — «Пророк» М.Ю.Лермонтова. Между двумя стихотворениями можно провести несколько параллелей. Во-первых, в обоих герой противопоставляет себя толпе: пророк видит в людях проявление злобы и упрёка, герой Мандельштама — трусость и жестокость. Толпа не понимает и не принимает пророка, поэтому он отрекается от общества и уходит в пустыню. Герой Мандельштама отказывается быть в «волчьей стае» века-волкодава, поэтому он хочет укрыться в Сибири. Второй важный момент — божественность творческой силы пророка Лермонтова и лирического героя Мандельштама: «вечный судия дал всеведенье пророка», «не волк я по крови своей, и меня только равный убьёт».

Мелехина Ольга. 11Я.

Анализ стихотворения мандельштама за гремучую доблесть грядущих веков. Стихотворение О.Э. Мандельштама «За гремучую доблесть Мне на плечи кидается век волкодав анализ

Сюжет стихотворения О.Э.Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…», написанного в тридцатые годы двадцатого века, имеет автобиографическую основу. Как и многие другие деятели культуры и искусства, автор этих строк попал в жернова сталинских репрессий.

Тяжело переживая удушающую общественную атмосферу того времени, О.Э.Мандельштам проявил образец гражданского мужества, продолжая писать то, о чем не мог молчать.

Личность лирического героя в этом произведении уникальна. Главное для нее — сохранить самоуважение, не уподобиться вопреки законам жестокой эпохи звериной сущности волков.

В первой строфе О.Э.Мандельштам подчеркивает ту высокую цену, которую в сталинское время платили за право оставаться верным своей жизненной позиции:

Я лишился и чаши на пире отцов,

И веселья, и чести своей.

Последняя, вынесенная в конец перечислительного ряда потеря оказывается для О.Э.Мандельштама, несомненно, наиболее важной, невосполнимой. Лишь сам человек, попадая в разряд так называемых «врагов народа», понимал, что он ни в чем не виноват, надеялся, что власти разберутся и отпустят его. Многие же его знакомые искренне верили в справедливость ложных, порой абсурдных обвинений, отворачивались. Это для узников сталинских лагерей было, может быть, одним из самых тяжких душевных испытаний.

Мысли о личной судьбе в душе лирического героя неразрывно связаны с раздумьями об историческом содержании эпохи в целом. Поэт Н.Глазков писал:

Век двадцатый — век необычайный:

Чем столетье лучше для историка,

Тем для современника печальней.

Эта же мысль звучит и у О.Мандельштама, но она высказана в более образной форме:

Мне на плечи кидается век-волкодав.

Лирический герой сетует на то, что «лишился и чаши на пире отцов». Этот образ чаши отцов в стихотворении чрезвычайно интересен. Чашу, как известно, на пиру в давние времена передавали по кругу. Она служила символом жизни и плодородия.

В современную О.Мандельштаму эпоху была нарушена преемственность поколений. Уничтожалось то лучшее, что веками накапливалось и передавалось по наследству. Это было суровое время крушения идеалов, переоценки ценностей. Исходя из этого, становится понятным, почему лирический герой мечтает о «жаркой шубе сибирских степей. Ему не страшен суровый климат Сибири. Он — простой, мирный человек, которому нужен прежде всего душевный покой:

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,

Ни кровавых кровей в колесе,

Чтоб сияли всю ночь голубые песцы

Мне в своей первобытной красе.

Край, «где течет Енисей» идеализируется, рисуется в самых светлых и чистых тонах. О.Э.Мандельштам подчеркивает, что эта краса первобытна, то есть, дана человеку как некая непорочная ценность. Она конкретна и зрима, в отличие от весьма абстрактного образа «гремучей доблести грядущих веков», которая может и не наступить, а если и наступит, то в жизни уже иных поколений.

Объемным и запоминающимся выглядит в стихотворении образ «века-волкодава». Кровавое начало двадцатого века во всем мире, а в России особенно, возмутило умы писателей-гуманистов. Лучшие годы целого поколения были отравлены безжалостной бойней гражданской войны. Социальная распря ожесточила людей. У многих произошла переоценка ценностей. Сместились веками устоявшиеся ориентиры. В тридцатые годы гражданское противостояние приняло иные, более изощренные формы, но суть его продолжала сохраняться: репрессии, доносы, травля интеллигенции дворянского происхождения.

Стихотворение О.Э.Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…» — обвинительный акт для многих современников поэта. Одних он уличает в жестокости тирании, других — в трусости. Причем обе эти роли кажутся О.Э.Мандельштаму неприглядными, недостойными настоящего человека, поэтому сибирская ссылка воспринимается, как единственно возможный и даже в какой-то степени счастливый выход для человека, который хочет сохранить душевную чистоту, собственное достоинство, наконец, цельность своей личности и незыблемость идеалов.

Другие работы по теме:

Я на этой земле останусь… А. Галич В книгу известного поэта, барда и драматурга Александра Аркадьевича Галича вошли стихи, автобиографическая проза “Генеральная репетиция”, а также песни: песни-реквиемы памяти О. Мандельштама и Б. Пастернака, знаменитые “Облака”, “Когда я вернусь” и другие. Вот уже несколько десятилетий звучат с магнитофонных пленок песни этого человека.

Мое любимое стихотворение. Сергея Есенина Не жалею не зову не плачу где поэт затронул вечную самую тяжелую для человека тему тему старости. Мы когда нибудь все станем бабушками и дедушками для нас наступит время когда уже не будет мо Мое любимое стихотворение.

О. Э. Мандельштам не повсеместно известный лирик но без него не только поэзия серебряного века а вся русская поэзия уже непредставимы. Возможность утверждать это появилась лишь недавно.

Посох мой, моя свобода — Сердцевина бытия, Скоро лъ истиной народа Станет истина моя? О. Мандельштам Поиск ответа на вопрос, вынесенный в эпиграф сочинения, проходит через все многогранное творчество поэта и его нелегкую судьбу. Осип Мандельштам проявил большой талант и мастерство во многих литературных жанрах.

Прочитав однажды стихотворение «Век», Сергей проникся уважением к личности поэта и заинтересовался сначала его гражданской лирикой, а затем расширил рамки исследования и обнаружил, что наряду с поэзией Мандельштам проявил себя и как интересный прозаик и публицист

Мой век… Это сочетание слов вызывает различные ассоциации, но, в большинстве своем, это что-то обязательно хорошее. Но, познакомившись со стихотворением Мандельштама «Век», осознаешь, что у каждого человека свое представление о жизни.

Осип Эмильевич Мандельштам — русский поэт, малоизвестный широкому кругу читателей. Однако от этого не менее талантлив и стоит в одном ряду с крупнейшими поэтами серебряного века Н. Гумилевым, А. Ахматовой, С. Есениным, В. Маяковским и др. Мандельштам — создатель литературного течения — акмеизма. Непростая судьба поэта и страны, в которой он жил, определила характер его творчества.

У Осипа Мандельштама есть стихотворение «Нашедший подкову ». О чем думал поэт, когда писал его? О человеческом счастье, которое так хрупко и недолговечно? О поэтическом таланте, которым одарила его природа? Или о том и другом одновременно? «Нашедший подкову сдувает с нее пыль и растирает ее шерстью, пока она не заблестит».

Каждый поэт обращается в своем творчестве к различным темам: судьба родины, тема любви, образ природы, философские мотивы. Но творца волнует, безусловно, назначение и роль поэтического творчества. Роль поэта во все времена важна, но каждый по-своему понимает смысл лирики.

Я читала один фантастический рассказ, в котором главный герой, попав в другую эпоху и на другую планету, признается там Мастером — величайшим магом и чародеем. Свое колдовство он осуществлял с помощью стихов. Стихов Осипа Мандельштама.

Анализ стихотворения В. Я. Брюсова «Творчество» Автор: Брюсов В.Я. Свое стихотворение В. Я. Брюсов написал 1 марта 1895 года. Это стихотворение вошло в его первый сборник лирики.

(1891 — 1938) Осип Эмильевич Мандельштам Родился в Варшаве в мелкобуржуазной еврейской семье. Детство и юность прошли в Петербурге и Павловске. До 1907 года учился в Тенишевском училище.

Тема: …». Раздел: 9. Литература, языковедение. Назначение: контрольная работа. Формат: WinWord Автор: Кристина Узорко, Использование: Vilniaus Pedagoginis Universitetas, 2001.

Анализ стихотворения А. С. Пушкина «». К Чаадаеву. Это стихотворение относится к 1818 году, а опубликовано в 1829 без ведома Пушкина, хотя до этого получило известность в рукописных списках. Посвящено Петру Яковлевичу Чаадаеву, одному из друзей Пушкина.

Первая русская революция и события, сопутствующие ей: влияние на поэзию Мандельштама. Стихотворение “Сумерки свободы”.

Осип Эмильевич Мандельштам знал подлинную цену себе и своему творчеству, считал, что повлияет “на русскую поэзию, кое-что изменив в ее строении и составе”. Никогда и ни в чем не изменял поэт себе.

В “Грядущих гуннах” — наиболее развернуто и полно раскрывающих его отношение к революции и понимание ее смысла. Смести, сломать, разрушить, уничтожить — вот главный смысл революции, каким он виделся Брюсову.

енуемого). Роль изобразительных средств в стихотворении «За гремучую доблесть грядущих веков…» Автор: Мандельштам О.Э. В своем творчестве поэт опирается на богатые традиции мировой культуры, включая в свои произведения идеи и образы художников разных эпох и разных народов, события многовековой давности и нетленного искусства.

Автор: Сочинения на свободную тему С раннего детства наши родители стараются воспитать в нас все самые положительные и благородные качества, присущие добропорядочным гражданам. В пример нам они ставят наших любимых героев из прочитанных нами книг или увиденных на телеэкране. Мы же, подражая им во время детских игр, закладываем в своё подсознание доблестные намерения, достойные и честные поступки, мужество и благородство…

Поэтическое наследие О. Мандельштама – около 600 произведений различных жанров, размеров, тем, включая стихи для детей, шуточные стихотворения и переводы. Не менее разнообразна и проза поэта автобиографические очерки-воспоминания.

Осип Эмильевич Мандельштам — создатель и виднейший поэт литературного течения — акмеизма, Друг Н. Гумилева и А. Ахматовой. Но несмотря на это, поэзия О. Мандельштама недостаточно хорошо известна широкому кругу читателей.

Осип Мандельштам вырос и долгие годы жил в Петербурге, но стихов, посвященных этому городу, у него не так много. Однако некоторые из них известны, насколько могут быть известны стихи долго пребывавшего в забвении автора.

Стихотворение «» написано в период творческого расцвета Пушкина, в 1829 году. Напечатано в издании «Северные цветы» в 1830 году. Связано с чисто личными переживаниями поэта. Оно, как и вся лирика о любви, исполнено благородством, искренностью, бескорыстием чувств. Сразу подкупает то, как робко поэт надеется, что любовь, быть может, не совсем угасла, но все стихотворение – непререкаемое свидетельство любви неугасаемой, живой и сейчас.

Мандельштама этот образ послужил выражению основной мысли, проскальзывающей в большинстве его стихов и являющейся квинтэссенцией его опасений и радостей, его отношения к миру, жизни, собственной судьбе: главной движущей силой в мире является любовь.

Стихотворение “Волшебная скрипка”-ключевое для всего творчества Гумилёва. Стихотворение это-обращение искушённого поэта к юному, знающему лишь о счастье творчества, не видя оборотной стороны медали. Эту оборотную сторону и показывает искушённый поэт.

Афанасий Афанасьевич Фет написал стихотворение «Степь вечером» в 1854 году. Основная тематика содержания — это описание буйной природы степи. Это стихотворение было впервые опубликовано в журнале «Современник».

Русский поэт, прозаик, переводчик, эссеист. Родился в семье купца-кожевника. В 1907 окончил одну из лучших Петербургских школ — Тенишевское училище. Слушал лекции на словесном факультетте Сорбонны в Париже и в Гейдельбергском университете.

«За гремучую доблесть грядущих веков…» Осип Мандельштам

За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей,
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых кровей в колесе,
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе,

Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звезды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.

Анализ стихотворения Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…»

На момент свершения Октябрьской революции Осип Мандельштам уже был полностью состоявшимся поэтом, высоко ценимым мастером. С советской властью отношения у него складывались противоречиво. Ему нравилась идея создания нового государства. Он ожидал перерождения общества, человеческой природы. Если внимательно читать мемуары жены Мандельштама, можно понять, что поэт был знаком лично со многими государственными деятелями — Бухариным, Ежовым, Дзержинским. Примечательна и резолюция Сталина на уголовном деле Осипа Эмильевича: «Изолировать, но сохранить». Тем не менее, некоторые стихотворения пропитаны неприятием методов большевиков, ненавистью к ним. Вспомнить хотя бы «Мы живем, под собою не чуя страны…» (1933). Из-за этого открытого высмеивания «отца народа» и его приближенных поэта сначала арестовали, а потом отправили в ссылку.

«За гремучую доблесть грядущих веков…»(1931-35) — стихотворение, в некоторой степени близкое по смыслу к вышеназванному. Ключевой мотив — трагическая судьба поэта, живущего в страшную эпоху. Мандельштам называет ее «век-волкодав». Подобное именование встречается ранее в стихотворении «Век» (1922): «Век мой, зверь мой…». Лирический герой стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков…» противопоставляет себя окружающей действительности. Он не желает видеть ее страшных проявлений: «трусов», «хлипкую грязцу», «кровавые кости в колесе». Возможный выход — побег от реальности. Для лирического героя спасение кроется в сибирской природе, поэтому возникает просьба: «Уведи меня в ночь, где течет Енисей».

Два раза в стихотворении повторяется важная мысль: «…не волк я по крови своей». Это отмежевание принципиально для Мандельштама. Годы, когда написано стихотворение, — время для советских жителей крайне тяжелое. Партия требовала полного подчинения. Перед некоторыми людьми ставился выбор: либо жизнь, либо честь. Кто-то становился волком, предателем, кто-то отказывался сотрудничать с системой. Лирический герой явно относит себя ко второй категории людей.

Есть еще один важный мотив — связь времен. Метафора идет от «Гамлета». В шекспировской трагедии есть строки про порванную цепь времен (в альтернативных переводах — вывихнутый или расшатанный век, порванная дней связующая нить). Мандельштам считает, что события 1917 года разрушили связь России с прошлым. В уже упомянутом стихотворении «Век» лирический герой готов пожертвовать собой, чтобы восстановить разорванные узы. В произведении «За гремучую доблесть грядущих веков…» видно намерение принять страдание ради «высокого племени людей», которым суждено жить в будущем.

Противостояние поэта и власти, как это часто бывает, закончилось победой последней. В 1938 году Мандельштама вновь арестовали. Осипа Эмильевича отправили по этапу на Дальний Восток, при этом приговор был не слишком жесток по тем временам — пять лет концентрационного лагеря за контрреволюционную деятельность. 27 декабря он умер от тифа, находясь в пересыльном лагере Владперпункт (территория современного Владивостока). Поэта не хоронили вплоть до весны, как и прочих скончавшихся узников. Затем его погребли в братской могиле, местоположение которой остается неизвестным по сей день.

Стихотворение О. Э. Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков» – автобиографичное произведение поэта, в котором выразились его переживания. Оно было написано в 30-е годы XX века. Вам предлагается краткий анализ «За гремучую доблесть грядущих веков» по плану. Данный разбор можно использовать при изучении стихотворения на уроке литературы в 11 классе.

Краткий анализ

История создания — стихотворение написано в 30-е годы ХХ века, период правления Сталина, тяжелого экономического кризиса и начавшихся репрессий.

Тема — стихотворение о тяжелой участи поэта, который готов все променять на просторы далекой земли, лишь бы не наблюдать происходящие вокруг события.

Композиция – кольцевая, стихотворение состоит из вступления и трех четверостиший, которые как бы замыкаются, начинаясь и заканчиваясь одинаковыми строчками.

Жанр — лирический.

Стихотворный размер — стихотворение состоит из четырех строф (катрен), написанных анапестом, рифма точная, мужская, рифмовка перекрестная.

Метафоры «За гремучую доблесть грядущих веков» , «…на плечи кидается век-волкодав» , «сияли всю ночь голубые песцы» .

Метонимия «Жаркой шубы сибирских степей».

Гипербола «И сосна до звезды достает» .

История создания

Годы жизни Осипа Мандельштама пришлись на тяжелые, переломные для России времена. Он стал свидетелем гибели Российской империи и появления на свет нового советского государства. С этими переменами, как и многие другие поэты и писатели, он не смог примириться. Сталинские репрессии, жесткая цензура — все это сковывало, не давало проявить себя. В этот период, в 30-е годы ХХ века, Мандельштам пишет стихотворение «За гремучую доблесть грядущих веков», в котором проявляется его стремление освободиться. Новое время для него — «век-волкодав» , и спасение от него поэт видит в далекой Сибири, «где течет Енисей и сосна до звезды достает» .

Тема

Тема стихотворения тесно связана с историей его написания. Поэту невыносима политика государства, которому он неугоден. Власть стремится заглушить проявления вольности, свободы слова. Атмосфера доносов, которая царила тогда в обществе, суровые расправы с теми, кто не боится говорить правду — все это Мандельштам тяжело переживает. Может быть, когда-то людей действительно ждет светлое будущее, за которое он «лишился и чаши на пире отцов, и веселья, и чести своей» , но сейчас он мечтает очутиться далеко, «Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы, ни кровавых кровей в колесе» .

Композиция

Стихотворение можно условно разделить на две части. В первой указывается причина, объясняющая переживания лирического героя. Он потерял то, что для него ценно: «Я лишился и чаши на пире отцов, и веселья, и чести своей» . Вторая часть — замкнутые в кольцо три четверостишия. Поэт начинает и заканчивает эти строки, называя наступивший век «волкодавом» , и говоря: «… не волк я по крови своей» , как бы еще раз подчеркивая, что он не принадлежит времени, в котором живет, не хочет смиряться с новыми ценностями.

Жанр

Стих относится к лирическому жанру. Он состоит из четырех четверостиший с использованием трехсложных стоп с ударением на третий слог (анапест). Автор использует рифму: точную (грязцы — песцы, колесе – красе), мужскую — во всех последний словах строк ударение падает на последний слог (веков, людей, отцов, своей). Используется перекрестная рифмовка АВАВ.

Средства выразительности

Мандельштам использует много метафор : «За гремучую доблесть грядущих веков» , «…на плечи кидается век-волкодав» , «сияли всю ночь голубые песцы» .

Кроме того, используются такие средства выразительности, как: метонимия («Жаркой шубы сибирских степей»), гипербола («И сосна до звезды достает») .

Тест по стихотворению

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4.6 . Всего получено оценок: 243.

За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей —
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе;
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе.

Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звёзды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.

Анализ стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков» Мандельштама

О.Э.Мандельштам, изначально принявший события в России 1917 года как грандиозный эксперимент во имя счастья народа, к 1930-му году оказывается в состоянии глубокого душевного кризиса, вызванного преследованием и травлей поэта.

Написанное в 1931 году стихотворение «За гремучую доблесть грядущих веков…» — образец гражданской лирики Мандельштама, посвящённой теме маленького человека, попавшего в беспощадное красное колесо истории («Ни кровавых костей в колесе»), однако не утратившего своего достоинства.

Образ лирического героя

Лирический герой стихотворения самобытен: читателю неизвестно, к кому он обращается в произведении («уведи», «запихай»), поэтому стихотворение приобретает молитвенную интонацию. Лирический субъект становится способом выражения главной мысли: смиряясь с неизбежностью судьбы, борьбы с «веком-волкодавом», он стремится уйти от жестокой реальности, признавая при этом свою непобеждённость («Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет»)

Основные образы

Акмеизм О.Э.Мандельштама основывается на понятии культурно-исторической вещи, на умении через ряд предметных образов изображать различные исторические эпохи. В стихотворении «За гремучую доблесть грядущих веков…» символами вещности поэтики Мандельштама стали шапка в рукаве шубы, голубые песцы, Енисей, сосны, колесо и звезда. Используя эти образы, поэт передаёт контрастность мира, который окружает лирического героя («хлипкая грязца» и «первобытная» красота природы). Автор подчёркивает, как сильно отличается лирический субъект от окружающей действительности – он «не волк по крови своей», он не сломлен и не стал предателем. В его благородии сосредоточена внутренняя сила.

Звукопись

Особенности присутствуют и на фоническом уровне. Во-первых, это аллитерация на звук «ш» в первой строфе: «лишился», «чаши», «шапку», «шубы». У читателя создаётся впечатление, будто стихотворный текст неблагозвучен, произносится в одном непрерывном потоке речи. Это усиливает эмоциональную окраску стихотворения. Во-вторых, шипящий звук «с» и «ц» — основа аллитерации во второй строфе. Звукопись в этом отрывке подчёркивает различия между благородными, чистыми пейзажами природы и изуродованным человеческим обществом, в котором нет места красоте и достоинству.

Ритмика

Ритмическая организация текста строгая. Стихотворный размер анапест в соответствии с литературной традицией подчёркивает тяжесть внутренних переживаний лирического героя. Перекрёстная рифмовка и мужская рифма усиливают общее впечатление монотонности повествования.

Таким образом, стихотворение О.Э.Мандельштама – воплощение темы судьбы человека на фоне исторических событий. Идущая еще от времён , находящая своё продолжение у и у , эта идея внутренней силы человека реализуется и в творчестве Мандельштама.

Сюжет стихотворения О.Э.Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…», написанного в тридцатые годы двадцатого века, имеет автобиографическую основу. Как и многие другие деятели культуры и искусства, автор этих строк попал в жернова сталинских репрессий.

Тяжело переживая удушающую общественную атмосферу того времени, О.Э.Мандельштам проявил образец гражданского мужества, продолжая писать то, о чем не мог молчать.

Личность лирического героя в этом произведении уникальна. Главное для нее — сохранить самоуважение, не уподобиться вопреки законам жестокой эпохи звериной сущности волков.

В первой строфе О.Э.Мандельштам подчеркивает ту высокую цену, которую в сталинское время платили за право оставаться верным своей жизненной позиции:

Я лишился и чаши на пире отцов,

И веселья, и чести своей.

Последняя, вынесенная в конец перечислительного ряда потеря оказывается для О.Э.Мандельштама, несомненно, наиболее важной, невосполнимой. Лишь сам человек, попадая в разряд так называемых «врагов народа», понимал, что он ни в чем не виноват, надеялся, что власти разберутся и отпустят его. Многие же его знакомые искренне верили в справедливость ложных, порой абсурдных обвинений, отворачивались. Это для узников сталинских лагерей было, может быть, одним из самых тяжких душевных испытаний.

Мысли о личной судьбе в душе лирического героя неразрывно связаны с раздумьями об историческом содержании эпохи в целом. Поэт Н.Глазков писал:

Век двадцатый — век необычайный:

Чем столетье лучше для историка,

Тем для современника печальней.

Эта же мысль звучит и у О.Мандельштама, но она высказана в более образной форме:

Мне на плечи кидается век-волкодав.

Лирический герой сетует на то, что «лишился и чаши на пире отцов». Этот образ чаши отцов в стихотворении чрезвычайно интересен. Чашу, как известно, на пиру в давние времена передавали по кругу. Она служила символом жизни и плодородия.

В современную О.Мандельштаму эпоху была нарушена преемственность поколений. Уничтожалось то лучшее, что веками накапливалось и передавалось по наследству. Это было суровое время крушения идеалов, переоценки ценностей. Исходя из этого, становится понятным, почему лирический герой мечтает о «жаркой шубе сибирских степей. Ему не страшен суровый климат Сибири. Он — простой, мирный человек, которому нужен прежде всего душевный покой:

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,

Ни кровавых кровей в колесе,

Чтоб сияли всю ночь голубые песцы

Мне в своей первобытной красе.

Край, «где течет Енисей» идеализируется, рисуется в самых светлых и чистых тонах. О.Э.Мандельштам подчеркивает, что эта краса первобытна, то есть, дана человеку как некая непорочная ценность. Она конкретна и зрима, в отличие от весьма абстрактного образа «гремучей доблести грядущих веков», которая может и не наступить, а если и наступит, то в жизни уже иных поколений.

Объемным и запоминающимся выглядит в стихотворении образ «века-волкодава». Кровавое начало двадцатого века во всем мире, а в России особенно, возмутило умы писателей-гуманистов. Лучшие годы целого поколения были отравлены безжалостной бойней гражданской войны. Социальная распря ожесточила людей. У многих произошла переоценка ценностей. Сместились веками устоявшиеся ориентиры. В тридцатые годы гражданское противостояние приняло иные, более изощренные формы, но суть его продолжала сохраняться: репрессии, доносы, травля интеллигенции дворянского происхождения.

Стихотворение О.Э.Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…» — обвинительный акт для многих современников поэта. Одних он уличает в жестокости тирании, других — в трусости. Причем обе эти роли кажутся О.Э.Мандельштаму неприглядными, недостойными настоящего человека, поэтому сибирская ссылка воспринимается, как единственно возможный и даже в какой-то степени счастливый выход для человека, который хочет сохранить душевную чистоту, собственное достоинство, наконец, цельность своей личности и незыблемость идеалов.

Биография, поэзия, стихотворения, творчество, лирика, стихи Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Есенина, Толстого, Некрасова, Ахматовой, Тургенева, Маяковского, Шекспира, Чайковского, Моцарта. Любовь, лирика


Ошибка MySQL:
Номер ошибки: (2002)
Описание ошибки: Can’t connect to local MySQL server through socket ‘/var/run/mysqld/mysqld.sock’ (2)

Ошибка MySQL:
Номер ошибки: ()
Описание ошибки:
Запрос:
SELECT `id`, `pubdate`, `title`, `description` FROM `rssnews` ORDER BY `pubdate` DESC LIMIT 4

Ошибка MySQL:
Номер ошибки: ()
Описание ошибки:
Запрос:
SELECT `id`, `dt_public`, `header`, `preview` FROM `articles` WHERE `public` = «Y» ORDER BY RAND() LIMIT 3

Биография, поэзия, стихотворения, творчество, лирика, стихи Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Есенина, Толстого, Некрасова, Ахматовой, Тургенева, Маяковского, Шекспира, Чайковского, Моцарта. Любовь, лирика

Приветствуем вас на нашем сайте посвященном творчеству выдающихся поэтов, писателей, композиторов. Гордость нашей культуры и изюминка европейских шедевров представлена на нашем сайте вашему вниманию.

На сайте вы сможете отыскать много полезных фактов из жизни и творчества представленных ниже гениев искусства.


Ошибка MySQL:
Номер ошибки: ()
Описание ошибки:
Запрос:
SELECT `id`, `url_name`, `header` FROM `authors` WHERE `important` = «1» ORDER BY `header` ASC

Статьи о литературе

Новости культуры и искусства

Анализ стихотворения Мандельштама на взрывную доблесть грядущих веков. Поэма О. Мандельштам «За взрывную доблесть на моих плечах носится волкодав. Анализ

Сюжет поэмы О. Мандельштам «За взрывную доблесть грядущих веков …», написанный в тридцатых годах ХХ века, имеет автобиографическую основу. Как и многие другие деятели культуры и искусства, автор этих строк попал в жернова сталинских репрессий.

Вряд ли переживая удушающую социальную атмосферу того времени, О. Э. Мандельштам показал пример гражданского мужества, продолжая писать то, о чем не мог промолчать.

Личность лирического героя в этом произведении уникальна. Для нее главное сохранить чувство собственного достоинства, чтобы не уподобиться вопреки законам жестокой эпохи звериной натуре волков.

В первой строфе О. Мандельштам подчеркивает высокую цену, которую заплатили при Сталине за право оставаться верным своему жизненному положению:

Я потерял чашу на празднике отцов,

И весело, и ваша честь.

Последний проигрыш, помещенный в конце счетного ряда, оказался для О.Э. Мандельштам, несомненно, самый главный, незаменимый. Только сам человек, попавший в разряд так называемых «врагов народа», понимал, что ни в чем не виноват, надеялся, что власти разберутся и отпустят его. Многие из его знакомых искренне верили в справедливость ложных, порой абсурдных обвинений и отвернулись. Это для узников сталинских лагерей было, пожалуй, одним из самых тяжелых психологических испытаний.

Мысли о личной судьбе в душе лирического героя неразрывно связаны с мыслями об историческом содержании эпохи в целом.Поэт Н. Глазков писал:

ХХ век — век необыкновенный:

Чем век лучше для историка,

Тем печальнее для современника.

Та же идея звучит у О. Мандельштама, но выражена в более образной форме:

Волкодав веко бросается мне на плечи.

Лирический герой жалуется, что «потерял чашу на празднике отцов». Это изображение чаши отцов в стихотворении чрезвычайно интересно.Чашу, как известно, в древности передавали по кругу на застолье. Она служила символом жизни и плодородия.

В современную эпоху О. Мандельштама прервалась преемственность поколений. Уничтожено лучшее, что накоплено веками и передано по наследству. Это было суровое время крушения идеалов, переоценки ценностей. Исходя из этого, становится понятно, к чему снится лирический герой «раскаленная шубка сибирских степей». Его не пугает суровый климат Сибири.Он простой, миролюбивый человек, которому нужно, прежде всего, душевное спокойствие:

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкую грязь,

Ни кровопролития в колесе

Чтоб голубые лисы светили всю ночь

Мне в первозданной красоте.

Край «там, где течет Енисей» идеализирован, окрашен в самые яркие и чистые цвета. О. Э. Мандельштам подчеркивает, что эта красота примитивна, то есть дается человеку как некая безупречная ценность. Он конкретен и нагляден, в отличие от очень абстрактного образа «взрывной доблести грядущих веков», которая может и не наступить, а если и наступит, то в жизни других поколений.

Образ «века волкодава» в стихотворении выглядит объемным и запоминающимся. Кровавое начало ХХ века во всем мире, и особенно в России, возмутило умы писателей-гуманистов. В лучшие годы целое поколение было отравлено безжалостной кровавой гражданской войной … Социальная рознь озлобила людей. У многих произошла переоценка ценностей. На протяжении веков устоявшиеся ориентиры менялись. В 30-е годы гражданское противостояние приняло другие, более изощренные формы, но суть его продолжала сохраняться: репрессии, доносы, преследования интеллигенции знатного происхождения.

Поэма О.Э. Мандельштама «За взрывную доблесть грядущих веков …» — обвинительный приговор для многих современников поэта. Он обвиняет одних в жестокости тирании, других — в трусости. Более того, обе эти роли кажутся О. Мандельштам малопривлекателен, недостойен настоящего человека, поэтому сибирская ссылка воспринимается как единственно возможный и даже в какой-то мере счастливый выход для человека, желающего сохранить духовную чистоту. собственное достоинство наконец, целостность его личности и незыблемость идеалов.

Другие работы по теме:

Я останусь на этой земле … А. Галич В книгу известного поэта, барда и драматурга Александра Аркадьевича Галича вошли стихи, автобиографическая проза «Генеральная репетиция», а также песни: песни-реквиемы памяти О. Мандельштама. Б. Пастернак, знаменитые «Облака», «Когда я вернусь» и другие. Уже несколько десятилетий песни этого человека звучат с магнитофонов.

Моё любимое стихотворение … Сергей Есенин Я не жалею Я не звоню Я не плачу там, где поэт затронул извечную тему старости, которая является самой сложной для человека.Когда-нибудь мы все станем для нас бабушкой и дедушкой, и придет время, когда мое любимое стихотворение исчезнет.

О. Э. Мандельштам — не общеизвестный лирик, но без него уже немыслимы не только поэзия серебряного века, но и вся русская поэзия. Возможность утверждать это появилась совсем недавно.

Мой посох, моя свобода — Суть бытия, Скоро правда людей Станет ли моя правда? О. Мандельштам Поиск ответа на вопрос, включенный в эпиграф произведения, проходит через все многогранность творчества поэта и его непростую судьбу.Осип Мандельштам проявил большой талант и мастерство во многих литературных жанрах.

Прочитав однажды стихотворение «Век», Сергей проникся уважением к личности поэта и сначала заинтересовался его гражданской лирикой, а затем расширил сферу своих исследований и обнаружил, что наряду с поэзией Мандельштам проявляет себя как интересный прозаик и публицист

Мой возраст … Это словосочетание вызывает разные ассоциации, но по большей части это обязательно хорошо.Но, познакомившись со стихотворением Мандельштама «Век», понимаешь, что у каждого человека свое представление о жизни.

Осип Эмильевич Мандельштам — русский поэт, малоизвестный широкому кругу читателей. Однако он не менее талантлив и стоит в одном ряду с величайшими поэтами Серебряного века Н. Гумилевым, А. Ахматовой, С. Есениным, В. Маяковским и другими. Мандельштам — создатель литературного движения-акмеизма. Трудная судьба поэта и страна, в которой он жил, определили характер его творчества.

У Осипа Мандельштама есть стихотворение «Тот, кто нашел подкову». О чем думал поэт, когда писал это? О человеческом счастье, которое так хрупко и недолговечно? О поэтическом таланте, которым его наделила природа? Или оба одновременно? «Нашедший подкову сдувает с нее пыль и протирает шерстью, пока она не засияет».

Каждый поэт обращается в своем творчестве к разным темам: судьба Родины, тема любви, образ природы, философские мотивы.Но создателя, конечно, беспокоят цель и роль поэтического творчества. Роль поэта важна во все времена, но смысл слов каждый понимает по-своему.

Я читал фэнтезийный рассказ, в котором главный герой, попавший в другую эпоху и на другую планету, признается там Мастером — величайшим волшебником и колдуном. Свое колдовство он совершал с помощью стихов. Стихи Осипа Мандельштама.

Анализ В.Я. Поэма Брюсова «Творчество» Автор: Брюсов В.Я. В. Я. Брюсов написал свое стихотворение 1 марта 1895 года. Это стихотворение вошло в его первый сборник лирики.

(1891 — 1938) Осип Эмильевич Мандельштам Родился в Варшаве в мелкобуржуазной еврейской семье. Детство и юность прошли в Санкт-Петербурге и Павловске. До 1907 года учился в Тенишевском училище.

Тема: … «. Раздел: 9. Литература, языкознание. Цель: тест … Формат: WinWord Автор: Кристина Узорко, Использование: Vilniaus Pedagoginis Universitetas, 2001.

Анализ стихотворения А.С. Пушкина «». Чаадаеву. Это стихотворение восходит к 1818 году и было опубликовано в 1829 году без ведома Пушкина, хотя до этого оно стало известным в рукописных списках. Посвящается Петру Яковлевичу Чаадаеву, одному из друзей Пушкина.

Первая русская революция и сопутствующие ей события: влияние на поэзию Мандельштама. Поэма «Сумерки свободы».

Осип Эмильевич Мандельштам знал истинную ценность себя и своего творчества, считал, что он повлияет на «русскую поэзию, изменив что-то в ее структуре и составе.»Поэт ни в чем себя не выдал.

В «Грядущих гуннах» — наиболее подробно и полно раскрывающих его отношение к революции и понимание ее смысла. Сметать, ломать, разрушать, разрушать — вот главный смысл революции в понимании Брюсова.

известный). Роль визуальных медиа в стихотворении «За взрывную доблесть грядущих веков …» Автор: Мандельштам О.Е. В своем творчестве поэт опирается на богатые традиции мировой культуры, включая в своих произведениях идеи и образы художников разных эпох и разных народов, события вековой давности и нетленное искусство.

Автор: Сочинения на свободную тему C раннего детства наши родители стараются привить нам все самые положительные и благородные качества, присущие порядочным гражданам. В качестве примера они ставят наших любимых героев из книг, которые мы читали или смотрели по телевидению. Мы, подражая им в детских играх, вкладываем в подсознание доблестные намерения, достойные и честные поступки, отвагу и благородство …

Поэтическое наследие О. Мандельштама — около 600 произведений разного жанра, масштаба, тематики, в том числе детские стихи, юмористические стихи и переводы.Не менее разнообразны прозаические автобиографические очерки и воспоминания поэта.

Осип Эмильевич Мандельштам — создатель и крупнейший поэт литературного движения — акмеизма, друг Н. Гумилева и А. Ахматовой. Но, несмотря на это, поэзия О. Мандельштама малоизвестна широкому кругу читателей.

Осип Мандельштам вырос и долгие годы прожил в Петербурге, но стихов, посвященных этому городу, у него не так уж и много. Однако некоторым из них известно, насколько известна поэзия давно забытого автора.

Поэма «» написана в период творческого расцвета Пушкина, в 1829 году. Отпечатана в издании «Северные цветы» в 1830 году. Она связана с сугубо личными переживаниями поэта. Он, как и все тексты о любви, наполнен благородством, искренностью, бескорыстием чувств. Сразу подкупает то, как робко поэт надеется, что любовь, может быть, еще не угасла окончательно, но все стихотворение — неоспоримое свидетельство неугасаемой любви, живущей и сейчас.

Мандельштама, этот образ послужил выражением главной идеи, которая закрадывается в большинство его стихов и является квинтэссенцией его страхов и радостей, его отношения к миру, жизни, своей судьбе: главная движущая сила в мире — это любовь.

Поэма «Волшебная скрипка» — ключевая для всего творчества Гумилева. Это стихотворение — обращение искушенного поэта к молодому человеку, который знает только о счастье творчества, не видя обратной стороны медали. Эту обратную сторону показывает искушенный поэт.

Афанасий Афанасьевич Фет написал поэму «Вечерняя степь» в 1854 году. Основная тема содержания — описание пышной природы степи. Это стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Современник».

Русский поэт, прозаик, переводчик, публицист. Родился в семье торговца кожаными изделиями. В 1907 году окончил одну из лучших петербургских школ — Тенишевское училище. Слушал лекции на литературном факультете Сорбонны в Париже и в Гейдельбергском университете.

«За взрывную доблесть грядущих веков …» Осип Мандельштам

За взрывную доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей
Я потерял свою чашу на празднике отцов,
И веселье, и вашу честь.
Вёк волкодава накидывается мне на плечи,
Но я не волк по крови,
Лучше набейте меня, как шапку, в рукав
Шуба горячая сибирских степей.

Чтоб не видеть ни труса, ни хрупкой грязи,
Кровопролития в колесе не было
Чтоб синие лисы всю ночь светили
Мне в первозданной красоте

Отведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна достигает звезды,
Потому что я не волк по своей крови
И только равный меня убьет.

Анализ стихотворения Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков …»

Ко времени Октябрьской революции Осип Мандельштам был уже полностью состоявшимся поэтом, уважаемым мастером. С Советской властью его отношения были противоречивыми. Ему понравилась идея создания нового государства. Он ожидал возрождения общества, человеческой природы. Если внимательно прочитать воспоминания жены Мандельштама, можно понять, что поэт был лично знаком со многими государственными деятелями — Бухариным, Ежовым, Дзержинским.Обращает на себя внимание постановление Сталина по уголовному делу против Осипа Эмильевича: «Изолируй, но держи». Тем не менее, некоторые стихи пропитаны неприятием методов большевиков, ненавистью к ним. Вспомните хотя бы «Живем, не чувствуя страны …» (1933). Из-за этой открытой насмешки над «отцом народа» и его приближенными поэт был сначала арестован, а затем отправлен в ссылку.

«За взрывную доблесть грядущих веков …» (1931-35) — стихотворение, в какой-то мере близкое по смыслу к вышеприведенному.Ключевой мотив — трагическая судьба поэта, жившего в страшную эпоху. Мандельштам называет это «веком волкодавов». Подобное наименование встречается ранее в стихотворении «Возраст» (1922): «Мой век, зверь мой …». Лирический герой поэмы «За взрывную доблесть грядущих веков …» противопоставляет себя окружающей действительности. Он не хочет видеть ее страшные проявления: «трусы», «хлипкую грязь», «окровавленные кости в колесе». Возможный выход — уйти от реальности. Для лирического героя спасение — в сибирской природе, поэтому возникает просьба: «Отведи меня в ночь, где течет Енисей.«

В стихотворении дважды повторяется важная мысль: «… Я не волк по крови моей». Эта диссоциация фундаментальна для Мандельштама. Годы написания стихотворения — чрезвычайно тяжелое время для советских жителей. Партия требовала полного подчинения. Некоторые люди стояли перед выбором: жизнь или честь. Кто-то стал волком, предателем, кто-то отказался сотрудничать с системой. Лирический герой явно принадлежит ко второй категории людей.

Есть еще один немаловажный мотив — связь времен.Метафора происходит от Гамлета. В трагедии Шекспира есть строки о разорванной цепи времен (в альтернативных переводах — смещенный или раздробленный век, разорванная нить дней). Мандельштам считает, что события 1917 года разрушили связь России с прошлым. В уже упомянутой поэме «Век» лирический герой готов пожертвовать собой, чтобы восстановить разорванные узы. В произведении «За взрывную доблесть грядущих веков …» прослеживается намерение принять страдания ради «высшего племени людей», которым суждено жить в будущем.

Противостояние поэта и власти, как это часто бывает, закончилось победой последней. В 1938 году Мандельштам снова был арестован. Осипа Эмильевича отправили на Дальний Восток, при этом приговор был не слишком суров по тем временам — пять лет концлагеря за контрреволюционную деятельность. 27 декабря он умер от сыпного тифа в пересыльном лагере Владперпункт (территория современного Владивостока). Поэта похоронили не раньше весны, как и других умерших узников.Затем его похоронили в братской могиле, местонахождение которой до сих пор неизвестно.

Поэма О. Э. Мандельштама «За взрывную доблесть грядущих веков» — автобиографическое произведение поэта, в котором выражены его чувства. Написано в 30-х годах ХХ века. Вам предлагается краткий анализ «На взрывную доблесть грядущих веков» по ​​плану. Этот анализ можно использовать при изучении стихотворения на уроке литературы в 11 классе.

Краткий анализ

История создания — стихотворение написано в 30-х годах ХХ века, в период правления Сталина, экономического кризиса и начала репрессий.

Тема — стихотворение о бедственном положении поэта, который готов все променять на просторы далекой страны, лишь бы не наблюдать за происходящими вокруг событиями.

Композиция — циркулярная, стихотворение состоит из вступления и трех четверостиший, которые кажутся закрытыми, начинающимися и заканчивающимися одними и теми же строками.

жанр — лирический.

Поэтический размер — стихотворение состоит из четырех строф (четверостиший), написанных анапестом, точной рифмой, мужского рода, перекрестной рифмой.

Метафоры «За взрывную доблесть грядущих веков» , «… век-волкодав набрасывается на плечи» , «Голубые лисы светили всю ночь» .

Метонимия «Шуба сибирских степей».

Гипербола «И сосна достигает звезды» .

История создания

Годы жизни Осипа Мандельштама выпали на тяжелые времена, переломные для России.Он был свидетелем гибели Российской Империи и рождения нового Советского государства. С этими изменениями он, как и многие другие поэты и писатели, не мог смириться. Сталинские репрессии, жесткая цензура — все это сковывало, не давало проявить себя. В этот период, в 30-е годы ХХ века, Мандельштам написал стихотворение «За взрывную доблесть грядущих веков», в котором проявляется его желание освободиться. Новое время для него — «век волкодавов», и спасение от него поэт видит в далекой Сибири, «где течет Енисей и сосна достигает звезд.«

Тема

Тема стихотворения тесно связана с историей его написания. Поэт не выносит политики государства, которое ему не нравится. Власть стремится заглушить проявления свободы, свободы слова. Царившая тогда в обществе атмосфера доносов, жесткие расправы над теми, кто не боится говорить правду, — все это тяжело для Мандельштама. Может быть, когда-нибудь люди действительно ждут светлого будущего, ради которого он «потерял и чашу на празднике отцов, и свое веселье, и свою честь», а теперь мечтает быть далеко, «Чтобы не видеть трус или хлипкая грязь, кровавая кровь в колесе.»

Состав

Поэму можно условно разделить на две части. Первый указывает на причину, объясняющую чувства лирического героя. Он потерял то, что было для него дорого: «Я потерял чашу на празднике отцов, и свою радость, и свою честь». Вторая часть — три катрена, замкнутые в кольцо. Поэт начинает и заканчивает эти строки, называя новый век «волкодавом» и говоря: «… Я не волк по крови», как бы еще раз подчеркивая, что он не принадлежит тому времени, в котором он живет, не хочет мириться с новыми ценностями.

жанр

Стих относится к лирическому жанру. Он состоит из четырех четверостиший с использованием трехсложных стоп с ударением на третьем слоге (анапест). Автор использует рифму: точную (грязь — лисы, колесо — красота), мужской род — во всех последних словах строк ударение приходится на последний слог (века, люди, отцы, свой). Используется перекрестная рифма ABAB.

Инструменты выражения

Мандельштам много использует метафору : «За взрывную доблесть грядущих веков», »…век-волкодав набрасывается на плечи »,« синие лисы светили всю ночь ».

Кроме того, используются такие выразительные средства, как: метонимия (« Горячая шуба сибирских степей »), гипербола («И сосна достигает звезды»)

Поэма-тест

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4,6. Всего получено оценок: 243.

За взрывную доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей —
Я потерял чашу на празднике отцов,
И веселье, и вашу честь.
Вёк волкодава накидывается мне на плечи,
Но я не волк по крови:
Лучше набейте меня, как шапку, в рукав
Шуба горячая сибирских степей.

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкую грязь,
Ни костей в колесе кровавых;
Чтоб всю ночь светили синие лисицы
Мне в первозданной красоте.

Отведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна доходит до звезды,
Потому что я не волк по крови
И только равный меня убьет.

Анализ стихотворения Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков»

О.Е. Мандельштам, изначально воспринявший события в России 1917 года как грандиозный эксперимент во имя народного счастья, к 1930 году оказывается в состоянии глубокого душевного кризиса, вызванного гонениями и гонениями на поэта.

Стихотворение «За взрывную доблесть грядущих веков …», написанное в 1931 году, является образцом гражданской лирики Мандельштама, посвященной теме маленького человечка, попавшего в беспощадное красное колесо истории («Нет крови кости в колесе »), но не потерял своего достоинства.

Образ лирического героя

Лирический герой стихотворения оригинален: читатель не знает, к кому он обращается в произведении («забрать», «засунуть»), поэтому стихотворение приобретает молитвенную интонацию. Лирический сюжет становится способом выражения основной идеи: смиряясь с неизбежностью судьбы, борясь с «веком волкодавов», он стремится уйти от жестокой реальности, признавая при этом свою непобедимость («Потому что я не волк по моя кровь
И только равный меня убьет «)

Базовые изображения

О.В основе акмеизма Э. Мандельштама лежит понятие культурно-исторической вещи, умение через ряд сюжетных образов изображать различные исторические эпохи. В стихотворении «За взрывную доблесть грядущих веков …» фуражка в рукаве шубы, синие лисы, Енисей, сосны, колесо и звезда стали символами материальности поэтики Мандельштама. С помощью этих образов поэт передает контраст мира, окружающего лирического героя («хрупкая грязь» и «примитивная» красота природы).Автор подчеркивает, насколько лирический сюжет отличается от окружающей действительности — он «не волк в крови», он не сломлен и не стал предателем. В его благородстве сосредоточена внутренняя сила.

Звуковая запись

Функции также присутствуют на звуковом уровне. Во-первых, это аллитерация звука «ш» в первой строфе: «потерянный», «чашка», «шляпа», «шуба». У читателя складывается впечатление, что поэтический текст диссонансный, произносится одним непрерывным потоком речи.Это усиливает эмоциональную окраску стихотворения. Во-вторых, шипящие звуки «с» и «ц» составляют основу аллитерации второй строфы. Звуковое сопровождение этого отрывка подчеркивает разницу между благородными чистыми пейзажами природы и обезображенным человеческим обществом, в котором нет места красоте и достоинству.

Ритмика

Ритмичная организация текста строгая. Поэтический размер анапест, в соответствии с литературной традицией, подчеркивает строгость внутренних переживаний лирического героя.Перекрестная рифма и мужская рифма усиливают общее впечатление однообразия повествования.

Таким образом, О. Поэма Мандельштама — это воплощение темы судьбы человека на фоне исторических событий … Возвращаясь во времени, находя свое продолжение в y и y, эта идея внутренней силы человека реализована и в творчестве Мандельштама.

Сюжет стихотворения О.Е. Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков …», написанного в тридцатых годах двадцатого века, имеет автобиографическую основу.Как и многие другие деятели культуры и искусства, автор этих строк попал в жернова сталинских репрессий.

Вряд ли переживая удушающую социальную атмосферу того времени, О.Е. Мандельштам показал пример гражданского мужества, продолжая писать то, о чем не мог умолчать.

Личность лирического героя в этом произведении уникальна. Для нее главное сохранить чувство собственного достоинства, чтобы не уподобиться вопреки законам жестокой эпохи звериной натуре волков.

В первой строфе О. Мандельштам подчеркивает высокую цену, которую заплатили при Сталине за право оставаться верным своему жизненному положению:

Я потерял чашу на празднике отцов,

И весело, и ваша честь.

Последний убыток, помещенный в конце серии перечислений, оказывается для O.E. Мандельштам, несомненно, самый главный, незаменимый. Только сам человек, попавший в разряд так называемых «врагов народа», понимал, что ни в чем не виноват, надеялся, что власти разберутся и отпустят его.Многие из его знакомых искренне верили в справедливость ложных, порой абсурдных обвинений и отвернулись. Это для узников сталинских лагерей было, пожалуй, одним из самых тяжелых психологических испытаний.

Мысли о личной судьбе в душе лирического героя неразрывно связаны с мыслями об историческом содержании эпохи в целом. Поэт Н. Глазков писал:

ХХ век — век необыкновенный:

Чем век лучше для историка,

Тем печальнее для современника.

Та же идея звучит у О. Мандельштама, но выражена в более образной форме:

Волкодав веко бросается мне на плечи.

Лирический герой жалуется, что «потерял чашу на празднике отцов». Это изображение чаши отцов в стихотворении чрезвычайно интересно. Чашу, как известно, в древности передавали по кругу на застолье. Она служила символом жизни и плодородия.

В современную эпоху О. Мандельштама прервалась преемственность поколений.Уничтожено лучшее, что накоплено веками и передано по наследству. Это было суровое время крушения идеалов, переоценки ценностей. Исходя из этого становится понятно, к чему снится лирический герой «раскаленная шуба сибирских степей. Ему не страшен суровый климат Сибири. Он простой, миролюбивый человек, которому прежде всего нужно душевное спокойствие. :

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкую грязь,

Никакой крови в колесе

Чтоб синие лисы всю ночь светили

Мне в первозданной красоте.

Край «там, где течет Енисей» идеализирован, окрашен в самые яркие и чистые цвета. О. Э. Мандельштам подчеркивает, что эта красота примитивна, то есть дается человеку как некая безупречная ценность. Он конкретен и нагляден, в отличие от довольно абстрактного образа «взрывной доблести грядущих веков», который может и не наступить, а если и наступит, то в жизни других поколений.

Образ «века волкодава» в стихотворении выглядит объемным и запоминающимся.Кровавое начало ХХ века во всем мире, и особенно в России, возмутило умы писателей-гуманистов. Лучшие годы целого поколения были отравлены беспощадной бойней гражданской войны. Социальная рознь озлобила людей. У многих произошла переоценка ценностей. На протяжении веков устоявшиеся ориентиры менялись. В 30-е годы гражданское противостояние приняло другие, более изощренные формы, но суть его продолжала сохраняться: репрессии, доносы, преследования интеллигенции знатного происхождения.

Поэма О.Э. Мандельштама «За взрывную доблесть грядущих веков …» — обвинительный приговор для многих современников поэта. Он обвиняет одних в жестокости тирании, других — в трусости. Более того, обе эти роли кажутся О. Мандельштам некрасивый, недостойный настоящего человека, поэтому сибирская ссылка воспринимается как единственно возможный и даже в какой-то мере счастливый выход для человека, желающего сохранить духовную чистоту, собственное достоинство и, наконец, целостность своей личности и незыблемость идеалов.

«За взрывную доблесть грядущих веков», анализ стихотворения Мандельштама. Анализ стихотворения Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков»

г.

Поэма «За взрывную доблесть грядущих веков. Написана в 1931 году. Сюжет — трагическая судьба поэта, жившего в эпоху «века волкодавов». Рассмотрим центральные образы произведения. Мандельштам называл своих предшественников поэтов «отцами» и чувствовал себя приглашенным гостем на их застолье.Но поэт был изолирован от русской поэзии («Я потерял чашу на празднике отцов»). Была возможность присоединиться к другому братству: всему человечеству. Для этого нужно было верить в будущее этого братства и не замечать настоящего: «не видеть ни труса, ни липкой грязи, ни кровавых костей в колесе». Но для этого нужно стать «зверем», а лирический герой «не зверь в крови». Он не приемлет дружбы с волкодавом веком:

Ты мне лучше, как шапку, засунь в рукав

Шуба шуба сибирских степей.

Он такой дружбе предпочитает Сибирь:

Отведи меня в ночь, где течет Енисей И сосна достигает звезды,

Потому что я не волк по крови И только равный меня убьет.

Таким образом, лирический герой открыто заявил о своей готовности принять мученический венец «за взрывную доблесть грядущих веков, за высокое племя людей».

(Оценок пока нет)

Очерки по темам:

  1. Отношение Мандельштама к Великой Октябрьской революции было неоднозначным.С одной стороны, он испытывал радость, предвкушая кардинальные перемены в своей жизни …
  2. Поэма «Я вернулся в свой город, знакомый до слез. Написана в 1930 году. Посвящена городу, где …
  3. В 1913 году издательство «Акме» тиражом 300 экземпляров выпустило дебютный сборник Мандельштама под названием «Камень». Среди стихотворений, вошедших в …
  4. В ноябре 1933 года Мандельштам написал стихотворение «Живем, не чувствуя страны …», направленное против Сталина. Он не только…
  5. Это стихотворение было написано Осипом Мандельштамом в 1910 году. Оно называется «ТИШИНА», что переводится как «Тишина». Название, конечно, отражает …
  6. Казалось бы, все уже известно, каждая строчка «Камня» Мандельштама знакома, как будто вы сами написали, вы знаете каждое стихотворение …
  7. В 1913 году, с На собственные деньги Мандельштам выпустил свой дебютный сборник под названием «Камень». Впоследствии вышло еще два издания книги, причем …

Поэма О.Э. Мандельштам «За взрывную доблесть

»

грядущих веков … ». (Восприятие, интерпретация, оценка.)

образовательная: обучение анализу лирического стихотворения, повторение литературных терминов

разработка: Развитие интереса к поэтическому наследию русской литературы

образовательное: воспитание активной гражданственности.

Техника: портрет О.Е. Мандельштам, магнитофон, аудио-CD с записями песен на стихи Мандельштама,

листов карты для анализа.

Во время занятий.

    Организация времени.

    Проверка домашнего задания (восприятие стихотворения). Начало анализа стихотворения.

    Работа с листом карты.

Лист — карта для анализа стихотворения О.Е. Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков …»

Стихотворения

Вопрос

Дополнительная информация, подсказка

Ответ

1.К какому жанру может относиться это стихотворение? И в чем в этом плане специфика его строфы?

СТАНЦИИ — (от итальянского stanza — стоп) — стихотворение, обычно состоящее из четверостиший, каждое из которых завершено по смыслу и тематике, а заканчивается точкой. Например: «Брожу ли я по шумным улицам» А.С. Пушкин.

ЭЛЕГИЯ — (греч. Elegeia

СООБЩЕНИЕ — поэтический жанр: поэтическое письмо, произведение, написанное в форме обращения к кому-л.и содержащие обращения, просьбы, пожелания и т. д. Различают лирические, дружеские, сатирические, публицистические и т. д. нс.

По жанру это стихотворение ближе всего к строфам, так как состоит из четверостиший, каждое из которых завершено по смыслу и тематике и заканчивается точкой (третья строфа — многоточие).

В этом плане специфика строфы состоит в том, что каждая строфа является законченной единицей всего смыслового целого стихотворения.

Для гремучей змеи доблесть грядущих веков,

Для высшего племени людей

Я потерял на празднике отцов и чаш,

И прикольные, и его честь.

2. О чем говорят эти строки? Кто бы мог сказать о себе: «Я пострадал за людей». Какая техника используется в последней строке строфы? Для чего? Какой мотив возникает в стихотворении?

А что в связи с этим можно сказать о лирическом герое стихотворения?

Нам нужно вернуться к библейским масштабам.

В одном из своих стихотворений Мандельштам написал:

А жизнь могла бы свистеть, как скворец,
Съешь ореховый пирог
Да, видимо, ничего не поделаешь …

Это мог сказать о себе Иисус Христос. Это означает, что для Мандельштама миссия поэта сродни миссии Христа и пророка. Он тоже должен донести до людей свое и Божье слово, он не может молчать. Молчание для него равносильно смерти. Но плата за поэтический и пророческий дар — это все, что дорого в этой жизни (это подчеркивается многосоюзом).Возникает мотив жертвоприношения (изображение чаши в данном случае тоже не случайно). Как отмечают исследователи, личность лирического героя и автора настолько близка, что можно говорить об их идентичности.

3. Какова роль инверсии в этой строфе?

Чтобы найти инверсию, вам нужно выделить подлежащее, сказуемое и объекты.

В инверсии акцентируется внимание на словосочетании «за взрывную доблесть», «за высокое племя» (здесь мы также находим усиление звукового ряда аллитерацией гр емкостью, гр едоков)

Per гремучая змея доблесть грядущих веков,

4.Какие ассоциации вызывает у вас слово «взрывчатка»? Как эти ассоциации влияют на слово «доблесть»?

Гремучая змея |

Толковый словарь Ожегова

, th, -ee; -uch (устарело). Издает громкие звуки, грохот. Г. водопад. * Гремучая змея — ядовитая змея, у некоторых видов разрез на конце хвоста представляет собой своего рода погремушку — гремящие роговые кольца. Летучая ртуть — взрывчатое вещество — белый или серый порошок. Кислородно-кислородный газ — взрывоопасная смесь водорода и кислорода .

Достоевского «Братья Карамазовы»: «Ой, на мой взгляд, по моему жалкому земному евклидовому разуму, я знаю только то, что есть страдание, что нет виновных, что одно выходит прямо и просто, что все течет и уравновешивает, — но это всего лишь евклидова игра, потому что я это знаю, потому что я не могу согласиться жить по ней! Что мне до того, что нет виноватых, и что все просто и только одно выходит из другое, и что я это знаю — мне нужно возмездие, иначе я уничтожу себя.И возмездие не в бесконечности где-то и когда-то, а уже здесь, на земле, и я сам могу это увидеть. Я верил, я хочу увидеть себя, и если к тому часу я уже мертв, то пусть меня воскрешают, потому что если все будет без меня, это будет слишком обидно. Я страдал не из-за того, что сам, своими злодеяниями и своими страданиями навозил чью-то будущую гармонию. Хочу своими глазами увидеть, как лань ляжет рядом со львом и как забитый встанет и обнимет того, кто его убил.«

Значение слова «доблесть» опровергается словом «взрывной». Возможно, есть перекличка с Достоевским — со слов Ивана Карамазова о цене прогресса, т.н. будущая гармония.

Веки волкодава накидываются мне на плечи,

Но я не волк по крови,

Лучше засунь меня, как шапку в рукав

Горячая шуба Сибирь степи.

5. Какой новый образ появляется в этом стихотворении? Как вы понимаете эти слова? Обратите внимание на выделенное слово.

Появляется образ века с характерным эпитетом — «волкодав». Это воплощение враждебного начала, сокрушающего все на своем пути.

Мандельштам не волк. Он заявляет об этом открыто. Но он тоже не волкодав. Он вовсе не из мира двух альтернатив.Он из другого мира, где нет волков и волкодавов. Кажется, он хочет вернуться в это другое измерение — даже ценой ссылки (Сибири). Есть надежда обрести истинную внутреннюю свободу (Пушкин: «Вольный путь …»). Возникает мотив выбора.

6. К каким временам относятся слова «племя», «первобытный»?

Лирический герой хочет покинуть не только свое пространство, но и свое время.

Чтобы не видеть ни труса, ни хлипкой грязи,

В колесе нет кровавых костей

_________________

Мне в первозданной красоте.

7. Какой знак препинания должен стоять в конце второй строфы? Какая техника здесь используется и с какой целью? Сравните визуализации двух частей этой строфы. Что вы можете сказать об их соотношении? Какой цветовой контраст

здесь присутствует?

ПАРСЕЛЯЦИЯ (в литературе), выразительный синтаксический прием письменного литературного языка: предложение интонационно разделено на независимые сегменты, графически выделенные как независимые предложения («И снова.Гулливер. Стоя. Сутулость »П.Г. Антокольский).

В начале строфы стоит подчиненный союз. По правилам грамматики здесь должна стоять запятая. Это техника парцелляции. Он используется для придания зависимому предложению независимого значения. Прием антитезиса, противопоставленного адскому существованию и гармоничному.

«Поэма« За взрывную доблесть грядущих веков … »построена на диссонансе певческого, романтического ритма и жесткой образной конструкции -« кости в колесе »,« век волкодава »,« трус »и «хлипкая грязь».Это образ того невыносимого существования, которое лирический герой готов променять на «Сибирь»: «Лучше засунь меня, как шляпу, в рукав / Шуба сибирских степей …» Вот как поэт пророчествует свою будущую судьбу, называя себя (поэтически и реалистично) сибирской связью. Поэт мечтает о Сибири с миром, где сохранилась первозданная природная гармония, где «голубые лисицы» сияют «первозданной красотой», а «сосна достигает звезды». В этом образном соединении — «сосны»… к звезде »- как носитель основного поэтического смысла можно увидеть не только образ могучей сибирской природы, но и образ согласия земли и неба , мечты поэта о желанная гармония бытия, скорее всего, отнесенная к «грядущим векам». (История русской литературы ХХ века (20-90-е гг.).

Основные имена.

Под ред. С.И. Кормилова.)

Чтоб не видеть труса

8.О ком мы здесь говорим?

«Чтобы не видеть труса» означает «чтобы не видеть себя в навязанной роли труса».

… без неплотной грязи …

9. Почему поэт использовал эту форму слова?

Подчеркнуто пренебрежительное отношение к окружающему миру, всеобщее осуждение и предательство.

В колесе нет кровавых костей

10.Какие ассоциации у вас возникают со словом «колесо»?

Кровавая техника, механика. Хорошо функционирующая структура, безусловно наделенная собственной ролью и целью, которой руководствуются только инженеры-создатели.

«Не исключено, что правильная работа колеса напрямую способствует« доблести грядущих веков »(К. Анкундинов)

Чтобы синие лисы светили всю ночь

11.Какой художественный прием использован в этой линии?

Метафора — речь идет, скорее всего, о северном сиянии.

Отведи меня в ночь, где течет Енисей,

12. Почему появляется изображение именно этой реки?

И сосна достигает звезды,

13. Что Лев Аннинский писал об изображениях деревьев Мандельштама?

Какие средства художественного выражения здесь используются?

… России нет в ранних стихотворениях Мандельштама, за исключением самого раннего, написанного пятнадцатилетним тенишевцем в подражание рыдающей музе Некрасова, а еще ближе — Надсона.

Я качался в далеком саду

На простых деревянных качелях

И высокие темные ели

Помню в туманном бреду.

Потом эти студенческие стоны стихают, и оказывается, что вместо России во всемирно-историческом исчислении сущностей есть «что-то», которым должна стать Россия.
В «туманном бреду» первых впечатлений предстает лишь один образ, как ощутимо русский, истинно русский, русский воплощается: силуэты деревьев. Они ели. Реже — береза ​​или рябина, чаще — ель, сосна: рассекая дымку по вертикали.
Жизнь позже откликнется на эти ранние павловские «темные ели». (Л. Аннинский)

Гипербола.

засунуть Я лучше …

Унеси меня в ночь…

14. Как вы думаете, кому адресованы эти запросы?

Сталину, или судьбе, или самому себе.

Потому что по крови я не волк

И только равный меня убьет.

15. Как вы понимаете эти строки? Для чего повторение? Если рассматривать первую строфу как некую экспозицию, то как можно охарактеризовать композицию стихотворения?

MIZANSCENE

(фр. Mise en scеne — размещение на сцене), расположение актеров на сцене в тот или иной момент спектакля.Искусство М. — один из важнейших элементов режиссуры и актерского мастерства.

(Большой русский энциклопедический словарь)

ф. Расстановка актеров и декорации в разные моменты спектакля. прил. мизансцена, ах, ах.

(Толковый словарь Ожегова)

У Бориса Пастернака мы встретимся примерно с таким же мотивом в стихотворении «Гамлет»:

… Если возможно, отец Авва,

Принесите эту чашку.

Мне нравится ваш упорный план

И я согласен играть эту роль,

Но теперь разворачивается другая драма

И на этот раз уволите меня.

Но график мероприятий продуман

И конец пути неминуем.

Я один. Все тонет в фарисействе.

Живая жизнь — это не поле, через которое нужно переходить.

Эти строчки можно рассматривать как развитие действия мизансцены стихотворения.

Повтор не дублирует состояние участников поединка: «на плечах» означает сзади (иначе было бы «на груди»), слово «равный» уже говорит о рукопашной схватке. , как оказалось, неизбежно.

Он не хотел и не мог быть пассивной, безличной жертвой, «неизвестным солдатом» колеса истории, и он вступил в беспримерную дуэль со своим временем. Поэзия Мандельштама начала 30-х годов превращается в стихи по телефону .

16. Насколько велико написано стихотворение? Как это помогает раскрыть основную идею произведения?

Поэма была написана анапестом разных ног, это должно было сделать тон и ритм поэмы мягкими и плавными. Но перекрестная мужская рифма, а также отсутствие пиррры придают всему произведению жесткий, устойчивый ритм, соответствующий идейному содержанию.

Стихи: «Нотр-Дам», «Бессонница.Гомер. Паруса плотные … «,» Per rattlesnake valor

  • Заказ № Мерзликина О.В. Рабочая программа по литературе для 11 класса «А»

    Рабочая программа

    … (Обзор. ) Стихи : «Нотр Дата», «Бессонница. Гомер. Паруса…», « Per гремучая змея доблесть грядущие века …, М.А. Булгакова, А.П. Платонов, А.А. Ахматова, О.Е. Мандельштам , М.И. Цветаева, М.А. Шолохов; — теоретические и литературные концепции …

  • Школьная медиатека Названия

    Документ

    Школа. Поэма Лермонтова «Бородино». Исторический контекст стихотворений … … Гумилева А.А. Ахматова, О. Мандельштам о своей судьбе и творчестве … Цифровой образовательный ресурс: «« Per rattlesnake доблесть грядущие века … »« Изучаем …

  • Дыхание надвигающейся революции обостряет социальное чутье поэта.Его тексты показывают личный интерес к происходящим событиям. Поэт пишет о Петре

    Документ

    Знай: я тоже современник »(стихи О.Э. Мандельштам ) Сотворение Мандельштам Имя Мандельштам становится известно в 1910 году …», «В квартире тихо, как бумага. «,» Per гремучая змея доблесть «и острый стихотворение против» кремлевского горца «(Сталина) …

  • Конспект урока литературы в 11 классе.

    Поэма О. Мандельштам «За взрывную доблесть

    грядущих веков …». (Восприятие, интерпретация, оценка.)

    Цели

    Образовательные: обучение анализу лирических стихов, повторение литературных терминов

    Развивающие: развитие интереса к поэтическому наследию русской литературы

    Образовательные: воспитание активной гражданской позиции .

    Оборудование: портрет О.Е. Мандельштам, магнитофон, аудио-диск с записями песен на стихи Мандельштама,

    листов карта для анализа.

    Во время занятий.

    1. Организация времени.
    2. Домашнее задание проверить: восприятие стихотворения. Начало анализа стихотворения.
    3. Работа с листом карты.

    Лист — карта для анализа стихотворения О.Е. Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков …»

    Строки стихотворения

    Вопрос

    Дополнительная информация, подсказка

    Ответ

    1.К какому жанру может относиться это стихотворение? И в чем в этом плане специфика его строфы?

    СТАНЦИИ — (от итал. Stanza — стоп) — стихотворение, обычно состоящее из четверостиший, каждое из которых завершено по смыслу и тематике, а заканчивается точкой. Например: «Брожу ли я по шумным улицам» А.С. Пушкин.

    ЭЛЕГИЯ — (греч. Elegeia

    СООБЩЕНИЕ — поэтический жанр: поэтическое письмо, произведение, написанное в форме обращения к кому-л. И содержащее призывы, просьбы, пожелания и т. Д.Различают лирические, дружеские, сатирические, публицистические и т. Д. Н.С.

    По жанру это стихотворение ближе всего к строфам, так как состоит из четверостиший, каждый из которых завершен по смыслу и тематике, и заканчивается точкой (третья строфа — многоточие).

    В этом плане специфика строфы состоит в том, что каждая строфа является законченной единицей всего смыслового целого стихотворения.

    Для гремучей змеи, доблести грядущих веков,

    Для высшего племени людей

    Я проиграл и чаши на празднике отцов,

    И веселье, и ваша честь.

    2. О чем говорят эти строки? Кто бы мог сказать о себе: «Я пострадал за людей». Какая техника используется в последней строке строфы? Для чего? Какой мотив возникает в стихотворении?

    А что в связи с этим можно сказать о лирическом герое стихотворения?

    Нам нужно обратиться к библейским пропорциям.

    В одном из своих стихотворений Мандельштам написал:

    И жизнь могла бы свистеть, как скворец,
    Съесть ореховый пирог
    Да, видимо, ничего не поделаешь…

    Это мог сказать о себе Иисус Христос. Это означает, что для Мандельштама миссия поэта сродни миссии Христа и пророка. Он тоже должен донести до людей свое и Божье слово, он не может молчать. Молчание для него равносильно смерти. Но плата за поэтический и пророческий дар — это все, что дорого в этой жизни (это подчеркивается многосоюзом). Возникает мотив жертвоприношения (изображение чаши в этом случае тоже не случайно).Как отмечают исследователи, личность лирического героя и автора настолько близка, что можно говорить об их идентичности.

    3. Какова роль инверсии в этой строфе?

    Чтобы найти инверсию, вам нужно выделить подлежащее, сказуемое и объекты.

    Инверсия сосредотачивается на фразе «за взрывную доблесть», «за высокое племя» (здесь мы находим усиление аллитерации звукового ряда безвозмездно, пожиратели гравид)

    Для гремучей змеи, доблести грядущих веков,

    4.Какие ассоциации вызывает у вас слово «взрывчатка»? Как эти ассоциации влияют на слово «доблесть»?

    Гремучая змея | Толковый словарь Ожегова

    Ая, -ее; -uch (устарело). Издает громкие звуки, грохот. Г. водопад. * Гремучая змея — ядовитая змея, у некоторых видов разрез на конце хвоста представляет собой своего рода погремушку — гремящие роговые кольца. Летучая ртуть — взрывчатое вещество — белый или серый порошок. Кислородно-водородный газ — взрывоопасная смесь водорода и кислорода.

    Достоевского «Братья Карамазовы»: «Ой, по-моему, в моем жалком земном евклидовом уме я знаю только, что есть страдание, что нет виноватых, что все выходит прямо и просто, что все течет и уравновешивается, — но это всего лишь евклидова игра, потому что я это знаю, потому что не могу согласиться жить по ней! Что мне до того, что нет виноватых, что все просто и выходит только одно другой, и что я это знаю — мне нужно возмездие, иначе я уничтожу себя.И возмездие не в бесконечности где-то и когда-то, а уже здесь, на земле, и я сам могу это увидеть. Я верил, я хочу увидеть себя, и если к тому часу я уже мертв, то пусть меня воскрешают, потому что если все будет без меня, это будет слишком обидно. Я страдал не из-за того, что сам, своими злодеяниями и своими страданиями навозил чью-то будущую гармонию. Хочу своими глазами увидеть, как лань ляжет рядом со львом и как забитый встанет и обнимет того, кто его убил.«

    Значение слова «доблесть» опровергается словом «взрывной». Возможно, есть перекличка с Достоевским — со слов Ивана Карамазова о цене прогресса, т.н. будущая гармония.

    Вёк волкодава набрасывается мне на плечи,

    Но я не волк по крови,

    Засуньте меня, как шапку, в рукав

    Шуба горячая сибирских степей.

    5. Какой новый образ появляется в этом стихотворении.?. Как вы понимаете эти слова? Обращаем внимание на выделенное слово.

    Возникает образ века с характерным эпитетом — «волкодав». Это воплощение враждебного начала, сокрушающего все на своем пути.

    Мандельштам не волк. Он заявляет об этом открыто. Но он тоже не волкодав. Он вовсе не из мира двух альтернатив.Он из другого мира, где нет волков и волкодавов. Кажется, он хочет вернуться в это другое измерение — даже ценой ссылки (Сибири). Есть надежда обрести истинную внутреннюю свободу (Пушкин: «Вольный путь …»). Возникает мотив выбора.

    6. К каким временам относятся слова «племя», «первобытный»?

    Лирический герой хочет покинуть не только свое пространство, но и свое время.

    Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкую грязь,

    Ни костей в колесе

    _________________

    Мне в первозданной красоте.

    7. Какой знак препинания должен стоять в конце второй строфы? Какая техника здесь используется и с какой целью? Сравните визуализации двух частей этой строфы. Что вы можете сказать об их соотношении? Какой цветовой контраст

    здесь присутствует?

    ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ (в литературе), выразительный синтаксический прием письменного литературного языка: предложение интонационно разделено на независимые сегменты, графически выделенные как независимые предложения («И снова.Гулливер. Стоя. Наклон «ПГ Антокольский».

    В начале строфы стоит подчиненный союз. По правилам грамматики здесь должна стоять запятая. Это техника парцелляции. Он используется для придания зависимому предложению независимого значения. Метод антитезиса противопоставляется адскому существованию и гармоничному существованию.

    «Поэма« За взрывную доблесть грядущих веков … »построена на диссонансе пения, романтического ритма и жесткой образной конструкции -« кости в колесе »,« век волкодава »,« трус ». «и» непрочная грязь «.Это образ того невыносимого существования, которое лирический герой готов променять на «Сибирь»: «Лучше засунь меня, как шляпу, в рукав / Шуба сибирских степей …» Вот как поэт пророчествует свою будущую судьбу, называя себя (поэтически и реалистично) сибирской связью. Поэт мечтает о Сибири с миром, где сохранилась первозданная природная гармония, где «голубые лисицы» сияют «первозданной красотой», а «сосна до звезд достигает». В этом образном соединении — «сосны»… к звезде »- как носителю основного поэтического смысла можно увидеть не только образ могучей сибирской природы, но и образ гармонии земли и неба, мечту поэта о желанной гармонии бытия, самой вероятно, отнесены к «грядущим векам». (История русской литературы ХХ века (20-90-е гг.).

    Основные имена.

    Под ред. С.И. Кормилова.)

    Чтоб не видеть труса

    8.О ком мы здесь говорим?

    «Чтобы не видеть труса» означает «чтобы не видеть себя в навязанной роли труса».

    … без неплотной грязи …

    9. Почему поэт использовал эту форму слова?

    Подчеркнуто пренебрежительное отношение к окружающему миру, общий донос и предательство.

    В колесе нет костей в крови

    10.Какие ассоциации у вас возникают со словом «колесо»?

    Кровавая техника, механика. Хорошо функционирующая структура, безусловно наделенная собственной ролью и целью, которой руководствуются только инженеры-создатели.

    «Не исключено, что правильная работа колеса напрямую способствует« доблести грядущих веков »(К. Анкундинов)

    Чтобы синие лисы всю ночь светили

    11.Какой художественный прием использован в этой линии?

    Метафора — речь идет, скорее всего, о северном сиянии.

    Отведи меня в ночь, где течет Енисей,

    12. Почему появляется изображение именно этой реки?

    И сосна достигает звезды,

    13. Что Лев Аннинский писал об изображениях деревьев Мандельштама?

    Какие средства художественного выражения здесь используются?

    … России нет в ранних стихотворениях Мандельштама, за исключением самого раннего, написанного пятнадцатилетним тенишевцем в подражание рыдающей музе Некрасова, а еще ближе — Надсона.

    Качалась в далеком саду

    На простых деревянных качелях

    И высоких темных елях

    Помню в туманном бреду.

    Потом эти студенческие стоны стихают, и оказывается, что вместо России во всемирно-историческом исчислении сущностей есть «что-то», которым должна стать Россия.
    В «туманном бреду» первых впечатлений только один образ предстает ощутимо русским, истинно русским, воплощенным русским: силуэты деревьев. Они ели. Реже — береза ​​или рябина, чаще — ель, сосна: рассекая дымку по вертикали.
    Жизнь позже откликнется на эти ранние павловские «темные ели». (Л. Аннинский)

    Гипербола.

    Оттолкни меня лучше …

    Забери меня в ночь…

    14. Как вы думаете, кому адресованы эти запросы?

    Сталину, или судьбе, или самому себе.

    Потому что я не волк по крови

    И только равный меня убьет.

    15. Как вы понимаете эти строки? Для чего повторение? Если рассматривать первую строфу как некую экспозицию, то как можно охарактеризовать композицию стихотворения?

    MIZANSCENE

    (фр. Mise en scеne — размещение на сцене), расстановка актеров на сцене в тот или иной момент спектакля.Искусство М. — один из важнейших элементов режиссуры и актерского мастерства.

    (Большой русский энциклопедический словарь)

    _____

    ф. Расстановка актеров и декорации в разные моменты спектакля. прил. мизансцена, ах, ах.

    (Толковый словарь Ожегова)

    У Бориса Пастернака мы встретимся примерно с таким же мотивом в стихотворении «Гамлет»:

    … Если можно, батюшка авва,

    Принесите эту чашу, .

    Мне нравится ваш упрямый план

    И я согласен сыграть эту роль,

    Но сейчас разворачивается другая драма

    И на этот раз уволите меня.

    Но график действий продуман

    И конец дороги неизбежен.

    Я одна. Все тонет в фарисействе.

    Живая жизнь — это не поле, через которое нужно переходить.

    Эти строки можно рассматривать как развитие действия в мизансцене стихотворения.

    Повторение не дублирует состояние участников поединка: «на плечах» означает сзади (иначе было бы «на груди»), слово «равный» уже говорит о встрече лицом к лицу. столкновение лицом к лицу, как оказалось, неизбежно.

    Он не хотел и не мог быть пассивной, безличной жертвой, «неизвестным солдатом» колеса истории, и он вступил в беспримерную дуэль со своим временем. Поэзия Мандельштама начала 30-х превращается в стихотворный зов.

    16. Насколько велико написано стихотворение? Как это помогает раскрыть основную идею произведения?

    Поэма была написана анапестом разных ног, это должно было сделать тон и ритм стихотворения мягкими и плавными. Но перекрестная мужская рифма, а также отсутствие пиррелей придают всему произведению жесткий, устойчивый ритм, соответствующий идеологическому содержанию.

    1. Подведение итогов.
    2. Домашнее задание: написать эссе «Анализ стихотворения О. Мандельштам «За взрывную доблесть грядущих веков …»
    3. Прослушивание аудиозаписи песни к стихотворению «За взрывную доблесть грядущих веков …» на музыку

    Сюжет стихотворения О. Э. Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков …», написанного в тридцатых годах двадцатого века, имеет автобиографическую основу. Как и многие другие деятели культуры и искусства, автор этих строк попал в жернова сталинских репрессий.

    Вряд ли переживая удушающую социальную атмосферу того времени, О.Е. Мандельштам показал пример гражданского мужества, продолжая писать то, о чем не мог умолчать.

    Личность лирического героя в этом произведении уникальна. Для нее главное сохранить чувство собственного достоинства, чтобы не уподобиться вопреки законам жестокой эпохи звериной натуре волков.

    В первой строфе О. Мандельштам подчеркивает высокую цену, которую заплатили при Сталине за право оставаться верным своему жизненному положению:

    Я потерял чашу на празднике отцов,

    И весело, и ваша честь.

    Последний убыток, помещенный в конце серии перечислений, оказывается для O.E. Мандельштам, несомненно, самый главный, незаменимый. Только сам человек, попавший в разряд так называемых «врагов народа», понимал, что ни в чем не виноват, надеялся, что власти разберутся и отпустят его. Многие из его знакомых искренне верили в справедливость ложных, порой абсурдных обвинений и отвернулись. Это для узников сталинских лагерей было, пожалуй, одним из самых тяжелых психологических испытаний.

    Мысли о личной судьбе в душе лирического героя неразрывно связаны с мыслями об историческом содержании эпохи в целом. Поэт Н. Глазков писал:

    ХХ век — век необыкновенный:

    Чем век лучше для историка,

    Тем печальнее для современника.

    Та же идея звучит у О. Мандельштама, но выражена в более образной форме:

    Волкодав веко бросается мне на плечи.

    Лирический герой жалуется, что «потерял чашу на празднике отцов». Это изображение чаши отцов в стихотворении чрезвычайно интересно. Чашу, как известно, в древности передавали по кругу на застолье. Она служила символом жизни и плодородия.

    В современную эпоху О. Мандельштама прервалась преемственность поколений. Уничтожено лучшее, что накоплено веками и передано по наследству. Это было суровое время крушения идеалов, переоценки ценностей.Исходя из этого, становится понятно, к чему снится лирический герой «раскаленная шубка сибирских степей». Его не пугает суровый климат Сибири. Он простой, миролюбивый человек, которому нужно, прежде всего, душевное спокойствие:

    Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкую грязь,

    Ни кровопролития в колесе

    Чтоб голубые лисы светили всю ночь

    Мне в первозданной красоте.

    Край «там, где течет Енисей» идеализирован, окрашен в самые яркие и чистые цвета.О. Э. Мандельштам подчеркивает, что эта красота примитивна, то есть дается человеку как некая безупречная ценность. Он конкретен и нагляден, в отличие от очень абстрактного образа «взрывной доблести грядущих веков», которая может и не наступить, а если и наступит, то в жизни других поколений.

    Образ «века волкодава» в стихотворении выглядит объемным и запоминающимся. Кровавое начало ХХ века во всем мире, и особенно в России, возмутило умы писателей-гуманистов.Лучшие годы целого поколения были отравлены беспощадной бойней гражданской войны. Социальная рознь озлобила людей. У многих произошла переоценка ценностей. На протяжении веков устоявшиеся ориентиры менялись. В 30-е годы гражданское противостояние приняло другие, более изощренные формы, но суть его продолжала сохраняться: репрессии, доносы, преследования интеллигенции знатного происхождения.

    Поэма О.Э. Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков»… »является обвинением для многих современников поэта. Одних он обвиняет в жестокости тирании, других — в трусости. Причем обе эти роли кажутся О. Э. Мандельштаму некрасивыми, недостойными реального человека, поэтому воспринимается сибирская ссылка. как единственно возможный и даже в какой-то мере счастливый выход для человека, желающего сохранить духовную чистоту, собственное достоинство и, наконец, целостность своей личности и незыблемость идеалов.

    Другие работы по теме:

    Я останусь на этой земле… А. Галич В книгу известного поэта, барда и драматурга Александра Аркадьевича Галича вошли стихотворения, автобиографическая проза «Генеральная репетиция», а также песни: песни-реквиемы памяти О. Мандельштама и Б. Пастернака, знаменитые » Облака »,« Когда я вернусь »и другие. Уже несколько десятилетий песни этого человека звучат с магнитофонов.

    Мое любимое стихотворение. Сергей Есенин Не жалею, не звоню, не плачу, где поэт затронул извечную тему старости, которая для человека сложнее всего.Когда-нибудь мы все станем для нас бабушкой и дедушкой, и придет время, когда мое любимое стихотворение исчезнет.

    О.Е. Мандельштам не общеизвестный лирик, но без него уже немыслима не только поэзия Серебряного века, но и вся русская поэзия. Возможность утверждать это появилась совсем недавно.

    Мой посох, моя свобода — Суть бытия, Скоро правда людей Станет ли моя правда? О. Мандельштам Поиск ответа на вопрос, включенный в эпиграф произведения, проходит через все многогранность творчества поэта и его непростую судьбу.Осип Мандельштам проявил большой талант и мастерство во многих литературных жанрах.

    Прочитав однажды стихотворение «Век», Сергей проникся уважением к личности поэта и заинтересовался сначала его гражданской лирикой, а затем расширил сферу своих исследований и обнаружил, что наряду с поэзией Мандельштам проявил себя как интересный прозаик и публицист

    Мой возраст … Это словосочетание вызывает разные ассоциации, но по большей части это обязательно хорошо.Но, познакомившись со стихотворением Мандельштама «Век», понимаешь, что у каждого человека свое представление о жизни.

    Осип Эмильевич Мандельштам — русский поэт, малоизвестный широкому кругу читателей. Однако он не менее талантлив и стоит в одном ряду с величайшими поэтами Серебряного века Н. Гумилевым, А. Ахматовой, С. Есениным, В. Маяковским и другими. Мандельштам — создатель литературного движения — акмеизма. Трудная судьба поэта и страна, в которой он жил, определили характер его творчества.

    У Осипа Мандельштама есть стихотворение «Тот, кто нашел подкову». О чем думал поэт, когда писал это? О человеческом счастье, которое так хрупко и недолговечно? О поэтическом таланте, которым его наделила природа? Или оба одновременно? «Нашедший подкову сдувает с нее пыль и протирает шерстью, пока она не засияет».

    Каждый поэт обращается в своем творчестве к разным темам: судьба Родины, тема любви, образ природы, философские мотивы.Но создателя, конечно, беспокоят цель и роль поэтического творчества. Роль поэта важна во все времена, но смысл слов каждый понимает по-своему.

    Я читал фантастический рассказ, в котором главный герой, оказавшись в другой эпохе и на другой планете, признается там Мастером — величайшим волшебником и колдуном. Свое колдовство он совершал с помощью стихов. Стихи Осипа Мандельштама.

    Анализ В.Я. Поэма Брюсова «Творчество» Автор: Брюсов В.Я. В. Я. Брюсов написал свое стихотворение 1 марта 1895 года. Это стихотворение вошло в его первый сборник лирики.

    (1891 — 1938) Осип Эмильевич Мандельштам Родился в Варшаве в мелкобуржуазной еврейской семье. Детство и юность прошли в Санкт-Петербурге и Павловске. До 1907 года учился в Тенишевском училище.

    Тема: … ». Раздел: 9. Литература, языкознание. Цель: тест. Формат: WinWord Автор: Кристина Узорко, Использование: Vilniaus Pedagoginis Universitetas, 2001.

    Анализ стихотворения А.С. Пушкина «». Чаадаеву. Это стихотворение восходит к 1818 году и было опубликовано в 1829 году без ведома Пушкина, хотя до этого оно стало известным в рукописных списках. Посвящается Петру Яковлевичу Чаадаеву, одному из друзей Пушкина.

    Первая русская революция и сопутствующие ей события: влияние на поэзию Мандельштама. Поэма «Сумерки свободы».

    Осип Эмильевич Мандельштам знал истинную ценность себя и своего творчества, считал, что он повлияет на «русскую поэзию, изменив что-то в ее структуре и составе.»Поэт ни в чем себя не выдал.

    В «Грядущих гуннах» — наиболее подробно и полно раскрывающих его отношение к революции и понимание ее смысла. Сметать, ломать, разрушать, разрушать — вот главный смысл революции в понимании Брюсова.

    известный). Роль живописных средств в стихотворении «За взрывную доблесть грядущих веков …» Автор: Мандельштам О.Е. В своем творчестве поэт опирается на богатые традиции мировой культуры, включая в своих произведениях идеи и образы художников разных эпох и разных народов, события вековой давности и нетленное искусство.

    Автор: Очерки на свободную тему С раннего детства наши родители стараются привить нам все самые положительные и благородные качества, присущие порядочным гражданам. В качестве примера они ставят наших любимых героев из книг, которые мы читали или смотрели по телевидению. Мы, подражая им в детских играх, вкладываем в подсознание доблестные намерения, достойные и честные поступки, отвагу и благородство …

    Поэтическое наследие О. Мандельштама — около 600 произведений разного жанра, масштаба, тематики, в том числе детские стихи, юмористические стихи и переводы.Не менее разнообразны прозаические автобиографические очерки и воспоминания поэта.

    Осип Эмильевич Мандельштам — создатель и крупнейший поэт литературного движения — акмеизма, друг Н. Гумилева и А. Ахматовой. Но, несмотря на это, поэзия О. Мандельштама малоизвестна широкому кругу читателей.

    Осип Мандельштам вырос и много лет жил в Санкт-Петербурге, но стихов, посвященных этому городу, у него немного. Однако некоторым из них известно, насколько известна поэзия давно забытого автора.

    Поэма «» написана в период творческого расцвета Пушкина, в 1829 году. Отпечатана в издании «Северные цветы» в 1830 году. Она связана с сугубо личными переживаниями поэта. Он, как и все тексты о любви, наполнен благородством, искренностью, бескорыстием. Сразу подкупает то, как робко поэт надеется, что любовь, может быть, еще не угасла окончательно, но все стихотворение — неоспоримое свидетельство неугасаемой любви, живущей и сейчас.

    Мандельштама, этот образ служил выражением главной идеи, которая закрадывается в большинство его стихов и является квинтэссенцией его страхов и радостей, его отношения к миру, жизни и своей судьбе: главной движущей силой в мире. это любовь.

    Поэма «Волшебная скрипка» — ключевая для всего творчества Гумилева. Это стихотворение — обращение искушенного поэта к молодому человеку, который знает только о счастье творчества, не видя обратной стороны медали. Эту обратную сторону показывает искушенный поэт.

    Афанасий Афанасьевич Фет написал поэму «Вечерняя степь» в 1854 году. Основная тема содержания — описание пышной природы степи. Это стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Современник».

    Русский поэт, прозаик, переводчик, публицист. Родился в семье торговца кожаными изделиями. В 1907 году окончил одну из лучших петербургских школ — Тенишевское училище. Слушал лекции на литературном факультете Сорбонны в Париже и в Гейдельбергском университете.

    За взрывную доблесть грядущих веков … »(1931-35) — стихотворение, в некоторой степени близкое по смыслу к вышеприведенному. Ключевой мотив — трагическая судьба поэта, жившего в страшную эпоху.Мандельштам называет ее «век волкодавов». Подобное наименование встречается ранее в стихотворении «Возраст» (1922): «Мой век, зверь мой …». Лирический герой поэмы «За взрывную доблесть грядущих веков …» противопоставляет себя окружающей действительности. Он не хочет видеть ее страшные проявления: «трусы», «хлипкую грязь», «окровавленные кости в колесе». Возможный выход — уйти от реальности. Для лирического героя спасение — в сибирской природе, поэтому возникает просьба: «Унеси меня в ночь, где течет Енисей.

    В стихотворении дважды повторяется важная мысль: «… Я не волк по крови». Это разобщение принципиально для Мандельштама. Годы написания стихотворения — чрезвычайно тяжелое время для советских жителей. Партия требовала полного подчинения. Кто-то стоял перед выбором: либо жизнь, либо честь. Кто-то стал волком, предателем, кто-то отказался сотрудничать с системой. Лирический герой явно принадлежит ко второй категории людей.

    Там Еще один важный мотив — связь времен.Метафора происходит от Гамлета. В трагедии Шекспира есть строки о разорванной цепи времен (в альтернативных переводах — смещенный или раздробленный век, разорванная нить дней). Мандельштам считает, что события 1917 года разрушили связь России с прошлым. В уже упомянутой поэме «Век» лирический герой готов пожертвовать собой, чтобы восстановить разорванные узы. В произведении «За взрывную доблесть грядущих веков …» прослеживается намерение принять страдания ради «высшего племени людей», которым суждено жить в будущем.

    Поэма Мандельштама «О взрывной доблести грядущих веков». «За взрывную доблесть грядущих веков», анализ стихотворения Мандельштама «Унеси меня в ночь, где течет Енисей»

    Для высшего племени людей

    И весело, и ваша честь.

    Но я не волк по крови,

    Горячие шубы сибирских степей.

    Нет кровопролития в колесе

    Мне в первозданной красоте,

    И сосна достигает звезды,

    Потому что по крови я не волк

    И только равный меня убьет.

    Анализ: В своем творчестве Мандельштам опирается на богатые традиции мировой культуры, включая в своих произведениях идеи и образы художников разных эпох и разных народов, события многовековой истории и нетленное искусство. Это было общей чертой поэзии Серебряного века. Но Мандельштам отличается от многих своих современников подходом к культурно-историческому наследию. У Мандельштама культурно-исторические реалии очень близки к настоящему, они входят в сегодняшнюю жизнь.

    Одна из его любимых тем — политика. Еще со времен революции, когда Мандельштам был уже признанным поэтом, его беспокоило то, что происходило вокруг него. Поэт готов добровольно присоединиться к усилиям тех, кто пытается двинуть человечество в новом, неизвестном направлении: «Ну, давайте попробуем огромный, неуклюжий, скрипучий поворот руля …» Но он знает, что « наступили сумерки свободы »и« мы будем вспоминать и в летнюю стужу, что земля стоила нам десяти небес! «Эта ода содержит явную готовность принять революцию с полным осознанием размера выплаты.

    Мандельштам не хотел и не мог быть пассивной безличной жертвой, «неизвестным солдатом» колеса истории и вступил в беспримерную дуэль со своим временем. Поэзия Мандельштама начала 1930-х годов превратилась в поэзию вызывающую. Так появилось произведение «За взрывную доблесть грядущих веков …» (1931-35).

    Поэма была написана анапестом разных ног, чтобы тон и ритм стихотворения были мягкими и плавными. Но перекрестная мужская рифма, а также отсутствие пиррелей придают всему произведению жесткий, устойчивый ритм, соответствующий идеологическому содержанию.

    Поэт пишет о доле благородного человека, что его окружают только «трусы», «хлипкая грязь». Достаточно вспомнить, в какое время было написано стихотворение, и все станет ясно. Это время радикальных чисток среди русского народа, время коллективизации, время, когда человек должен был подчиняться партии без ропота, иначе это была «черная воронка». Все происходило под лозунгом «Все для коммунизма!», Но под этим лозунгом скрывались не только светлые идеи, но и грязь, подлость, жестокость и глупость.Поэт пишет в первом катрене:

    .

    За взрывную доблесть грядущих веков,

    Для высшего племени людей

    Я потерял чашу на празднике отцов,

    И весело, и ваша честь.

    Да, тогда лишили чести, потому что для того, чтобы выжить, нужно было «искренне» поддерживать политику, иначе, опять же, это была «черная воронка». Выбор был между жизнью и честью. Жестокость этого выбора поэт выражает эпитетом «вековой волкодав»:

    .

    Век волкодавов несется мне на плечи,

    Но по крови я не волк.

    Поэт не хочет делать выбор, потому что понимает, насколько это глупо и нелепо. Подлость не может быть поддержана вашей жизнью. Поэтому лирический герой решает покинуть это общество. Согласен на ссылку:

    Тебе лучше засунуть меня как шапку в рукав

    Горячие шубы сибирских степей.

    Природа земли Русской, далекой от цивилизации, а главное, далекой от партийных директив, кажется поэту раем.

    Для описания счастья свободы и настоящего ужаса, который окружает лирического героя, автор использует метод антитезиса. В третьем катрене первые две строки описывают окружающую действительность, вторая — недосягаемый рай, природу Сибири:

    Чтобы не видеть ни труса, ни хлипкой грязи,

    Нет кровопролития в колесе

    Чтобы синие лисы светили всю ночь

    Мне, в моей первозданной красоте …

    Противоположность усиливается контрастом цветов: красного («кровавая кровь») и синего («синие лисы»).Сибирь обычно описывается поэтом в ассоциативной синей шкале: «Енисей», «до звезды» (небо):

    .

    Отведи меня в ночь, где течет Енисей

    И сосна достигает звезды …

    Последние две строчки стихотворения являются как бы квинтэссенцией всего произведения. В них лирический герой не только еще раз подчеркивает свою непринадлежность к «волкам» (на тюремном жаргоне это означает «предатели»), но и указывает, что его «убийцы» не могут до него добраться.То есть не сломить дух героя, не заставить его стать «волком», не заставить его предать:

    Потому что я не волк по крови,

    И только равный меня убьет.

    Размер — анапест разный

    Ленинград

    Я вернулся в свой город, знакомый до слез, В вены, в опухшие железы детей. Ты вернулся сюда, так глотай рыбий жир ленинградских речных фонарей, Познай скорее декабрьский день, Где желток смешан со зловещей смолой.Петербург! Я еще не хочу умирать! У тебя есть мои номера телефонов. Петербург! У меня еще есть адреса, по которым я найду голоса мертвых. Я живу на черной лестнице, и колокольчик, порванный мясом, ударяет меня в висок, И всю ночь я жду дорогих гостей, Заковывая цепи у двери.

    Анализ: Действительно, всего за 13 лет созданный Петром Великим город изменился до неузнаваемости, но для Мандельштама он до сих пор «до слез знаком», а «рыбий жир фонарей ленинградской реки» дает поэту давно забытый чувство покоя.Тем не менее автор чувствует себя чужим в своем родном городе, который, кажется, совершил путешествие во времени, зловещее и необратимое. Обращаясь к любимому городу, поэт заявляет: «Петербург, я еще не хочу умирать». Он как бы предвидит свою судьбу и предвидит, что стрелка часов, называемая жизнью, уже начала свой обратный отсчет лично для него. Цепляясь за прошлое и в то же время не видя себя в будущем, Мандельштам отмечает, что где-то в недрах города до сих пор есть телефонные номера, принадлежащие поэту, а также старые адреса, по которым он может найти «мертвых». голоса.«Последнее образное выражение, к сожалению, не является преувеличением, так как большинство друзей юности автора давно нашли свое последнее пристанище на болотистой петербургской земле. И в своих квартирах, знавших звонкий смех и жаркие споры писателей. , теперь служат прибежищем вчерашних крестьян, которые даже не догадываются, чью квартиру они занимают.

    Сам поэт утверждает: «Я живу на черной лестнице, и колокольчик, вырванный с мясом, ударяет мне в висок». Это утверждение верно, поскольку семья Мандельштамов фактически снимает небольшую комнату под лестницей в бывшем доходном доме на 8-й линии Васильевского острова.При этом поэт опасается ареста, отмечая: «И всю ночь жду дорогих гостей».

    Предчувствия Мандельштама не обманывают, так как через 3 года он будет впервые взят под стражу, а в 1937 году он снова попадет в застенки НКВД. Но это будет в Москве, зарубежной и холодной. А мрачный послереволюционный Ленинград навсегда останется для поэта самым комфортным и дорогим местом на земле.

    Размер — 4 анапеста

    Поэма О.Е. Мандельштама «За взрывную доблесть грядущих веков» — автобиографическое произведение поэта, в котором выражены его чувства.Написано в 30-х годах ХХ века. Вам предлагается краткий анализ «На взрывную доблесть грядущих веков» по ​​плану. Этот анализ можно использовать при изучении стихотворения на уроке литературы в 11 классе.

    Краткий анализ

    История создания — стихотворение написано в 30-х годах ХХ века, в период правления Сталина, тяжелого экономического кризиса и начала репрессий.

    Тема — стихотворение о бедственном положении поэта, который готов все променять на просторы далекой страны, лишь бы не наблюдать за происходящими вокруг событиями.

    Композиция — циркулярная, стихотворение состоит из вступления и трех четверостиший, которые как бы замыкаются, начинаются и заканчиваются одними и теми же строками.

    Жанр — лирический.

    Поэтический размер — стихотворение состоит из четырех строф (четверостиший), написанных анапестом, точной рифмой, мужского рода, перекрестной рифмой.

    Метафоры «За взрывную доблесть грядущих веков» , «… век-волкодав набрасывается на плечи» , «Голубые лисы светили всю ночь» .

    Метонимия «Шуба сибирских степей».

    Гипербола «И сосна достигает звезды» .

    История создания

    Годы жизни Осипа Мандельштама пришлось на тяжелые времена, переломные для России. Он был свидетелем гибели Российской империи и рождения нового советского государства. С этими изменениями он, как и многие другие поэты и писатели, не мог смириться. Сталинские репрессии, жесткая цензура — все это сковывало, не давало проявить себя.В этот период, в 30-е годы ХХ века, Мандельштам написал стихотворение «За взрывную доблесть грядущих веков», в котором проявляется его желание освободиться. Новое время для него — «век волкодавов», и спасение от него поэт видит в далекой Сибири, «где течет Енисей, а сосна до звезд достигает».

    Тема

    Тема стихотворения тесно связана с историей его написания. Поэт не выносит политики государства, которая ему не нравится.Власть стремится заглушить проявления свободы, свободы слова. Царившая тогда в обществе атмосфера доносов, жесткие расправы над теми, кто не боится говорить правду, — все это тяжело для Мандельштама. Может быть, когда-нибудь люди действительно ждут светлого будущего, из-за которого он «потерял и чашу на празднике отцов, и свое веселье, и свою честь», но теперь он мечтает оказаться далеко, «без кровавой крови». в колесе ». Сибирская ссылка кажется поэту лучшим местом для спасения от «века волкодавов», и он просит: «Ты лучше засунь меня, как шляпу, в рукав раскаленной шубы сибирских степей.«

    Композиция

    Поэму можно условно разделить на две части. Первый указывает на причину, объясняющую чувства лирического героя. Он потерял то, что было для него дорого: «Я потерял чашу на празднике отцов, и свою радость, и свою честь». Вторая часть — три катрена, замкнутые в кольцо. Поэт начинает и заканчивает эти строки, называя новый век «волкодавом» и говоря: «… Я не волк по крови», как бы еще раз подчеркивая, что он не принадлежит тому времени, в котором он живет. , не хочет мириться с новыми ценностями.

    Жанр

    Стих относится к лирическому жанру. Он состоит из четырех четверостиший с использованием трехсложных стоп с ударением на третьем слоге (анапест). Автор использует рифму: точный (грязь — лисы, колесо — красота), мужской — во всех последних словах строк ударение падает на последний слог (века, люди, отцы, свой). Используется перекрестная рифма ABAB.

    Инструменты выражения

    Мандельштам много использует метафору : «За взрывную доблесть грядущих веков», »…век-волкодав набрасывается на плечи »,« синие лисы светили всю ночь ». Кроме того, используются такие выразительные средства, как: метонимия (« Горячая шуба сибирских степей »), гипербола («И сосна достигает звезды»).

    (1931-35) — стихотворение, в какой-то мере близкое по смыслу к сказанному выше. Ключевой мотив — трагическая судьба поэта, жившего в страшную эпоху. Мандельштам называет ее «вековой волкодав». Подобное название встречается ранее в стихотворении «Возраст» (1922): «Мой век, мой зверь… ». Лирический герой поэмы« За взрывную доблесть грядущих веков … »противопоставляет себя окружающей действительности. Он не желает видеть ее страшных проявлений:« трусы »,« хлипкую грязь »,» окровавленные кости в колесе ». Возможный выход — убежать от реальности. Для лирического героя спасение — в сибирской природе, поэтому возникает просьба:« ».

    Осип Мандельштам


    Для высшего племени людей, —
    Я потерял чашу мою на празднике отцов,
    И веселье, и вашу честь.


    Но я не волк по крови:
    Набейте лучше, как шапку в рукав
    Шуба шуба сибирских степей …

    Чтоб не видеть ни труса, ни хрупкой грязи,
    В колесе нет костей окровавленных;
    Чтобы синие лисицы всю ночь светили
    Мне в первозданной красоте.

    Отведи меня в ночь, где течет Енисей
    И сосна доходит до звезды
    Потому что я не волк по крови
    И только равный меня убьет.

    «За взрывную доблесть грядущих веков …» Осип Мандельштам

    За взрывную доблесть грядущих веков,
    За высокое племя людей
    Я потерял чашу на празднике отцов,
    И веселье, и вашу честь.
    Век волкодава на плечах мчится,
    Но я не волк по крови,
    Ты мне лучше, как шапку в рукав, набить
    Шуба шуба сибирская степь горячая.

    Чтоб не видеть ни труса, ни хрупкой грязи,
    Не кровопролитие в колесе
    Чтоб синие лисы всю ночь светили
    Мне в первозданной красоте

    Отведи меня в ночь, где течет Енисей
    И сосна достигает звезды,
    Потому что я не волк по своей крови
    И только равный меня убьет.

    Анализ стихотворения Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков …»

    Ко времени Октябрьской революции Осип Мандельштам был уже полностью состоявшимся поэтом, уважаемым мастером. Его отношения с советской властью были противоречивыми. Ему понравилась идея создания нового государства. Он ожидал возрождения общества, человеческой природы. Если внимательно прочитать воспоминания жены Мандельштама, можно понять, что поэт был лично знаком со многими государственными деятелями — Бухариным, Ежовым, Дзержинским.Обращает на себя внимание постановление Сталина по уголовному делу Осипа Эмильевича: «Изолируйте, но храните». Тем не менее, некоторые стихи пропитаны неприятием методов большевиков, ненавистью к ним. Вспомните хотя бы «Живем, не чувствуя страны …» (1933). Из-за этой открытой насмешки над «отцом народа» и его приближенными поэт был сначала арестован, а затем отправлен в ссылку.

    «За взрывную доблесть грядущих веков …» (1931-35) — стихотворение, в какой-то мере близкое по смыслу к вышеприведенному.Ключевой мотив — трагическая судьба поэта, жившего в страшную эпоху. Мандельштам называет ее «век волкодавов». Подобное наименование встречается ранее в стихотворении «Возраст» (1922): «Мой век, зверь мой …». Лирический герой поэмы «За взрывную доблесть грядущих веков …» противопоставляет себя окружающей действительности. Он не хочет видеть ее страшные проявления: «трусы», «хлипкую грязь», «окровавленные кости в колесе». Возможный выход — уйти от реальности. Для лирического героя спасение в сибирской природе, поэтому возникает просьба: «Унеси меня в ночь, где течет Енисей.«

    В стихотворении дважды повторяется важная мысль: «… Я не волк по крови моей». Эта диссоциация фундаментальна для Мандельштама. Годы написания стихотворения — чрезвычайно тяжелое время для советских жителей. Партия требовала полного подчинения. Некоторые люди стояли перед выбором: жизнь или честь. Кто-то стал волком, предателем, кто-то отказался сотрудничать с системой. Лирический герой явно принадлежит ко второй категории людей.

    Есть еще один немаловажный мотив — связь времен.Метафора происходит от Гамлета. В трагедии Шекспира есть строки о разорванной цепи времен (в альтернативных переводах — смещенный или раздробленный век, разорванная нить дней). Мандельштам считает, что события 1917 года разрушили связь России с прошлым. В уже упомянутой поэме «Эпоха» лирический герой готов пожертвовать собой, чтобы восстановить разорванные узы. В произведении «За взрывную доблесть грядущих веков …» прослеживается намерение принять страдания ради «высокого племени людей», которым суждено жить в будущем.

    Противостояние поэта и власти, как это часто бывает, закончилось победой последней. В 1938 году Мандельштам снова был арестован. Осипа Эмильевича отправили на Дальний Восток, при этом приговор был не слишком суров по тем временам — пять лет концлагеря за контрреволюционную деятельность. 27 декабря он умер от сыпного тифа в пересыльном лагере Владперпункт (территория современного Владивостока). Поэта похоронили не раньше весны, как и других умерших узников.Затем его похоронили в братской могиле, местонахождение которой до сих пор неизвестно.

    Конспект урока литературы в 11 классе.

    Поэма О.Е. Мандельштам «За взрывную доблесть

    грядущих веков …». (Восприятие, интерпретация, оценка.)

    Образовательная: обучение анализу лирического стихотворения, повторение литературных терминов

    Развивающая: развитие интереса к поэтическому наследию русской литературы

    Образовательная: воспитание активной гражданственности.

    Оборудование: портрет О.Е. Мандельштам, магнитофон, аудио компакт-диск с записями песен на стихи Мандельштама,

    листов карта для анализа.

    Во время занятий.

    1. Организация времени.
    2. Проверить домашнее задание: восприятие стихотворения. Начало анализа стихотворения.
    3. Работа с листом карты.

    Лист — карта для анализа стихотворения О. Мандельштам «За взрывную доблесть грядущих веков …»

    Стихи

    Дополнительная информация, подсказка

    1.К какому жанру может относиться это стихотворение? И в чем в этом плане специфика его строфы?

    СТАНЦИИ — (от итал. Stanza — стоп) — стихотворение, обычно состоящее из четверостиший, каждое из которых завершено по смыслу и тематике, а заканчивается точкой. Например: «Брожу ли я по шумным улицам» А.С. Пушкин.

    ЭЛЕГИЯ — (греч. Elegeia

    СООБЩЕНИЕ — поэтический жанр: поэтическое письмо, произведение, написанное в форме обращения к кому-л. И содержащее призывы, просьбы, пожелания и т. Д.Различают лирические, дружеские, сатирические, публицистические и т. Д.

    По жанру это стихотворение ближе всего к строфам, так как состоит из четверостиший, каждый из которых завершен по смыслу и тематике, и заканчивается точкой (третья строфа — многоточие).

    В этом плане специфика строфы состоит в том, что каждая строфа является законченной единицей всего смыслового целого стихотворения.

    Для гремучей змеи, доблести грядущих веков,

    Для высшего племени людей

    Я проиграл и чаши на празднике отцов,

    И веселье, и ваша честь.

    2. Что говорят эти строки? Кто бы мог сказать о себе: «Я пострадал за людей». Какая техника используется в последней строке строфы? Для чего? Какой мотив возникает в стихотворении?

    А что в связи с этим можно сказать о лирическом герое стихотворения?

    Нам нужно обратиться к библейским пропорциям.

    В одном из своих стихотворений Мандельштам написал:

    И жизнь могла бы свистеть, как скворец,
    Захватить ореховый пирог
    Да, видимо, никак…

    Это мог сказать о себе Иисус Христос. Это означает, что для Мандельштама миссия поэта сродни миссии Христа и пророка. Он тоже должен донести до людей свое и Божье слово, он не может молчать. Молчание для него равносильно смерти. Но плата за поэтический и пророческий дар — это все, что дорого в этой жизни (это подчеркивается многосоюзом). Возникает мотив жертвоприношения (и изображение чаши в данном случае не случайно).Как отмечают исследователи, личность лирического героя и автора настолько близка, что можно говорить об их идентичности.

    3. Какова роль инверсии в этой строфе?

    Чтобы найти инверсию, вам нужно выделить подлежащее, сказуемое и объекты.

    В инверсии акцентируется внимание на словосочетании «за взрывную доблесть», «за высокое племя» (здесь мы также находим усиление звукового ряда, громкую аллитерацию, громовую)

    Для гремучей змеи, доблести грядущих веков,

    4.Какие ассоциации вызывает у вас слово «взрывчатка»? Как эти ассоциации влияют на слово «доблесть»?

    Гремучая змея | Толковый словарь Ожегова

    Ая, -ее; -uch (устарело). Издает громкие звуки, грохот. Г. водопад. * Гремучая змея — ядовитая змея, у некоторых видов разрез на конце хвоста представляет собой своего рода погремушку — гремящие роговые кольца. Летучая ртуть — взрывчатое вещество — белый или серый порошок. Кислородно-водородный газ — это взрывоопасная смесь водорода и кислорода.

    Достоевского «Братья Карамазовы»: «Ой, по-моему, в моем жалком земном евклидовом уме я знаю только то, что есть страдание, что нет виноватых, что все выходит прямо и просто, что все течет и уравновешивается, — но это всего лишь евклидова игра, потому что я это знаю, потому что не могу согласиться жить по ней! Что мне до того, что нет виноватых, что все просто и выходит только одно другой, и что я это знаю — мне нужно возмездие, иначе я уничтожу себя.И возмездие не где-то в бесконечности где-то и не когда-нибудь, а здесь, на земле, и чтобы я мог сам это увидеть. Я верил, я хочу увидеть себя, и если к тому часу я уже мертв, то пусть меня воскрешают, ибо если все произойдет без меня, это будет слишком обидно. Я страдал не из-за того, что сам, своими злодеяниями и своими страданиями навозил чью-то будущую гармонию. Хочу своими глазами увидеть, как лань ляжет рядом со львом и как забитый встанет и обнимет того, кто его убил.«

    Значение слова «доблесть» опровергается словом «взрывной». Возможно, есть перекличка с Достоевским — со слов Ивана Карамазова о цене прогресса, т.н. будущая гармония.

    Век волкодава кидается мне на плечи,

    Но я не волк по крови,

    Тебе лучше набить меня, как шапку в рукав

    Шуба шуба сибирских степей.

    5. Какой новый образ появляется в этом стихотворении? Как вы понимаете эти слова? Обращаем внимание на выделенное слово.

    Возникает образ века с характерным эпитетом — «волкодав». Это воплощение враждебного начала, сокрушающего все на своем пути.

    Мандельштам не волк. Он заявляет об этом открыто. Но он тоже не волкодав. Он вовсе не из мира двух альтернатив.Он из другого мира, где нет волков и волкодавов. Кажется, он хочет вернуться в это другое измерение — даже ценой ссылки (Сибири). Есть надежда обрести истинную внутреннюю свободу (Пушкин: «Вольный путь …»). Возникает мотив выбора.

    6. К каким временам относятся слова «племя», «первобытный»?

    Лирический герой хочет покинуть не только свое пространство, но и свое время.

    Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкую грязь,

    Никаких костей в колесе

    _________________

    Мне в первозданной красоте.

    7. Какой знак препинания должен стоять в конце второй строфы? Какая техника здесь используется и с какой целью? Сравните визуализации двух частей этой строфы. Что вы можете сказать об их соотношении? Какой там цветовой контраст

    ?

    ПАРСЕЛЯЦИЯ (в литературе), выразительный синтаксический прием письменного литературного языка: предложение интонационно разделено на независимые сегменты, графически выделенные как независимые предложения («И снова.Гулливер. Стоя. Сутулость »П.Г. Антокольский).

    В начале строфы стоит подчиненный союз. По правилам грамматики здесь должна стоять запятая. Это техника парцелляции. Он используется для придания зависимому предложению независимого значения. Метод антитезиса противопоставляется существованию адскому и гармоничному.

    «Поэма« За взрывную доблесть грядущих веков … »построена на диссонансе пения, романтического ритма и жесткой образной конструкции -« кости в колесе »,« век волкодава »,« трус ». «и» непрочная грязь «.Это образ того невыносимого существования, которое лирический герой готов променять на «Сибирь»: «Лучше засунь меня, как шляпу, в рукав / Шуба сибирских степей …» Так поэт предсказывает свою дальнейшую судьбу, призывая к себе (поэтически и реалистично) сибирскую ссылку. Поэт мечтает о Сибири, о мире, где сохранилась первозданная природная гармония, где «голубые лисицы» сияют «первозданной красотой», а «сосна достигает звезды». В этом образном соединении — «сосны»… к звезде »- как носителю основного поэтического смысла можно увидеть не только образ могучей сибирской природы, но и образ гармонии земли и неба, мечту поэта о желанной гармонии бытия, скорее всего отнесены к «грядущим векам». (История русской литературы ХХ века (20-90-е гг.).

    Основные имена.

    Под ред. С.И. Кормилова.)

    Чтоб не видеть труса

    8.О ком мы здесь говорим?

    «Чтобы не видеть труса» означает «чтобы не видеть себя в навязанной роли труса».

    … без неплотной грязи …

    9. Почему поэт использовал эту форму слова?

    Подчеркнуто пренебрежительное отношение к окружающему миру, всеобщее осуждение и предательство.

    В колесе нет костей в крови

    10.Какие ассоциации у вас возникают со словом «колесо»?

    Кровавая техника, механика. Хорошо функционирующая структура, безоговорочно наделенная собственной ролью и целью, которой руководят только инженеры-создатели.

    «Не исключено, что правильная работа колеса напрямую способствует« доблести грядущих веков »(К. Анкундинов)

    Чтобы синие лисы светили всю ночь

    11.Какой художественный прием использован в этой линии?

    Метафора — речь идет, скорее всего, о северном сиянии.

    Отведи меня в ночь, где течет Енисей,

    12. Почему появляется изображение именно этой реки?

    И сосна достигает звезды,

    13. Что Лев Аннинский писал об изображениях деревьев в Мандельштаме?

    Какое средство художественной выразительности здесь использовано?

    … России нет в ранних стихотворениях Мандельштама, за исключением самого раннего, написанного пятнадцатилетним тенишевцем в подражание рыдающей музе Некрасова, а еще ближе — Надсона.

    Я качался в далеком саду

    На простых деревянных качелях

    И высоких темных елях

    Помню в туманном бреду.

    Потом эти студенческие стоны стихают, и оказывается, что вместо России в всемирно-историческом исчислении сущностей есть «что-то», которым Россия должна стать.
    В «туманном бреду» первых впечатлений только один образ предстает ощутимо русским, истинно русским, воплощенным русским: силуэты деревьев. Они ели. Реже — береза ​​или рябина, чаще — ель, сосна: рассекая дымку по вертикали.
    Жизнь позже откликнется на эти ранние павловские «темные ели». (Л. Аннинский)

    Гипербола.

    Оттолкни меня лучше …

    Забери меня в ночь…

    14. Как вы думаете, кому адресованы эти запросы?

    Сталину, или судьбе, или самому себе.

    Потому что я не волк по крови

    И только равный меня убьет.

    15. Как вы понимаете эти строки? Для чего повторение? Если рассматривать первую строфу как некую экспозицию, то как можно охарактеризовать композицию стихотворения?

    MIZANSCENE

    (фр. Mise en scеne — размещение на сцене), расстановка актеров на сцене в тот или иной момент спектакля.Искусство М. — один из важнейших элементов режиссуры и актерского мастерства.

    (Большой русский энциклопедический словарь)

    г. Расстановка актеров и декорации в разные моменты спектакля. прил. мизансцена, ах, ах.

    (Толковый словарь Ожегова)

    У Бориса Пастернака мы встретимся примерно с таким же мотивом в стихотворении «Гамлет»:

    … Если можно, батюшка авва,

    Принесите эту чашу у .

    Мне нравится ваш упорный план

    И я согласен сыграть эту роль,

    Но теперь есть еще одна драма

    И на этот раз уволите меня.

    Но график действий продуман

    И конец дороги неизбежен.

    Я одна. Все тонет в фарисействе.

    Живая жизнь — это не поле, через которое нужно переходить.

    Эти строки можно рассматривать как развитие действия в мизансцене стихотворения.

    Повторение не дублирует состояние участников поединка: «на плечах» означает сзади (иначе было бы «на груди»), слово «равный» уже говорит о встрече лицом к лицу. столкновение лицом к лицу, как оказалось, неизбежно.

    Он не хотел и не мог быть пассивной, безличной жертвой, «неизвестным солдатом» колеса истории — и вступил в беспримерную дуэль со своим временем. Поэзия Мандельштама начала 1930-х годов превратилась в поэзию вызывающую.

    16. Насколько велико написано стихотворение? Как это помогает раскрыть основную идею произведения?

    Поэма была написана анапестом на разных ногах, это должно было сделать тон и ритм стихотворения мягкими и плавными. Но перекрестная мужская рифма, а также отсутствие пиррры придают всему произведению жесткий, устойчивый ритм, соответствующий идейному содержанию.

    1. Подведение итогов.
    2. Домашнее задание: написать эссе «Анализ О.Е. Мандельштам «За взрывную доблесть грядущих веков …»
    3. Прослушивание аудиозаписи песни к стихотворению «За взрывную доблесть грядущих веков …» на музыку

    В разгар красной революции в России Мандельштам был известным поэтом, прославившимся своими прекрасными поэтическими произведениями. Осип Эмильевич неоднозначно относился к событиям, происходившим на его родине. С одной стороны, он понимал и поддерживал идею изменения жизни, идею рождения.Однако методы большевиков поражали своей жестокостью. Мандельштам неоднократно был знаком со многими известными политическими деятелями, однако это не помешало ему писать стихи, в которых он критикует правящую власть.

    Одно из этих стихотворений — «За взрывную доблесть грядущих веков …». О чем это? О творческом человеке, о поэте, которому суждено было родиться и жить в такие страшные времена.

    В строках стихотворения Мандельштам пишет о столетии под названием «волкодав».Поэт пытается противостоять царящей вокруг жестокости, несправедливости. Он презирает тех людей, которые покорились большевикам и перешли на их сторону.

    Герой стихотворения пытается уйти от реальности, он ищет спасения в дебрях природы.

    Осип Эмильевич в своих стихотворных строках обращает особое внимание на то, что он «не волк, он …», он не подчинится, не пойдет вместе с остальными обывателями, которые решили предать себя и своих близких.

    Поэта тревожит мысль, что связь времен исчезла. Все, что было построено раньше … было разрушено. Как теперь будут жить будущие поколения, какое наследие их ждет?

    Такое противостояние автора стихов и тоталитарной власти закончилось поражением Мандельштама. Он умер, находясь в другой ссылке. Сыпной тиф одолел его. Тело Мандельштама похоронили в братской могиле. А где находится эта могила, до сих пор не известно.

    Поэма «За взрывную доблесть грядущих веков» задумана в 1931 году, но дата ее окончательного издания — 1935 год.За это время были переосмыслены многие события в жизни страны и в жизни поэта. Мандельштам заменил Ленинград Москвой. Между первым и вторым изданиями — знаменитая эпиграмма о Сталине, написанная в конце 1933 года, за которую Мандельштам был посажен в 1934 году, попытка самоубийства, после которой ссылку на Чердынь разрешили изменить на Воронеж. Были написаны стихи, составившие Воронежскую записную книжку.

    С 1933 года в творчестве Мандельштама наметился переломный момент.Он признался Ахматовой, что сейчас лирика должна быть гражданской.

    Литературное направление и жанр

    Поэма содержит множество символов, которые трудно интерпретировать, но в целом она остается близкой к поэзии акмеизма, замечая материальность во всем, даже в идеях.

    Поэма является образцом гражданской лирики Мандельштама. Образ века, переломного момента, встречающийся в нескольких стихотворениях поэта, трактуется не философски, а с точки зрения винта, застрявшего в колесе советской машины, не утратившей своего человеческого достоинства.

    Тема, основная идея и композиция

    Поэма состоит из четырех четверостиший. В первом катрене лирический герой говорит о своей жертве, принесенной во имя счастливого будущего (доблести грядущих веков) и достоинства людей. Он был вынужден отказаться от некоторых моральных принципов, потерять награду в потустороннем мире (на празднике отцов), свое веселье и честь.

    Во второй строфе лирический герой вступает в диалог со своим возрастом волкодава. Это уже не сбитое с толку животное со сломанным хребтом, как в стихотворении 1922 года, из всех качеств зверя осталась жестокость.Лирический герой смиряется со своей судьбой. Он готов бежать в самые глухие места (Сибирь), лишь бы спастись от окровавленного колеса.

    Третья строфа противопоставляет кровавые деяния недостойных людей и чистоту природы.

    Четвертая строфа — это снова обращение лирического героя к веку, попытка договориться с ним. Лирический герой питает надежду, что век волкодавов пощадит его, ведь герой «не волк по крови».«

    Припев во второй и четвертой строфе определяет основную идею стихотворения: лирический герой — не волк по крови, он выбирает уйти из общества или из реальности, потому что, с одной стороны, слаб к драться, с другой, у него такая сила, что убить его может только равный, но равных не было.

    Тема стихотворения — место знатного человека в эпоху века волкодавов.

    Следы и изображения

    Первая строфа символична, что не типично для акмеистической поэзии Мандельштама.Ради высоких целей, ради восстановления связи веков лирический герой, как Гамлет, готов на любые жертвы, материальные и духовные, он даже готов пожертвовать честью. Самый неоднозначный символ — чаша на празднике отцов. Либо это достойные предки лирического героя, либо поэты прошлых эпох, имеющие четкую гражданскую позицию, и те, кто веками удостаивался наград, воздвигнув памятник не руками.

    Во второй строфе Мандельштам возвращается к земным осязаемым образам.Век олицетворяется, называется волкодав. Метафорическое изображение рукава раскаленной шубы сибирских степей — знак безопасности, укрытия. Есть что-то архетипическое в сравнении героя со шляпой, заправленной в рукав раскаленной шубы (возвращение к месту отдыха, в материнское лоно).

    В третьей строфе противопоставлено общество людей, и его худшие представители, трусы и хлипкая грязь (метафора) и девственная природа, символом чистоты которой являются синие лисицы (которые не обитают в степной зоне Сибирь, но только в тундре).Контраст красного (кровавая кровь) и темных цветов грязи, сияющее синее колесо усиливает образ, в подтексте которого синяя благородная кровь человека, не ставшего трусом, негодяем или предателем.

    В четвертой строфе пространство свободы расширяется до бесконечности. Также он имеет цвета воды Енисея и темного ночного неба с сияющими звездами. Таким образом, палитра синего цвета будет постепенно темнеть от синего (песец) до синего (Енисей) и почти черного (ночное небо).

    Метафорические эпитеты окрашены в положительный цвет (взрывная доблесть, высокое племя, первозданная красота) или отрицательно (хрупкая грязь, кровавая кровь).

    Суть в двух последних строках. Не было равных, кто убьет поэта. Он умер от тифа в пересыльной тюрьме Владивостока, так и не сумев спастись от векового волкодава.

    Размер и рифма

    Поэма написана анапестом разных ног с четким ритмом, без пирра. Поперечная рифма, мужские рифмы.Острота темы соответствует четкости формальной организации стихотворения.

    • «Собор Парижской Богоматери», анализ стихотворения Мандельштама
    • «Ленинград», анализ стихотворения Мандельштама

    1922 — 1938.

    «За взрывную доблесть грядущих веков …» 1931, 1935.

    Биографические данные.

    Вступительное слово учителя.

    Мандельштам уезжает из Ленинграда в 1931 году. Его московский период продлится три года — до 1934 года и будет одним из самых насыщенных в творчестве поэта. Именно в 30-е годы Мандельштам начал трагически осознавать себя человеком, живущим в мире, где нет ни Бога, ни вечности, ни смысла существования — ничего. Озвученная пустота.

    Вызов правителю с «толстыми пальцами» бросил Мандельштам в его знаменитом стихотворении «Мы живем, не чувствуя под собой страны… »(1933). Помимо первой строчки, которая блестяще воплотила идею отчуждения человека от человека и от своей страны, стихотворение, пожалуй, уступает высотам творчества Мандельштама. Но эта карикатура, эта злая эпиграмма — проявление гражданского мужества и, естественно, приговор, подписанный поэтом самому себе. 13 мая 1934 года Мандельштам был арестован и сослан в Чердынь, где предпринял попытку самоубийства. Чердынь разрешили заменить на Воронеж. Беспрецедентный творческий взлет 1935 года воплотился в создании воронежских тетрадей.

    Лишая меня морей, беги и беги

    и придавая ноге упор на землю жестокую,

    Чего вы достигли? Блестящий расчет —

    Ты не мог оторвать губ движущихся.

    Преодолевая горечь одиночества и отвержения, Мандельштам достигает удивительной полноты, цельности видения мира, органичной сопричастности ко всему происходящему вокруг, высшей степени свободы. Финальная версия стихотворения «На взрывную доблесть грядущих веков»… »не сразу было передано Мандельштаму. Он работал над этим в марте 1931 года, а в конце 1935 года Анна Ахматова засвидетельствовала, как в 1933 году он сказал ей:« Стихи теперь должны быть гражданскими ».

    Анализ стихотворения «На взрывную доблесть грядущих веков …»

    За взрывную доблесть грядущих веков,

    Для высшего племени людей

    Я потерял чашу на празднике отцов,

    И весело, и ваша честь.

    Век волкодавов несется мне на плечи,

    Но я не волк по крови,

    Тебе лучше засунуть меня как шапку в рукав

    Горячие шубы сибирских степей.

    Чтобы не видеть ни труса, ни хлипкой грязи,

    Нет кровопролития в колесе

    Чтобы синие лисы светили всю ночь

    Мне в первозданной красоте,

    Отведи меня в ночь, где течет Енисей

    И сосна достигает звезды,

    Потому что по крови я не волк

    И только равный меня убьет.

    Вопросы для выявления общего представления о стихотворении в целом.

    Фронтальная работа.

    1. Какие чувства вызвало стихотворение? О чем это?
    2. Какая основная строка в стихотворении?

    Вопросы для анализа стихотворения в группе.

    1. Как вы понимаете образ век-волкодав ? Что чувствует лирический герой?
    2. К кому обращается лирический герой в стихотворении? Что противопоставлено в стихотворении жизни людей?
    3. Каковы особенности композиции стихотворения? Какую композиционную технику использует поэт, чтобы усилить звучание последней строчки?
    4. Проанализировав стихотворение, что вы можете добавить к пониманию его основной идеи?

    Примерные ответы.

    1. Какие чувства вызвало стихотворение? О чем это?

    Очень тяжелые переживания — депрессия, безысходность. Трус, хлипкая грязь, кровавая кровь в колесе — вот приметы тридцатых годов. Это стихотворение о столетии — волкодава .

    2. Какая основная строка в стихотворении?

    Последняя строчка в стихотворении — основная: И только равный меня убьет.

    3.Как вы понимаете образ век-волкодав ? Что чувствует лирический герой?

    Век — волкодав явно враждебен поэту. Поэма начинается с прямых признаний лирического героя в одиночестве. Он одинок на фоне покорных и молчаливых людей. Поэт выразил правду массового существования. Ведь если век — волкодав , то кто бы он ни был , бросается ей на плечи , — уже не человек, а волк.Для лирического героя потеря права быть мужчиной страшнее смерти. Он никогда, ни при каких обстоятельствах не откажется от этого права: Я не волк по крови .

    4. К кому обращается лирический герой в стихотворении? Что противопоставлено в стихотворении жизни людей?

    Вторая строфа превратилась в развернутую метафору. Герой обращается к веку, к своей судьбе. Создателю? Выход из столкновения с волкодавом — выход в ночь по течению Енисея. В этом контексте ночь выступает как начало спасения. Сибирские степи превратят в шубу, и заблудиться в них — значит уподобиться шапке, набить в рукав. Здесь уход в ночь — это обретение невидимости, защищенности, тепла, хотя катастрофический смысл самого ухода все еще присутствует в качестве фона.

    Мотивы ночи и степи создают образ страны, сияющей синих песцов, с ее первозданной красотой , медленным Енисеем и сосной, которой достигает звезды … Здесь очевидна отсылка к двум лермонтовским мотивам — ночи, звездной гармонии («Выхожу в дорогу один …») и одинокой сосне, спящей под снегом севера («На диком севере это одиноко … »).

    Но если у Лермонтова была коллизия жизни-мечты, жизни-забвения, противопоставляющей холодному сну могилы, , то в стихах Мандельштама воспоминания Лермонтова создавали образ какой-то глубокой, непроявленной жизни, метафорическое выражение которой это была река, текущая подо льдом, тепло, накопленное под снегом, и безудержный рост дерева зимой.Эта жизнь выступает противовесом хрупкой грязи и окровавленным костям в колесе.

    5. Какие особенности сочинения стихотворения? Какую композиционную технику использует поэт, чтобы усилить звучание последней строчки?

    Повторение в строфах II и IV:

    Но я не волк по крови …

    Потому что я не волк по крови …

    6. Проанализировав стихотворение, что вы можете добавить к пониманию его основной идеи?

    Лирический герой z и взрывная доблесть грядущих веков // Высокому племени людей дарит благополучие, радость, честь.Но он не станет одним из волков, и век волкодава вы не сможете его убить. Его миссия как поэта — пробить голосом оцепенение эпохи. Только сама природа равна творческому дарованию поэта: И только равный меня убьет.

    Биографические данные.

    Последнее слово учителя.

    В мае 1937 г. — поэт вернулся из ссылки с запретом на проживание в Москве; 2 мая 1938 г. — арестован в санатории в Саматихе; приговорен к пяти годам лагерей за контрреволюционную деятельность; смерть наступила в пересыльном лагере 27 декабря 1938 года.Из опубликованных сведений о последних днях наиболее достоверными являются показания сокамерника поэта Ю. И. Моисеенко, опубликованные Е. Поляновским в очерке «Смерть Осипа Мандельштама» (Известия, 30.05.92). Наивная история человека, очень далекого от поэзии, едва осознающего величие того, о котором идет речь, поражает своей трагической простотой.

    Домашнее задание: Ученики читают стихи 1930-х годов. Выполняйте письменные задания C3, C4. Выучите одно стихотворение наизусть.

    Примеры домашних заданий:

    В каких образах стихотворения «За взрывную доблесть грядущих веков …» воплощена идея лирического героя о своем времени?

    Центральным образом поэмы «За взрывную доблесть грядущих веков …» является образ века волкодава. Такая метафора создается путем сравнения людей, живших в данную эпоху, с волками. Лирический герой не принадлежит к этой пастве и говорит, что предпочел бы уехать в Сибирь («Унесите меня в ночь, где течет Енисей… ») дабы избежать проявлений своего страшного века (« не видеть ни труса, ни хрупкой грязи, ни кровавых костей в колесе … »). По словам героя, три важнейшие его болезни века — трусость, трусость, жестокость. Сибирь кажется ему желанным убежищем, он идеализирует ее, используя гиперболу: «там, где сосна достигает звезды». Он считает, что вековой волкодав не сломит его, его человеческое достоинство равно только могучей природе », где течет Енисей.Но в стихотворении есть трагическая нотка: «возьми меня в ночь». Образ ночи — это неестественный образ жизни человека.

    Ольга Мелехина. 11I.

    В каких стихах русских поэтов звучит тема назначения поэта и поэзии, и чем они близки стихотворению О. Э. Мандельштама «За взрывную доблесть грядущих веков …»?

    Тема поэта и поэзии волнует любого, кто пишет стихи; он поднимается во многих стихах русских поэтов. Один из самых известных — «Пророк» М.Ю. Лермонтов. Между этими двумя стихотворениями можно провести несколько параллелей. Во-первых, в обоих герой противопоставляется толпе: пророк видит в людях проявление злобы и упрека, герой Мандельштама — трусость и жестокость. Толпа не понимает и не принимает пророка, поэтому он отрекается от общества и уходит в пустыню. Герой Мандельштама отказывается быть в «волчьей стае» века волкодавов, поэтому он хочет укрыться в Сибири. Второй важный момент — божественность творческой силы пророка Лермонтова и лирического героя Мандельштама: «вечный судья дал пророку всеведение», «Я не волк по крови, и только равный меня убьет.«

    Ольга Мелехина. 11I.

    За взрывную доблесть грядущих веков,
    За высокое племя людей —
    Я потерял чашу на празднике отцов,
    И веселье, и вашу честь.
    Волкодав век мчится мне на плечи,
    Но я не волк по крови:
    Ты мне лучше набей, как шапку в рукав
    Шуба горячая сибирских степей.

    Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкую грязь,
    Ни костей в колесе;
    Чтобы синие лисицы всю ночь светили
    Мне в первозданной красоте.

    Отведи меня в ночь, где течет Енисей
    И сосна доходит до звезды
    Потому что я не волк по крови
    И только равный меня убьет.

    Анализ стихотворения Мандельштама «На взрывную доблесть грядущих веков»

    О.Е. Мандельштам, изначально воспринявший события в России 1917 года как грандиозный эксперимент во имя народного счастья, к 1930 году оказывается в состоянии глубокого душевного кризиса, вызванного гонениями и гонениями на поэта.

    Стихотворение «За взрывную доблесть грядущих веков …», написанное в 1931 году, является образцом гражданской лирики Мандельштама, посвященной теме маленького человечка, попавшего в безжалостное красное колесо истории («Нет крови кости в колесе »), но не потерял своего достоинства.

    Образ лирического героя

    Лирический герой стихотворения своеобразен: читатель не знает, к кому он обращается в произведении («забрать», «засунуть»), поэтому стихотворение приобретает молитвенную интонацию.Лирический сюжет становится способом выражения основной идеи: смиряясь с неизбежностью судьбы, борясь с «веком волкодавов», он стремится уйти от жестокой реальности, признавая при этом свою непобедимость («Потому что я не волк по моя кровь
    И только равный меня убьет «)

    Базовые образы

    OE Акмеизм Мандельштама основан на понятии культурно-исторической вещи, на умении изображать различные исторические эпохи через ряд сюжетных образов.В стихотворении «За взрывную доблесть грядущих веков …» фуражка в рукаве шубы, синие лисы, Енисей, сосны, колесо и звезда стали символами материальности поэтики Мандельштама. С помощью этих образов поэт передает контраст мира, окружающего лирического героя («хрупкая грязь» и «примитивная» красота природы). Автор подчеркивает, насколько лирический сюжет отличается от окружающей действительности — он «не волк в крови», не сломлен и не стал предателем.В его благородстве сосредоточена внутренняя сила.

    Запись звука

    Возможности также присутствуют на звуковом уровне. Во-первых, это аллитерация звука «ш» в первой строфе: «потерянный», «чашка», «шляпа», «шуба». У читателя складывается впечатление, что поэтический текст диссонансный, произносится одним непрерывным потоком речи. Это усиливает эмоциональную окраску стихотворения. Во-вторых, шипящие звуки «с» и «ц» составляют основу аллитерации второй строфы. Звуковое сопровождение этого отрывка подчеркивает разницу между благородными чистыми пейзажами природы и обезображенным человеческим обществом, в котором нет места красоте и достоинству.

    Ритмика

    Ритмическая организация текста строгая. Поэтический размер анапест в соответствии с литературной традицией подчеркивает строгость внутренних переживаний лирического героя. Перекрестная рифма и мужская рифма усиливают общее впечатление однообразия рассказа.

    Итак, стихотворение О. Мандельштам — воплощение темы человеческих судеб на фоне исторических событий. Возвращаясь во времени, находя продолжение в y и y, эта идея внутренней силы человека воплощается в творчестве Мандельштама.

    Анализ стихотворения «На взрывную доблесть грядущих веков» Мандельштам. Ральф Датли «Мой век, мой зверь»

    Поэма О.Е. Мандельштама «За взрывную доблесть грядущих веков» — автобиографическое произведение поэта, в котором выражены его чувства. Написано в 30-х годах ХХ века. По плану Вам предлагается краткий анализ «На взрывную доблесть грядущих веков». Этот анализ можно использовать при изучении стихотворения на уроке литературы в 11 классе.

    Краткий анализ

    История создания — стихотворение написано в 30-е годы ХХ века, в период правления Сталина, тяжелого экономического кризиса и начала репрессий.

    Тема — стихотворение о бедственном положении поэта, который готов все променять на просторы далекой страны, лишь бы не наблюдать за происходящими вокруг событиями.

    Композиция — циркулярная, стихотворение состоит из вступления и трех четверостиший, которые как бы замыкаются, начинаются и заканчиваются одними и теми же строками.

    Жанр — лирический.

    Поэтический размер — стихотворение состоит из четырех строф (четверостиший), написанных анапестом, точной рифмой, мужского рода, перекрестной рифмой.

    Метафоры «За взрывную доблесть грядущих веков» , «… век-волкодав набрасывается на плечи» , «Голубые лисы светили всю ночь» .

    Метонимия «Шуба сибирских степей».

    Гипербола «И сосна достигает звезды» .

    История создания

    Годы жизни Осипа Мандельштама выпали на тяжелые времена, переломные для России. Он был свидетелем гибели Российской империи и рождения нового советского государства. С этими изменениями он, как и многие другие поэты и писатели, не мог смириться. Сталинские репрессии, жесткая цензура — все это сковывало, не давало проявить себя. В этот период, в 30-е годы ХХ века, Мандельштам написал стихотворение «За взрывную доблесть грядущих веков», в котором проявляется его желание освободиться.Новое время для него — «век волкодавов», и спасение от него поэт видит в далекой Сибири, «где течет Енисей, а сосна до звезд достигает».

    Тема

    Тема стихотворения тесно связана с историей его написания. Поэт не выносит политики государства, которая ему не нравится. Власти стремятся заглушить проявления свободы и свободы слова. Царившая тогда в обществе атмосфера доносов, жесткие расправы над теми, кто не боится говорить правду, — все это тяжело для Мандельштама.Может быть, когда-нибудь люди действительно ждут светлого будущего, из-за которого он «потерял и чашу на празднике отцов, и свое веселье, и свою честь», но теперь мечтает оказаться вдали: «Чтобы не видишь либо труса, либо хрупкую грязь, либо кровавую кровь в колесе. «

    Состав

    Поэму можно условно разделить на две части. В первом указана причина, объясняющая переживания лирического героя. Он потерял то, что было для него дорого: «Я потерял чашу на празднике отцов, и свою радость, и свою честь.Вторая часть — три катрена, замкнутые в кольцо. Поэт начинает и заканчивает эти строки, называя новый век «волкодавом» и говоря: «… Я не волк по крови», как бы еще раз подчеркивая что он не принадлежит к тому времени, в котором живет, не хочет мириться с новыми ценностями.

    Жанр

    Стих относится к лирическому жанру. Он состоит из четырех четверостиший с использованием трехсложных стоп с ударением на третьем слоге (анапест). Автор использует рифму: точный (грязь — лисы, колесо — красота), мужской — во всех последних словах строк ударение падает на последний слог (века, люди, отцы, свой).Используется перекрестная рифма ABAB.

    Инструменты выражения

    Мандельштам много использует метафору : «За взрывную доблесть грядущих веков», «… вековой волкодав бросается на плечи», «синие лисы светили всю ночь».

    Кроме того, используются такие средства выражения, как: метонимия («Шуба сибирских степей»), гипербола («И сосна до звезды доходит»).

    Тест на стихи

    Рейтинг анализа

    Средняя оценка: 4.2. Всего получено оценок: 8.

    Мой возраст, мой зверь …

    Мандельштам О.

    Осип Мандельштам по праву занимает особое место в литературе ХХ века — среди таких великих имен, как Маяковский, Есенин, Ахматова, Цветаева, Пастернак.

    Поэт всегда был честен и открыт для себя и своего времени, и, несмотря на немало испытаний, он стремился к свободному и откровенному выражению своих мыслей, без страха и сомнений он пошел навстречу нелегкой судьбе.И поэтому даже в самые тяжелые для себя и страны годы он не мог не оказаться на высшей ступени исторической проницательности и самопознания. Чуткое сердце и расслабленный ум дали ему возможность заглянуть в будущее и трезво оценить настоящее.

    Образ жестокого и кровавого времени, которое одновременно воспитало целую плеяду замечательных поэтов и писателей и стало «колыбелью новой жизни», предстает перед нами в стихотворении О. Мандельштама «Эпоха», написанном в 1923 году.

    Кровотворца фонтанирует Горлом от земного Захребетник только трепещет На пороге новых дней.

    Мандельштам принял революцию в надежде, что она принесет народу истинную свободу и, следовательно, счастье. Революция принесла боль, кровь, голод и разрушения, потому что она началась не с строительства нового, а с разрушения старого. Но в непростое для страны время Мандельштам не покидает родину в поисках более спокойной жизни, а готов разделить с ней и горе, и радость.

    Возраст мой, зверь мой, кто сможет Заглянуть в твои зрачки И склеить своей кровью позвонки на два столетия?

    Век представляется поэту зверем, потому что это время характеризовалось сверхчеловечностью, непосредственностью, неконтролируемостью событий, которые сумели сломать хребет налаженного существования, но не смогли самостоятельно вырастить новое существо.Мандельштам видит глубокие корни разворачивающейся трагедии и готов с чутким орудием своего искусства помочь взволнованному и гневному веку восстановить гармонию и гармонию, чтобы укрепить изуродованный и кровавый гребень времени с помощью «флейты-хребта»:

    Чтобы век из плена вытащить, Чтобы начать новый мир, Завязанные дни коленом, Нужно флейту связать.

    Но чтобы построить новый, нужно время, но его катастрофически мало, как недостаточно усилий одного поэта, чтобы залечить раны целой страны: «льет равнодушие, льет равнодушие к твоей смертельной ране.»Материал с сайта

    И все же, несмотря на тяжелые события, свидетелем которых стал Мандельштам, жизнь продолжается, идет своим чередом. Человек — всего лишь песчинка в океане мира, и он способен не только на разрушение, но и на созидание — в это нужно верить и к этому стремиться. Иначе жизнь пройдет мимо, оставив людей наедине со своими бедами, проблемами и болью.

    И распустятся бутоны, Росток зелени опрыскнет, Но позвоночник твой сломан, Мой прекрасный несчастный возраст! И с бессмысленной улыбкой Ты оглядываешься, жестокий и слабый, Как зверь, некогда гибкий, По следам собственных лап.

    Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

    На этой странице материалы по темам:

    • Мандельштам метафора века

    «Век» Осип Мандельштам

    Мой возраст, мой зверь, кто может
    Заглянуть в свои зрачки
    И своей кровью он склеит
    Двухвековые позвонки?
    Кровь строителя льется
    Горлом земных вещей
    Только позвоночник дрожит
    На пороге новых дней.

    Существо, пока жизни хватает
    Я должен передать хребет,
    И играет невидимой
    Spine wave.
    Как нежный хрящ ребенка
    Возраст младенческой земли —
    Снова принесен в жертву, как ягненок
    Был принесен венец жизни.

    Вырвать веко из плена
    Чтобы начать новый мир
    Завязал колено дней
    Тебе нужно связать флейтой.
    Этот век сотрясает волна
    Человеческая тоска
    И в траве дышит гадюка
    Мера золотого века.

    И почки набухнут,
    Росток зеленью посыпает,
    Но позвоночник сломан
    Мой красивый жалкий возраст!
    И с бессмысленной улыбкой
    Смотришь назад, жестокий и слабый,
    Как зверь, некогда гибкий
    По следам собственных лап.

    Строитель кровь хлестает
    С горлом земных вещей
    И с горячей рыбой
    На берегу теплый хрящ морей.
    И из высокой птичьей сети,
    Из лазурных мокрых блоков
    Льет, льет равнодушие
    К твоей смертельной травме.

    Анализ стихотворения Мандельштама «Век»

    Отношение Мандельштама к Великой Октябрьской революции было неоднозначным. С одной стороны, он испытывал радость, предвкушая кардинальные перемены в жизни страны. С другой стороны, он понимал, какие колоссальные потери могут их сопровождать. В 1922 году Осип Эмильевич написал стихотворение «Век», в котором есть понимание того, что произошло в России после прихода к власти большевиков. Это произведение стало началом своеобразной трилогии, в которую также вошли «1 января 1924 г.» (1924 г.) и «(1931 г.)».Оценка, данная поэтом своему времени, неутешительна.

    Самый главный мотив — разорванная связь времен. Прежде чем большевики начали строить новый мир, они решили разрушить старый до основания. Связь между девятнадцатым и двадцатым веками исчезла, что Мандельштам воспринимает как огромную трагедию. Здесь идет отсылка к известной пьесе Шекспира «Гамлет». В пятой сцене первого акта принц Датский говорит:
    Время вышло из строя; — О проклятая злоба,
    Что когда-нибудь я был рожден, чтобы исправить это!
    В переводе Радловой, наиболее точно передавшей значение этого куплета на русском языке, слова Гамлета звучат так:
    Век вывихнут.О моя нечестивая участь!
    Я должен установить век собственноручно.
    Скорее всего, Мандельштам был незнаком с творчеством Анны Дмитриевны. Ее версия «Гамлета» вышла в 1937 году. Возможно, Осип Эмильевич прочел пьесу в оригинале. Кроме того, его жена могла переводить произведения Шекспира. Так или иначе, восприятие поэтом процитированных строк удивительным образом совпало с Радловой. В произведении «Век» Мандельштам несколько видоизменяет шекспировский мотив распавшейся связи.По его версии, хребет, соединявший два века, сломался. По словам поэта, чтобы построить новый мир, необходимо «связать узловатые днища колена флейтой». Только сила искусства способна залечить раны, нанесенные временем, иначе они будут смертельными. Изображение флейты отсылает читателей к знаменитому стихотворению Маяковского «Флейта на позвоночнике», написанном в 1915 году.

    Свой возраст, красивый и в то же время несчастный, Мандельштам называет зверем, некогда гибким, но теперь слабым и жестоким.Ужасы нескольких войн, включая братоубийственную гражданскую войну, только вызвали ненависть. И пока люди не излечятся от безразличия, не искореняйте в себе гнев, не надейтесь на спасение.

    Анализ стихотворения Мандельштама «Век»

    Мой век …

    Это словосочетание вызывает разные ассоциации, но по большей части обязательно хорошее. Но, познакомившись со стихотворением Мандельштама «Возраст», понимаешь, что у каждого человека свое представление о жизни.

    В этом стихотворении Мандельштам осмысливает время, свою эпоху. Век Мандельштама представлен в виде страшного зверя, у которого все позвонки связаны между собой, но малейшее изменение может повлиять на исторический ход событий. «Волна» — это революция, способная в корне изменить политические и социальные основы общества и государства. И удар приходится по самому уязвимому и больному месту, в «макушку», то есть революция готова разрушить старый образ жизни. Но, по мнению Мандельштама,

    Чтобы вырвать веко из плена

    Чтобы начать новый мир, нужно использовать творчество, то есть жизнь связана с творчеством, способным управлять временем.Но в третьей строфе автор утверждает, что «век сотрясает волну человеческих страданий». Оказывается, время «диктует» мировоззрение человека. В четвертой строфе есть надежда, так как «почки еще опухнут», но опять же противоречие — веко получает «смертельную травму». И все надежды и желания растворяются во времени, в таком безжалостном времени, которое диктует жизнь человека …

    Есть ли что-нибудь лучше жизни? Я думаю нет. Жизнь — это то, что дано человеку.Даже если жизнь для кого-то — это разочарование, боль, страдание, то нет ничего приятнее, чем чувствовать и переживать это. Но после прочтения стихотворения Мандельштама «Век» становится непонятным назначение человека, мне не хочется верить, что век, а не человек диктует свое мнение.

    Библиография

    Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.litra.ru/

    «Реализация на практике массовых
    внутренних преобразований человека
    сущностей через Самореализацию максимально
    революционное открытие нашего века »

    Шри Матаджи Нирмала Деви.
    Мета Модерн Эра. 2008.

    Творчество Осипа Мандельштама — часть метаистории и метакультуры. Такие поэты родились в разных культурах и эпохах, и их творчество отражало гораздо больше, чем историческое время, в котором они жили, несмотря на его трагедию и катастрофичность.
    Анализируя творчество таких поэтов, нет необходимости изучать их биографии и тем более связывать их стихи с конкретными биографическими фактами, событиями, литературными течениями. Сами поэтические тексты открывают дверь в метаисторический и метакультурный контекст.
    Если бы стихи остались на каменных скрижалях без имени автора, только с датой их написания, если бы они были найдены несколькими веками позже и найдется кто-то, кто попытается расшифровать их смысл, то биография автора не будет иметь смысла. для потомков. Возможно, имя было бы не так важно. Но дата была бы важна. 1922 г., поэма «Век мой».
    Возможно, в этом тексте гораздо больше, чем мы можем прочитать сегодня. Но даже сегодня, читая и анализируя поэтический текст поэмы «Век мой», можно многое прочесть.Очень и очень надежно, потому что его изображения точны.
    Удивительно, но абсолютно точные метаисторические процессы выражаются через поэтическую интуицию. Если бы поэту пришлось рассказывать об этих событиях прозой, вряд ли он был бы таким надежным. И вряд ли он вообще признался бы, что они были ему известны.
    При анализе этого конкретного стихотворения самым важным является очень конкретный факт: дата написания стихотворения.
    В 1922 году Осип Мандельштам задал грядущему ХХ веку вопрос: «Мой возраст, мой зверь, кто сможет Заглянуть в твои зрачки, Кто склеит позвонки своей кровью на два века?»

    Он предчувствует, что КТО-ТО восстановит хребет века СВОЕЙ кровью.Поэт использует слово КТО, что означает, что это должен быть какой-то человек, человек.
    А что за человек может это сделать? Ведь делать это так же страшно, как страшно приближаться к зверю и смотреть не просто в глаза, а в зрачки. Поэт предполагает, что это произойдет, что это произойдет. Он использует будущее время: «Смогу, приклеить».
    Следующие строки говорят, что та самая кровь, которая сможет совершить эту немыслимую работу, уже «хлынула в горло», то есть это кровотечение смертельно.И эта кровь льется из самых простых «земных вещей».
    Кровотечение смертельно, но кровь называется «организатором». Что-то разрушается, а что-то строится. «Земные вещи» разрушаются, и позвонки веков слипаются. А что это за перелом позвоночника? Чей это позвоночник?
    Два века — это отдельные позвонки. Но что такое весь позвоночник? Ведь поэта не может интересовать только часть, без целого. Его интересует весь позвоночник, у которого нет другого определения, кроме не внутреннего позвоночника.
    Кто может увидеть все это?
    Поэту позволено видеть целое силой его поэтической интуиции; весь позвоночник — вечность. Позвоночник — это то, что принадлежит живому существу. В вечное живое существо, исходя из логики этого стихотворения.
    «Существо, пока жизни хватит,
    Должно передать хребет» …
    Сотворение, творение, нечто земное и сотворенное, обыкновенное, одно из многих. То, что имеет свою основу. И с этим обычным гребнем, принадлежащим обычному земному существу, то есть живому существу, тоже должно что-то случиться.Слово ДОЛЖНО быть здесь очень важным: «должен передавать гребень».
    Более того, ей, «твари» (творение, позвольте мне сказать человеческое творение, потому что поэт говорит сейчас о человеке, как о творении) еще нужно успеть это сделать.
    «Пока хватит жизни», при жизни. Когда жизни не хватит, уже не будет времени, ничего не случится с позвоночником обычного земного существа, если оно «не успеет».
    Поэт говорит об обязательстве и поспешности, о том, что каждому земному «существу» в этом столетии отведен какой-то короткий период, в течение которого что-то должно произойти с позвоночником, и что что-то нужно поспешить, чтобы что-то произошло.
    Много ли загадок? Самое удивительное, что это мало! Очень мало! Приложив немного терпения исследователям, можно будет найти ключ к разгадке.
    «И невидимое играет»
    Spine Wave «
    Волна — это колебания, это движение, это пульсация, это что-то вибрирующее. это ВИБРАЦИЯ. Вдоль позвоночника обычного существа, человека идет «играющая» колеблющаяся волна.
    Здесь мы говорим не о том «сломанном» позвоночнике, о котором говорилось в первой строфе, потому что нельзя было использовать радостный глагол «играть».
    Никакая волна не может «играть» в сломанном позвоночнике.
    Речь идет о другом позвоночнике, поэт отделил его от первого словом «гребень». То есть сломан позвоночник вечности, и в позвоночнике живого существа играет волна, колебания.
    «Как нежный хрящ ребенка.
    Возраст младенческой Земли»
    Речь идет не о переменах 19-го и 20-го веков. «Возраст» имеет более широкое значение, временные рамки здесь не важны. Вся земля в младенчестве, и хрящи еще не окостенели, все еще способно развиваться и трансформироваться.
    А также возможно, что старый, окостеневший, бывший крепкий гребень сломан или превращен в нежного младенца, в котором скрыта возможность роста, развития, чего-то нового.
    «Снова принесен в жертву, как агнец
    Венец жизни принес»
    Что это за венок? А как можно принести в жертву корону? Это корона. Это не литературный прием, когда предполагается принести в жертву голову, то есть отдать ее на бойню. Нет, Мандельштам очень точен. Это корона.
    Коронка — это область родничка, которая в младенчестве мягкая.
    Известно, что на санскрите эта область называется брахмарандрой. Также известно, что первозданная и могущественная сила содержится в каждом человеке в области крестца, в кости. Эта кость на латыни называется крестцом. Не все врачи задаются вопросом, почему крестцовая кость в переводе с латыни называется священной, сакральной. Если бы они задали такой вопрос своим профессорам, то, возможно, западная медицина была бы совсем другой, чем сегодня.
    У поэта другой способ познания жизни, поэтому он может задать такой вопрос и сразу на него ответить.
    Крестец крестца расположен в самом низу позвоночного столба. И оттуда по позвоночнику поднимается мощная сила, создавая волны «игры», вибрации.
    Каким-то непостижимым образом эта энергия, дремлющая в шакруме, способна пробудиться, пройти по позвоночнику и выйти через область брахмарандры, макушку головы, родничок.
    В тот момент, когда эта сила пересекает область макушки головы, человек становится просветленным, и эта область родничковой кости «открывается».
    Человек получает связь со всей проникающей божественной силой, которая на санскрите называется парамчайтанья.
    Этот процесс описан пророками и святыми всех религий. И это обозначено на картинах и иконах как языки пламени над головами учеников Христа и нимбы над головами святых, этот процесс также описывается как раскрытие тысячелепесткового лотоса.
    Конечно, этот таинственный и великий процесс пробуждения был достигнут святыми через молитву, аскетизм и отшельничество.Это случилось с единицами. Некоторые из этих имен были известны человечеству, некоторые остались неизвестными. Но их было всего несколько за всю историю человечества.
    Не случайно поэт в одной строфе говорит о хребте, «невидимом» позвоночнике и макушке головы.
    Нет однозначного ответа на вопрос, чья макушка и чей позвоночник. Это невидимо для человеческого глаза. Он непознаваем человеком, но все же Человек, Поэт уже знает, что волна играет с этим непознаваемым позвоночником.Как он может это знать? Литературный прием? А если нет? Если Поэт не только знает игру этой волны, но и сам ее чувствует? Чувствует ее своим позвоночником и своей короной.
    Поэт упоминает нежность, младенчество, «новый мир». Такое ощущение, что здесь, в этих стихах, есть какой-то ребенок, у которого макушка еще довольно нежная, а позвоночник подобен «детскому хрящу».
    Он предчувствует, что младенческий гребень уже существует или скоро появится на земле, по которому эта сила будет течь со всей своей мощью.На Земле уже есть (или скоро появится) детская корона, принадлежащая тому же ребенку, и она будет «принесена в жертву для жизни», то есть она будет служить всей Жизни, всем живым существам во вселенной, каждому творению.
    И именно для него все человеческие существа, находящиеся на этой критической стадии эволюции на Земле, должны успеть «преодолеть гребень».
    С ними, с людьми должно произойти что-то таинственное, что поэт не может выразить ясными определениями. Но поэту, то есть лирическому герою, было дано предчувствие, ожидание того, что европейцы называют «пришествием», и то, что называется пророчеством.
    Что ожидается? Что случится?
    Все сломано и разбросано, все разрозненные части целого, все, что подверглось разрушению, разрушению во время правления этого животного «века» (в Пуранах это описывается как Кали Юга), все будет собрано и восстановлено в полной гармонии . Все будет связано звуком флейты, которая сама по себе напоминает позвоночник (здравствуйте, Владимир Владимирович Маяковский и ваша «Флейта-флейта!»
    «Вырвать век из плена,
    Чтобы начать новый мир
    Узловатые дни
    Обвязать нужно флейтой.
    Дни узловатые, потому что, проходя по позвоночнику, поднимаясь от крестца, эта божественная сила преодолевает препятствия, мягко устраняет их, и так, разбитые и рассыпанные, объединяются в единое целое.
    Слово «узлы» тоже есть очень важны и очень специфичны.Если человек совершает ошибки в жизни, то на пути этой физической силы образуются препятствия в виде узлов, и эта сила должна их устранить, чтобы достичь макушки и, соединяясь вместе, начать новый мир, дать человеку новое, второе рождение, дать человеку возможность стать просветленной личностью.Только вот предчувствие поэта подсказывает, что такое может случиться с каждым обычным человеком, если он «успеет».
    «Этот век сотрясает волна
    Человеческая тоска
    И в траве дышит гадюка
    Мера золотого века».
    Человеческая тоска связана с тем, что человечество ждет этого события. Ожидание бессознательно, а ожидание длится так долго, что выражается в этом бессознательном стремлении. Человечество предчувствует, что этот «век», этот метаисторический период времени имеет свою «золотую меру».
    И здесь поэт очень точен.
    «Змея», змея, дышащая в траве, до сих пор невидима, неизвестна человечеству, это все еще тайное, священное знание.
    Та же сила, которая пробуждается в крестце и поднимается вдоль позвоночника, пересекает область родничка, эта сила свертывается, прежде чем пробудиться в крестце. Он свернут в три витка, а его символ — змея. Эта сила на санскрите называется кундалини. Идя по своему пути, в самом центре человеческого существа, она освещает свой путь золотым светом, который подробно описан на санскрите.
    «И почки набухнут,
    Росток посыпает зеленью!»
    Пробуждение этой силы — такой же спонтанный процесс, как пробуждение почки и прорастание зерна, потому что он контролируется всепроникающей силой . Поэт предсказывает это массовое пробуждение, массовое «набухание почек», появление «зеленых ростков» у людей. Он предсказывает Работу того самого Человека, чей позвоночник и макушка головы все еще инфантильно нежны. Он предсказывает рождение этой великой личности.
    «… И с горящей рыбой
    Теплый хрящ морей к берегу»
    Море и океаны предстают одной гигантской рыбой, у которой тоже есть гребень.
    Появление рыбы на берегу — поворотный момент в эволюции, когда живые существа освоили сушу. И должна была быть первая рыба, которая первой вышла на берег, чтобы за ней начался эволюционный процесс.
    Такой же эволюционный импульс произошел с человечеством, когда на земле появилась Личность, пробудившая венец головы тысяч и тысяч тех, кто с «человеческим желанием» ее долго ждал.
    Их было много, Осип Мандельштам был не один.
    Они родились в разных странах и в разные эпохи. Эти предсказания есть в работах Ади Шанкарачарьи и Уильяма Блейка.
    Осип Мандельштам выразил это ожидание на русском языке. Многие пророки также указывали время, когда это должно было произойти.
    Не случайно поэт говорит о некой Рыбке. Это событие произошло в эпоху Рыб. Около 2000 тысяч лет назад великий индийский астролог Ачарья Бхуджнандер Татвачари написал в своей книге «Нади Грантх», что великая Личность придет на Землю в созвездии Рыб, и наступит Новая Эра.«
    » И из высокой птичьей сети,
    Из лазурных мокрых блоков
    Льет, льет равнодушие
    К твоей смертельной травме.
    Лирический герой поднимает голову к небу и видит на лазурной высоте рисунок из множества птичьих крыльев, и этот рисунок напоминает сеть. Птица — символ пробужденного духа, возрождения или истинного крещения. Поэт видит коллективное пробуждение и восхождение
    Эта строка отсылает нас к другому хорошо известному древнеиндийскому мифу: сеть была наброшена на стаю птиц, и все они должны были умереть.Но все вместе они попытались взлететь одновременно, и им это удалось. Так они избежали смерти.
    Роковой синяк этой метамодернистской эпохи (я отсылаю вас к книге, из которой этот анализ текста начинается с цитаты) остался ниже, в то время как птицы, которым удалось взлететь, смотрели вниз без привязанности. Они были спасены.
    Процесс массового внутреннего пробуждения человека называется самореализацией.
    Эта концепция сейчас используется очень широко, вы можете убедиться в этом, «погуглив» это слово.По сути, это перевод от английского корня «осознать». Так на английский язык было переведено санскритское слово «гняна», знание. Это слово гораздо ближе к русскому языку, так как имеет общий корень. На русский правильнее было бы перевести «самосознание».
    В этом стихотворении Осип Мандельштам описал процесс массового внутреннего самосознания, которого ожидает человечество.
    В этой статье я не даю ссылок, оставшихся в пределах текста. Основная и исчерпывающая ссылка — это имя автора цитаты, которая приводится в начале статьи.
    Почему я сначала написал, что дата написания этого стихотворения очень важна?
    1921 год — год рождения очень особенной личности. Поэтический гений Мандельштама знал это, и его посланием людям было стихотворение «Век мой, зверь мой».

    Сообщение Осипа Мандельштама. Текст подготовила Татьяна Галина. Образование в Тенишевском коммерческом училище.

    Осип Эмильевич Мандельштам (1891-1938) впервые появился в печати в 1908 году. Мандельштам был одним из основоположников, но занимал особое место в акмеизме.В сборник вошло большинство стихотворений дореволюционного периода (первое издание — 1913 г., второе, расширенное — 1916 г.). Начало Мандельштам (до 1912 года) тяготеет к темам и изображениям.

    Акмеистические тенденции наиболее ярко проявились в его стихах о мировой культуре и архитектуре прошлого (и др.). Мандельштам оказался мастером воссоздания исторического колорита эпохи (и др.). В годы Первой мировой войны поэт пишет антивоенные стихи (, 1916).

    Мандельштам трудный для чтения поэт, не уступающий читателю, с которым, тем не менее, ведет постоянный диалог, борьбу. Пространства в темноте, которые в сумерках и апокалиптическом тоне освещают новую эру, воспринимались как закат свободы, как смерть человека и агония культуры, символизируемые в Санкт-Петербурге, преобразованные, эллинизированные в Петрополисе.

    В часы бессонницы предметы весят больше. И, судя по всему, меньше; так и тишина. Мандельштам рассматривает творчество как конструкцию и, кажется, испытывает некоторую лингвистическую потребность в формулировании слов — это ионные столбцы.Кроме того, автор «Воронежских тетрадей» наделяет свои стихи литургической атмосферой, навязанной заступничеством между судьбой поэта и жизнью его народа.

    Стихи, написанные в годы революции и гражданской войны, отразили сложность художественного осмысления художником новой реальности. Несмотря на идеологические колебания, Мандельштам искал способы творческого участия в новой жизни. Об этом свидетельствуют его стихи 20-х годов.

    Новые черты поэзии Мандельштама раскрываются в его лирике 1930-х годов: стремление к широким обобщениям, к образам, воплощающим силы «чернозема» (цикл «Стихи 1930-1937»).Значительное место в творчестве Мандельштама занимают поэтические статьи. Наиболее полное изложение эстетических взглядов поэта помещено в трактате «Разговор о Данте» (1933).

    Поэзия Осипа Мандельштама поражает своей сосредоточенностью. Поэтому особенно сложно удовлетворительно перевести все звучности и часть авторской смысловой и мало-дискурсивной игры. Путаница между культурой и самой жизнью. У Мандельштама печаль конца эпохи — апокалипсиса — преодолевается самим поэтом через его отождествление с универсальной культурой, воспевающее радость жизни в вечной поэзии.

    Очевидно, это понимание времени и истории сильно отличалось от большевистского. Как писала Надежда Мандельштам в своих мемуарах: «Поэзия Мандельштама — это признание прозрения момента, момента, когда камень может обрести жизнь или застыть в камне», а в другом абзаце он добавляет: «Я никогда не видел человека, который жил в настоящее как Осип Мандельштам. Он чувствовал время почти в физической форме.

    Википедия биография

    Осип Мандельштам родился 3 января (15 января по новому стилю) 1891 года в Варшаве.Отец, Эмилий Вениаминович (Эмиль, Хаскл, Хацкель Бениаминович) Мандельштам (1856-1938), был перчаточником, был купцом первой гильдии, что давало ему право жить за чертой оседлости, несмотря на его еврейское происхождение. Мать, Флора Осиповна Вербловская (1866-1916), была музыкантом.

    Мы живем, не чувствуя себя под ногами. Наши десятиступенчатые голоса не слышны. И когда мы смеем говорить на полпути. Нас всегда зовут кремлевским альпинистом. Его толстые пальцы — толстые черви. И его правильные слова, тяжеловесы.Тараканы кудахтали из усов.

    И сияют камыши его сапог. Его окружают лидеры Таифа с великими лидерами. С маленькими человечками, играющими в пользу. Один свист, один хнычет, третий хнычет. И только он на все удары болтает. Один указ за другим, как подковы, гвозди. В паху, на лбу, в бровях, в глазах.

    В 1897 году семья Мандельштамов переехала в Петербург. Осип получил образование в Тенишевском училище (с 1900 по 1907 год), русской кузнице «культурных кадров» начала ХХ века.

    В 1908-1910 годах Мандельштам учился в Сорбонне и Гейдельбергском университете. В Сорбонне посещает лекции А. Бергсона и Ж. Бедье в College de France. Он знакомится с Николаем Гумилевым, увлечен французской поэзией: старинным французским эпосом, Франсуа Вийоном, Бодлером и Верленом.

    И каждое выступление — блаженство. Надежда Мандельштам следовала поэзии мужа как псалму или как Сивилла, и в двух томах мемуаров Осип почти смог воскреснуть. В статье о вдове поэта в New York Book Review Бродский так описывает Надежду: если чего-то не хватало, так это смирения.В этом он сильно отличался от двух своих любимых поэтов. Но у них было собственное искусство, и качество их достижений приносило им достаточное удовлетворение, чтобы быть или принимать. Она была ужасно упрямой, категоричной, капризной, неприятной, бесценной; многие из его идей родились из печи недовольными или были разработаны на основе слухов общественности.

    В перерывах между заграничными поездками бывает в Санкт-Петербурге, где слушает лекции Вячеслава Иванова по стихосложению на «башне».

    К 1911 году семья начала разоряться, и образование в Европе стало невозможным.

    Чтобы обойти квоту для евреев при поступлении в Санкт-Петербургский университет, Мандельштам крестился у пастора-методиста. 10 сентября того же 1911 года его зачислили на романо-германское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета, где он учился с перерывами до 1917 года. Учась небрежно, курс никогда не заканчивается.

    У нее было много женского доминирования, что неудивительно, учитывая размер фигур, с которыми она сталкивалась в реальности, а затем и в воображении.В той же статье Нобелевская премия по литературе добавляет: «Слепые люди страдают от огня, руин и часто погибают. Осип Мандельштам до революции был великим поэтом. Также есть дела Анны Акматовой и Марины Цветаевой. Они были бы тем, чем были, хотя ни одно из социальных событий, поразивших Россию в этом веке, не произошло бы, потому что они были наделены высшим даром: поэзией.

    Таланту не нужна история. По словам Бродского, в прологе к двуязычной публикации «Тристии» Поэт попадает в беду из-за своего языкового превосходства и психологического заключения, а не из-за своей политической позиции.Песня — это форма политического неповиновения, и сын того же проекта сомневается в большем количестве людей, чем конкретная политическая система, поскольку ставит под сомнение весь экзистенциальный порядок.

    В 1911 году он познакомился с Анной Ахматовой, был в гостях у Гумилевых.

    Первым изданием был журнал «Аполлон», 1910 г., № 9. Он также публиковался в журналах «Гиперборея», «Новый Сатирикон» и других.

    В 1912 г. познакомился с А. Блоком. В конце того же года он стал членом группы акмеистов, регулярно посещая собрания Лавки поэтов.

    Дружба с акмеистами (Анна Ахматова и Николай Гумилев) считалась одним из главных успехов его жизни.

    Мандельштам при аресте. Сила отталкивается, как пальцы парикмахера. Однажды в «Бродячей собаке», когда все ужинали и шумели посудой, Маяковский начал читать стихи. Осип Мандельштам подошел к нему и сказал: Маяковский, перестань читать. Вы не румынский оркестр, и гениальный Маяковский не знал, что сказать.

    Анекдот рассказывает Анна Айматова в прологе к двуязычному изданию «Воронежской тетради». Аяттова комментирует свою подругу: У Мандельштама нет учителя. Об этом стоит подумать. Мы знаем истоки Пушкина и Блока, но кто нам скажет, откуда пришла к нам эта новая божественная гармония, которую мы называем поэзией Осипа Мандельштама. Еще одна известная и ужасная шутка — это ночной звонок Сталина Пастернаку, чтобы тот увидел, что он не заступается за своего друга.

    Поэтические поиски этого периода нашли отражение в дебютном сборнике стихов «Камень» (три издания: 1913, 1916 и 1922, содержание изменилось).Он находится в центре поэтической жизни, регулярно читает стихи на публике, бывает в «Бродячей собаке», знакомится с футуризмом, сближается с Бенедиктом Лившицем.

    В 1915 году познакомился с Анастасией и Мариной Цветаевыми. В 1916 году Марина Цветаева вошла в жизнь О. Э. Мандельштама.

    Сталин. Анализируется случай Мандельштама. Все будет исправлено. Почему они не обратились в организацию писателей или ко мне? Но это его учитель или нет? Пастернак: Дело не в этом! «Тетрадь Воронежа», Игитур.«Тристия и другие стихи», Игитур.


    В очерке «Надежда Мандельштам — некролог» русский поэт Иосиф Бродский сохраняет историю необыкновенной женщины. Такой сказочный человек и его история выглядят как выдумка. Надя, жена Осипа Мандельштама, которого Бродский считает величайшим русским поэтом ХХ века, практически заново изобрела своего мужа.

    После Октябрьской революции он работает в газетах, в Народном комиссариате просвещения, путешествует по стране, публикуется в газетах, говорит стихами, добивается успеха.В 1919 году в Киеве он познакомился со своей будущей женой Надеждой Яковлевной Хазиной.

    Из стихотворений времен Первой мировой войны и революции (1916–1920) составлена ​​вторая книга «Тристия» («Печальная элегия», название восходит к Овидию), изданная в 1922 году в Берлине. В 1922 году он зарегистрировал брак с Надеждой Яковлевной Хазиной.

    Так или иначе, Мандельштам существует потому, что он был создан или воссоздан Надейкой. В 60 лет написал мемуары — изданные с надписями «Надежда против надежды» и «Надежда удалена»; в Советский Союз уехал только после пиар-строительства Михаила Горбачева, и он спас свою жизнь и, в первую очередь, поэта.Она так любила Мандельштама, особенно преданного поклонника его стихов, которые полностью ее украшали. Кроме того, он оформлял стихи и письма, посвященные влюбленным в поэта.

    Англо-латышский философ Исайя Берлин, поэт Анна Ахматова, Бродский и Борис Шнейдерман подтверждают, что восстановленная Надейкой память является одним из примет русской литературы. Он помнит великую литературу страны на протяжении столетия. Несомненно, Мандельштам находился между веселым и ошеломляющим литературным успехом Надейки.В книге «Руины и мифы — Культура и конец Советского Союза» критик и переводчик Борис Шнейдерман отмечает: впечатляющий и мощный документ — мемуары Надейки Мандельштам, вдовы Осипа Мандельштама, впервые опубликованные на Западе, а сейчас хорошо известные в России и демонстрируют сильный и вездесущий дух.

    В 1923 г. вышла «Вторая книга» с общим названием «Н. Х. »- жене.

    На гражданской войне скитался с женой по России, Украине, Грузии; был арестован.

    С мая 1925 г. по октябрь 1930 г. в поэзии была пауза. В это время пишется проза к «Шуму времени», созданному в 1923 году (в названии разыгрывается блочная метафора «музыка времени»), роману «Египетская марка» (1927), варьируя гоголевские мотивы. , добавлен.

    Исайя Берлин в своей книге «Исследования человечества» отмечает: «Достоверные рассказы о жизни русской интеллигенции можно найти, например, в мемуарах Надейки Мандельштам». В биографии «Голос России — жизнь и творчество Анны Ахматовой» Лауро Мачадо Коэльо пишет: «Два тома мемуаров Надежды Мандельштам описывают преследование ее мужа Осипа Эмильевича и его отношения с другими писателями того времени.

    Как и Мандельштам, Надя была революционером, а не политиком. «В юности, — говорит Лауро Мачадо Коэльо, — он был практикующим бисексуалом» и участвовал в троице с поэтом и его любовниками. Специалист по литературе Эмма Герштейн говорит, что, когда говорили об Ахматовой, Надейка сказала: «Какая глупая женщина!

    Он зарабатывает на жизнь поэтическими переводами.

    В 1928 году вышел последний прижизненный поэтический сборник «Стихотворения», а также книга избранных им статей «О поэзии».

    В 1930 году завершил работу над «Четвертой прозой». Н. Бухарин занят деловой поездкой Мандельштама в Армению. После поездки на Кавказ (Армения, Сухум, Тифлис) Осип Мандельштам возвращается к написанию стихов.

    Бродский говорит, что в разгар сталинизма и даже позже, поскольку она была женой ренегата, Надейка десятилетиями летала по черным водам и городам внутри великой Империи, обосновываясь в местах по менее опасному сигналу. Она была невысокой, худой женщиной, и с годами она становилась все более и более сжатой, как будто пыталась стать невесомой, которую можно было бросить ей в карман в случае побега.У него не было материального достатка: ни мебели, ни предметов искусства, ни библиотеки. Его главным активом был его мозг, его память.

    В возрасте 65 лет, а это, по словам Бродского, «почти невероятно», он написал две свои мемуарные книги. Поэт вставляет произведение Надейки в великую русскую прозу века. Эта проза, возникающая из пустоты как следствие без видимой причины, на самом деле была простым следствием русской поэзии века.

    Поэтический дар Мандельштама достигает своего апогея, однако он почти не публикуется.Заступничество Б. Пастернака и Н. Бухарина дает поэту небольшую передышку.

    Самостоятельно изучает итальянский язык, читает в оригинале «Божественную комедию». Программный очерк «Разговор о Данте» был написан в 1933 году. Мандельштам обсуждает его с А. Белым.

    Надя вспомнила стихи Мандельштама, а также Ахматовой. Это предвестник компьютеров. Повторять днем ​​и ночью слова ее умершего мужа не сомневались не только в том, чтобы их понимать все лучше и лучше, но и вызывать воскрешение собственного голоса поэта, интонации, свойственные ему, ощущения, как бы незначительного, его присутствия. когда мы поняли, что он выполнит свою часть завета «для счастья или несчастья», особенно для невзгод.Если есть замена любви, то это воспоминание. Таким образом, для запоминания необходимо восстановить интимность, анализирует Бродский.

    Разрушительные статьи опубликованы в «Литературной газете», «Правде», «Звезде» в связи с публикацией «Путешествие Мандельштама в Армению» («Звезда», 1933, № 5).

    В ноябре 1933 года Осип Мандельштам написал антисталинскую эпиграмму, которую прочитали полтора десятка человек.

    Б. Пастернак назвал этот поступок самоубийством.

    Кто-то из зрителей сообщает о Мандельштаме.Следствие проводил Н.Х. Шиваров.

    Рассказывая свои истории, которые являются целыми поколениями, убитыми сталинизмом, Надейка разъясняет, утверждает Бродский, совесть страны. Его воспоминания — это видение истории в свете сознания и культуры. В этой яркой истории его глаза летят, и человек осознает свой выбор: искать источник этого света и совершить антропологическое преступление против самого себя. Бродский говорит, что это стихи, а не память поэта, что Надя пытается спасти свою жизнь.Судя по стихам, а не по его словам, она была овдовевшей на 42 года.

    Мандельштам умер в лагере и был осужден за это, потому что написал стихотворение, в котором назвал Сталина «убийцей» «дешевых усов». Мандельштам пишет оду диктатору Сталину. Борис Шнейдерман сказал о Надейке: «В ужасных условиях своей жизни в Воронесе, перенеся крайние лишения, когда его жена Надейка, очень больная и ослабленная, украсила написанные им (Мандельштамом) стихи, чтобы они не были потеряны. , он создал «позитивное» стихотворение, в котором говорит о времени, когда Сталин пробудил жизнь и разум.

    В ночь с 13 на 14 мая 1934 года Мандельштам был арестован и отправлен в ссылку в Чердынь (Пермский край). Осипа Мандельштама сопровождает его жена Надежда Яковлевна.

    В Чердыни О. Э. Мандельштам совершает попытку самоубийства (выбрасывает в окно). Надежда Яковлевна Мандельштам пишет всем советским властям и всем друзьям. При содействии Николая Бухарина Мандельштам разрешается самостоятельно выбирать место для поселения. Мандельштам выбрал Воронеж.

    Кажется совершенно очевидным, что это попытка спастись.Но в записных книжках Вороного есть также каноническое чувственное стихотворение, адресованное смуглой женщине, которая нежно и нежно произносит «обзывания» Сталина. Конечно, имя в данном контексте не предназначалось для подчинения. Неужели эта «идентификация с агрессором» имеет необоснованные масштабы? Многие советуют скрывать это, как будто ничего этого не произошло. Среди канонических книг о сосредоточенной вселенной Сталина — Архипелаг Александра Солженицына и ретранслятор Варлема Шаламова.

    Они живут в бедности, иногда им помогают деньги несколько постоянных друзей.Время от времени О. Э. Мандельштам подрабатывает в местной газете, в театре. В гостях у них бывают близкие люди, мама Надежды Яковлевны, художник В. Яхонтова, Анна Ахматова.

    Воронежский цикл стихов Мандельштама (так называемые «Воронежские тетради») считается вершиной его поэтического творчества.

    В заявлении от 1938 года секретаря Союза писателей СССР В. Ставского на имя наркома внутренних дел Н. И. Ежова предлагалось «решить вопрос Мандельштама», его стихи назывались «непристойными и клеветническими».«Иосиф Прут и Валентин Катаев названы в письме« остро выступающими »в защиту Осипа Мандельштама.

    Вскоре Мандельштам был вторично арестован и отправлен в лагерь на Дальний Восток.

    Осип Мандельштам умер 27 декабря 1938 года от тифа в пересыльном лагере Владперпункт (Владивосток). Реабилитирован посмертно: по делу 1938 года — в 1956 году, по делу 1934 года — в 1987 году. Местонахождение могилы поэта до сих пор неизвестно.

    Имя: Осип Мандельштам (Иосиф Мандельштам)

    Дата рождения: 15 января 1891 г.

    Возраст: 47 лет

    Дата смерти: 27 декабря 1938 г.

    Место рождения: Варшава Польша

    Деятельность: поэт, прозаик, переводчик

    Семейное положение: Была замужем

    Осип Мандельштам: биография

    Осип Эмильевич Мандельштам — русский поэт ХХ века, публицист, переводчик и литературный критик.Влияние поэта на современную поэзию и творчество последующих поколений многогранно; Литературные критики регулярно проводят круглые столы на эту тему. Сам Осип Эмильевич высказался о своем родстве с окружающей его литературой, признав, что он «плывет по современной русской поэзии».

    Творчество и биография Мандельштама как представителя Серебряного века изучаются в школах и университетах. Знание стихов поэта считается признаком культуры личности наряду со знанием творчества или.

    В Варшаве 3 января 1891 года в еврейской семье родился мальчик. Его звали Иосиф, но позже он сменит имя на Осип. Отец Эмиль Мандельштам был перчаточником, купцом первой гильдии. Это давало ему преимущество жить за пределами оседлого. Мать Флора Овсеевна была музыкантом. Она имела большое влияние на сына. В зрелом возрасте Мандельштам будет воспринимать искусство поэзии как разновидность музыки.

    Через 6 лет семья уезжает из Варшавы в Санкт-Петербург.Петербург. Осип поступил в Тенишевское училище и проучился там с 1900 по 1907 год. Это училище называют «кузницей кадров культуры» начала ХХ века.

    В 1908 году Осип уехал в Париж учиться в Сорбонне. Там он проводит два года. Мандельштам знакомится с Гумилевым, страстно увлекающимся французской поэзией и эпосом. Читает Бодлера и Верлена. А в перерывах между поездками в Париж посещал поэтические лекции в Петербурге Вячеслав Иванов, постигая мудрость стихосложения.

    В этот период Мандельштам написал трогательное короткое стихотворение «Нежнее нежности», посвященное. Это произведение значимо для творчества поэта как один из немногих представителей любовной лирики. Поэт редко писал о любви, сам Мандельштам сетовал на «любовь к тупости» в произведении.

    В 1911 году Эмиль Мандельштам испытывал финансовые затруднения, поэтому Осип больше не мог учиться в Европе. Чтобы поступить в Петербургский университет, он крестится у протестантского пастора.С этого года до 1917 года его учеба на романо-германском отделении историко-филологического факультета продолжалась с перерывами. Он не очень прилежно учится и никогда не получает диплома.

    Часто бывает в доме Гумилева, встречается с. Впоследствии дружбу с ними он считает одним из самых больших жизненных успехов. Он начинает публиковаться в журнале Apollo еще в 1910 году и продолжается в журналах Hyperborea и New Satyricon.

    В 1912 году он узнал Блока и проявил симпатию к акмеистам, пополнив их группу. Становится участником собрания «Мастерская поэтов».

    В 1915 году Мандельштам написал одно из самых известных своих стихотворений «Бессонница». Гомер. Паруса плотные. «

    Литература

    Дебютная книга Осипа Мандельштама называлась« Камень »и переиздавалась в 1913, 1916 и 1923 годах с разным содержанием. В это время он ведет бурную поэтическую жизнь, находясь в ее эпицентре. стихи, которые часто можно было услышать в литературно-художественном кабаре «Бродячая собака».«Каменный» период характеризуется выбором серьезных, тяжелых, «суровых тутчевских» тем, но легкостью изложения, напоминающей Верлена.

    После революции к поэту приходит популярность, он активно публикуется, сотрудничает с газетой Наркомпрос, путешествует по стране, выступая со стихами. Во время гражданской войны у него была возможность бежать с белогвардейцами в Турцию, но он предпочел остаться в Советской России.

    В это время Мандельштам написал стихи «Телефон», «Сумерки свободы», «За то, что я не мог держать тебя за руки…» и другие.

    Скорбные элегии в его второй книге «Тристия 1922 года» — плод волнений, пережитых революцией и Первой мировой войной. Лицо поэзии тристианского периода фрагментарно и парадоксально, это поэтика ассоциаций.

    В 1923 году Мандельштам написал прозу «Шум времени».

    В период с 1924 по 1926 год Мандельштам написал стихи для детей: цикл Примус, стихотворение «Два трамвая, щелчок и трамвай», сборник стихов «Шарики», в который вошли стихи Калоша, Царский, Автомобиль и другие.

    С 1925 по 1930 год Мандельштам делает поэтическую паузу. Он зарабатывает на жизнь в основном переводами. Пишет прозу. В этот период Мандельштам создал рассказ «Египетский бренд».

    В 1928 году вышли в свет последний сборник поэта «Стихи» и сборник статей «О поэзии».

    В 1930 году совершил поездку на Кавказ, куда поэт отправился в командировку по просьбе члена Политбюро ЦК ВКП (б) Николая Бухарина.В Эривани он познакомился с ученым Борисом Кузиным, оказавшим большое влияние на поэта. И хотя Мандельштам почти нигде не публиковался, в эти годы он много пишет. Опубликована его статья «Путешествие в Армению».

    Вернувшись домой, поэт пишет стихотворение «Ленинград», которое Мандельштам начинает крылатой строкой «Я вернулся в свой город, знакомый до слез» и в котором признается в любви к родному городу.

    В 30-е годы начался третий период поэтики Мандельштама, в котором господствовало искусство метафорического шифра.

    Личная жизнь

    В 1919 году в Киеве Осип Мандельштам влюбился в Надежду Яковлевну Хазину. Она родилась в 1899 году в Саратове в еврейской семье, принявшей православие. На момент встречи с Мандельштамом Надежда имела прекрасное образование. Они познакомились в здании H.L.A. Кафе. Все говорили о них как о влюбленной паре. Литературный Дойч в своих воспоминаниях пишет, как Надежда гуляла с букетом кувшинок рядом с Осипом.

    Вместе с Мандельштамом Хазина скитается по России, Украине и Грузии во время Гражданской войны.В 1922 году они поженились.

    Она не оставила его даже в годы гонений, уехав за ним в ссылку.

    Аресты и смерть

    В 1933 году, по словам Мандельштама, он фактически совершил акт самоубийства, прочитав публично антисталинский труд. После того, как поэт стал свидетелем крымского голода, Мандельштам написал стихотворение «Мы живем без чувства страны», которое зрители прозвали «Эпиграммой на Сталина». Из полутора десятков человек были те, кто докладывал о поэте.

    Предчувствием грядущих репрессий стало стихотворение «За взрывную доблесть грядущих веков …», в котором Мандельштам описал трагическую судьбу поэта.

    В ночь на 14 мая 1934 года арестован с последующей ссылкой в ​​Чердынь Пермского края. Там, несмотря на поддержку жены, он уже совершает настоящую попытку самоубийства, выбросившись из окна. Надежда Мандельштам ищет способы спасти мужа и пишет всем авторитетам, друзьям и знакомым.Им разрешено переехать в Воронеж. Там они живут в полной нищете до 1937 года. По окончании связи они возвращаются в Москву.

    Между тем «вопрос Мандельштама» еще не закрыт. Стихи поэта «Доброжелатели» непристойны и клеветаны, обсуждаются на уровне наркома внутренних дел и Союза писателей. Тучи сгущались, и в 1938 году Мандельштама снова арестовали и отправили на Дальний Восток на сцену.

    27 декабря 1938 г. поэт ушел.Он умер от тифа и вместе с другими несчастными был похоронен в братской могиле. Место захоронения Мандельштама неизвестно.

    Википедия Осипа Мандельштама. Осип Мандельштам. Подробная биография. В «сталинские годы».

    Имя: Осип Мандельштам (Иосиф Мандельштам)

    Дата рождения: 15 января 1891 г.

    Возраст: 47 лет

    Дата смерти: 27 декабря 1938 г.

    Место рождения: Варшава Польша

    Деятельность: поэт, прозаик, переводчик

    Семейное положение: Была замужем

    Осип Мандельштам: биография

    Осип Эмильевич Мандельштам — русский поэт ХХ века, публицист, переводчик и литературный критик.Влияние поэта на современную поэзию и творчество последующих поколений многогранно; Литературные критики регулярно проводят круглые столы на эту тему. Сам Осип Эмильевич высказался о своем родстве с окружающей его литературой, признав, что он «плывет по современной русской поэзии».

    Мандельштам, не склонный быть рупором политической пропаганды, считал «диалог со своим временем» моральным императивом поэта. Он ответил на революцию серией исторических и философских медитативных стихов, которые являются одними из лучших и самых глубоких в теле русской гражданской поэзии.Однако его опыт во время левых сомнений показывает, что он не принадлежит к Белому движению. Как русский поэт, он чувствовал, что должен разделить судьбу своей страны и не мог выбрать эмиграцию. Как и многие российские интеллектуалы того времени, он заключил мир с Советами, не отождествляя себя с методами или целями большевиков.

    Творчество и биография Мандельштама как представителя Серебряного века изучаются в школах и университетах. Знание стихов поэта считается признаком культуры личности наряду со знанием творчества или.

    В Варшаве 3 января 1891 года в еврейской семье родился мальчик. Его звали Иосиф, но позже он сменит имя на Осип. Отец Эмиль Мандельштам был перчаточником, купцом первой гильдии. Это давало ему преимущество жить за пределами оседлого. Мать Флора Овсеевна была музыкантом. Она имела большое влияние на сына. В зрелом возрасте Мандельштам будет воспринимать искусство поэзии как разновидность музыки.

    Во время Гражданской войны Мандельштам попеременно жил в Петрограде и при разных режимах.Поэзия Мандельштама, эрудированная и перекликающаяся с историческими аналогами и классическими мифами, поставила его в стороне от советского литературного истеблишмента, но не умалила его репутации премьер-министра своего времени как среди литературной элиты, так и среди самых взыскательных читателей поэзия в правительстве большевиков.

    Эти произведения, вошедшие в сборник «О поэзии», вместе с его «Разговором о Данте» должны были оказать долгосрочное влияние на русское литературоведение.


    В ответ Мандельштам выпустил «Четвертую прозу», монолог потокового сознания, насмешливые оскорбления советских писателей, жестокость культурной бюрократии и абсурдность «социалистического строительства». В России эта книга не публиковалась до настоящего времени.

    Через 6 лет семья уезжает из Варшавы в Санкт-Петербург. Осип поступил в Тенишевское училище и проучился там с 1900 по 1907 год. Это училище называют «кузницей кадров культуры» начала ХХ века.

    В 1908 году Осип уехал в Париж учиться в Сорбонне. Там он проводит два года. Мандельштам знакомится с Гумилевым, страстно увлекающимся французской поэзией и эпосом. Читает Бодлера и Верлена. А в перерывах между поездками в Париж посещал поэтические лекции в Петербурге Вячеслав Иванов, постигая мудрость стихосложения.

    Результатом стало возвращение Мандельштама к поэзии и «Путешествие в Армению», яркий пример модной модернистской прозы. Некоторые стихи этого периода, наряду с «Путешествием», публиковались в периодических изданиях.Однако независимость Мандельштама, его неприятие моральных компромиссов, его чувство гражданской ответственности и ужас, который он испытал при подавлении крестьянства, поставили его в конфликт со сталинским партийным государством. В стихотворении Мандельштам представляет Сталина «убийцей крестьян» с червеобразными пальцами и усами тараканов, которые отлично справляются с массовыми пытками и казнями.

    В этот период Мандельштам написал трогательное короткое стихотворение «Нежнее нежности», посвященное.Это произведение значимо для творчества поэта как один из немногих представителей любовной лирики. Поэт редко писал о любви, сам Мандельштам сетовал на «любовь к тупости» в произведении.

    В 1911 году Эмиль Мандельштам испытывал финансовые затруднения, поэтому Осип больше не мог учиться в Европе. Чтобы поступить в Петербургский университет, он крестится у протестантского пастора. С этого года до 1917 года его учеба на романо-германском отделении историко-филологического факультета продолжалась с перерывами.Он не очень прилежно учится и никогда не получает диплома.

    Напряжение ареста, заключения и допроса, заставившее Мандельштама раскрыть имена друзей, которые его слушали, читали стихотворение, привело к затяжной битве. Находясь в больнице провинциального городка Чердынь, Мандельштам пытался покончить жизнь самоубийством, выпрыгнув из окна, но выжил и был переведен в более гостеприимный город. Там ему удалось частично восстановить свое эмоциональное равновесие. Как ссыльному, которому была предоставлена ​​высшая «защита», ему разрешили работать в местном театре и на радиостанции, но принудительная изоляция от своего окружения становилась все труднее.

    Часто бывает в доме Гумилева, встречается с. Впоследствии дружбу с ними он считает одним из самых больших жизненных успехов. Он начинает публиковаться в журнале Apollo еще в 1910 году и продолжается в журналах Hyperborea и New Satyricon.

    В 1912 году он узнал Блока и проявил симпатию к акмеистам, пополнив их группу. Становится участником собрания «Мастерская поэтов».

    Мандельштам загорелся идеей раскрыть преступление против Сталина и стать новым советским человеком.Р. читает «Оду» и умоляет о работе и возвращении к нормальной жизни. Друзья поэта в Москве взяли сборник на спасение Мандельштама. Ода оставалась неопубликованной до тех пор. Возможно, больше, чем любой другой поэт его поколения, за исключением Мандельштама, он был полностью привержен своему призванию как поэт-пророк и поэт-мученик.

    После смерти Сталина публикация произведений Мандельштама возобновилась с выходом первого тома стихотворений Мандельштама. Но это было раннее американское двухтомное аннотированное издание Мандельштама Глеба Струве и Бориса Филиппова, а также книга воспоминаний Надежды Мандельштам, которая привлекла к творчеству поэта внимание новых поколений читателей, ученых и других поэтов.

    В 1915 году Мандельштам написал одно из самых известных своих стихотворений «Бессонница». Гомер. Паруса плотные. «

    Литература

    Дебютная книга Осипа Мандельштама называлась« Камень »и переиздавалась в 1913, 1916 и 1923 годах с разным содержанием. В это время он ведет бурную поэтическую жизнь, находясь в ее эпицентре. стихи, которые часто можно было услышать в литературно-художественном кабаре «Бродячая собака». «Каменный» период характеризуется выбором серьезных, тяжелых, «суровых тутчевских» тем, но легкостью подачи, напоминающей Верлена.

    Питер Франс, давний переводчик и друг Геннадия Айги, составил трогательный сборник, посвященный некоторым писателям и художникам, которые поддерживали этого великого русского поэта в трудных обстоятельствах в тяжелые времена. Все сливается воедино красками радуги и огнями бесконечного мира поэзии.

    С участием Питера Франс

    Питер Пьер пишет во введении: Я всегда признавал, что Мандельштам был выдающейся фигурой, возможно, выдающимся русским поэтом двадцатого века.Поле Россия — это сборник стихов, созданный незадолго до смерти Айги, который, по его мнению, занял центральное место в его творчестве. Сборник открывается неформальным разговором о поэзии, за которым следует серия небольших лирических «книжек» — «Крайняя Россия», «Время ущелья» и «Последний отъезд», которые составляют часть «книги жизни» Айги.

    После революции к поэту приходит популярность, он активно публикуется, сотрудничает с газетой Наркомпрос, путешествует по стране, выступая со стихами.Во время гражданской войны у него была возможность бежать с белогвардейцами в Турцию, но он предпочел остаться в Советской России.

    В это время Мандельштам написал стихи «Телефон», «Сумерки свободы», «За то, что я не мог держать тебя за руки …» и другие.

    Как Ахматова и Целан до него, Айги оставила нам эти очень необходимые слова, чтобы жить в тихой духовной поэзии в период вытеснения и отчаяния. Геннадий Айги считается одним из самых современных поэтов мира; его работа переведена на двадцать языков.

    Начало творческой деятельности

    Образы чувашской родины Айги — поля, леса, дубы, снег, березы, овраги — перемешаны среди ломаного синтаксиса, удивительных поворотов, пространств и подвесок, о которых все говорят с тихой тишиной бытия. . Переводчики отмечают «Другие поэты Советского Союза» в рамках Лондонской недели поэзии.

    Скорбные элегии в его второй книге «Тристия 1922 года» — плод волнений, пережитых революцией и Первой мировой войной.Лицо поэзии тристианского периода фрагментарно и парадоксально, это поэтика ассоциаций.

    В 1923 году Мандельштам написал прозу «Шум времени».

    В период с 1924 по 1926 год Мандельштам написал стихи для детей: цикл Примус, стихотворение «Два трамвая, щелчок и трамвай», сборник стихов «Шарики», в который вошли стихи Калоша, Царский, Автомобиль и другие.

    Анна Ахматова уже известна за рубежом, как и Осип Мандельштам, Борис Пастернак и Марина Цветаева.Роберт Чендлер и его коллеги-переводчики обеспокоены тем, что пристальное внимание к этим четырем с их драматическими жизненными историями затмило других талантливых писателей.

    Чендлер, известный тем, что познакомил читателей с английским языком таких великих советских людей, как Василий Гроссман и Андрей Платонов, уже отредактировал два обширных сборника русских рассказов. Теперь вместе с русско-американскими поэтами Борисом Дралюком и Ириной Машинской он контролирует еще более амбициозный проект, объединив легионы переводчиков для создания антологии, бросающей вызов всей идее русской поэзии на Западе.

    С 1925 по 1930 год Мандельштам делает поэтическую паузу. Он зарабатывает на жизнь в основном переводами. Пишет прозу. В этот период Мандельштам создал рассказ «Египетский бренд».

    В 1928 году вышли в свет последний сборник поэта «Стихи» и сборник статей «О поэзии».

    В 1930 году совершил поездку на Кавказ, куда поэт отправился в командировку по просьбе члена Политбюро ЦК ВКП (б) Николая Бухарина.В Эривани он познакомился с ученым Борисом Кузиным, оказавшим большое влияние на поэта. И хотя Мандельштам почти нигде не публиковался, в эти годы он много пишет. Опубликована его статья «Путешествие в Армению».

    Фактический срок службы не соответствует шаблону. В ознаменование этого поэтического сотрудничества в лондонском Пушкинском доме прошла «Неделя русской поэзии». Стивен Капус, который переводит стихи Цветаевой, Бориса Слуцкого и других для новой антологии, на прошлой неделе сказал собравшейся поэтической аудитории: «Мы все еще понимаем советскую поэзию с точки зрения абстрактной бинарной оппозиции, унаследованной нами от холодной войны.Были «хорошие» поэты, жившие против Советского Союза, и «чужие», сумевшие найти себе место.

    Вернувшись домой, поэт пишет стихотворение «Ленинград», которое Мандельштам начинает крылатой строкой «Я вернулся в свой город, знакомый до слез» и в котором признается в любви к родному городу.

    В 30-е годы начался третий период поэтики Мандельштама, в котором господствовало искусство метафорического шифра.

    Этот пробел слишком прост, говорит Капус, и приводит к тому, что великих поэтов игнорируют: реальность такова, что реальные жизни не соответствуют этому образцу.Биография Слоцкого была сложной. Да, он поддержал убеждение Пастернака; но он писал критические, оскорбительные стихи о Сталине.

    Его стихотворение «Немецкие потери» выражает острую двойственность. Этот превосходный перевод Стивена Капуса имеет обычную схему рифм и ритм оригинала. Арсений Тарковский был поэтом, переводчиком и отцом кинорежиссера Андрея Тарковского. Его стихи читаются в фильмах его сына «Зеркало» и «Сталкер», поэтому они достигли более широкой аудитории.А это не? Ахматова называла стихи Тарковского «драгоценным подарком современному читателю».

    Личная жизнь

    В 1919 году в Киеве Осип Мандельштам влюбился в Надежду Яковлевну Хазину. Она родилась в 1899 году в Саратове в еврейской семье, принявшей православие. На момент встречи с Мандельштамом Надежда имела прекрасное образование. Они познакомились в здании H.L.A. Кафе. Все говорили о них как о влюбленной паре. Литературный Дойч в своих воспоминаниях пишет, как Надежда гуляла с букетом кувшинок рядом с Осипом.

    Поэты выходят из сносок. Чендлер отмечает, что у Тарковского по крайней мере был сын, который защищал его, но Мария Петрович вошла в сноску в биографии Мандельштама, который посвятил ей известное любовное стихотворение. Петрович редактировал и переводил чужие произведения на протяжении большей части своей жизни и опубликовал только один сборник своих стихов за всю свою жизнь.

    Петрович учился в Москве у Тарковского, который называл Петрова лучшим поэтом группы. Сама она смиренно отметила более ярких советских поэтов, назвав их «четырьмя уголками света».«Его интенсивность« эмоциональна и интеллектуальна », — сказала Чендлер, напоминая ему об английских метафизических поэтах. Перевод ее стихотворения на язык Дарлука усиливает этот аспект поэзии Петрова.

    Вместе с Мандельштамом Хазина бродит по России. Украина и Грузия во время гражданской войны. В 1922 году они поженились.

    Она не оставила его даже в годы гонений, уехав за ним в ссылку.

    Аресты и смерть

    В 1933 году по Мандельштаму , он фактически покончил жизнь самоубийством, прочитав публично антисталинский труд.После того, как поэт стал свидетелем крымского голода, Мандельштам написал стихотворение «Мы живем без чувства страны», которое зрители назвали «Эпиграммой на Сталина». Из полутора десятков человек были те, кто докладывал о поэте.

    Wikipedia biography

    Судьи считают, что она заслуживает большего «всеобщего признания» и что «пришло время, чтобы стихи Петровой привлекли внимание переводчиков, столь же одаренных и вдохновленных, как она». Новые переводы открывают эстетический и политический пейзаж советской поэзии.Насколько вы позволите властям взять вас на себя и насколько вы будете сопротивляться?

    Дралюк согласился, что «сложности возникают, когда человек пытается создать контекст для советской поэзии». Новый взгляд на суматоху двадцатого века дает нам возможность интегрировать советскую поэзию в историю русской поэзии. Расстояние, которое у нас есть, позволяет нам заполнить пробелы и увидеть, что у нас есть.

    Предчувствием грядущих репрессий было стихотворение «За взрывную доблесть грядущих веков»… », в котором Мандельштам описал трагическую судьбу поэта.

    В ночь на 14 мая 1934 года он был арестован с последующей ссылкой в ​​Чердынь Пермского края. Там, несмотря на поддержку жены, он уже находится совершил настоящую попытку самоубийства, выбросившись из окна. Надежда Мандельштам ищет способы спасти мужа и пишет всем властям, друзьям и знакомым. Им разрешено переехать в Воронеж. Там они живут в полной нищете до 1937 года.После окончания ссылки они возвращаются в Москву.

    Русский поэт Осип Эмильевич Мандельштам начинал как участник акмеистического движения, а затем разработал стиль, отличающийся ясностью, дикцией, вниманием к форме и классическими аллюзиями. Стихи его очень эрудированные и сложные. Мандельштам окончил школу в 16 лет и сразу уехал в Париж. Петербургский университет изучает старофранцузский язык.

    Университетские годы Мандельштама были годом его дебюта как поэта.Классическая грация и эрудиция его стихов сразу принесли ему успех. Его первая книга стихов Камня была хорошо принята. За годы до Первой мировой войны Мандельштам работал в Гильдии поэтов, мастерской акмеистов, делавшей упор на ремесленника.

    Между тем «вопрос Мандельштама» еще не закрыт. Стихи поэта «Доброжелатели» непристойны и клеветаны, обсуждаются на уровне наркома внутренних дел и Союза писателей. Тучи сгущались, и в 1938 году Мандельштама снова арестовали и отправили на Дальний Восток на сцену.

    Годы гражданской войны. Зрелое творчество

    Он мало верил в марксистский взгляд на историю как на прогресс. Он сожалел о продвижении культуры через истинные культурные достижения. Его поэзия этих лет отличается спокойной дикцией, стремлением к равновесию и напряжению. Во многих его стихах прославляются архитектурные памятники, воплощающие этот баланс и напряжение, такие как Нотр-Дам в Париже и Собор Святой Софии в Стамбуле. В своих критических эссе и художественной литературе Мандельштам использует классиков западной культуры, чтобы показать, что достигнутый уровень культуры не обязательно является результатом достижений общества или индустрии.

    27 декабря 1938 г. поэт ушел. Он умер от тифа и вместе с другими несчастными был похоронен в братской могиле. Место захоронения Мандельштама неизвестно.

    Осип 1 Эмильевич Мандельштам родился 3 января 1891 года в Варшаве, его детство и юность прошли в Санкт-Петербурге. Позже, в 1937 году, Мандельштам пишет о времени своего рождения:

    . Я родился в ночь со второго на третье января девяноста одного неблагонадежного года … («Стихи о Неизвестном солдате»)

    Здесь «ночью» зловещее предзнаменование трагической судьбы поэта в ХХ веке и служит метафорой всего ХХ века, по определению Мандельштама, — «века зверей».

    Воспоминания Мандельштама о детстве и юности сдержанные и строгие, он избегал раскрытия себя, комментируя себя и свои стихи. Он был рано созревшим, а точнее, прозорливым поэтом, и его поэтическая манера отличалась серьезностью и строгостью.

    То немногое, что мы находим в воспоминаниях поэта о его детстве, об атмосфере, которая его окружала, о воздухе, которым он должен был дышать, написано довольно мрачно:

    Из лужи злой и вязкой Я вырос с шелестом тростника, И страстно, и лениво, и ласково Запретное дыхание жизни.(«Из лужи злого и вязкого …»)

    Forbidden Life — это поэзия.

    Семья Мандельштамов была, по его словам, «сложной и запутанной», и это особенно ярко проявилось (по крайней мере, в восприятии самого Осипа Эмильевича) в слове, в речи. Речь «стихия» семьи была своеобразной. Отец, Эмили Вениаминович Мандельштам, бизнесмен-самоучка, был полностью лишен чувства языка. В книге «Звуки времени» Мандельштам писал: «У моего отца вообще не было языка, это был косноязычный язык и отсутствие языка… Абсолютно абстрактный, вымышленный язык, витиеватая и искаженная речь самоучки, причудливый талмудистский синтаксис, искусственная, не всегда согласованная фраза ». Речь ее матери, учителя музыки Флоры Осиповны, была другой:« Она ясная и ясная, литературная великая русская речь; ее словарный запас скуден и сжат, скорость однообразна, но это язык, в нем есть что-то фундаментальное и уверенное ». Мандельштам унаследовал от матери, наряду с предрасположенностью к сердечным заболеваниям и музыкальности, повышенное чувство русского языка и точность речи.

    В 1900–1907 годах Мандельштам учился в Тенишевском коммерческом училище — одном из лучших частных учебных заведений России (тогда учились В. Набоков и В. Жирмунский).

    После окончания колледжа Мандельштам трижды выезжает за границу: с октября 1907 года по лето 1908 года живет в Париже, с осени 1909 года по весну 1910 года изучает романс в Гейдельбергском университете в Германии, с 21 июля по С середины октября он живет в пригороде Берлина Целендорфе.Отголоски этих встреч с Западной Европой слышны в стихах Мандельштама до последних произведений.

    Становление поэтической личности Мандельштама было определено его встречей с Н. Гумилевым и А. Ахматовой. В 1911 году Гумилев вернулся в Петербург из абиссинской экспедиции, и тогда все трое часто встречались на разных литературных вечерах. Впоследствии, спустя много лет после казни Гумилева, Мандельштам писал Ахматовой, что Николай Степанович был единственным, кто понимал его стихи и с кем он разговаривал, он все еще вел диалоги.Об отношении Мандельштама к Ахматовой наиболее ярко свидетельствуют его слова: «Я ровесница Ахматовой». Чтобы публично заявить об этом в годы сталинского режима, когда поэтесса опозорилась, нужно было быть Мандельштамом.

    Все трое — Гумилев, Ахматова, Мандельштам — стали творцами и выдающимися поэтами нового литературного движения — акмеизма. Биографы пишут, что вначале между ними были трения, потому что Гумилев был деспотичным, Мандельштам вспыльчивым, а Ахматова — своенравным.

    Первый сборник стихов Мандельштама был издан в 1913 году; он был издан за его счет 2. Предполагалось, что он будет называться «Раковина», но окончательное название было выбрано иначе — «Камень». Название вполне в духе акмеизма. Акмеисты стремились как бы заново открыть для себя мир, дать всему ясное и смелое имя, лишенное элегической туманной стилистики, как у символистов. Камень — натуральный материал, прочный и прочный, вечный материал в руках мастера.У Мандельштама камень является основным строительным материалом духовной культуры, а не только материалом.

    В 1911-1917 годах Мандельштам учился на романо-германском отделении историко-филологического факультета Петербургского университета.

    Отношение Мандельштама к революции 1917 года было сложным. Однако любые попытки Мандельштама найти свое место в новой России закончились провалом и скандалом. Вторая половина 1920-х годов была для Мандельштама кризисным годом.Поэт молчал. Новых стихов не было. За пять лет — ни одного.

    В 1929 году поэт обращается к прозе, пишет книгу «Четвертая проза». Она небольшая по объему, но в ней полностью вырвалась боль и презрение поэта к писателям-конъюнктурам («членам МАССОЛИТА»), долгие годы копившиеся в душе Мандельштама. «Четвертая проза» дает представление о характере поэта — импульсивный, взрывной, неживой. Мандельштам очень легко нажил врагов, не скрывал своих оценок и суждений.Из «Четвертой прозы»: «Я делю все произведения мировой литературы на санкционированные и написанные без разрешения. Первое — мразь, второе — украденный воздух. Писателям, которые пишут заранее санкционированные вещи, хочу плюнуть в лицо, я хотят ударить их палкой по голове и посадить всех за стол в доме Герцена, поставить перед каждым по стакану полицейского чая и дать всем анализ мочи Горнфельда.

    «Я бы запретил этим писателям жениться и заводить детей — ведь дети должны продолжать для нас, самое главное — это доказать для нас, а отцы проданы рябой на три поколения вперед.«

    Можно себе представить накал взаимной ненависти: ненависть к тем, кого отверг Мандельштам и кто отверг Мандельштама. Поэт всегда, почти все послереволюционные годы жил в экстремальных условиях, а в 30-е годы — в ожидании неминуемой смерти. Друзей, почитателей его таланта было немного, но они были.

    Мандельштам рано осознал себя поэтом, творческой личностью, которой суждено оставить свой след в истории литературы, культуры, а не только «что-то изменить в ее структуре и составе» (из письма Ю.Н. Тынянов). Мандельштам знал себе цену как поэт, и это проявилось, например, в незначительном эпизоде, описанном В. Катаевым в его книге «Моя алмазная корона»:

    «Встретив на улице Щелкунчика (то есть Мандельштама), друг писателя очень дружелюбно задал Щелкунчику традиционный светский вопрос:

    Что нового вы написали?

    На что щелкунчик вдруг совершенно неожиданно оборвал цепочку:

    Если бы я написал что-то новое, то уже давно бы об этом знала вся Россия! А ты невежественный и пошлый! — воскликнул щелкунчик, дрожа от возмущения, и демонстративно отвернулся от бестактной фантастики »3.

    Мандельштам не был приспособлен к жизни, к оседлой жизни. Очень важное, например, в художественном мире М. Булгакова понятие дома, дома-крепости, для Мандельштама не имело значения. Для него дом — это весь мир, и в то же время в этом мире он бездомный.

    К.И. Чуковский вспоминал Мандельштама в начале 1920-х годов, когда он, как и многие другие поэты и писатели, получил комнату в Петроградском Доме искусств: «В комнате не было ничего, что ему принадлежало, кроме сигареты — и ни одной личной вещи.И тогда я понял его самую яркую черту — бездомность. «В 1933 году Мандельштам наконец получил квартиру — двухкомнатную! Приходивший к нему в гости Б. Пастернак, уходя, сказал:« Ну вот, теперь квартира — можно писать стихи ». Мандельштам был в ярости, проклял квартиру и предложил вернуть ее тем, для кого она предназначена: честным предателям, портретистам. Ужас по той цене, которая требовалась за квартиру.

    Осознание сделанного выбора, осознание трагедии своей судьбы, видимо, укрепило поэта, придало ему сил, придало трагический, величественный пафос его новым стихам 4.Этот пафос заключается в противопоставлении свободного поэта своей эпохе — «векового зверя». Поэт не чувствует себя ничтожной, жалкой жертвой перед собой, он осознает себя равным:

    … Волкодав мчится мне на плечи, Но я не волк по крови, Втисни меня лучше, как шляпу, в рукав Шубы Сибирской степи, В ночь, где течет Енисей , И сосна достигает звезды, Потому что я не волк в моей крови И только равный меня убьет.17-28 марта 1931 г. («За взрывную доблесть грядущих веков …»)

    В домашнем кругу это стихотворение называлось «Волк». В ней Осип Эмильевич предсказал грядущую ссылку в Сибирь, и его физическую смерть, и его поэтическое бессмертие. Он многое понял раньше других.

    Надежда Яковлевна Мандельштам, которую Э. Евтушенко назвал «величайшей вдовой поэта ХХ века», оставила две книги воспоминаний о Мандельштаме — о его жертвенном подвиге поэта.Из этих воспоминаний можно понять, «даже не зная ни одной строчки из Мандельштама, что эти страницы напоминают поистине великого поэта: ввиду количества и силы зла, направленного против него».

    Искренность Мандельштама граничила с самоубийством. В ноябре 1933 года он написал остро-сатирическое стихотворение о Сталине:

    . Мы живем, не чувствуя страны, Наши речи не слышны в десяти шагах, И где хватит полукровке, — Они будут вспоминать кремлевского горца.Его толстые пальцы, как у червей, толстые, И его слова, как фунтовые гири, правдивы. Тараканы смеются на месте, А ноги светятся. А вокруг него сборище хитрых лидеров, Он играет на службу полулюдей. Кто свистит, кто мяукает, кто скулит, Тот один бабачит и тычет. Как подковы куют под указ — Кому-то в пах, кому-то в лоб, кому-то в бровь, кому-то в глаз. Каким бы ни был его казнь, это малина, И грудь осетина широкая.

    И Осип Эмильевич прочитал это стихотворение многим друзьям, в том числе Б.Пастернак. Тревога за судьбу Мандельштама побудила Пастернака в ответ сказать: «То, что вы мне читаете, не имеет ничего общего с литературой, поэзией. Это не литературный факт, а акт самоубийства, которое я не одобряю и в котором Я не хочу участвовать. Вы мне говорите: «Они ничего не читали, я ничего не слышал, и прошу вас никому их не читать». Да, Пастернак прав, ценность этого стихотворения высока. не в его литературных достоинствах.На уровне лучших поэтических открытий вот первые две строчки:

    Живем, не чувствуя страны, Наши речи в десять шагов не слышны…

    Удивительно, но приговор Мандельштаму был довольно мягким. Люди в то время гибли за гораздо меньшие «проступки». Постановление Сталина просто гласило: «Изолируй, но сохрани», и Осип Мандельштам был отправлен в ссылку в далекое северное село Чердынь. В Чердыни Мандельштам, страдающий психическим расстройством, пытался покончить жизнь самоубийством. Друзья снова помогли. Н. Бухарин, уже утративший влияние, в последний раз писал Сталину: «Поэты всегда правы, история на их стороне»; Мандельштама перевели в менее суровые условия — в Воронеж.

    Конечно, судьба Мандельштама была предрешена. Но сурово наказать его в 1933 году означало бы рекламировать это злополучное стихотворение и как бы снизить личные счеты тирана с поэтом, что явно было бы недостойно «отца народов». На все было свое время, Сталин умел ждать, в данном случае, великого террора 1937 года, когда Мандельштаму суждено было умереть неизвестным вместе с сотнями тысяч других.

    Воронеж приютил поэта, но приютил враждебно.Из воронежских тетрадей (при жизни неопубликованных):

    Отпусти меня, отдай мне, Воронеж, — Ты меня уронишь, или ты меня уронишь, Ты меня уронишь, или вернешь — Воронеж — прихоть, Воронеж — ворон, нож! 1935 г. Воронеж Это, на какой улице? Ул. Мандельштама 5. Какая проклятая фамилия! — Как ни крути, криво звучит, а не прямо. В этом мало что было линейно. Он не был сиреневым, И поэтому эта улица, Вернее, эта яма — Названа именем Этого Мандельштама.Апрель 1935 г. Воронеж

    Поэт боролся с приближающимся отчаянием: не было средств к существованию, избегали встречи с ним, его дальнейшая судьба была неясна, и всем своим существом поэт Мандельштам чувствовал: «вековой зверь» его настигает. А. Ахматова, побывавшая у Мандельштама в ссылке, свидетельствует:

    А в комнате опального поэта дежурят в свою очередь страх и муза. И наступает ночь, Которая не знает рассвета. («Воронеж»)

    «Страх и муза дежурят… »Стихи шли неудержимо,« непоправимо »(как тогда же говорила М. Цветаева — в 1934 году), требовали выхода, требовали, чтобы их услышали. Мемуаристы свидетельствуют, что однажды Мандельштам бросился к телефону-автомату и прочел новые стихи следователю, к которому он был привязан: «Нет, послушайте, мне больше некого читать!» У поэта обнажились нервы, и он изливал свою боль стихами.

    Поэт находился в клетке, но его не сломили, он не был лишен внутренней тайной свободы, которая даже в тюрьме возвышала его над всеми:

    Лишая меня морей, взлета и рассеивания И придавая ноге упор на жестокую землю, Чего ты добился? Гениальный расчет: у движущихся губы не оторвать.

    Стихи воронежского цикла долгое время оставались неопубликованными. Они не были, как говорится, политическими, но даже «нейтральные» стихи воспринимались как вызов, потому что они были Поэзией, неконтролируемой и неудержимой. И не менее опасно для власти, потому что «песня — это форма языкового неповиновения, и ее звучание ставит под сомнение гораздо больше, чем конкретную политическую систему: она потрясает весь образ жизни» (И. Бродский).

    Стихи Мандельштама резко выделялись из общего потока официальной литературы 20-30-х годов.Время требовало нужных ему стихов, таких как знаменитое стихотворение Э. Багрицкого «ТВС» (1929):

    Век ждет на тротуаре, Сосредоточенный, как часовой. Идите — и не бойтесь стоять рядом с ним. Ваше одиночество — ровня века. Смотришь вокруг — а вокруг враги; Руки протянут — и нет друзей. Но если он говорит: «Ложь», — солги. Но если он скажет «Убить», тогда убейте.

    Мандельштам понял: он не мог стоять «близко к веку», его выбор — противостоять жестоким временам.

    Стихи из воронежских тетрадей, как и многие стихотворения Мандельштама 30-х годов прошлого века, проникнуты ощущением близкой смерти, иногда звучат как заклинания, увы, неудачные:

    Я еще не умер, я еще не один, Пока у меня есть подруга-нищенка, я наслаждаюсь величием равнины И тьмой, и голодом, и метелью. В прекрасной нищете, в величественной нищете я живу один — спокойный и утешенный — Блаженны дни и ночи, И сладко звучащий труд безгрешен.Несчастен тот, кто, подобно своей тени, Боится лая и косит ветер, И бедняга, который сам полумертвый, Просит милостыню у тени. Январь 1937 г. Воронеж

    В мае 1937 года истек срок воронежской ссылки. Еще год поэт провел в Подмосковье, пытаясь получить разрешение на проживание в столице. Редакция журнала даже боялась с ним разговаривать. Он умолял. Помогли друзья и знакомые: В. Шкловский, Б. Пастернак, И. Эренбург, В. Катаев, хотя сами они были непростыми.Впоследствии А. Ахматова писала о 1938 году: «Время было апокалиптическим. Беда преследовала всех нас по пятам. Денег у Мандельштама не было. Им было абсолютно негде жить. Осип тяжело дышал и хватал воздух губами ».

    2 мая 1938 года, перед восходом солнца, как тогда было принято, Мандельштама снова арестовали, приговорили к 5 годам каторжных работ и отправили в Западную Сибирь, на Дальний Восток, откуда он не возвращался. Сохранилось письмо поэта к жене, в котором он писал: «Здоровье очень плохое, до крайности истощено, истощено, почти неузнаваемо, но я не знаю, имеет ли смысл присылать вещи, продукты и деньги.Попробуй все равно. Без вещей очень холодно ».

    Смерть поэта настигла во втором речном пересыльном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 года … Одно из последних стихотворений поэта:

    Бугорки уходят вдаль человеческих голов, Я там уменьшаюсь — не заметят меня, Но в книжках ласковых и в детских играх воскресу, что солнышко светит. 1936-1937?

    Мать и отец фотографии Мандельштама.Осип Мандельштам краткая биография. Последние годы и смерть

    Краткая биография и творчество Осипа Мандельштама описаны в этой статье.

    Краткая биография О. Э. Мандельштама

    Осип Эмильевич Мандельштам — поэт, прозаик, публицист, переводчик и литературный критик, один из величайших русских поэтов XX века.

    Родился 3 (15) января 1891 года в Варшаве, в еврейской купеческой семье.В 1897 году Мандельштамы переехали в Петербург, где Осип получил образование. Сначала он окончил Тенишевское училище, затем был направлен учиться в Сорбонну.

    К 1911 году семья Осипа разорилась и больше не могла оплачивать учебу за границей.

    Вернувшись в Петербург, он получил квоту на поступление в университет, но учился плохо, историко-филологический факультет не окончил. Первая публикация поэта состоялась в 1910 году в журнале «Аполлон».В 1912 г. он познакомился с А.А. Блоком и вошел в кружок акмеистов. Дебютная книга стихов Мандельштама «Камень» издавалась трижды. Первое издание датируется 1913 годом. Ранние стихи поэта наполнены тревогой за судьбу человека. Более сложное отношение к поэтическому слову отражено в сборнике «Тристия» (1922).

    Шагая в ногу со временем, Мандельштам не остался в стороне от революционных событий. В его стихах проявилась тема государства, а также непростые отношения между личностью и властью.Послереволюционное творчество поэта затрагивало тему беспорядка жизни, постоянных поисков заработка, отсутствия читательской аудитории, было пронизано чувством утраты и страха. Его трагические предчувствия нашли отражение в сборнике «Стихи» (1928), который стал его последним изданием при жизни.

    В 1930 году по просьбе Н. И. Бухарина Мандельштам был отправлен в командировку на Кавказ, вернувшись из которой снова начал писать стихи, но нигде не публиковался.А в связи с выходом его работы «Путешествие в Армению» (1933) в некоторых газетах появились разгромные статьи. Затем он написал антисталинскую эпиграмму, после чего в мае 1934 года поэт был арестован и сослан в Чердынь.

    После попытки самоубийства его жена обратилась за помощью ко всем советским властям. После этого Мандельштамов по собственному желанию перевезли в Воронеж. Там он пишет цикл стихов, ставший вершиной его творчества. В 1937 году с окончанием срока ссылки супруги вернулись в Москву.Через год Осипа Эмильевича снова арестовали за «непристойные и клеветнические» эпиграммы. На этот раз его отправили на сцену на Дальний Восток.

    Умер писатель 27 декабря 1938 г. в пересыльном лагере. Реабилитирован посмертно.

    Русский поэт, прозаик и переводчик, публицист, критик, литературовед; один из величайших русских поэтов ХХ века

    Джозеф Мандельштам

    краткая биография

    ранние годы

    Осип Мандельштам родился 15 января 1891 года в Варшаве в еврейской семье.Отец, Эмиль Вениаминович (Эмиль, Хаскл, Хацкель Бениаминович) Мандельштам (1856-1938), был перчаточником, был купцом первой гильдии, что давало ему право жить за чертой оседлости, несмотря на его еврейское происхождение. Мать, Флора Овсеевна Вербловская (1866-1916), была музыкантом. В 1896 году семья была переведена в Ковно.

    В 1897 году семья Мандельштамов переехала в Петербург. Осип получил образование в Тенишевском училище (окончил в 1907 г.) — русской кузнице «кадров культуры» начала ХХ века.

    В августе 1907 г. он подал заявление о приеме добровольцем на естественное отделение физико-математического факультета Петербургского университета, но, забрав документы из кабинета, в октябре уехал в Париж.

    В 1908-1910 годах Мандельштам учился в Сорбонне и Гейдельбергском университете. В Сорбонне он слушает лекции А. Бергсона и Ж. Бедье в Коллеж де Франс. Знакомится с Николаем Гумилевым, увлекается французской поэзией: старофранцузским эпосом, Франсуа Вийоном, Бодлером и Верленом.

    В перерывах между заграничными поездками посещает Санкт-Петербург, где слушает лекции по стихосложению на «башне» Вячеслава Иванова.

    К 1911 году семья начала разоряться, и образование в Европе стало невозможным. Чтобы обойти квоту для евреев при поступлении в Санкт-Петербургский университет, Мандельштам крестился методистским пастором в Выборге.

    Кабинет

    10 сентября 1911 года он был зачислен на романо-германское отделение историко-филологического факультета Санкт-Петербурга.Петербургский университет, в котором он учился с перерывами до 1917 года. Учится небрежно, не заканчивает курс.

    Стихи времен Первой мировой войны и революции (1916-1920) составили вторую книгу «Тристия» («Печальные элегии», название восходит к Овидию), изданную в 1922 году в Берлине.

    В 1923 году была опубликована «Вторая книга» с общим посвящением «Н. Н.С.». — жена. В 1922 году в Харькове отдельной брошюрой вышла статья «О природе слова».

    С мая 1925 г. по октябрь 1930 г. в поэзии была пауза. В это время писалась проза, и к «Шуму времени», созданному в 1923 году, был добавлен роман «Египетская марка» (1927) (1927), который отличался от гоголевских мотивов (название разыгрывает метафору Блока «музыка времени»). . Он зарабатывает на жизнь переводом стихов.

    В 1928 году вышел последний прижизненный сборник стихов «Стихи» и сборник избранных им статей «О поэзии».

    Командировки на Кавказ

    В 1930 году закончил работу над «Четвертой прозой».Н. Бухарин занят деловой поездкой Мандельштама в Армению. В Эривани поэт знакомится с ученым, биологом-теоретиком Борисом Кузиным, и между ними завязывается тесная дружба. Встреча описана Мандельштамом в его «Путешествии в Армению». Н.Я. Мандельштам считал, что эта встреча оказалась «судьбой для всех троих». Без нее, — часто говорил Ося, — может быть, не было бы стихов. Позже Мандельштам писал о Кузине: «Его личность пронизана как моей новой прозой, так и всем последним периодом моего творчества.Ему, и только ему, я обязан тем, что представил период так называемого «зрелого Мандельштама». После путешествия по Кавказу (Армения, Сухум, Тифлис) Осип Мандельштам возвращается к сочинению стихов.

    Мандельштамов. Поэтический дар процветает, но его почти не публикуют. Заступничество Б. Пастернака и Н. Бухарина дает поэту небольшую передышку от жизни.

    Он самостоятельно изучает итальянский язык, читает «Божественную комедию» в оригинале. Очерк «Разговор о Данте» был написан в 1933 году.Мандельштам обсуждает это с А. Белым.

    В «Литературной газете», «Правде», «Звезде» публикуются разгромные статьи в связи с публикацией «Путешествие в Армению» Мандельштама («Звезда», 1933, № 5).

    Аресты, ссылка и смерть

    В ноябре 1933 года Осип Мандельштам написал антисталинскую эпиграмму «Мы живем, не чувствуя страны», которую читают пятнадцать человек.

    Борис Пастернак назвал этот поступок самоубийством:

    Однажды, гуляя по улицам, они забрели в какую-то безлюдную окраину города в районе Тверских-Ямских, звуковой фон запомнил писк Пастернака тягловых извозчиков.Здесь Мандельштам читал ему о кремлевском горце. Выслушав, Пастернак сказал: «То, что вы мне читаете, не имеет ничего общего с литературой, поэзией. Это не литературный факт, а акт самоубийства, который я не одобряю и в котором я не хочу принимать участие. Вы мне ничего не читали, я ничего не слышал и прошу вас никому их не читать. «

    Некоторые из слушателей доложили о Мандельштаме. Следствие вел Николай Шиваров.

    В ночь с 13 на 14 мая 1934 года Мандельштам был арестован и отправлен в ссылку в Чердынь (Пермский край).Осипа Мандельштама сопровождает его жена Надежда Яковлевна. В Чердыни Осип Мандельштам совершает попытку самоубийства (выбросили из окна). Надежда Яковлевна Мандельштам пишет всем советским властям и всем своим знакомым. При содействии Николая Бухарина в результате вмешательства в дело самого Сталина Мандельштам разрешается самостоятельно выбирать место для поселения. Мандельштамы выбирают Воронеж. Они живут в бедности, и время от времени им помогают деньги тех немногих, кто не поддерживает друзей.Время от времени О. Э. Мандельштам по совместительству работает в местной газете, в театре. К ним навещают близкие люди — мама Надежды Яковлевны, художник В. Н. Яхонтов, Анна Ахматова. Здесь он пишет знаменитый цикл стихов (так называемые «Воронежские тетради»).

    В мае 1937 года заканчивается срок ссылки, и поэт неожиданно получает разрешение покинуть Воронеж. Они с женой ненадолго возвращаются в Москву. В заявлении секретаря Союза писателей СССР Владимира Ставского 1938 г. на имя наркома внутренних дел Н. И. Ежова предлагалось «решить вопрос о Мандельштаме», его стихи назывались «непристойными и клеветническими».«Иосиф Прут и Валентин Катаев названы в письме« резко выступающими »в защиту Осипа Мандельштама.

    В начале марта 1938 года супруги Мандельштамы переехали в санаторий профсоюза Саматиха (Егорьевский район Московской области). (ныне Шатурский район). Там же, в ночь с 1 на 2 мая 1938 г., Осип Эмильевич был вторично задержан и доставлен на железнодорожную станцию ​​Черусти, что в 25 км от Саматихи. был доставлен во внутреннюю тюрьму НКВД.Вскоре его перевели в Бутырскую тюрьму.

    Следствием установлено, что О. Мандельштам, несмотря на то, что ему запретили жить в Москве после отбытия наказания, часто приезжал в Москву, гостил у знакомых, пытался повлиять на общественное мнение в свою пользу, сознательно демонстрируя свое «пагубное» положение и болезненное состояние. Антисоветские элементы из числа писателей использовали Мандельштама для враждебной агитации, сделав его «страдальцем», и организовали для него сборы денег среди писателей.На момент ареста Мандельштам поддерживал тесный контакт с врагом народа Стеничем, Кибальчичем до тех пор, пока последний не был выслан из СССР и т. Д. По результатам медицинского обследования О.Е. Мандельштам был признан психопатической личностью со склонностью к навязчивым мыслям и навязчивым мыслям. фантазии. Его обвиняют в ведении антисоветской агитации, то есть в преступлениях, предусмотренных ст. 58-10 УК РСФСР. Дело против Мандельштама О.Е. подлежит рассмотрению Особым собранием НКВД СССР.

    2 августа специальное собрание при НКВД СССР приговорило Мандельштама к пяти годам исправительно-трудового лагеря.

    Из пересыльного лагеря Владперпункт (Владивосток) он отправил последнее в своей жизни письмо брату и жене:

    Уважаемый Шура!

    Я нахожусь — Владивосток, СВИТЛ, 11 бараков. Получил 5 лет кандидатской диссертации. по решению CCA. Из Москвы, из Бутырока, этап выехал 9 сентября, прибыл 12 октября. Здоровье очень слабое. Измучен до крайности.Истощенный, почти неузнаваемый. Но я не знаю, имеет ли смысл отправлять вещи, еду и деньги. Попробуй все равно. Мне очень холодно без одежды, милая Надинка, не знаю, жива ли ты, милая. Ты, Шура, напиши мне сейчас про Надю. Вот перевалочный пункт. На Колыму меня не возили. Возможна зимовка.

    Дорогие мои, целую вас.

    Шурочка, пишу еще. Последние дни я ходил на работу, и это подняло мне настроение.

    Из нашего лагеря, как пересыльного, отправляют в постоянные.Очевидно, я попал в «дропаут», и мне нужно готовиться к зимовке.

    И я прошу: пришлите мне радиосообщение и деньги по телеграфу.

    27 декабря 1938 года, не дожив совсем немного до своего 48-летия, Осип Мандельштам скончался в пересыльном лагере. (Варлам Шаламов указывает, что Мандельштам мог умереть 25-26 декабря. В рассказе Шаламова «Шерри Бренди» речь идет о последних днях безымянного поэта. После смерти поэта еще около двух дней заключенные в бараках получали за него пайки, как если бы он был жив.время на тренировках в лагерях. По косвенным признакам и названию рассказа можно сделать вывод, что рассказ написан о последних днях Осипа Мандельштама). До весны тело Мандельштама лежало без погребения вместе с другим умершим. Затем вся «зимняя куча» была захоронена в братской могиле.

    Исследователи творчества поэта отмечают «конкретное предвидение будущего, столь характерное для Мандельштама», а также тот факт, что «предчувствие трагической смерти пронизывает стихи Мандельштама». Предвидением собственной судьбы стало стихотворение грузинского поэта Н.Мицишвили, перевод Мандельштама еще в 1921 г .:

    Когда упаду под забором в какую-то яму
    И душе некуда деваться от чугунного холода —
    Пойду тихонько, вежливо. Незаметно растушую с тенями.
    И собаки меня пожалеют, целуются под полуразрушенным забором.
    Шествия не будет. Фиалки меня не украсят
    И девицы цветы над черной могилой не рассыпают …

    Прошу: 1.Содействовать пересмотру дела О.Е. Мандельштама и выяснить, достаточны ли основания для ареста и ссылки.

    2. Проверьте психическое здоровье О.Е. Мандельштама и выясните, логична ли связь в этом смысле.

    3. Наконец, проверьте, есть ли в этой ссылке личный интерес. И все же — выяснить не юридический, а скорее моральный вопрос: было ли у НКВД достаточно оснований для уничтожения поэта и мастера в период его активной и дружеской поэтической деятельности.

    Свидетельство о смерти О. Э. Мандельштама было вручено его брату Александру в июне 1940 года ЗАГСом Бауманского района Москвы.

    Реабилитирован посмертно: по делу 1938 года — в 1956 году, по делу 1934 года — в 1987 году.

    Местоположение могилы поэта до сих пор неизвестно. Вероятное место захоронения — старый ров вдоль реки Саперки (спрятанный в трубе), ныне переулок на улице. Вострецова в городском округе Владивостока — Моргородок.

    Поэтика Мандельштама

    Периодизация творчества

    Л. Гинзбург (в книге «О лирике») предложил различать три периода творчества поэта. Эту точку зрения разделяет большинство исследователей Мандельштама (в частности, М.Л. Гаспаров):

    1. Период «Камня» — сочетание «суровости Тютчева» с «ребячеством Верлена».

    «Тютчевская суровость» — серьезность и глубина поэтической темы; «Ребячество Верлена» — это легкость и непосредственность их подачи.Слово — камень. Поэт — архитектор, строитель.

    2. Период «Тристи», до конца 1920-х гг. — поэтика ассоциаций. Слово плоть, душа, оно свободно выбирает свое объективное значение. Другое лицо этой поэтики — раздробленность и парадоксальность.

    Позднее Мандельштам писал: «Любое слово — это связка, значение торчит из нее в разные стороны, а не устремляется к одному официальному пункту». Иногда в процессе написания стихотворения поэт кардинально менял исходную концепцию, иногда просто отбрасывал начальные строфы, служившие ключом к содержанию, так что конечный текст оказывался сложной конструкцией для восприятия.Такой способ написания, выдачи пояснений и преамбул был связан с самим процессом создания стихотворения, содержание и окончательная форма которого не были «предопределены» автором. (См., Например, попытку реконструировать написание Сланцевой оды М. Л. Гаспарова.)

    3. Период тридцатых годов ХХ века — культ творческого порыва и культ метафорического шифра.

    «Я единственный, кто пишет по голосу», — сказал о себе Мандельштам.Сначала к нему «пришел» метр («движение губ», пробормотал), и уже из общего метрического корня стихи выросли на «двойки», «тройки». Так зрелый Мандельштам создал множество стихотворений. Прекрасный пример такой манеры письма: его амфибрахия в ноябре 1933 г. («В квартире тихо, как бумага», «У святой нашей молодежи», «Татары, узбеки и ненцы», «Люблю вид ткани», «Ой. бабочка, о мусульманка »,« Когда, разрушая этюд »,« И зубастая кленовая лапа »,« Скажи мне, рисовальщик пустыни »,« В игольчатых чумных очках »,« И я ухожу из космоса »).

    Н. Струве предлагает различать не три, а шесть периодов:

    • Запоздавший символист: 1908-1911 гг.
    • Воинственный акмеист: 1912-1915 гг.
    • Глубинный акмеист: 1916-1921 гг.
    • На перекрестке: 1922-1925 гг.
    • Возвращение дыхания: 1930-1934 гг.
    • Воронежские тетради: 1935-1937 гг.

    Эволюция метрики Мандельштама

    М.Л. Гаспаров так охарактеризовал эволюцию метрики поэта:

    • 1908-1911 — годы учебы, поэзия в традициях Верлена «Песни без слов».«В метрике преобладает ямбик (60% всех строк, преобладает ямбический тетраметр). Хореев — около 20%.
    • 1912-1915 гг. — Петербург, акмеизм,« материальная »поэзия, работа над« Камнем ». Максимальный ямбик ( Однако на 70% всех линий 4-футовый ямб делит доминирующее положение с 5- и 6-футовым ямбами).
    • 1916-1920 гг. — революция и гражданская война, развитие индивидуального стиля. Ямбы немного уступают до 60%), хорея возрастает до 20%.
    • 1921-1925 гг. — переходный период.Ямба отступает еще на один шаг (50%, становится заметна разница в стопе и вольном ямбике), освобождая место для экспериментальных размеров: логаэду, акцентный стих, произвольный стих (20%).
    • 1926-1929 — пауза в поэзии.
    • 1930-1934 гг. — сохраняется интерес к экспериментальному измерению (долник, тактик, пятисложный, свободный стих — 25%), но вспыхивает бурный энтузиазм к трехсложному (40%). Ямба -30%.
    • 1935-1937 — некоторое восстановление метрического равновесия. Ямбы снова поднимаются до 50%, экспериментальные размеры падают до нуля, но уровень трехсложных слов остается повышенным: 20%

    Мандельштам и музыка

    В детстве по настоянию матери Мандельштам занимался музыкой.Глазами родившегося в нем поэта высокой книжной культуры он даже увидел поэтические зрительные образы в строках нотной записи и написал об этом на египетской марке: « Нотация ласкает глаз не меньше, чем сама музыка. Чернокнижники фортепианной гаммы, как фонарщики, взбираются вверх и вниз … Миражные города музыкальных знаков стоят, как скворечники, в кипящей смоле … «В его восприятии ожили» концертный спуск мазурок Шопена »и « парков с занавесками, Моцарт», « музыкальный виноградник, Шуберт» и « низкорослый куст из сонат Бетховена », « черепах, » Генделя и « воинственных страниц Баха», а также музыканты скрипичного оркестра, подобно мифическим дриадам , перепутали « ветвей, корней и луков».

    Музыкальность Мандельштама, его глубокая связь с музыкальной культурой отмечались его современниками. « Осип был дома в музыке », — написала Анна Ахматова в «Листках из дневника». Даже когда он спал, казалось, «, что каждая его жилка слушала и слышала какую-то божественную музыку ».

    Композитор Артур Лурье, близко знавший поэта, писал, что « живая музыка была для него необходимостью. Стихия музыки питала его поэтическое сознание ».И. Одоевцева процитировала слова Мандельштама: « Я полюбила Чайковского с детства, полюбила его на всю жизнь, до болезненного безумия … С тех пор я чувствовала себя навсегда связанной с музыкой, без права на эту связь … », а сам он писал в« Шуме времени »:« Не помню, как во мне воспитывалось это почтение к симфоническому оркестру, но я думаю, что понял Чайковский правильно, угадав в нем особое концертное чувство ».

    Мандельштам воспринимал искусство поэзии как родственное музыке и был уверен, что в его творческом самовыражении всегда идут настоящие композиторы и поэты, « что мы страдаем, как музыка и слова ».

    Слушал музыку настоящих стихов и воспроизводил при чтении с собственной интонацией, независимо от того, кто их написал. М. Волошин почувствовал в поэте « музыкального обаяния »: « Мандельштам не хочет говорить, стихов, — это прирожденный певец… Голос Мандельштама необычайно звучен и богат оттенками … »

    Е.Г. Герштейн рассказал о прочтении Мандельштамом последней строфы стихотворения Б. Пастернака« Лето »:« Как жаль, что это невозможно сделать. нотная запись, чтобы передать звучание третьей строки, эту катящуюся волну первых двух слов («и арфу шелестит»), вливающуюся, как нарастающий звук органа, в слова «арабский ураган» … У него вообще был свой мотив. Однажды на Пинче, словно какой-то ветер поднял его с места и привел к роялю, он сыграл знакомую мне с детства сонатину Моцарта или Клементи с точно такой же нервной, летящей вверх интонацией… Как он добился этого в музыке, я не понимаю, потому что ритм не был нарушен ни в какой мере … »

    « Музыка — содержит атомы нашего существа », — писал Мандельштам, -« . фундаментальный принцип жизни ». В своей статье« Утро акмеизма »Мандельштам писал:« Для акмеистов сознательное значение слова «Логос» является такой же красивой формой, как музыка для символистов. ». В обращении прозвучал быстрый разрыв с символикой и переход к акмеистам -« … и вернуть слово музыке »(« Silentium », 1910).

    По словам Г.С. Померанца« Пространство Мандельштама … похоже на пространство чистой музыки. Поэтому бесполезно читать Мандельштама, не понимая этого. квазимузыкальное пространство. »:

    Невозможно дышать, а небосвод кишит червями
    И ни одна звезда не говорит
    Но Бог его знает, над нами музыка …
    … И мне кажется: все в музыке и пене,
    Так жалко дрожит железный мир…
    … Куда ты идешь? На престоле сладкой тени
    В последний раз нам звучит музыка!

    «Концерт на вокзале» (1921)

    В литературе и литературной критике ХХ века

    Исключительную роль в сохранении поэтического наследия Мандельштама 30-х годов сыграл жизненный подвиг его жены Надежды Мандельштам и люди, которые ей помогали, такие как Сергей Рудаков и воронежская подруга Мандельштама Наталья Штемпель. Рукописи хранились в лодках Надежды Яковлевны и в кастрюлях.В своем завещании Надежда Мандельштам фактически отказала Советской России в праве публиковать произведения Мандельштама.

    В кругу Анны Ахматовой в 1970-е годы будущего лауреата Нобелевской премии по литературе Иосифа Бродского называли «молодой осью». По словам Виталия Виленкина, из всех современных поэтов «Анна Андреевна считала только одного Мандельштама неким чудом поэтической первозданности, чудом, достойным восхищения».

    По оценке Николая Бухарина, выраженной в письме Сталину в 1934 году, Мандельштам — «первоклассный поэт, но совершенно устаревший.»

    До начала перестройки воронежские стихотворения Мандельштама 1930-х годов в СССР не публиковались, а распространялись списками и переизданиями, как в XIX веке, или в самиздате.

    Мировая слава приходит к поэзии Мандельштама раньше и независимо от публикации его стихов в Советской России

    С 1930-х годов его стихи цитировались, упоминания о его стихах множились в стихах совершенно разных авторов и на многих языках.

    Мандельштам переведен на немецкий язык одним из ведущих европейских поэтов 20 века Полем Целаном.

    Французский философ Ален Бадью в своей статье «Эпоха поэтов» причисляет Мандельштама к шести поэтам, взявшим на себя роль философов в 20-м веке (пять других — Малларме, Рембо, Тракл, Пессоа и Целан).

    В США исследованием творчества поэта занимался Кирилл Тарановский, проводивший в Гарварде семинар по поэзии Мандельштама.

    Владимир Набоков назвал Мандельштама «единственным поэтом сталинской России».

    По словам современного русского поэта Максима Амелина: «При жизни Мандельштам считался поэтом высшего образования. Да, его ценили в собственном кругу, но круг его был очень узким. «

    Адреса

    В Санкт-Петербурге — Петрограде — Ленинграде

    • 1894 — Невский проспект, 100;
    • 1896-1897 — Максимилиановский переулок, 14;
    • 1898-1900 — доходный дом — Офицерская улица, 17;
    • 1901-1902 — доходный дом — улица Жуковского, 6;
    • 1902-1904 — доходный дом — Литейный проспект, 49;
    • 1904-1905 — Литейный проспект, 15;
    • 1907 — А.Многоквартирный дом О. Мейера — ул. Николаевская, 66;
    • 1908 — доходный дом — Сергиевская улица, 60;
    • 1910-1912 — доходный дом — Загородный проспект, 70;
    • 1913 г. — многоквартирный дом — Загородный проспект, 14; Кадетская линия, 1 (с ноября).
    • 1914 г. — многоквартирный дом — ул. Ивановская, 16;
    • 1915 — Малая Монетная улица;
    • 1916-1917 — квартира родителей — Каменноостровский проспект, 24А, кв. 35;
    • 1917-1918 — М.Квартира Лозинского — Каменноостровский проспект, 75;
    • 1918 — Дворцовая набережная, д. 26, общежитие Дома ученых;
    • осень 1920 — 02.1921 — ДИСК — проспект 25 Октября, 15;
    • лето 1924 г. — квартира Марадудиных во дворовом флигеле особняка Е.П. Вонлярлярского — улица Герцена, 49, кв. 4;
    • конец 1930 — 01.1931 — доходный дом — 8-я линия, 31;
    • 1933 — гостиница «Европейская» — улица Ракова, 7;
    • Осень 1937 года — Писательский жилищный кооператив (бывший Дом конюшенного двора) — набережная канала Грибоедова, 9.

    В Москве

    • Театральная площадь, гостиница «Метрополь» (в 1918 году — «2-й Дом Советов»). В комнате 253 не позднее июня 1918 г., переехав в Москву, О.М. поселился сотрудником Наркомата просвещения.
    • Остоженка, 53. Бывший «Катковский лицей». В 1918-1919 гг. Здесь располагался Народный комиссариат просвещения, где О.Е.
    • Тверской бульвар, 25. Дом Герцена. О. Э. и Н. Я. Жил здесь в левом крыле с 1922 по август 1923 года, а затем в правом крыле с января 1932 по октябрь-ноябрь 1933 года.
    • Савельевский пер., 9 (бывший Савеловский. С 1990 г. — Пожарский пер.). Квартира Э. Я. Хазин, брат Надежды Яковлевны. О. Э. и Н. Я. Жил здесь с октября 1923 года.
    • Б. Якиманка 45, кв. 8. Дом не сохранился. Здесь Мандельштамы снимали комнату в конце 1923 — первой половине 1924 года.
    • Профсоюзная, 123А. Санаторий ЦЕКУБУ (Центральная комиссия по улучшению жизни ученых). Санаторий существует и сегодня. Мандельштамы здесь жили дважды — в 1928 и 1932 годах.
    • Кропоткинская набережная, 5. Хостел ЦЕКУБУ. Дом не сохранился. Весной 1929 года здесь жил О.Е. (здание упоминается в Четвертой прозе).
    • М. Бронная, 18/13. С осени 1929 до начала 1930 (?) О. Э. и Н. Я. Жил в квартире «работника ИТР» (Герштейна Э.Г.)
    • Тверская, 5 (по старой нумерации — 15). Сейчас в этом здании — театр. М.Н. Ермоловой. Редакции газет «Московский комсомолец», «Пятидневка», «Вечерняя Москва», где находится О.E.
    • Пинч, 6-8. О. Э. и Н. Я. Жил в служебной квартире отца Э.Г. Герштейна. Нет данных о сохранности дома.
    • Старосадский пер. 10, кв. 3. Комната А.Е. Мандельштама в коммунальной квартире. В конце 1920-х — начале 1930-х годов здесь часто жили и бывали Мандельштамы.
    • Большая Полянка, 10, кв. 20 — с конца мая по октябрь 1931 г. у архитектора Ц. Г. Рысс в квартире с видом на Кремль и Храм Христа Спасителя.
    • Покровка, 29, кв. 23 — с ноября до конца 1931 года в съемном помещении, за которое Мандельштам так и не смог заплатить.
    • Лаврушинский пер. 17, кв. 47. Квартира В.Б. и В.Г. Шкловских в «Доме писателей». В 1937-1938 гг. О. Э. и Н. Я. Всегда находили здесь приют и помощь. По этому адресу Н.Я. Вновь прописан в Москве в 1965 году.
    • Русановский пер. 4, кв. 1. Дом не сохранился. Квартира писателя Ивича-Бернштейна, приютившего О.Мандельштам после воронежской ссылки.
    • Нащокинский пер. 3-5, кв. 26 (бывшая улица Фурманова). Дом был снесен в 1974 году. На торцевой стене соседнего дома остался след от его крыши. Первая и последняя частная квартира О. Мандельштама в Москве. Мандельштамы въехали в нее, наверное, осенью 1933 года. Видимо, здесь написано стихотворение «Мы живем, не чувствуя страны …». Здесь в мае 1934 г. был арестован О.Э. На короткое время здесь снова остановились Мандельштамы, вернувшись из ссылки в 1937 году: их квартиру уже занимали другие жители.В 2015 году на соседнем доме (Гагаринский переулок, 6) была установлена ​​табличка «Последний адрес» в память о Мандельштаме.
    • Новослободская 45. Бутырская тюрьма. В настоящее время — следственный изолятор (СИЗО) №2. Здесь в 1938 году в течение месяца содержался О.Е.
    • Лубянская пл. Здание ВЧК-ОГПУ-НКВД. Сейчас здание ФСБ РФ. Во время его арестов в 1934 и 1938 гг. Здесь хранился О.Е.
    • ул. Черемушкинская 14, корп.1, кв.4. Московская квартира Н. Я., где, начиная с 1965 года, она прожила последние годы жизни.
    • ул. Рябиновая Кунцевское кладбище. Старая часть. Участок 3, захоронение 31-43. Могила Н.Я. И кенотаф (мемориальный камень) О. Э. Сюда принесли и закопали землю, извлеченную из братской могилы узников лагеря Второй Ривер.

    В Воронеже

    • Проспект Революции, 46 — Мандельштамы останавливались здесь в гостинице «Центральная» после приезда в Воронеж в июне 1934 года.
    • Урицкий — О.Е. успел убрать летнюю террасу в частном доме в деревне недалеко от вокзала, где они с женой проживали с июля по октябрь, до наступления холодов.
    • ул. Швейникова, 4б (бывшая 2-я линейная улица) — так называемая «яма Мандельштама» (по мотивам стихотворения, написанного им в 1935 году). С октября 1934 года Мандельштамы снимали комнату у агронома Е.П. Вдовин.
    • Угол проспекта Революции и ул. 25 лет Октября — комната («мебель» — по воспоминаниям Н.Я. Мандельштам) снимали у сотрудника НКВД с апреля 1935 по март 1936 года. В этой комнате в феврале 1936 года побывала поэтесса А.А. Ахматова. На месте старого дома построено многоэтажное здание.
    • ул. Фридриха Энгельса, 13. С марта 1936 года Мандельштамы снимали комнату в одной из квартир этого дома. В 2008 году напротив дома был установлен бронзовый памятник поэту.
    • ул. Пятницкого (бывшая улица 27 Февраля), д. 50, кв. 1 — последний адрес Мандельштама в Воронеже.Отсюда Мандельштам в мае 1937 года, по истечении срока высылки, выехал в Москву. Дом разрушен.

    Наследие и память

    Судьба архива

    Условия жизни и судьба О. Э. Мандельштама нашли отражение и в сохранности его архивных материалов.

    1. «Первое признание читателей»
    2. «Очень резкая композиция»

    О глотке Мандельштам начал писать стихи еще в школьные годы.Он изучал историю литературы, переводил европейских классиков, публиковал научные статьи и прозу. За одно из стихотворений поэт был дважды репрессирован. Последнее звено — на Дальний Восток — Осипа Мандельштама не сохранилось.

    «Первое признание читателей»

    Осип Мандельштам родился в Варшаве в 1891 году. Его отец, Эмили Мандельштам, был купцом первой гильдии, занимался производством перчаток. Он самостоятельно изучал немецкий язык, увлекался немецкой литературой и философией, в молодости жил в Берлине.Мать — Флора Вербловская — занималась музыкой.

    В 1897 году семья переехала в Петербург. Родители хотели дать своим детям хорошее образование и приобщить их к культурной жизни Северной столицы, поэтому Мандельштамы жили между Петербургом и Павловском. Гувернантка училась со старшим сыном Осипом; он учил иностранные языки с раннего детства.

    «На мой взгляд, все эти француженки и швейцарки из песен, сценариев, антологий и спряжения сами попали в детство.В центре мировоззрения, смещенного антологиями, была фигура великого императора Наполеона и войны двенадцатого года, затем последовала Жанна д’Арк (однако один швейцарец поймал кальвиниста), и сколько бы я ни был пыталась, будучи пытливой, узнать у них о Франции, ничего не удалось, кроме того, что она красива. «

    В 1900–1907 Осип Мандельштам учился в Тенишевском коммерческом училище — одном из лучших школ столицы.Здесь применялись новейшие методики обучения, студенты издали журнал, давали концерты, ставили спектакли. В школе Осип Мандельштам увлекся театром, музыкой и написал свои первые стихи. Родители не одобряли поэтические опыты сына, но его поддержал режиссер и учитель литературы, поэт-символист Владимир Гиппиус.

    После окончания училища Мандельштам уехал за границу. Он посещал лекции в Сорбонне. В Париже будущий поэт познакомился с Николаем Гумилевым — впоследствии они стали близкими друзьями.Мандельштам увлекался французской поэзией, изучал романскую филологию в Гейдельбергском университете в Германии, путешествовал по Италии и Швейцарии.

    Иногда Мандельштам приезжал в Петербург, где знакомился с русскими поэтами, посещал литературные лекции в «Башне» у Вячеслава Иванова, а в 1910 году впервые опубликовал свои стихи в журнале «Аполлон».

    Осип Мандельштам, Корней Чуковский, Бенедикт Лившиц и Юрий Анненков — проводы на фронт. Фотография Карла Буллы, 1914 г.

    Осип Мандельштам.Фото: 1abzac.ru

    Осип Мандельштам. Фото: Culture.pl

    В 1911 году молодой поэт поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета. В том же году он присоединился к «Мастерской поэтов» Николая Гумилева. В литературный коллектив входили Сергей Городецкий, Анна Ахматова, Михаил Кузьмин. Осип Мандельштам публиковал стихи, литературные статьи в петербургских изданиях, выступал на сцене со своими произведениями. Особенно часто — в кабаре «Бродячая собака».

    В 1913 году вышел первый сборник стихов молодого поэта — книга «Камень». Его брат, Евгений Мандельштам, позже вспоминал: «Издание« Камня »было« семейным »- деньги на издание книги дал отец. Тираж всего 600 экземпляров. После долгих раздумий передали. весь тираж в комиссию в большом книжном магазине Попова-Ясного. Время от времени брат присылал мне узнать, сколько экземпляров продано, и когда я сказал, что уже проданы 42 книги, дома это воспринималось как праздник.В масштабах того времени, в условиях книжного рынка, это прозвучало как первое признание поэта читателями ».

    До революции Осип Мандельштам несколько раз навещал Максимилиана Волошина в Крыму. Анастасия и Марина Цветаевы.Между Мариной Цветаевой и Мандельштамом вспыхнул короткий, но бурный роман, в конце которого разочаровавшийся в любви поэт даже собирался уехать в монастырь.

    Прозаик, переводчик, литературный критик

    После Октябрьский переворот, Мандельштам некоторое время служил в Петербурге.Петербург, а затем переехал в Москву. Однако голод заставил его покинуть и этот город. Поэт постоянно переезжал — Крым, Тифлис. В Киеве он познакомился со своей будущей женой — Надеждой Хазиной. В 1920 году они вместе вернулись в Петербург, а через два года поженились.

    «У него никогда не было не только собственности, но и постоянного поселения — он вел кочевой образ жизни. Это был человек, который не создавал вокруг себя никакого образа жизни и жил вне всякого образа жизни. «

    Корней Чуковский

    В 1922 году вышла вторая книга стихов Осипа Мандельштама «Тристия», посвященная Надежде Хазиной.В сборник вошли произведения, написанные поэтом в годы Первой мировой войны и во время революционного переворота. А через год вышла «Вторая книга».

    Надежда Мандельштам (урожденная Хазина)

    В 1925 году Мандельштаму запретили печатать стихи. В следующие пять лет он почти ушел из поэзии. За эти годы Осип Мандельштам опубликовал множество литературных статей, автобиографический роман «Шум времени», книгу прозы «Египетская марка», произведения для детей — «Примус», «Шарики», «Два трамвая».Он много переводил — Франческо Петрарка и Огюст Барбье, Рене Шикеле и Жозеф Гришашвили, Макс Бартель и Жан Расин. Это давало молодой семье хоть какой-то доход. Осип Мандельштам самостоятельно изучал итальянский язык. Он прочитал оригинальный текст «Божественной комедии» и написал эссе «Разговор о Данте».

    В 1933 году в ленинградском журнале «Звезда» было опубликовано «Путешествие Мандельштама в Армению». Он также позволял себе откровенно, порой резко описывать молодую советскую республику и колкости в адрес известных «общественных деятелей».Вскоре разрушительные критические статьи были опубликованы в «Литературной газете» и «Правде».

    «Очень острая композиция»

    Осенью того же года сегодня появилось одно из самых известных стихотворений Мандельштама — «Мы живем, не чувствуя страны …». Он прочитал ее примерно пятнадцати знакомым. Борис Пастернак — автор слов: «То, что вы мне читаете, не имеет ничего общего с литературой, поэзией. Это не литературный факт, а факт самоубийства, который я не одобряю и в котором не хочу принимать участие.

    Поэт уничтожил бумажные записи этого стихотворения, а его жена и друг семьи Эмма Герштейн выучила его наизусть. Герштейн позже вспоминал: «Утром ко мне неожиданно пришла Надя [Мандельштам], можно сказать прилетела. Она прилетела. заговорил отрывисто. «Ося написал очень резкое сочинение. Его невозможно записать. Никто его не знает, кроме меня. Ему нужно, чтобы кто-то его запомнил. Это будете вы. Мы умрем, а вы потом передадите его людям». «.

    Мы живем, не чувствуя под собой страну,
    Наши речи не слышны в десяти шагах,
    А где хватит на пол разговора,
    Там вспомнят кремлевского горца.
    Пальцы толстые, как червяки,
    И слова, как гирьки, правдивы,
    Тараканы смеются, усы,
    И его голенища блестят.

    И вокруг него сброд тонкошеих вождей,
    Он играет с помощью полулюдей.
    Кто свистит, кто мяукает, кто хнычет,
    Он только бабачит и тычет,
    Как подкова, он подковывает указ, следующий за указом:

    Кто в пах, кто в лоб, кто в бровь, кто в глаз.
    Какая бы у него ни была казнь, это малина
    И грудь осетина широкая.

    Мандельштам. Сначала его отправили в Чердынь-на-Каме. Позже, благодаря заступничеству Николая Бухарина и некоторых поэтов, Мандельштам с женой смогли переехать в Воронеж. Здесь он работал в журналах, газетах, театрах, писал стихи. Позже они были опубликованы в сборнике «Воронежские тетради». Заработанных денег катастрофически не хватало, но семью поддерживали друзья и родственники.

    Когда срок ссылки закончился и Мандельштамы переехали в Калинин, поэт был снова арестован. За контрреволюционную деятельность приговорен к пяти годам лагерей и отправлен конвоем на Дальний Восток. В 1938 году Осип Мандельштам скончался, по одной из версий, в бараке госпитального городка под Владивостоком. Причина его смерти и место захоронения доподлинно неизвестны.

    Произведения Осипа Мандельштама были запрещены в СССР еще на 20 лет. После смерти Сталина поэт был реабилитирован в одном из дел, а в 1987 году — во втором.Его стихи, проза, воспоминания сохранила Надежда Мандельштам. Что-то, что она несла с собой в «рукописном чемодане», то, что хранила только в памяти. В 1970-1980-х годах Надежда Мандельштам издала несколько книг воспоминаний о поэте.

    Одну из самых трагических судеб уготовила Советская власть такому великому поэту, как О. Мандельштам. Так сложилась его биография во многом благодаря непримиримому характеру Осипа Эмильевича. Он не мог терпеть неправду и не хотел преклоняться перед сильными мира сего.Поэтому его судьба в те годы не могла сложиться иначе, что знал сам Мандельштам. Биография его, как и творчество великого поэта, многому учит …

    Будущий поэт родился в Варшаве 3 января 1891 года. Детство и юность Осипа Мандельштама прошло в Санкт-Петербурге. К сожалению, автобиография написана не им. Однако его воспоминания легли в основу книги «Шум времени». Его можно считать во многом автобиографическим. Отметим, что воспоминания Мандельштама о детстве и юности строгие и сдержанные — он избегал раскрытия себя, не любил комментировать и свои стихи, и свою жизнь.Осип Эмильевич был рано повзрослевшим поэтом, вернее, видевшим его зрение. Его артистическая манера отличается строгостью и серьезностью.

    Мы считаем, что следует подробно рассмотреть жизнь и творчество такого поэта, как Мандельштам. Краткая биография по отношению к этому человеку вряд ли уместна. Личность Осипа Эмильевича очень интересна, а его творчество заслуживает самого внимательного изучения. Как показало время, Мандельштам был одним из величайших русских поэтов ХХ века.Краткой биографии, представленной в школьных учебниках, явно недостаточно для глубокого понимания его жизни и творчества.

    Происхождение будущего поэта

    Скорее то немногое, что можно найти в воспоминаниях Мандельштама о его детстве и атмосфере вокруг него, окрашено в мрачные тона. По словам поэта, его семья была «сложной и запутанной». На словах, в речи это проявлялось с особой силой. Так, по крайней мере, считал сам Мандельштам. Семья была своеобразной.Отметим, что еврейская семья Мандельштамов была старой. Начиная с 8 века, со времен еврейского просвещения, он подарил миру известных врачей, физиков, раввинов, историков литературы и переводчиков Библии.

    Мандельштам Эмили Вениаминович, отец Осипа, был бизнесменом и самоучкой. Он был полностью лишен чувства языка. Мандельштам в своей книге «Шум времени» отмечал, что у него совершенно не было языка, было только «безъязычие» и «косноязычие».Иной была речь Флоры Осиповны, матери будущего поэта и учителя музыки. Мандельштам отмечал, что ее словарный запас был «сжатым» и «бедным», обороты были однообразными, но это была звонкая и ясная, «великая русская речь». Именно от матери Осип унаследовал, помимо музыкальности и предрасположенности к сердечным заболеваниям, точность речи, повышенное чувство родного языка.

    Обучение в Тенишевском коммерческом училище

    Мандельштам учился в Тенишевском коммерческом училище с 1900 по 1907 год.Он считался одним из лучших среди частных учебных заведений нашей страны. В свое время здесь учились В. Жирмунский, В. Набоков. Атмосфера, которая царила здесь, была интеллектуальной и аскетической. Это учебное заведение культивировало идеалы гражданского долга и политической свободы. В 1905–1907 годах первая русская революция не могла не впасть в политический радикализм и Мандельштама. Биография его вообще тесно связана с событиями той эпохи. Катастрофа войны с Японией и революционное время вдохновили его на создание первых стихотворных экспериментов, которые можно считать ученичеством.Мандельштам воспринимал происходящее как энергичную универсальную метаморфозу, обновляющую стихии.

    Выезд за границу

    Он получил диплом колледжа 15 мая 1907 года. После этого поэт пытался вступить в боевую организацию эсеров в Финляндии, но не был принят туда молодым человеком. Родители, переживая за будущее сына, поспешили отослать его от греха на учебу за границу, куда Мандельштам ездил трижды. Впервые он жил в Париже с октября 1907 года по лето 1908 года.Затем будущий поэт уехал в Германию, где изучал романскую филологию в Гейдельбергском университете (с осени 1909 года по весну 1910 года). С 21 июля 1910 года до середины октября он жил в Целендорфе, пригороде Берлина. Стихи Мандельштама до самых последних произведений вторят его знакомству с Западной Европой.

    Встреча с А. Ахматовой и Н. Гумилевым, создание акмеизма

    Встреча с Анной Ахматовой и Николаем Гумилевым определила становление Осипа Эмильевича как поэта.Гумилев в 1911 году вернулся из абиссинской экспедиции в Петербург. Вскоре они втроем стали часто видеться на литературных вечерах. Спустя много лет после трагического события — расстрела Гумилева в 1921 году — Осип Эмильевич написал Ахматовой, что только Николай Гумилев сумел понять его стихи и что он до сих пор с ним разговаривает, ведет диалоги. О том, как Мандельштам относился к Ахматовой, свидетельствует его фраза: «Я ровесница Ахматовой». Только Осип Мандельштам (его фото с Анной Андреевной представлено выше) мог публично заявить об этом при сталинском режиме, когда Ахматова была опальным поэтом.

    Все трое (Мандельштам, Ахматова и Гумилев) стали творцами акмеизма и наиболее яркими представителями этого нового направления в литературе. Биографы отмечают, что сначала между ними возникли трения, поскольку Мандельштам был вспыльчивым, Гумилев — деспотичным, а Ахматова — своенравным.

    Первый сборник стихов

    В 1913 году создал свой первый сборник стихов Мандельштама. К этому времени в его биографии и творчестве уже было много важных событий, да и тогда жизненного опыта было хоть отбавляй.Поэт издал этот сборник за свой счет. Сначала он хотел назвать свою книгу «Раковина», но потом выбрал другое название — «Камень», что было вполне в духе акмеизма. Его представители хотели заново открыть мир, дать всему смелое и ясное название, лишенное расплывчатого и элегического чутья, как, например, у символистов. Камень — прочный и прочный натуральный материал, вечный в руках мастера. Для Осипа Эмильевича это первичный строительный материал духовной культуры, причем не только материальной.

    Осип Мандельштам принял христианство в 1911 году, совершив «переход к европейской культуре». И хотя он крестился в (в Выборге 14 мая), стихи его первого сборника запечатлели страсть к католической теме. Мандельштам был пленен в католицизме пафосом мироорганизаторской идеи. Под властью Рима единство христианского мира Запада рождается из хора наций, непохожих друг на друга. Также «оплот» собора составляют камни, их «недобрый вес» и «стихийный лабиринт».

    Отношение к революции

    В период с 1911 по 1917 год в Петербургском университете на романо-германском факультете учился Мандельштам. Биография его в это время ознаменовалась появлением первого сборника. Его отношение к революции, начавшейся в 1917 году, было трудным. Любые попытки Осипа Эмильевича найти себе место в новой России заканчивались скандалом и провалом.

    Сборник Тристия

    Стихи Мандельштама периода революции и войны составляют новый сборник Тристии.Эта «книга скорбей» впервые была издана в 1922 году без участия автора, а затем, в 1923 году, под названием «Вторая книга» была переиздана в Москве. Его цементирует тема времени, течение истории, направленное на его смерть. До последних дней эта тема будет сквозной в творчестве поэта. Этот сборник отмечен новым качеством лирического героя Мандельштама. Для него больше нет личного, не вовлеченного в общий поток времени.Голос лирического героя можно услышать только как отзвук гула эпохи. То, что происходит в большой истории, воспринимается им как разрушение и строительство «храма» собственной личности.

    В сборнике «Тристия» также отразилось существенное изменение стиля поэта. Образная фактура все больше смещается в сторону зашифрованных, «темных» значений, семантического сдвига, иррациональных языковых ходов.

    Странствия по России

    Осип Мандельштам в начале 1920-х гг.бродил в основном по южной части России. Он побывал в Киеве, где познакомился со своей будущей женой Н.Я. Хазина (на фото выше) провел некоторое время с Волошиным в Коктебеле, затем поехал в Феодосию, где контрразведка Врангеля арестовала его по подозрению в шпионаже. Затем, после освобождения, он уехал в Батуми, его ознаменовал новый арест — теперь береговой охраной меньшевиков. Осипа Эмильевича освободили из тюрьмы грузинские поэты Т. Табидзе и Н. Мицишвили. В конце концов, измученный до крайности, Осип Мандельштам вернулся в Петроград.Биография его продолжается тем, что он какое-то время жил в Доме искусств, потом снова уехал на юг, после чего поселился в Москве.

    Однако к середине 1920-х годов от прежнего баланса надежд и тревог в понимании происходящего не осталось и следа. Следствием этого является изменившаяся поэтика Мандельштама. «Тьма» в ней все больше перевешивает ясность. В 1925 году случился непродолжительный творческий всплеск, связанный с увлечением Ольгой Ваксель.После этого поэт замолкает на долгие 5 лет.

    Для Мандельштама вторая половина 1920-х годов была периодом кризиса. В это время поэт молчал, новых стихов не публиковал. За 5 лет не появилось ни одного произведения Мандельштама.

    Обращение к прозе

    В 1929 году Мандельштам решил обратиться к прозе. Написал книгу «Четвертая проза». По объему она небольшая, но полностью выражает презрение Мандельштама к оппортунистическим писателям, входившим в МАССОЛИТ.Долгое время эта боль копилась в душе поэта. В «Четвертой прозе» проявился характер Мандельштама — сварливый, взрывной, импульсивный. Осип Эмильевич очень легко нажил себе врагов, не скрывал своих суждений и оценок. Благодаря этому Мандельштам всегда, почти все послереволюционные годы был вынужден существовать в экстремальных условиях. В ожидании неминуемой смерти он находился в 1930-е годы. Поклонников таланта Мандельштама, его друзей было не очень много, но они все же были.

    Повседневная жизнь

    Отношение к повседневной жизни во многом раскрывает образ человека, подобного Осипу Мандельштаму. Биография, интересные факты о нем, творчество поэта связаны с его особым отношением к нему. Осип Эмильевич не был приспособлен к оседлой жизни, к быту. Для него концепция дома-крепости, которая была очень важна, например, для М. Булгакова, не имела значения. Весь мир был для него домом, и в то же время Мандельштам был бездомным в этом мире.

    Вспоминая Осипа Эмильевича в начале 1920-х годов, когда он получил комнату в Доме искусств в Петрограде (как и многие другие писатели и поэты), К.И. Чуковский отметил, что в ней нет ничего принадлежащего Мандельштаму, кроме сигарет. Когда поэт наконец получил квартиру (в 1933 году), гостивший у него Б. Пастернак сказал, уходя, что теперь можно писать стихи — есть квартира. Осип Эмильевич пришел в ярость. О.Е. Мандельштам, биография которого отмечена множеством эпизодов непримиримости, проклял свою квартиру и даже предложил вернуть ее тем, кому она явно предназначалась: изображает, честных предателей.Это был ужас при осознании того, что ей потребовалась плата.

    Работа в «Московском комсомольце»

    Вам интересно, как продолжалась жизнь такого поэта, как Мандельштам? Биография по датам плавно подошла к 1930-м годам в его жизни и творчестве. Покровитель Осипа Эмильевича во властных кругах Н. Бухарин устроил его на рубеже 1920-1930-х годов корректором в газете «Московский комсомолец». Это давало поэту и его жене хотя бы минимальные средства к существованию.Но Мандельштам отказался принять «правила игры» советских писателей, служивших режиму. Его крайняя порывистость и эмоциональность сильно осложняли отношения Мандельштама с коллегами по цеху. Он оказался в центре скандала — поэта обвинили в переводческом плагиате. Чтобы спасти Осипа Эмильевича от последствий этого скандала, в 1930 году Бухарин организовал для поэта поездку в Армению, которая произвела на него большое впечатление и нашла отражение в его творчестве.В новых стихах уже отчетливее слышны безнадежный страх и последнее мужественное отчаяние. Если Мандельштам в прозе пытался уйти от нависшей над ним грозы, то теперь он, наконец, принял свою долю.

    Осознание трагедии своей судьбы

    Осознание трагедии собственной судьбы, сделанного им выбора, вероятно, укрепило Мандельштама, придало величественный, трагический пафос его новым произведениям. Он заключается в противопоставлении личности свободного поэта «вековому зверю».Мандельштам не чувствует себя перед ним жалкой жертвой, ничтожным человеком. Он чувствует себя равным ему. В стихотворении 1931 года «За взрывную доблесть грядущих веков», которое в домашнем кругу прозвали «Волком», Мандельштам предсказал грядущее изгнание в Сибирь, и собственную смерть, и поэтическое бессмертие. Этот поэт понял многое раньше других.

    Злополучное стихотворение о Сталине

    Яковлевна, вдова Осипа Эмильевича, оставила две книги воспоминаний о муже, в которых рассказывается о жертвенном подвиге этого поэта.Искренность Мандельштама часто доходила до самоубийства. Например, в ноябре 1933 года он написал остро-сатирическое стихотворение о Сталине, которое прочитал многим своим знакомым, в том числе Б. Пастернаку. Борис Леонидович был встревожен судьбой поэта и заявил, что его стихотворение не является литературным фактом, а не более чем «самоубийством», которое он никак не может одобрить. Пастернак посоветовал ему больше не читать это произведение. Однако Мандельштам не мог промолчать. Биография, интересные факты из которых мы только что привели, с этого момента становится поистине трагичной.

    Приговор Мандельштаму, как ни удивительно, оказался довольно мягким. Тогда люди умирали за гораздо менее серьезные «проступки». В сталинской резолюции говорилось только: «Изолировать, но сохранить». Мандельштам был отправлен в ссылку в северное село Чердынь. Здесь Осип Эмильевич, страдающий психическим расстройством, даже хотел покончить жизнь самоубийством. Друзья снова помогли. Н. Бухарин, уже потерявший влияние, в последний раз писал товарищу Сталину, что поэты всегда правы, что история на их стороне.После этого Осипа Эмильевича перевели в Воронеж, в менее тяжелых условиях.

    Конечно, его судьба была решена. Однако в 1933 году сурово наказать его означало рекламировать стихотворение о Сталине и тем самым как бы свести личные счеты с поэтом. И это, конечно, было бы недостойно Сталина, «отца народов». Иосиф Виссарионович умел ждать. Он понимал, что всему свое время. В этом случае он ожидал великого террора 1937 года, в котором Мандельштаму суждено было исчезнуть вместе с сотнями тысяч других людей.

    Годы жизни в Воронеже

    Воронеж приютил Осипа Эмильевича, но враждебно приютил. Однако Осип Эмильевич Мандельштам не переставал бороться с неуклонно приближавшимся к нему отчаянием. Биография его этих лет отмечена множеством трудностей. У него не было средств к существованию, встречи с ним избегали, его дальнейшая судьба была неясна. Мандельштам всем своим существом чувствовал, что его настигает «вековой зверь». А посетившая его в ссылке Ахматова показала, что в его комнате «дежурили страх и муза».Стихи шли неудержимо, требовали выхода. Мемуаристы свидетельствуют, что однажды Мандельштам бросился к телефону-автомату и стал читать свои новые произведения следователю, к которому он тогда был прикреплен. Он сказал, что читать некому. У поэта обнажились нервы, в стихах он излил свою боль.

    Воронеж с 1935 по 1937 год были созданы три «Воронежские тетради». Долгое время произведения этого цикла не публиковались. Их нельзя было назвать политическими, но даже «нейтральные» стихи воспринимались как вызов, поскольку представляли Поэзию, неудержимую и неконтролируемую.И для власти это не менее опасно, поскольку, по словам И. Бродского, «потрясает весь образ жизни», а не только политическую систему.

    Возвращение в столицу

    Многие стихотворения этого периода, как и вообще произведения Мандельштама 1930-х годов, проникнуты чувством неминуемой смерти. Срок воронежской ссылки истек в мае 1937 года. Еще год Осип Эмильевич пробыл под Москвой. Он хотел получить разрешение остаться в столице.Однако редакция журналов категорически отказалась не только публиковать его стихи, но и разговаривать с ним. Поэт умолял. В то время ему помогали друзья и знакомые: Б. Пастернак, В. Шкловский, В. Катаев, хотя самим пришлось нелегко. Позднее Анна Ахматова писала о 1938 году, что это было «апокалиптическое» время.

    Арест, ссылка и смерть

    Нам остается немного рассказать о таком поэте, как Осип Мандельштам. Его краткая биография отмечена новым арестом 2 мая 1938 года.Его приговорили к пяти годам каторжных работ. Поэта отправили на Дальний Восток. Он так и не вернулся оттуда. 27 декабря 1938 года под Владивостоком, в лагере Вторая речка, поэта настигла смерть.

    Надеемся, вам захочется продолжить знакомство с таким великим поэтом, как Мандельштам. Биография, фото, творческий путь — все это дает некоторое представление о нем. Однако, только обратившись к произведениям Мандельштама, можно понять этого человека, почувствовать силу его личности.

    Из Википедии, свободной энциклопедии

    Осип Эмильевич Мандельштам (имя при рождении — Иосиф; 3 января 1891, Варшава — 27 декабря 1938, Владивостокский перевалочный пункт Дальстроя во Владивостоке) — русский поэт, прозаик, публицист, переводчик и литератор. критик, один из величайших русских поэтов ХХ века.

    Ранние годы

    Осип Мандельштам родился 3 января (15 января по новому стилю) 1891 года в Варшаве в еврейской семье. Отец, Эмиль Вениаминович (Эмиль, Хаскл, Хацкель Бениаминович) Мандельштам (1856-1938), был перчаточником, был купцом первой гильдии, что давало ему право жить за чертой оседлости, несмотря на его еврейское происхождение.Мать, Флора Овсеевна Вербловская (1866-1916), была музыкантом.

    В 1897 году семья Мандельштамов переехала в Петербург. Осип получил образование в Тенишевском училище (с 1900 по 1907 год) — русской кузнице «кадров культуры» начала ХХ века.

    В августе 1907 г. он подал заявление о приеме добровольцем на естественное отделение физико-математического факультета Петербургского университета, но, забрав документы из кабинета, в октябре уехал в Париж.В 1908-1910 годах Мандельштам учился в Сорбонне и Гейдельбергском университете. В Сорбонне он слушает лекции А. Бергсона и Ж. Бедье в Колледже де Франс. Знакомится с Николаем Гумилевым, увлекается французской поэзией: старофранцузским эпосом, Франсуа Вийоном, Бодлером и Верленом.

    В перерывах между заграничными поездками посещает Санкт-Петербург, где слушает лекции по стихосложению на «башне» Вячеслава Иванова.

    К 1911 году семья начала разоряться, и образование в Европе стало невозможным.Чтобы обойти квоту для евреев при поступлении в Санкт-Петербургский университет, Мандельштам крестился у пастора-методиста.

    10 сентября 1911 года его зачислили на романо-германское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета, где он учился с перерывами до 1917 года. Учится небрежно, никогда не заканчивает курс.

    В 1911 году познакомился с Анной Ахматовой, был в гостях у пары Гумилевых.

    Первым изданием стал журнал «Аполлон», 1910 г., №9. Публикуется также в журналах «Гиперборей», «Новый Сатирикон» и др.

    С ноября 1911 г. регулярно участвует в собраниях Гильдии поэтов [~ 1]. В 1912 г. познакомился с А. Блоком. В конце того же года он включен в группу акмеистов.

    Дружбу с акмеистами (Анной Ахматовой и Николаем Гумилевым) считал одним из главных успехов своей жизни.

    Поэтические поиски этого периода нашли отражение в дебютном сборнике стихов «Камень» (три издания: 1913, 1916 и 1923, содержание изменено).Он находится в центре поэтической жизни, регулярно читает стихи на публике, посещает «Бродячую собаку», знакомится с футуризмом, сближается с Бенедиктом Лившицем.

    В 1915 году познакомился с Анастасией и Мариной Цветаевыми. В 1916 году Марина Цветаева вошла в жизнь О. Э. Мандельштама [~ 2].

    В Советской России

    После Октябрьской революции он работает в газетах, в Народном комиссариате просвещения, путешествует по стране, публикуется в газетах, пишет стихи, добивается успеха.В 1919 году в Киеве он познакомился со своей будущей женой Надеждой Яковлевной Хазиной. Во время Гражданской войны он с женой скитается по России, Украине, Грузии; был арестован. У него была возможность бежать с белыми в Турцию из Крыма, но, как и Волошин, он предпочел остаться в Советской России. Переезжает в Петроград, поселяется в Доме искусств. Н. Чуковский, близко знавший его, оставил следующие воспоминания о нем в этот период: «Мандельштам был человеком невысокого роста, худощавого, хорошо сложенного, с тонким лицом и добрыми глазами.Он уже был заметно лыс, и это, видимо, его беспокоило … »

    В 1922 году регистрирует брак с Надеждой Яковлевной Хазиной. Встречается с Борисом Пастернаком.

    Стихи времен Первой мировой войны и революции (1916 г.) -1920) составил вторую книгу «Тристия» («Печальные элегии», название восходит к Овидию), изданную в 1922 году в Берлине. В 1923 году была опубликована «Вторая книга» с общим посвящением «Н. Н.С. »- жена. В 1922 году в Харькове отдельной брошюрой вышла статья« О природе слова ».

    С мая 1925 г. по октябрь 1930 г. в поэзии была пауза. В это время писалась проза, и к «Шуму времени», созданному в 1923 году, был добавлен роман «Египетская марка» (1927) (1927), который отличался от гоголевских мотивов (название разыгрывает метафору Блока «музыка времени»). . Он зарабатывает на жизнь переводом стихов.

    В 1928 году вышел последний прижизненный сборник стихов «Стихи» и сборник избранных им статей «О поэзии».

    Командировки на Кавказ

    В 1930 году закончил работу над «Четвертой прозой».Н. Бухарин занят деловой поездкой Мандельштама в Армению. В Эривани поэт знакомится с ученым, биологом-теоретиком Борисом Кузиным, и между ними завязывается тесная дружба. Встреча описана Мандельштамом в его «Путешествии в Армению». Н.Я. Мандельштам считал, что эта встреча оказалась «судьбой для всех троих». Без нее, — часто говорил Ося, — может быть, не было бы стихов. Позже Мандельштам писал о Кузине: «Его личность пронизана как моей новой прозой, так и всем последним периодом моего творчества.Ему, и только ему, я обязан тем, что представил период так называемого «зрелого Мандельштама». После путешествия по Кавказу (Армения, Сухум, Тифлис) Осип Мандельштам возвращается к сочинению стихов.

    Мандельштамов. Поэтический дар процветает, но его почти не публикуют. Заступничество Б. Пастернака и Н. Бухарина дает поэту небольшую передышку от жизни.

    Он самостоятельно изучает итальянский язык, читает «Божественную комедию» в оригинале. Очерк «Разговор о Данте» был написан в 1933 году.Мандельштам обсуждает это с А. Белым.

    В «Литературной газете», «Правде», «Звезде» публикуются разгромные статьи в связи с публикацией «Путешествие в Армению» Мандельштама («Звезда», 1933, № 5).

    В ноябре 1933 года Осип Мандельштам написал антисталинскую эпиграмму «Живем, не чувствуя страны …» («Кремлевский горец»), которую читают пятнадцать человек.

    Мы живем под собой, не чувствуя страны,

    Наши речи не слышны в десяти шагах,

    А где хватит на пол разговора, —

    Там запомнится кремлевский горец.

    Его пальцы толстые, как червяки,

    И слова, как гирьки, верны,

    Тараканы смеются, усы,

    И его голенища блестят.

    И вокруг него толпа тонкошеих вождей,

    Он играет с помощью полулюдей.

    Кто свистит, кто мяукает, кто хнычет,

    Он только бабачит и тычет,

    Как подкова, он подковывает указ за указом:

    Кто в пах, кто в лоб, кто в бровь, некоторые в глаза.

    Какая бы у него ни была казнь, это малина

    И грудь осетина широкая.

    Ноябрь 1933 года

    История создания

    В 30-е годы прошлого века в стране был сильно развит культ личности Сталина. Многие советские писатели восхваляли правителя СССР. В такое время было создано смелое стихотворение. Поэма написана после того, как Осип Эмильевич стал свидетелем страшного крымского голода. Осип Мандельштам не скрывал своего авторства и после ареста готовился к расстрелу.Автор был отправлен в ссылку в Чердынь, а затем разрешен поселиться в Воронеже. В ночь с 1 на 2 мая 1938 года он был снова арестован и отправлен в лагерь Даллаг, скончался по дороге в декабре в пересыльном лагере Владперпункт, а советское правительство оставило тело Мандельштама непогребенным до весны.

    Горец — Сталин.
    Малина — слово на криминальном жаргоне в память о том, что Сталин в молодости был частью преступного мира, когда носил псевдоним «Коба».
    Осетин — Сталин.Сталин был из города Гори близ Южной Осетии.

    Поэма написана на трехколесном анапесте с использованием пиррова.

    Б.Л. Пастернак назвал этот поступок самоубийством:

    Однажды, гуляя по улицам, они забрели в какую-то безлюдную окраину города в районе Тверских-Ямских, звуковой фон запомнил писк Пастернака тягловых извозчиков. Здесь Мандельштам читал ему о кремлевском горце. Выслушав, Пастернак сказал: «То, что вы мне читаете, не имеет ничего общего с литературой, поэзией.Это не литературный факт, а акт самоубийства, который я не одобряю и в котором я не хочу принимать участие. Вы мне ничего не читали, я ничего не слышал и прошу вас никому их не читать.

    Он был человеком, резко отвергающим несправедливость. А если сама жизнь несправедлива, что может сделать поэт? Просто напишите. «Какая бы у него казнь, это малина» — кто еще тогда осмелился сказать это о Сталине? «

    Один из слушателей сообщает о Мандельштаме.

    В ночь с 13 на 14 мая 1934 года Мандельштам был арестован и отправлен в ссылку в Чердынь (Пермский край). Осипа Мандельштама сопровождает его жена Надежда Яковлевна. В Чердыни предпринята попытка самоубийства О. Э. Мандельштама (выбросили из окна). Надежда Яковлевна Мандельштам пишет всем советским властям и всем своим знакомым. При содействии Николая Бухарина Мандельштам разрешается самостоятельно выбирать место для поселения. Мандельштамы выбирают Воронеж. Они живут в бедности, и время от времени им помогают деньги тех немногих, кто не поддерживает друзей.Время от времени О. Э. Мандельштам по совместительству работает в местной газете, в театре. К ним навещают близкие люди — мама Надежды Яковлевны, художник В. Н. Яхонтов, Анна Ахматова. Здесь он пишет знаменитый цикл стихов (так называемые «Воронежские тетради»).

    В мае 1937 года заканчивается срок ссылки, и поэт неожиданно получает разрешение покинуть Воронеж. Они с женой ненадолго возвращаются в Москву. В заявлении 1938 года секретаря Союза писателей СССР В.Ставский на имя наркома внутренних дел Н. И. Ежова предлагал «решить вопрос о Мандельштаме», его стихи назывались «непристойными и клеветническими». Иосиф Прут и Валентин Катаев в письме упоминаются как «резко выступающие» в защиту Осипа Мандельштама.

    В начале марта 1938 года супруги Мандельштамы переехали в профсоюзный санаторий Саматиха (Егорьевский район Московской области, ныне Шатурский район). Там же, в ночь с 1 на 2 мая 1938 года, Осип Эмильевич был вторично арестован и доставлен на железнодорожную станцию ​​Черусти, что в 25 км от Саматихи.Потом его отправили в лагерь на Дальний Восток.

    Осип Мандельштам умер 27 декабря 1938 года от тифа в пересыльном лагере Владперпункт (Владивосток). До весны тело Мандельштама лежало без погребения вместе с другим умершим. Затем вся «зимняя куча» была захоронена в братской могиле.

    Реабилитирован посмертно: по делу 1938 г. — в 1956 г., по делу 1934 г. — в 1987 году. Местоположение могилы поэта до сих пор неизвестно.

    Мандельштам и музыка

    В детстве по настоянию матери Мандельштам занимался музыкой.Глазами рожденного в нем поэта высокой книжной культуры он даже увидел поэтические зрительные образы в строках нотной записи и написал об этом в «Египетской печати»: «Нотация ласкает глаз не меньше, чем сама музыка — ухо. . Чернокнижники фортепианной гаммы, как фонарщики, взбираются вверх и вниз … Миражные города музыкальных знаков стоят, как скворечники в кипящей смоле … »В его восприятии« концертные склоны мазурок Шопена »и« парки с занавесками Моцарта », «Виноградник Шуберта» и «Низкорослый куст сонат Бетховена», «Черепахи» Генделя и «воинственные страницы Баха», а музыканты скрипичного оркестра, как мифические дриады, смешались с «ветвями, корнями и луками» .

    Музыкальность Мандельштама, его глубокая связь с музыкальной культурой отмечались его современниками. «Осип в музыке был дома» — написала Анна Ахматова в «Дневниковых листах». Даже когда он спал, казалось, что «каждая жилка в нем прислушивалась и слышала какую-то божественную музыку».

    Композитор Артур Лурье, близко знавший поэта, писал, что «живая музыка была для него необходимостью. Стихия музыки питала его поэтическое сознание.
    И. Одоевцева процитировала слова Мандельштама: «Я полюбила Чайковского с детства, влюбилась на всю жизнь, до мучительного безумия… С тех пор я чувствовал себя навсегда связанным с музыкой, без права на эту связь … », а сам он писал в« Shuma time »:« Я не помню, как во мне воспитывалось это почтение к симфоническому оркестру. Но я думаю, что правильно понял Чайковского, угадав в нем особое концертное чувство. «

    Мандельштам воспринимал искусство поэзии как родственное музыке и был уверен, что в его творческом самовыражении настоящие композиторы и поэты всегда в пути», от которого мы страдаем, как музыка и слова.

    Он слышал музыку настоящих стихов и воспроизводил при чтении с собственной интонацией, независимо от того, кто их написал. М. Волошин почувствовал в поэте эту «музыкальную прелесть»: «Мандельштам не хочет говорить стихами, он — прирожденный певец … Голос Мандельштама необычайно звучен и богат оттенками … »

    Мандельштам в литературе и литературной критике ХХ века

    Исключительную роль в сохранении поэтического наследия Мандельштама 30-х годов сыграл жизненный подвиг его жены Надежды Яковлевны Мандельштам и людей, которые ей помогали, таких как С.Б. Рудаков и воронежская подруга Мандельштама Наталья Штемпель. Рукописи хранились в лодках Надежды Яковлевны и в кастрюлях. В своем завещании Надежда Яковлевна фактически лишает Советскую Россию права публиковать стихи Мандельштама.

    В кругу Анны Ахматовой в 1970-е годы будущего лауреата Нобелевской премии по литературе И.А. Бродского называют «молодой осью». По словам В.Я. Виленкин, из всех поэтов-современников «Анна Андреевна относилась только к Мандельштаму как к некому чуду поэтической первозданности, чуду, достойному восхищения».

    По оценке Николая Бухарина, выраженной в письме Сталину в 1934 году, Мандельштам «первоклассный поэт, но совершенно устаревший».

    До начала перестройки воронежские стихотворения Мандельштама 1930-х годов в СССР не публиковались, а распространялись списками и переизданиями, как в XIX веке, или в самиздате.

    Мировая слава приходит к поэзии Мандельштама до и независимо от публикации его стихов в Советской России.

    С 1930-х годов его стихи цитируются, упоминания о его стихах множатся в стихах совершенно разных авторов и на многих языках.

    Мандельштам переведен на немецкий язык одним из ведущих европейских поэтов 20 века Полем Целаном.

    В США изучением творчества поэта занимался К. Тарановский, который вел семинар по поэзии Мандельштама в Гарварде.

    В.В. Набоков называет Мандельштама единственным поэтом сталинской России.

    Осип Мандельштам: дорога к смерти и бессмертию

    75 лет назад, 27 декабря 1938 года, Осип Мандельштам скончался в пересыльном лагере. «… Отправленный в ад, он так и не вернулся, в то время как его вдова бродила по шестой части земли, сжимая горшок со свитком его песен, которые она запоминала ночью на случай, если фурии с ордером на обыск найдут их , «- написал Иосиф Бродский.В день памяти великого поэта, сотрудничавшего с нашей газетой на рубеже 1920-1930-х годов, МК беседует с Павлом Нерлером, главой Мандельштамского общества, одним из основных спикеров конференции «Осип Мандельштам: жизнь и бессмертие. », прошедший накануне в Еврейском музее и Центре толерантности.

    Павел Маркович, вернемся в прошлое — в 1934 год. Осип Мандельштам читает стихотворение «Кремлевский горец» узкому кругу друзей, в том числе Пастернаку, который называет эту эпиграмму против Сталина «самоубийством» и умоляет не показать это кому-нибудь еще… Все-таки кто-то осуждает поэта и его арестовывают. Известно ли, кто сообщил об Осипе Мандельштаме?

    Информер неизвестен, спекулировать на эту тему не будем. Пастернак — один из 30 человек, которым Мандельштам читал стихи о Сталине. Пытаться угадать, кто сообщил из этого списка, не интересно. Но кто докладывал в 1938 году, мы знаем — это Ставский обратился напрямую к Ежову с просьбой «решить вопрос Мандельштама», к письму было приложено экспертное заключение Павленко.Именно эти два человека несут ответственность за смерть Мандельштама, 75-летие которого мы вынуждены отмечать в непростое декабрьское время.

    Играло ли это стихотворение решающую роль в судьбе поэта или не только в ней?

    Конечно, эта эпиграмма присутствует в файлах и протоколах допросов. Но Мандельштам одновременно был фигурантом другого дела, которое разворачивалось в Ленинграде и по которому Лившиц был застрелен, а Заболоцкий арестован. Но Мандельштам там был всего лишь фигурантом, и вообще им занималась Москва.

    Сталин читал эту эпиграмму, не так ли?

    Не сомневаюсь, что он это читал. Я также предполагаю — это уже гипотеза — что ему нравились и льстили стихи. Впечатление, которое Сталин производил на подконтрольные ему города и районы, страх, которым он умел приставать к своим подданным, — вся эта атмосфера была ему только лестной, на самом деле он пытался этого добиться. О таком подтверждении, как эта эпиграмма, он мог только мечтать. С моей точки зрения, это было для него отнюдь не оскорбительным, а именно лестным, потому что в поэзии он выступал как властитель, тиран, и именно к этому эффекту он стремился.

    В 1934 году Осип Мандельштам отправился в первую ссылку — сначала в Чердынь, затем в Воронеж. В 1937 году вернулся в Москву. Освобождение было достигнуто усилиями его жены Надежды Яковлевны и друзей-писателей?

    Это произошло благодаря усилиям тех, кто был занят. И это были довольно сложные цепочки. Ахматова ходила в одни кабинеты, Пастернак — в другие. Ахматова пошла к Ломинадзе, а Пастернак — к Бухарину — скорее всего, именно эта комбинация сработала.Бухарин писал Сталину о Мандельштаме. А после этого в квартире Пастернака прозвенел звонок — Сталин позвонил ему и поговорил с ним о Мандельштаме. Так что здесь сыграло то, что можно было бы назвать гражданским обществом, равнодушие писательского окружения. И тот факт, что Сталин принял такое решение, которое мы можем считать довольно благоприятным для Мандельштама, сравнительно не жесткое, является следствием как этих усилий, так и реального эффекта, достигнутого Сталиным своим призывом. Действительно, тем самым он совершил своего рода чудо, слухи о котором быстро распространились.Был май, готовился первый съезд писателей, и Сталин хотел хорошо выглядеть. И в этом свете Мандельштам польстил ему эпиграммой, и это было несложно. Автограф Сталина сохранился на соответствующем письме Бухарина, где написано примерно следующее: «Как посмели арестовать Мандельштама!». Да, но кто эти «они»!

    Почему пошла «вторая волна» репрессий против Мандельштама?

    Хватит, поиграй в кошки-мышки — и хорошо, как можно больше! И так три года он прожил хорошо за свою «Сталинскую премию», хватит.Ставский и Павленко подошли к Ежову, но Ежов не дал внятной реакции около месяца. Думаю, он как-то все это проветривал, может, даже не сам Сталин. Но в любом случае это был особый случай, потому что роль Сталина в судьбе Мандельштама в первом случае была известна тем, кто принимал следующее решение. И без санкции Сталина ни одно решение не могло быть возможным, но это было так. Время было такое. Уход великого ужаса. В каком-то смысле Мандельштаму повезло, что эта волна не накрыла его летом 1937 года — тогда он легко мог попасть в списки расстрелов.И вот ему дали 5 лет трудовых лагерей — минимум, который был дан в то время. Другое дело, что для него это было равносильно смерти, учитывая его физическое и психическое состояние. Он прожил всего 11 недель в пересыльном лагере, куда и попал.

    Какова настоящая причина смерти поэта? Сыпной тиф, сердце, истощение — известен ли исследователям диагноз?

    Фактически источник только один, и это не вызывает сомнений — официальные документы: свидетельство о смерти, дактилоскопические записи.Анализ сохранившихся свидетельств смерти Мандельштама не говорит в пользу того, что это был не тиф. Да, в лагере был тиф, был карантин, и Мандельштама доставили в больницу, но тифа не обнаружили. Свидетелями этого стали два-три человека — довольно много для такой ситуации. Нет нужды так оспаривать документы лагерных врачей. У них не было и не могло быть такой извращающей страсти. Смертность была высокой, и не было ни смысла, ни возможности подделать документы о смерти.Здесь я цитирую свидетельство о смерти доктора Кресанова плюс дежурного фельдшера. «Причина смерти: паралич сердца, склероз артерий. С трупа сняли отпечатки пальцев 27.12.1938. «Потом была полоса массовой смертности, и во время голода можно было отнести другие причины смерти. Но тогда, в отличие от ситуации с Голодомором, практической необходимости в этом не было. Даже документы, подтверждающие смерть, не выдавались автоматически, но только по просьбе родственников, Надежда Яковлевна прислала такой запрос, и почти через полтора года документы пришли к ней в руки.Это достоверная информация.

    Если говорить о Мандельштаме сегодня, о его влиянии на современную литературу, то что это такое?

    У него много последователей. В Мандельштамовском обществе мы собираем посвященные ему стихи — это сотни стихов, написанных как очень известными авторами, так и совершенно неизвестными. Влияние Мандельштама ощущалось всей русской поэзией ХХ века, соприкасаясь с его творчеством. Он сам писал Тынянову, что его стихи сливаются с русской поэзией, изменив кое-что в ее структуре и составе.И сила чудотворности его стихов, конечно, ощутима — особенно у лучших представителей поэтической мастерской русской литературы. Кто-то считает это недостатком и борется с ним, кто-то — наоборот, видит в этом приверженность традициям и преемственность. Я практически не встречал людей, за редким исключением, которые категорически не принимают Мандельштама, отрицают его волшебный поэтический дар, оспаривают его значение. Практически все согласны с тем, что это великий поэт, и скорее можно увидеть некоторую борьбу из-за написания имени Мандельштама на его знамени.

    Мария Москвичева

    Если говорить о причине смерти ПОЭТА, то обо всех вышеперечисленных диагнозах следует забыть.

    По словам Хазина, Мандельштам умер от тифа.
    Кто такой Хазин, упомянутый Надеждой (женой О. Мандельштама)?
    Это врач, который хорошо знал Мандельштама, так как лечил его в лагере. Он сообщил, что в тюрьме разум поэта был полностью затуманен. Его положили в больницу для душевнобольных, но и там его болезнь прогрессировала.Он всего боялся, отказывался от еды, подозревая, что это яд, и сильно похудел. Отказавшись от полноценного питания, он собрал остатки еды в мусорном ведре, где заболел тифом. В то время в лагере не было лекарства от болезни, и спасти его не смогли.

    Только в 1989 году удалось ознакомиться с личным делом «на арестованную Бутырскую тюрьму» Осипа Мандельштама и окончательно установить точную дату смерти поэта. В его личном деле есть акт о смерти О.Мандельштама, который был составлен дежурным в лагере доктором и фельдшером. На основании этих документов была предложена следующая, наиболее полная версия смерти поэта.

    25 декабря 1938 года внезапно резко испортилась погода, поднялся ветер и пошел снег. Осипший от голода Осип Мандельштам не мог встать с постели и выйти убирать снег.

    Отказ от работы был равносилен самоубийству, но поэт действительно был очень болен, и на следующий день, 26 декабря, его перевели в лагерную больницу.Спустя сутки, как указывается в официальных документах, 27 декабря в 12.30 он скончался.

    Вскрытие не проводилось, и точная причина смерти поэта сегодня, вероятно, не может быть установлена. Однако его сильное истощение, а также то, что на улице был сильный мороз, и у поэта, вероятно, не было теплой одежды, позволяют предположить, что смерть наступила от естественных причин. Можно ли его спасти? Конечно, в наши дни, когда медицина творит чудеса. При желании его можно было бы спасти в те годы, но не в условиях лагеря.Однако душевное состояние поэта говорит в пользу того, что, даже если бы он остался жив, он провел бы остаток жизни в клинике для душевнобольных. Его болезнь прогрессировала, усугубляясь тяжелыми условиями жизни. Скорее всего, они не смогли бы вылечить этого поэта и сегодня.

    Осип Мандельштам был похоронен в начале 1939 года простым узником, в братской могиле. Место его захоронения было обнаружено почти полвека спустя, в конце 1990-х, искусствоведом Валерием Марковым.

    После ликвидации территория бывшего лагеря передана флоту Тихоокеанского флота. Воинская часть охраняла лагерь, считавшийся объектом особого государственного значения. В результате были сохранены все лагерные захоронения, благодаря чему удалось найти могилу.

    О смерти Осипа Мандельштама и обнаружении его захоронения писали в газетах, и люди, прошедшие подобные испытания, сумевшие выжить и всю жизнь боявшиеся сказать правду, теперь начали говорить это.

    Таким образом, мы получили достоверную информацию о смерти ПОЭТА. А теперь убедимся в этом.

    Цель данной статьи — выяснить причину смерти одного из величайших русских поэтов ХХ века ОСИП МАНДЕЛЬШТАМ по его ФИО.

    Смотреть предварительный «Логикология — о судьбе человека».

    Рассмотрим таблицы кода ФИО. \ Если на вашем экране есть смещение цифр и букв, отрегулируйте масштаб изображения \.

    13 14 28 33 39 51 80 105 124 125 138 148 163 181 191 212 242 255 265 277 306312 315 325 349
    МАНДЕЛЬВТАМИ ОСИВЕМИЛЕВИХ
    349 336 335 321 316 310 298 269 244 225 224 211 201 186 168 158 137 107 94 84 72 43 37 34 24

    10 25 43 53 74104 117 127 139 168 174 177 187 2112 224 225 239 244 250 262 291 316 335 336 349
    IOSIFEMILEVIHMANDELWT AM
    349 339 324 306 296 275 245232 222 210 181 175 172 162 138 125 124 110 105 99 87 58 33 14 13

    МАНДЕЛЬШТАМ ДЖОСИФ ЭМИЛИЕВИЧ = 349.

    163 = (ph) RMA INFARKTA MIO * (карточка)
    _____________________________________
    201 = ИНФАРКТ МИОКАРДА O * T

    Ссылка:

    Инфаркт миокарда (сердечный приступ) является одной из клинических форм ишемической болезни сердца, протекающей при развитие ишемического некроза области миокарда …
    Инфаркт миокарда — Википедия
    ru.wikipedia.org ›Инфаркт миокарда

    5 8 9 14 37 38 57 86 104 110 115 144 157 172 178 183 189 200 201 203 220 252
    DWADCATSEDMOEDEKABRZ
    252 247 244 243 238 215 214 195 166 148 142 137 108 95 80 74 69 63 52 51 49 32

    (y) D (ухо) + (стоп) B (k) A (ser) DTSA + (смерть ) Tb + CE (p) D (tse) (стоп) b + (d) M + O (травление) E + (ser) D (c) E + (желудочек) K (s) A (i) (phi) BR (иллаци) I

    252 =, D, +, B, A, DTSA +, Tb + CE, D, b +, M + O, E +, D, E +, K, A, BR, Ya.

    Артикул:

    Фибрилляция желудочков — Проверенные врачами статьи
    Яндекс.Здоровье
    Содержание Контроль частоты сердечных сокращений осуществляется синусовым узлом. При сбое в работе синусового узла или других заболеваниях возникает фибрилляция сердца, которая представляет серьезную опасность для здоровья и жизни.

    Нарушения желудочкового ритма при инфаркте миокарда
    cyberleninka.ru ›Grnty› n / 17064460
    Ключевые слова: преждевременные сокращения желудочков, фибрилляция желудочков, желудочковая тахикардия, инфаркт… Фибрилляция желудочков — остановка сердца с прекращением всех жизненно важных функций.

    163 = (двадцать) L СЕДЬМОЙ ДЕКАБРЬ (i)
    ____________________________________
    201 = ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ ДЕКА (brya)

    201 — 163 = 38 = ЛЕТО (хороший результат).

    163 = (лето) БОЛЬШОЙ РЕЗУЛЬТАТ
    _________________________
    201 = СМЕРТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД

    Код количества полных ГОДОВ ЖИЗНИ: 176-ПЯТЬДЕСЯТ + 66-СЕМЬ = 242.

    16 48 67 96 101 107 125 157 176 194 200 213 242
    ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
    242226 194 175 146 141 135 117 85 66 48 42 29

    Углубленное дешифрование предлагает следующий вариант, в котором все столбцы совпадают:

    P (прерывание) (дыхание) R + ( смерть) Tb + (для) D (окса) E (t) SYa + (o) T (ановка) CE (rdtsa) + (s) M (ert) b

    242 = P, I +, Tb +, D , E, SJ +, T, CE, +, M, б.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.