«Каменный гость» — краткое содержание пьесы А. С. Пушкина
Здесь даны основные сведения о пьесе А. С. Пушкина «Каменный гость», представлено её краткое содержание для читательского дневника и пересказ, который можно читать по сценам. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этой пьесы.
Содержание
Краткие сведения о произведенииПьеса Александра Сергеевич Пушкина «Каменный гость» входит в цикл «Маленькие трагедии», написанные в период «болдинской осени» 1830 года. В её основу положена испанская легенда о Дон Жуане, знаменитом обольстителе.
Главный герой пьесы- Дон Гуан — испанский гранд, смелый человек, поэтичный, но расчётливый соблазнитель женщин.
- Дона Анна де Сольва — благочестивая, но легковерная вдова командора Дон Альвара, которого убил Дон Гуан.
- Лепорелло — верный слуга Дон Гуана.
- Монах — смиренный обитатель Антоньего монастыря, ухаживающий за могилой командора.
- Лаура — 18-летняя легкомысленная любовница Дон Гуана, актриса.
- Дон Карлос — испанский гранд, ненавидящий Дон Гуана, убившего в поединке его брата.
- Гости Лауры — почитатели её артистического таланта.
Дон Гуан был изгнан из Мадрида за убийство, бежал из ссылки и скрылся на кладбище около города. Он хотел проникнуть в Мадрид и там продолжить свои любовные приключения.
Дон Гуан узнал, что к могиле командора Дон Альвара де Сольва, убитого им на дуэли, каждый день приходит вдова Дона Анна. Дон Гуан, увидев её, решил с ней познакомиться, а пока поспешил в город.
Там он посетил актрису Лауру. Среди её гостей был Дон Карлос, с ним у Дон Гуана состоялся поединок. Дон Карлос был убит.
Дон Гуан скрылся в монастыре под видом отшельника, познакомился с Доной Анной, представившись под другим именем. Она согласилась принять его завтра в своём доме. Дерзкий Дон Гуан пригласил на завтрашнее свидание командора, чтобы тот стоял на часах, и с ужасом увидел, что статуя кивнула. Во время свидания Дон Гуан признался Доне Анне, что убил её мужа. Но у неё не было ненависти к убийце. Уходя от Доны Анны, Дон Гуан натолкнулся на статую командора и бросился обратно в комнату. Статуя вошла туда же.
Дона Анна лишилась чувств, а командор протянул руку Дон Гуану. Их рукопожатие затянулось, и Дон Гуан понял, что он не сможет вырваться. Затем оба провалились под землю.
Краткий пересказ по сценам (более подробный, чем краткое содержание)Сцена 1Дон Гуан, самовольно вернувшись из ссылки, хочет дождаться ночи и зайти в Мадрид. Он спрашивает у своего слуги Лепорелло, можно ли будет его узнать, если он усы закроет плащом, а брови шляпой. Лепорелло отвечает, что узнать его могут многие люди. Дон Гуан говорит, что главное, чтобы не встретился ему сам король.
Лепорелло спрашивает, что сделает король, если узнает, что Дон Гуан самовольно возвратился из ссылки. Дон Гуан уверен, что просто пошлёт назад, так как король сослал его, чтобы его оставила в покое семья убитого.
Дон Гуан говорит, что в ссылке чуть не умер со скуки, что тамошние красавицы ему не понравились. Затем спрашивает слугу, узнаёт ли он это место. Тот отвечает, что это Антоньев монастырь. Это место напомнило Дон Гуану о прежней его возлюбленной, Инезе, которой уже нет в живых.
Лепорелло спрашивает, которую из возлюбленных Дон Гуана они будут отыскивать в Мадриде. Дон Гуан отвечает, что Лауру.
Подходит монах и спрашивает их, не люди ли они Доны Анны. Лепорелло отвечает, что они просто гуляют. Монах говорит, что сейчас на гробницу мужа приедет Дона Анна, супруга командора, убитого безбожным, развратным Дон Гуаном.
Далее он говорит, что безутешная вдова воздвигла мужу памятник и каждый день приезжает сюда молиться за упокой души мужа и плакать.
Дон Гуан спрашивает, не дурна ли она. Монах отвечает, что она очень красива.
Появляется Дона Анна и уходит с монахом. Дон Гуан говорит Лепорелло, что хочет с ней познакомиться. Затем они заходят в Мадрид.
Сцена 2У актрисы Лауры ужинают поклонники её искусства и хвалят её сегодняшнюю игру. По их просьбе она поёт. Один из гостей спрашивает, чьи слова песни. Лаура отвечает, что их сочинил её любовник Дон Гуан.
Дон Карлос, у которого Дон Гуан в поединке убил брата, сказал Лауре, что Дон Гуан мерзавец, а она дура. Лаура угрожает Дон Карлосу, что велит слугам зарезать его. Один из гостей помирил их. Дон Карлос извинился перед Лаурой. Лаура ещё раз спела по просьбе гостей, затем они ушли, а Дон Карлосу она сказала, чтобы он остался у неё.
Лаура призналась, что он ей понравился, потому что напомнил Дон Гуана, когда выбранил её. Дон Карлос спросил Лауру, любила ли она Дон Гуана, и, получив утвердительный ответ, спросил, любит ли его и теперь. Лаура ответила, что сейчас любит Дон Карлоса.
Слышится стук, Лаура отпирает двери и кидается на шёю вошедшему Дон Гуану.
Он, увидев Дон Карлоса, сказал, что завтра будет к его услугам, но тот настоял сейчас драться на шпагах. Дон Гуан убивает Дон Карлоса.
Лаура подосадовала, что это случилось в её доме. Дон Гуан сказал, что вынесет мёртвого соперника перед рассветом на перекрёсток.
Сцена 3
Дон Гуан, притворившись отшельником, ждёт Дону Анну у памятника командора. После нечаянного убийства Дон Карлоса ему пришлось скрыться здесь, но в своём монологе он признаётся, что доволен этим, так как каждый день видит прекрасную вдову и, кажется, замечен ею. Сегодня он собирается заговорить с ней.
К памятнику подходит Дона Анна и просит у Дон Гуана, которого принимает за монаха, прощения за то, что отвлекла его от размышлений. Дон Гуан признаётся ей, что он не монах и что любит её. Дона Анна говорит, чтобы он ушёл прочь. Но Дон Гуан так уверяет её, что он не может жить, не видя её, что Дона Анна говорит, чтобы он пришёл к ней завтра, если поклянётся хранить к ней уважение.
Дон Гуан представляется ей как Диего де Кальвадо. Когда Дона Анна ушла, дон Гуан зовёт Лепорелло и сообщает, что завтра пойдёт на свидание к Доне Анне.
Лепорелло говорит своему господину, что статуя командора, кажется, недовольна этим. Тогда Дон Гуан велит слуге позвать статую завтра к Доне Анне, чтобы она пришла вечером и стала у двери на часах.
Лепорелло передаёт статуе просьбу своего господина, и статуя в ответ кивает. Дон Гуан, узнав об этом, обвиняет слугу, что он несёт вздор, и сам просит статую сторожить завтра у дверей, пока он будет в гостях у вдовы. Статуя кивает, и поражённый Дон Гуан уходит.
Сцена 4Приняв Дон Гуана у себя в комнате, Дона Анна говорит, что её печальная беседа будет ему скучна, потому что она до сих пор скорбит о потере супруга.
В их разговоре выясняется, что Дона Анна не сама выбрала себе мужа, а мать велела ей дать руку Дон Альвару, так как он был богат.
Дона Анна сокрушается, что она грешит, слушая признания своего гостя в любви. Она считает, что вдова должна быть верной и мёртвому супругу. Она говорит, что в отличие от неё, её гость, прав перед ней и небом, так как не связан святыми узами с другой женщиной.
Но из восклицания Дон Гуана становится понятно, что он считает себя виновным перед Доной Анной. Она спрашивает, в чём он неправ перед ней. Дон Гуан отказывается говорить это, но Дона Анна требует ответа.
Дон Гуан признаётся, что он убил её супруга и не жалеет об этом, так как любит её чистой любовью, забыв уроки разврата. Дона Анна считает его хитрым искусителем и жалеет, что в ней нет ненависти к нему.
Дон Гуан уговаривает её назначить на завтра свидание здесь. Затем он уходит, но вбегает опять с криком.
Входит статуя командора и говорит: «Я на зов явился». Дона Анна падает без чувств. Дон Гуан не хочет показать своего испуга и говорит, что рад видеть командора. Статуя просит его дать руку. Дон Гуан даёт, но затем просит пустить её, так как тяжело пожатие каменной руки.
Звучат его последние слова: «Я гибну — кончено — о Дона Анна!» — и Дон Гуан и статуя проваливаются.
Заключение к краткому пересказуВ пьесе А. С. Пушкина «Каменный гость» раскрыты темы:
- неотвратимость возмездия за совершённые прегрешения;
- поиск идеальной любви.
Основная мысль (идея) пьесы «Каменный гость»: высокомерие, самонадеянность, беспринципность впоследствии сурово наказываются. За прегрешения следует наказание.
Пьеса учит не насмехаться над поверженными врагами, не играть с высшими силами, серьёзно относиться к своим поступкам, которые впоследствии могут оказать влияние на судьбу человека.
Краткое содержание пьесы может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ по сценам — для подготовки к уроку литературы.
Учительница Косточка задаёт прочитать:
Александр Пушкин «Маленькие трагедии» — Лучше старенький ТТ, чем дзюдо и карате 🙂 — ЖЖ
Пост навеян очередным прочтением цикла пьес Александра Сергеевича Пушкина «Маленькие трагедии». Разумеется, каждый школьник должен иметь представление об этих пьесах если уж не из курса средней школы, то по поднимаемым этическим проблема (некоторые проблемы вошли даже и в крылатые выражения, например «Пир во время чумы», «Моцарт и Сальери»).
Справка
Автор: Александр Сергеевич Пушкин
Полное название: «Маленькие трагедии»
Язык оригинала: русский
Жанр: цикл пьес
Год написания: 1830
Количество страниц (А4): 72
Краткое содержание
Цикл состоит из 4 пьес: «Скупой рыцарь», «;Моцарт и Сальери», «Каменный гость», «Пир во время чумы».
«Скупой рыцарь»
Молодой рыцарь Альбер очень тяготится безденежьем и лишениями, в то время как его отец является очень богатым человеком, который, однако, не намерен потворствовать прихотям молодого человека. Кредитор Альбера, еврей-ростовщик, подсказывает решение: нужно отравить отца и вступить в наследство. Альбер сначала с негодованием отвергает идею, но потом все же прислушивается к ней.
Альбер подает жалобу на скупость отца герцогу. Герцог обещает посодействовать и приглашает отца Альбера к себе. Во время разговора Альбер врывается в комнату и ссорится с отцом. Из-за этого у отца случается приступ и он умирает. Герцог же произносит: «Ужасный век, ужасные сердца».
«Моцарт и Сальери»
Сальери — отличный музыкант, заслуживший свою славу усердным трудом. Моцарт же — подлинно талантливый человек, которому не знакомы те титанические усилия, которые прилагает Сальери. Сальери же понимает, что Моцарт своей гениалной музыкой низводит на ней и его (Сальери), и всех остальных музыкантов; Сальери решает его отравить. Он делает это после исполнения Моцартом только что законченного произведения «Реквием», заказанного загадочным «черным человеком».
«Каменный гость»
Главный герой пьесы — серцеед и дуэлянт Дон Гуан. Он выслан из Мадрида за убийство соперника, но вернулся, чтобы продолжить встречи с любимой дамой. Он заинтересовывается вдовой убитого им человека, но едет в Мадрид и навещает актрису Лауру. У Лауры был гость, который ненавидит Дона Гуана за убийство брата. В схватке Дон Гуан убивает соперника.
Дон Гуан возвращается в монастырь, где он скрывался под видом монаха. Он заговаривает с Донной Анной, вдовой убитого им человека и высызает ее интерес. Он договаривается с ней о свидании и приглашает статую убитого им мужа Донны Анны постоять на часах. Статуя кивает в ответ.
Во время свидания с Донной Анной Дон Гуан открывает ей свое имя, но она уже не испытывает к нему ненависти. Скорее наоборот, она его любит. В это время появляется статуя и протягивает руку Дону Гуану. Тот пожимает ее, и они вместе (куда-то) проваливаются.
«Пир во время чумы»
В городе, где набирает силу эпидемия чумы, молодые люди устроили пир. Они пьют вино и поют песни. Их пытается облагоразумить священник, который взывает к их совести, ведь один из празднующих, молодой человек, еще несколько дней назад сам оплакивают умершую мать. Сам священник потерял свою жену. Празднующие во главе с этим самым молодым человеком отказываются прекратить праздник, на что священник говорит, что его падший дух никогда не сможет достичь того места, где находится дух его матери.
Вывод
Если не читали, то можно и прочитать, от Вас не убудет 🙂 А так-то весьма-весьма важные вопросы затрагиваются в этом цикле очень коротких пьес. Не зря же Пушкин — это наше все 🙂
Метки: Пушкин Александр, обзоры книг, пьеса, рекомендую читать
Маленькие трагедии Александра Пушкина | Используется | 9780300080278
- Дом
- Нехудожественная литература
- Литература и литературоведение
- Пьесы и сценарии
Отзывы:
TrustPilot
£ 7,49
Новый RRP £ 18,00
Условие — Good
Только 1 Оставленный
Good
Серия РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПОЛУЧЕНИЯ
SERIO0034 Перевод с русского оригинала четырех коротких драм Пушкина в стихах.
Краткое содержание «Маленьких трагедий»
«Маленькие трагедии» Александра Пушкина
В большом порыве творчества русский поэт Александр Пушкин всего за три месяца в 1830 году завершил Евгений Онегин, , сочинил более тридцати лирических стихотворений, написал несколько рассказов и народных сказок, а также четыре короткие драмы в стихах, которые составляют маленькие трагедии. Маленькие трагедии стоят в ряду великих шедевров русской литературы, однако в последний раз они переводились на английский язык четверть века назад, а в последние годы вообще не издаются. В этом выдающемся новом переводе Нэнси К. Андерсон сохраняет темп и интенсивность творчества Пушкина, но при этом согласовывает его с современными поэтическими практиками и более свободным подходом к метрике. Кроме того, она предоставляет критические эссе, в которых подробно исследует каждую пьесу, обсуждает свой подход к переводу пьес, а также рассматривает жанр этих драматических произведений и их исполнение.
Четыре маленькие трагедии- Моцарт и Сальери, Скупой рыцарь, Каменный гость, и Пир во время чумы- представляют собой чрезвычайно сжатые диалоги, каждый из которых имеет дело с доминирующим героем, центральный внутренний конфликт которого определяет как сюжет, так и структура пьесы. Пушкин сосредотачивается на человеческих страстях и взаимодействии между свободой воли и судьбой: хотя каждый главный герой мог бы избежать саморазрушения, вместо этого он свободно выбирает его.
Additional information
Sku
GOR012630454
ISBN 13
9780300080278
ISBN 10
0300080271
Title
The Little Tragedies by Alexander Pushkin
Author
Alexander Pushkin
Series
Серия «Русская литература и мысль»
Состояние
Б/у — Хорошее
Тип переплета
Мягкая обложка
Издательство
Yale University Press
год опубликовано
20000410
Количество страниц
246
Призы
N/A
Обложка.
Примечание
Это бывшая в употреблении книга — невозможно избежать того факта, что она была прочитана кем-то другим, и на ней будут следы износа и предыдущего использования. В целом мы ожидаем, что он будет в хорошем состоянии, но если вы не полностью удовлетворены, пожалуйста, свяжитесь с нами
Отзывы покупателей — Маленькие трагедии
Trustpilot
Wob продает подержанные книги в Интернете более чем в 190 странах мира.
Вы можете связаться с нами через Facebook, Twitter, Instagram или через наш блог.
TrustPilot
Александр Пушкин — обычный читатель
Без категорий Dwight
Amadesus Stage Starts Syracus.0040
Большое спасибо Терри Тичуту за статью о видеопродукции Syracuse Stage по пьесе Питера Шаффера «Амадей». Как отмечает Teachout, возрождение Syracuse Stage «Амадеуса» Питера Шаффера в постановке Роберта Хаппа — это захватывающая постановка одной из лучших англоязычных пьес 20-го века, и она встречается в Интернете […]
Без категории Дуайт
Пушкинский Онегин: Татьяне 9 лет0040
Прошло несколько лет с тех пор, как я читал «Евгения Онегина» Пушкина, но сегодня я увидел статью, которая заставила меня вскоре вернуться к ней снова. Возможно, для многих это не новость, но я хотел передать это дальше. Татьяне Онегина было всего тринадцать? указывает на упоминания о возрасте горничной Татьяны в справке […]
Без категории Дуайт
Маленькие трагедии
Я закончил книгу Александра Пушкина «Маленькие трагедии» в переводе Авлана Шакина «Маленькие трагедии». Включены произведения «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость» и «Пир во время чумы». Я уже писал в «Моцарте и Сальери»: Пушкин прекрасно воплощает в своих героях два несовместимых взгляда на искусство. Сальери […]
Без рубрики Дуайт
Маленькие трагедии Пушкина
Я несколько раз упомянул об Александре Пушкине и сделаю это снова в связи с Аланом Шоу.
Без категории Дуайт
Мы счастливые бездельники
В прошлом месяце я связался со Сценой Пушкина из «Фауста». Он был так любезен, что прислал мне ссылку на свою страницу на YouTube, на которой есть кадр из телевизионного фильма 1979 года «Маленькие трагедии» («Маленькие трагедии — Моцарт и Сальери»), реж. Михаил Швейцер. Сальери: Иннокентий Смоктуновский. Моцарт: Валерий Золотухин. Субтитры адаптированы из пушкинского текста в переводе А. Шоу. Я очень […]
Без рубрики Дуайт
Пушкин «Сцена из Фауста»
все оттенки англ. В своей самой глубокой и болезненной форме это ощущение великой душевной боли, часто без какой-либо конкретной причины. На менее болезненных уровнях это тупая душевная боль, тоска, в которой нечего желать, болезненная тоска, […]
Без категории Дуайт
Евгений Онегин краткое содержание
Дуэль между Онегиным и Ленским (1901) по англ. оттенки тоски. В своей самой глубокой и болезненной форме это ощущение великой душевной боли, часто без какой-либо конкретной причины. На менее болезненных уровнях это тупая душевная боль, […]
Без категории Дуайт
Евгений Онегин обсуждение: главы 5 – 8
Бал у Лариных Алексея Стейпановича Степанова (1911) отдых от труда и всех его болей, или просто грамматические ошибки, живая кисть, остроумная погремушка — дай Бог, чтобы из этой книжечки для сердечной радости, или забавы, ты взял, для мечтаний, или журналистского боя, дай Бог, чтобы ты взял [ …]
Без рубрики Дуайт
Я любил тебя когда-то – Пушкин
глубоко в душе моей; Но пусть это не смущает вас более; Я не хочу причинять вам печали.