Ломоносов тамира и селим: «Тамира и Селим» за 7 минут. Краткое содержание трагедии Ломоносова

«Тамира и Селим» за 7 минут. Краткое содержание трагедии Ломоносова

1380 г. Мумет, царь крымский, послал в помощь Мамаю, царю татарскому, своего сына Нарсима с войском и втайне обещал в замужество дочь Тамиру. В это время Селим, царевич багдадский, очистив Чёрное море от пиратов, осадил город Кафу, где находится Мумет. Крымский царь выпросил у Селима перемирие в надежде дождаться сына обратно из Мамаева похода. Действие происходит в первый день перемирия, в Кафе (Феодосии), в царском доме.

Реклама:

Появляется Тамира с мамкой Клеоной. Тамира вспоминает, как накануне восхищал её Селим, гарцевавший на коне перед полками, и отсылает Клеону посмотреть со стен на войско. Пока мамка ходит, царевна произносит монолог о своей любви к врагу. Клеона приносит весть, что багдадское войско отходит от стен. Тамира признается ей в любви к Селиму, ненависти к Мамаю, страхе за брата. Входит Мумет и говорит дочери, что с Селимом заключено перемирие. Мамай, как уверен Мумет, должен одержать победу над князем Димитрием и скоро возвратиться вместе с Нарсимом; поэтому крымский царь сообщает про помолвку Тамиры с Мамаем.

Царевна жалуется Клеоне; та вначале советует ей покориться родительской воле, а затем — открыться во всём добродетельному Надиру, брату Мумета.

Второе действие открывается диалогом Селима и Надира. Они, как оказывается, дружны с давних пор: некогда ему и Нарсиму пришлось встречаться с Селимом в Индии (Селим там учился у мудрых браминов). Селим признаётся, что заключил перемирие из-за любви к Тамире: он не мог поднять руки на город, где живёт она. Надир обещает замолвить за Селима слово перед царём и уходит. Тут же появляется Тамира, которой Селим немедленно и объясняется в любви. Царевна грустно отвечает, что просватана за другого, но, уходя, произносит: «К неистовому я не преклонюсь Мамаю». Имя Мамая поражает Селима, которому стыдно иметь такого злодея в соперниках. Мумет и Селим официально заключают перемирие, причём Мумет узнаёт про дружбу Селима со своим сыном. Селим оставляет царя в затруднении: всё против брака Тамиры с Мамаем, но царского слова нарушить нельзя. Визирь Заисан советует царю крепить союз с Мамаем, Надир — разорвать, поскольку «насильна власть стоять не может долговечно».

Вестник приносит весть о победе Мамая на берегу Непрядвы. Мумет решается в пользу могущественного союзника.

Реклама:

На самом деле Мамай разбит и тайно, в одиночку прибежал в Кафу. Он намерен уверить Мумета в своей победе, жениться на Тамире, собрать новые войска и опять идти походом на Русь. Он не боится того, что Нарсим его разоблачит, ибо уверен, что тот погиб в битве, и явившемуся Мумету Мамай сообщает о своём плане, говоря, что Нарсим будто бы задержался со сбором дани в покорённых землях и одобрил брак Тамиры с Мамаем.

Появляется Тамира. Отец наставляет её в послушании старшим и удаляется. Мамай удивляется холодности Тамиры. Тамира просит не неволить её: «Какая польза в том, что  буду  тебе последовать, а о ином вздыхать!». Тамира уходит; Мамай разгневан и требует от Клеоны назвать имя соперника. Клеона называет Селима. Присутствующий при том Заисан распаляет Мамая, рисуя Селима разбойником. Правда, потом он советует Мамаю не мстить сопернику немедля, а дождаться подхода войск.

Но Мамай должен скрыть, что войск у него не осталось: изображая крайнее нетерпение, он спешит убить Селима. Возвращаются Тамира и Клеона. Тамира посылает Клеону якобы следить за Мамаем и, оставшись одна, объявляет, что решилась бежать с Селимом.

Реклама:

Бегство не удаётся: Тамиру по пути перехватывает Заисан, о чём он рассказывает Надиру. Надир ужасается («О строгость отческа, к чему ты привела?») и затем хулит войну — причину всех зол. Вместе с Клеоной Надир тоскует об участи царевны; у них рождается подозрение, что Мамай на самом деле не победитель, а побеждённый. Обличает Надир и тщеславие, заставившее Мумета предложить дочь Мамаю. Оно может стать пагубным: оскорблённый Селим погубит город, не имеющий защитников.

Появившийся Селим и впрямь сначала хочет предать Кафу мечу, но скоро вспоминает, что Мумет — отец его любимой, и город свят для него, как место, где она родилась. Тогда он обращает свой гнев на Мамая: намеревается убить его в единоборстве или погибнуть сам. Увещания Надира и Клеоны поберечь себя не трогают царевича. Входит сам Мамай; соперники хватаются за сабли, но их разнимают.

Последнее действие начинается сценой между Муметом и Тамирой (в присутствии Клеоны и Надира). Мумет укоряет дочь за непослушание, Тамира просит убить её. Мумет срывает злость на Клеоне: велит заключить её в темницу. Остаются Тамира и Надир. Надир успокаивает племянницу, советует не гневить понапрасну отца, уверяет, что вскоре Мамай будет низвержен. Вестник сообщает о схватке Селима с Мамаем. Селим сбил противника с коня и мог бы растоптать его, но великодушно помог подняться и готовился продолжить бой. Внезапно появились мурзы Мамая и бросились на Селима с криком: «Прими достойну казнь». Тамира в отчаянье; Надир спешит отомстить за друга.

Реклама:

Оставшись одна, Тамира проклинает Мамая и отца за дружбу с Мамаем, обращается к Селиму: «Ты умер для меня — я следую тебе» и хочет заколоться. Вбежавший вместе с Нарсимом Селим вырывает у неё кинжал. Царевна не сразу может поверить, что жива, страшится гнева Мамая. Селим объявляет, что Мамай мёртв. Входит радостный Мумет вместе со всем двором; он сразу жалуется сыну, что Тамира лишает государство плодов союза с Мамаем. Нарсим отвечает: «Димитрий одолел, и враг наш поражён»: Селим убил предателя и «разорителя Крыма Мамая». Затем он подробно рассказывает, как в разгар Куликовского сражения Мамай послал его добыть живым или мёртвым Димитрия, но, когда Нарсим со своими воинами удалился от основных сил, его внезапно окружили Мамаевы воины, чтобы убить. Одна стрела уже застряла в щите Нарсима, но тут засадный полк русских ударил на татар. Те обратились в бегство, бежали и убийцы Нарсима. Нарсим, увидев общий разгром, бросился вслед за Мамаем — отомстить.

Мумет, услышав рассказ сына, раскаивается в своих прежних решениях. Селим же рассказывает, как Нарсим неожиданно явился к нему на выручку против Мамаевых сподручников, налетел на самого Мамая и сразу насмерть пронзил мечом. Багдадский царевич вновь просит руки Тамиры. Мумет с радостью соглашается, призывает всех страшиться примера Мамая и ради праздника прощает Клеону.

Пересказал Н. Н. Зубков. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русский фольклор. Русская литература XI−XVII вв. / Ред. и сост. В. И. Новиков. —М. : Олимп : ACT, 1998. — 608 с.

М.В. Ломоносов. Тамира и Селим

Краткое изъяснение

В сей трагедии изображается стихотворческим вымыслом позорная погибель гордого Мамая царя Татарского, о котором из российской истории известно, что он, будучи побежден храбростию московского государя, великого князя Димитрия Иоанновича на Дону, убежал с четырьмя князьми своими в Крым, в город Кафу, и там убит от своих. В дополнение сего представляется здесь, что в нашествие Мамаево на Россию Мумет царь Крымский, обещав дочь свою Тамиру в супружество Мамаю, послал сына своего Нарсима с некоторым числом войска на вспоможенне оному. В его отсутствие Селим, царевич Багдатский, по повелению отца своего перешед через Натолию, посадил войско на суда, чтобы очистить Черное море от крымских морских разбойников, грабивших багдатское купечество. Сие учинив, приступил под Кафу, в которой Мумет, будучи осажен и не имея довольныя силы к сопротивлению, выпросил у Селима на некоторое время перемирия, в том намерении, чтобы между тем дождаться обратно с войском сына своего Нарсима. После сего перемирия в перьвый день следующее происходит в Кафе, знатнейшем приморском городе крымском, в царском доме.

Действующие лица
Мумет, царь Крымский.
Мамай, царь Татарский.
Тамира, царевна Крымская, дочь Муметова.
Селим, царевич Багдатский.
Нарсим, царевич Крымский, брат Тамирин.
Надир, брат Муметов.
Заисан, визир Муметов.
Клеона, мамка Тамирина.


Так царства, что цвели во славе многи веки,
Упали тягостью поверженных врагов.
Нарочно бог во тьме грядущее скрывает,
Чтоб смертных гордые советы разорить.
Мамай поля свои людьми опустошает,
Дабы их трупами Российский край покрыть.
Насильна власть стоять не может долговечно.
Кто гонит одного, тот всякому грозит.
Россию варварство его бесчеловечно
Из многих областей в одну совокупит.

С придонских, государь, полей я от Нарсима
К тебе приятную несу поспешно весть,
Что к радости твоей и к утешенью Крыма
Велику заслужил он храбростию честь.
Побитых кровию Непрядвы ток сгустился,
И грабят росской стан херсонские полки,
И, ранами покрыт, от бою уклонился
Димитрий, бегая Нарсимовой руки.
Одно несчастие Мамая сокрушает,
Что сильный Челубей пронзен в крови лежит,
Лежит и поля часть велику покрывает!
Но нам последуя победа уж гремит.
Оставшим россам путь пресечен к бегу Доном,
Или в бою падут, или дадутся в плен.
Мамаю малым толь людей своих уроном
Пространный север весь под область покорен.

Внезапно шум восстал по воинству везде.
Как туча бурная ударив от пучины,
Ужасной в воздухе рождает бегом свист,
Ревет и гонит мглу чрез горы и долины,
Возносит от земли до облак легкой лист,
Так сила росская, поднявшись из засады,
С внезапным мужеством пустилась против нас;
Дождавшись таковой в беде своей отрады,
Оставше воинство возвысило свой глас.
Во сретенье своим россияне вскричали,
Великой воспылал в сердцах унывших жар.
Мамаевы полки, увидев, встрепетали,
И ужас к бегствию принудил всех татар.
Убивцы от меня для страху удалились.
Я кверьху смутные возвел свои глаза.
Тогда над росскими полками отворились
И ясный свет на них спустили небеса.
Ударил гром на нас, по оных поборая.
И подал знак, что бог на помощь им идет!
Глазами я искал и не нашел Мамая;
С бегущими и сам побег ему вослед.
Внимая страшный стон, с холма я оглянулся;
Какую пагубу увидел наших сил!
Увидел купно всех попранных, ужаснулся!
Мамаю отомстить за всё я зло спешил.

1750

полностью на www.rvb.ru/18vek/lomonosov/01text/01text/08tragedies/111.htm

комментарии:
Тамира и Селим. Отд. изд., Спб., 1750. Написана по «изустному указу» Елизаветы, повелевшей «профессорам Тредиаковскому и Ломоносову сочинить по трагедии». В отчете за «майскую треть» 1750 г. Ломоносов указывал, что «начал сочинять трагедию», а в следующем отчете упоминает, что закончил «Тамиру и Селима» в ноябре (ПСС. Т. 10. С. 382—384). 1 декабря 1750 г. трагедия была разыграна кадетами Сухопутного шляхетного корпуса и повторена 9 января 1751 г. Вымышленный «экзотический сюжет» — поход «багдатского царевича» против крымского хана и любовные перипетии — сочетается с поэтической обработкой эпизодов русской истории (см.: Моисеева Г. Н. К вопросу об источниках трагедии М. В. Ломоносова «Тамира и Селим» // Литературное творчество Ломоносова. М.; Л 1962. С. 253—257).
http://www.rvb.ru/18vek/lomonosov/02comm/111.htm

произведений Фридриха Энгельса

произведение Фридриха Энгельса

Фредерик Энгельс

Записки о Ломоносове

Аннотация

Источник: Маркс Энгельс О литературе и искусстве , Изд-во Прогресс, 1976;
Транскрипция: Энди Бландена.


Русская антология Образцы русских поэтов в переводе Дж. Боуринга. Второе издание. Лондон. 1821.

Небесный хор! грациозный шпагат
Над вами все божественные гирлянды;
И с тобой радости я пью,
Игристое круглое Pierian Brink,
Пока я пою в восторге от славы,
«Ed io anche son pittore».

Батюсков

Михаил Васильевич Ломоносов родился в Холмогорах в 1711 году. Он был сыном матроса. Учился в Законоспасской школе. В 1734 г. [на самом деле 1736 г.] он поступил в Императорскую Академию, а в 1736 г. был отправлен учеником в Германию; затем он стал профессором химии в Петербурге; в 1751 г. [фактически 1745 г.] он был сделан членом Академии, а в 1760 г. назначен директором Академической гимназии и Университета. Умер в 1765 г. Полное собрание сочинений, изданное Петербургской Академией, третье издание, 1804 г.

Краткий Летописец.
Древняя Росс. История — до 1054 г. до н.э.
Российская грамматика.
Краткое Руководство к красноречию.
Письмо об правилах Росс. Стихотворства.
Предисловие об пол зе книги цековныч.
Слово почвальное (ложа) Импе Елисавете И.
У императору Петру Великому.
Слово о пользе химии (о применении химии).

До о явлении воздушных от электрической силы производства сч
(об атмосферных явлениях, вызванных электроэнергией).

До о произчоздения света, новую теорию о cветач представлeюУэээ
(о происхождении света, новая теория цвета).

До о роздению Металлов от тресения земли
(об изменениях, производимых в металлах землетрясениями).

Розульдение о большой точности морского пути.

Явления Венеры на СоИнце.

Программа соценная при(?) начале обучения из ясеней Физики
(программа, вводная к лекциям по физике).

Описание в начале 1744 г. евивсеяся Кометы.

Первое Ознование Металлурги.

Сестнадзать Писем к Ж. Я. Сувалову.

Стихи. Петр Великий, былин.

Тамира и Селим, трагедия.
Письмо о пользе стекла (поэтическое послание о достоинствах стекла)
(перевод французской прозы, Париж, 1800 г.

).
(Ломоносов)

Ода на счастье (ода счастью).

Ванканная Надежда Российской Империи.

Garlanded Hope и др., переведенные на немецкий язык проф. Юнкером.

Одиннадцать духовных гимнов; хвалебные оды; 49 надписей;

описание фейерверка; переводы и подражания Анакреона и др., а также перевод диалога мертвых Лукианом.

 


Заканчивается VII Ярмарка антикварной книги. Участники довольны

В мероприятии, завершившемся 4 декабря, приняли участие 18 галерей и частных коллекционеров. Относительно небольшое количество участников компенсируется великолепным ассортиментом представленных редких книг.

в ЦДХ в рамках Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction прошла седьмая Ярмарка антикварной книги. В мероприятии, завершившемся 4 декабря, приняли участие восемнадцать галерей и частных коллекционеров. Среди них были известная зарубежная галерея «Shapero Rare Books», петербургская галерея «PiterOldBook», ростовская галерея «Коллекция и Ко».

ряд московских галерей и частных коллекций. Относительно небольшое количество участников компенсируется великолепным ассортиментом редких книг.

Так, частной библиотекой под названием «Красивые книги» представлено к продаже первое издание первой книги М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»; первые прижизненные издания пушкинских «Полтавы» и «Бориса Годунова», первая книга Антона Чехова «Сказки о Мельпомене» с авторской подписью; Стихотворение Некрасова, как и с его автографом, и многие другие раритеты, в том числе роскошно иллюстрированные книги, изданные в России.

Галерея «БК-Бюро» порадовала первым изданием знаменитой «Бедной Лизы» Николая Карамзина, редкими прижизненными изданиями «Тамира и Селима» Михаила Ломоносова 1750 года и первой книгой Евгения Баратынского «Эд и Пирс» в 1826.

Среди книг галереи «Русский авангард 10–30-х годов» стояло первое прижизненное издание Федора Достоевского, 190-летие которого недавно отмечалось в мире. Были предложены к продаже первое издание романа «Подросток» и первое издание классического романа «Братья Карамазовы». Наряду с галереей предлагаются к продаже антологии пушкинского времени с прижизненной публикацией Пушкина, редкая большая литографированная папка «Виды Петербурга и его окрестностей», изданная при жизни Пушкина, книги поэтов Серебряного века Есенина, Крученых, Марины Цветаевой. , в том числе вторая книга Бориса Пастернака, 1917 издание, с автографом великого поэта и многое другое.

Большинство участников ярмарки по старинке скрывают результаты продаж под предлогом коммерческой тайны. Жаль, потому что ничем не хвастается. Известно, что было несколько крупных и значимых продаж, среди которых упомянем сделку с двумя прижизненными изданиями известного математика Лобачевского, состоявшуюся в последний день Ярмарки антикварной книги.

В качестве некоммерческого проекта Отец и сын Венгеров показали издания с описаниями географии и истории некоторых российских городов, входивших в состав Российской империи. Эти книги легли в основу уже пятого тома «Библиохроники», изданного в фонде этих библиофилов.

VII Ярмарка антикварной книги завершилась, но, по словам организаторов, большинство экспонентов как минимум расстроены и намерены посетить следующую ярмарку через год.

Top Rated VII Antique Book Fair

33

Шаперо Редкие книги

Antique Deco

33

№ p /p

edition Description

seller

a

L’Empereur Nicolas Alexandrovitch en Tenue de 10 полков не sa Majeste est Chef, 1896, хромолитографическая печать рисунков тонкая. Г.К. Бакмансона

Старая книга Питера

2

Альманах Альционы за 1832 год. Издан бароном Розеном. Спб. По армейскому типу. Начальник Штаба Его Императорского Величества, 1832

Русский авангард 1910-30

3

Ахматова А.А. издание и автограф

Russian avant-garde’s 1910-30

4

Atkinson, A Picturesque Representation of the Manners, Customs, and Amusements of the Russians, Western illustrated books about Russia

Shapero Rare Книги

5

Большаков К. Вс а потрачено: Обложка работы Эль Лисицкого. Москва, 1916

Antique Deco

6

Баратынский Е. Эд, Финская сказка, и Пиры, описательная поэма. Санкт-Петербург, 1826

БК Бюро

7

Бенедиктин В. Стихи. СПб., 1835-1838

Бюро БК

8

Богданович И. Любимый. СПб., 1783

БК Бюро

9

И. Барков, Федра, Август отпущеника, моралистическая басня. Санкт-Петербург, 1764

Бюро БК

10

Вазили, Павел, граф. Святая Русь: Двор, войско, духовенство, купечество и народ. Граф П. Василий. La Sainte Russie: Ла кур, армия, буржуазия и народ. Париж: Librarie de Firmin-Didot et Cie, 189.0

Антик Деко

11

Гончаров Фрегат Паллада, в 2-х тт. Спб. Редакция Глазунова 1858

Русский авангард 1910-30

12

Н. В. Гоголь «Ревизор» Комедия в пяти действиях. Второе издание с исправлениями и приложениями. Москва, в тип. Ник. Степанова, 1841

Русский авангард 1910-30

13

Hermann Schlegel Traite de Fauconnerie, (1844 г.), копия в отличном состоянии одной из самых важных работ Сокола — иллюстрирована цветными литографиями птиц в натуральную величину

14

Достоевский Ф.М. Подросток, СПб., типография и хромолитография Траншель А., 1876 г., в трех книгах, первое и единственное издание романа прижизненно

Русский авангард 1910-30

15

Ф.М. Достоевский Братья Карамазовы, Санкт-Петербург, типография бр. Пантелеев, 1881, в 2 т. Первое издание in vivo

Русский авангард 1910-30

16

Г. Державин Сочинения. М., 1798

Бюро БК

17

Египет в иллюстрациях и описаниях: Описание Джордж Эберс: В 2-х томах: [Ит. яз. ] Aegypten in Bild und Wort dargestellt von unseren ersten Kunstlern. Бешрибен фон Георг Эберс. Штутгарт, Лейпциг: Издательство и типография Эдварда Хальберга, 1879 г. Знаменитое роскошное издание в переплетах, украшенных бирюзой

Antique Deco

18

0002 евангелие Москва: Московская типография, 1644, Михаил, Иосиф, III 484 III ил. Варианты изданий на бумаге большого формата одного сорта

Русский авангард 1910-30

19

Захарченко украинской столицы — Киева. Сейчас и раньше (1888 г.), в оригинальном переплете из синего бархата, в отличном состоянии

Раритеты Shapero

20

Иоанн Златоуст Homiliae super Joannem. Stunner первого издания, 1470 г. в коричневом марокене

Shapero Rare Books

21

в Великокняже Королевская охота в России,

Королевская охота в Великокняже и 4 тома. Санкт-Петербург, 1896-1911 гг.

Русский авангард 1910-30

22

Коран: Миниатюрное издание 4 х 2 см. Ближний Восток, начало ХХ века

Античный декор

23

70 10

23

3

70
корабль. Литография, XIX век. 47 x 75 см

Антик Деко

24

Бедная Лиза Карамзина. [1796]

Бюро БК

25

М.В. Ломоносов Полное собрание сочинений Санкт-Петербурга. Dependency of the Imperial Academy of Sciences, 1784-1787 gg., 6 volumes bound in tselnokozhanyh late XVIII — early XIX century

Russian avant-garde’s 1910-30

26

MV Lomonosov » Петр Великий, героическая поэма «Песнь 1-2». [Св. Петербург. Тип. акад. Наука 1761-1760]

Русский авангард 1910-30

27

Луи де Сент-Обен. Тридцать девять портретов: 1808-1815: фототипные работы с биографическими зарисовками. Издание Великого Князя Николая Михайловича Романова. Санкт-Петербург, 1902

Антик Деко

28

Ломоносов Москва Тамира и Селим. СПб., 1750

BK Bureau

29

La Brune, Voyages […] par la Moscovie richly illustrated book of Western Russia

Shapero Rare Books

30

В. Маяковский Песни крестьян. — М.: Долой неграмотность, 1925

Антик Деко

31

Маяковский В. Любовь. — М. ВХУТЕМАС, 1922

32

Лирика В. Маяковского. — Москва-IIр.: полигон, 1923

Антик Деко

Маяковский Владимир Маяковский избран. — Москва — Берлин: Накануне 1923 года

Антик Деко

34

Владимир Набоков, Дар, (Нью-Йорк, 1952), первое издание с авторской бабочкой на титульном листе и посвящением сестре Вере Набоковой

Редкие книги Шаперо

50

Невский Альманах 1828 г. под редакцией Е. Аладина. Книга четвертая, СПб., в типографии отдела просвещения

Русский авангард 1910-30

36

Новый гид по Москве, через 2 часа C. 1-2. Москва: Полиграфический университет, 1833

Русский авангард 1910-30

37

Одоевский В. Ф. Сочинения князя В.Ф. Издание книгопродавца Иванова. В 15:00 ч. 1-3. СПб.: Типографское изд. Працен, 1844

Русский авангард 1910-30

38

Презентация портфолио (Санкт-Петербург, 1900 г.) из Гатчинского дворца в люксовой фирменной обложке с эмалированным двуглавым орлом на верхней крышке и подписью Петерсена — одна из лучших при этом Время столичных переплетчиков

Шаперо Редкие книги

39

Подснежник Альманах, СПб., тип. Департамент внешней торговли, 1829

Russian avant-garde’s 1910-30

40

Pasternak «Above Barriers» Moscow, «Centrifuge,» 1917. The second book covers the poet’s publisher and an autographed poster

Russian авангард 1910-30 гг.

41

Редкая грамота княжения первого из династии Романовых (1621 г.) Феодора Лихачева, жалующая землю за заслуги перед государством

Редкие книги Шаперо

42

Собрание Санкт-Петербурга и окрестностей. Издано Обществом поощрения художников в 1821-1822 гг. соответственно. Редкое издание пушкинского времени

Русский авангард 1910-30

43

Часовник. Роскошно иллюминированная рукопись XV века, написанная на пергаменте на латыни и голландском языке

Редкие книги Шаперо

44

Цветаева М.И. «После России» 1922-1925. Париж, 1928. В издательстве обложки. Последняя книга TSVetaeva

Российский авангард 1910-30

Источник: Moscowbookfair.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *