Краткое содержание повести «Отрочество» (Л. Н. Толстой)
Автор Владислав Тараненко На чтение 10 мин Просмотров 300 Обновлено
Ценителям русской литературы «золотого века» рекомендуем читать краткое содержание повести «Отрочество» – второй части знаменитой автобиографической трилогии Л. Н. Толстого. Писатель изображает трудный переходный возраст в жизни главного героя, обостренный потерей матери и переездом в Москву.
Содержание
- Главные герои
- Краткое содержание
- Глава I. Поездка на долгих
- Глава II. Гроза
- Глава III. Новый взгляд
- Глава IV. В Москве
- Глава V. Старший брат
- Глава VI. Маша
- Глава VII. Дробь
- Глава VIII. История Карла Иваныча
- Глава IX. Продолжение предыдущей
- Глава X. Продолжение
- Глава XI. Единица
- Глава XII. Ключик
- Глава XIII.
Изменница
- Глава XIV. Затмение
- Глава XV. Мечты
- Глава XVI. Перемелется, мука будет
- Глава XVII. Ненависть
- Глава XVIII. Девичья
- Глава XIX. Отрочество
- Глава XX. Володя
- Глава XXI. Катенька и Любочка
- Глава XXII. Папа
- Глава XXIII. Бабушка
- Глава XXIV. Я
- Глава XXV. Приятели Володи
- Глава XXVI. Рассуждения
- Глава XXVII. Начало дружбы
Главные герои
Николай Иртеньев – четырнадцатилетний мальчик; застенчивый и мечтательный, склонный к «философствованию» ребенок.
Володя – старший брат Николая.
Люба – сестра Николая.
Мими – гувернантка Любы.
Катя – дочь Мими.
Карл Иваныч – домашний учитель и воспитатель Николая и Володи.
St. Jerome – гувернер-француз, нанятый вместо Карла Иваныча.
Краткое содержание
Глава I. Поездка на долгих
После смерти матери Николай, его брат Володя, madam Мими, Люба и Катя на двух экипажах отправились в Москву. Во время длительного путешествия мальчик с большим интересом рассматривал встречающиеся по пути деревни, имения, обозы.
Глава II. Гроза
Однажды в дороге путешественники попали в страшную грозу. До ближайшей деревни было еще слишком далеко, к тому же прямо на мосту у одного экипажа оторвалась часть упряжки. Пришлось сделать вынужденную остановку под непрерывные раскаты грома.
Во время починки начался сильнейший ливень, быстро превративший пыльную дорогу в жидкую грязь.
Глава III. Новый взгляд
Усевшись в один экипаж с Катей, Николай завел с ней откровенный разговор. Он заметил, что в последнее время девочка сильно изменилась, замкнувшись в себе. Катя сказала, что смерть матери Николая и переезд в Москву неизбежно разделит две семьи.
Мальчик впервые в жизни серьезно задумался о разнице в положении богатых и бедных. Эти взрослые мысли стали началом его отрочества.
Глава IV. В Москве
После приезда в Москву образ жизни семьи резко переменился. Отец постоянно куда-то уезжал, уделяя детям мало времени. Карл Иванович стал носить парик. Мими сменила скромный деревенский наряд на шикарное платье.
Перемена обстановки сказалась и на детях. У них появились новые, «мужские» и «женские» интересы и увлечения.
Глава V. Старший брат
Николай был младше Володи на год с небольшим, но раньше браться совершенно не обращали внимания на эту разницу. В Москве старшинство Володи стало ощущаться все больше и больше.
Между братьями стали происходить серьезные ссоры. Николая обижало даже то, что инициатором примирения всегда выступал старший брат, выставляя его глупым маленьким мальчиком.
Глава VI. Маша
Однажды Николай случайно услышал, как Володя пристает к горничной Маше – привлекательной молодой девушке. Четырнадцатилетний мальчик впервые почувствовал неосознанное любовное желание и стал завидовать старшему брату.
Николай никак не мог решиться повторить «подвиг» Володи, хотя все время мечтал поцеловать Машу. Он был очень стыдлив по природе, к тому же считал себя очень некрасивым.
Глава VII. Дробь
Однажды Николай и Володя стали играть с дробью. За этим занятием их застала Маша. Она стала «тушить порох» ногами, а затем донесла обо всем бабушке.
Старуха была сильно рассержена, считая, что мальчики чуть не подожгли дом. Она заявила, что это произошло по вине бестолкового воспитателя – Карла Ивановича. Отец был вынужден нанять нового гувернера – француза St.-Jerome’а.
Глава VIII. История Карла Иваныча
Старый немец-учитель был очень опечален своей отставкой. Однажды, собирая вещи перед отъездом, он рассказал Николаю историю своей несчастной жизни.
Мать родила Карла от одного графа – хозяина имения, в котором работал ее муж. Незаконнорожденный ребенок с самых ранних лет чувствовал, что он лишний в семье. Отец не любил его и вообще не признавал своим сыном.
В четырнадцатилетнем возрасте Карла отдали в ученики к городскому сапожнику. Спустя шесть лет был объявлен военный набор по жребию. Несчастливый номер выпал брату Иоганну. Тогда Карл заявил отцу, что пойдет в армию вместо Иоганна.
Глава IX. Продолжение предыдущей
Карл Иваныч был призван в немецкую армию в период наполеоновских войн. Он принял участие в нескольких крупных сражениях и был взят в плен.
Карлу Иванычу удалось спрятать некоторую сумму денег. Он подпоил офицера и охранников и сумел сбежать. По дороге беглеца подобрал один добрый человек – владелец фабрики. Карл Иваныч честно рассказал ему о своем бегстве. Фабрикант взял его к себе на работу.
На фабрике Карлу Иванычу жилось очень хорошо, но на него обратила внимание жена хозяина и стала склонять к любовному роману. Парень не хотел обманывать сжалившегося над ним человека и тайком ушел.
Глава X. Продолжение
Карл Иваныч добрался до родного города и узнал, что его отец открыл питейное заведение. Он пришел в него и заказал рюмку ликера. Ни родители, ни брат с сестрой сначала не узнали Карла и очень обрадовались, когда он обо всем рассказал.
Счастливая жизнь на родине продолжалась недолго. Спустя три месяца о дезертире донес какой-то шпион. Ночью в дом пришли солдаты. Карлу Иванычу удалось вновь сбежать. Беглец встретился с русским генералом, который предложил ему поехать в Россию, чтобы стать детским учителем.
После смерти генерала Карла Иваныча взяла на службу мать Николая. В этой семье он прожил двадцать лет.
Глава XI. Единица
Незаметно прошел годичный траур по умершей матери. Бабушка стала постепенно вновь принимать посетителей.
В день рождения Любы в дом приехало несколько гостей с детьми. Братья с нетерпением ждали окончания домашних занятий. Николай был совершенно не готов к уроку истории. Выслушав его невразумительный ответ, учитель поставил мальчику две «единицы»: за знание темы и за поведение.
Глава XII. Ключик
После урока братья пришли на праздник. Отец послал Николая в свой кабинет за конфетами и сигарами, объяснив, где находятся ключи от шкафа. Найдя связку, мальчик захотел узнать, к какому замку подходит самый маленький ключик. Им он открыл портфель отца. Просмотрев деловые бумаги и ничего в них не поняв, Николай стал закрывать портфель и нечаянно сломал ключик.
Глава XIII. Изменница
Вернувшись с конфетами и сигарами, Николай постарался забыть о неизбежном наказании. Он активно включился в затеянные детьми игры, но вскоре с огорчением заметил, что Соня уделяет много внимания Сереже Ивину. Николай стал следить за «изменницей» и увидел, как Сережа и Соня, спрятавшись от остальных гостей, поцеловались.
Глава XIV. Затмение
Николая охватила злоба по отношению ко всем людям. Когда гувернер велел ему идти в свою комнату, мальчик отказался подчиниться и впал в истерику. Француз схватил Николая и, несмотря не его отчаянное сопротивление, утащил в чулан. Запертый ребенок услышал, как он просит слугу принести розги.
Глава XV. Мечты
Сидя в темном чулане в ожидании неизбежного наказания, Николай предался мечтам. Он представлял себя то несчастным подкидышем (наподобие Карла Иваныча), то героем войны, то бесплотным духом. Во всех этих фантазиях присутствовал гувернер, которого настигала расплата за жестокое обращение с воспитанником.
Глава XVI. Перемелется, мука будет
Николая продержали в чулане всю ночь. Утром его перевели в крохотную каморку и опять заперли на ключ. Мальчику принесли обед, после чего француз отвел его к бабушке.
Бабушка потребовала, чтобы внук извинился перед гувернером. Николай отказался и расплакался. Глядя на него, бабушка тоже ударилась в слезы, перешедшие в истерику.
Несмотря на повеление француза идти в свою комнату, Николай побежал вниз по лестнице. По пути его остановил отец и отодрал за ухо в наказание за порчу замка у портфеля. Мальчик заплакал еще сильнее и в полубредовом состоянии стал говорить о том, что гувернер его ненавидит.
Отец отнес сына на кровать. Проснувшись после долгого сна, Николай увидел подле себя Мими и Любу, которые очень переживали за его состояние здоровья.
Глава XVII. Ненависть
Николая так и не подвергли наказанию розгами, но с этого времени он возненавидел гувернера. Впоследствии он понял, что это чувство было вызвано неимоверной гордостью, тщеславием и самоуверенностью француза. Гувернеру нравилось проявлять свою власть над детьми.
Глава XVIII. Девичья
На глазах Николая в доме разыгрывались серьезные любовные страсти. Горничная Маша и дворовый человек Василий были влюблены друг в друга и мечтали обвенчаться. Этому противился дядя Маши, нередко поколачивающий племянницу за ее любовь. Василий с горя много пил.
Николай мечтал поскорее вырасти, стать хозяином и помочь несчастным влюбленным.
Глава XIX. Отрочество
Находясь в переходном возрасте, Николай часто задумывался над самыми разными философскими вопросами: о реальности мира, бессмертии, переселении душ. Он очень гордился своими глубокими размышлениями, но никому не говорил о них.
Глава XX. Володя
Спустя год Володя успешно сдал экзамены и поступил в университет. Это еще больше отдалило братьев друг от друга. Володя стал считаться в семье взрослым человеком, ему было позволено курить, приводить товарищей и пить с ними вино.
Николай начал замечать, что между Володей и Катей устанавливаются какие-то непонятные отношения. Они стали все чаще проводить время вместе.
Глава XXI. Катенька и Любочка
Большие изменения произошли с детскими подругами Николая: Катей и Любой. Девочки стали превращаться в девушек. Между ними возникало все больше отличий в поведении, вкусах, манерах и т. п.
Глава XXII. Папа
Николай тоже взрослел, утрачивая детскую непосредственность и наивность. У мальчика словно открывались глаза на окружающий мир. Он стал замечать многие тайные стороны в жизни взрослых.
Однажды Николай увидел, как его отец сказал комплимент Маше и сильно смутился под взглядом сына. Этот случай привел к появлению у мальчика самых нехороших подозрений.
Глава XXIII. Бабушка
Бабушка с каждым днем выглядела все хуже и хуже. Николай понимал, что она тяжело больна.
Однажды детей с непонятной торопливостью отправили на прогулку. Николаю, Кате и Любе было очень весело. Они все время безудержно хохотали. Веселье детей резко оборвалось при возвращении домой, когда они увидели гроб.
Смерть бабушки привела к многочисленным слухам о ее наследстве. Спустя полтора месяца стало известно, что все свое состояние она завещала Любе. Опекуном назначался бабушкин душеприказчик – князь Иван Иваныч.
Глава XXIV. Я
Николай постепенно избавился от многих детских привычек и усердно занимался учебой. Через несколько месяцев ему тоже предстояло сдавать экзамены для поступления в университет.
Глава XXV. Приятели Володи
К Володе в гости часто приходили друзья: адъютант Дубков и князь Нехлюдов. Николай чувствовал, что они считают его еще маленьким, но все равно любил слушать их непонятные разговоры.
Дубков был очень энергичным человеком, практически относящимся к жизни. Нехлюдов отличался подчеркнутым аристократизмом и склонностью к философствованию.
Глава XXVI. Рассуждения
Однажды к Володе, как обычно, пришли приятели и позвали его в театр. Узнав, что у Володи нет денег на билет, Нехлюдов отдал ему свой и остался с Николаем.
Между молодыми людьми завязалась оживленная беседа на самые разные философские темы. Нехлюдов признался, что не ожидал услышать от младшего брата Володи такие умные мысли.
Глава XXVII. Начало дружбы
С этого дня между Николаем и Нехлюдовым завязались крепкие дружеские отношения, выражавшиеся, правда, весьма странно. При посторонних друзья не говорили друг другу ни слова. Лишь оставшись наедине, они вели нескончаемые интеллектуальные беседы.
Николай находился под сильным влиянием князя, который проповедовал добродетельную жизнь.
Краткое содержание произведения Отрочество Толстой Л. Н.
Краткое изложение
Читается примерно за 3 минуты
Сочинения
8 сочинений
Статьи критиков
Скачать.fb2
Лев Николаевич Толстой
Краткое содержание вариант 1 вариант 2
Сразу после приезда в Москву Николенька ощущает перемены, происшедшие с ним. В его душе находится место не только собственным чувствам и переживаниям, но и состраданию чужому горю, умению понимать поступки других людей. Он сознаёт всю неутешность горя бабушки после смерти любимой дочери, до слез радуется, что находит в себе силы простить старшего брата после глупой ссоры. Ещё одна поразительная для Николеньки перемена заключается в том, что он со стыдливостью замечает волнение, которое вызывает в нем двадцатипятилетняя горничная Маша. Николенька убеждён в своей уродливости, завидует Володиной красоте и изо всех сил старается, хотя и безуспешно, убедить себя в том, что приятная наружность не может составлять всего счастья жизни. И Николенька пытается найти спасение в мыслях о гордом одиночестве, на которое, как ему кажется, он обречён.
Бабушке доносят, что мальчики играются с порохом, и, хотя это всего лишь безобидная свинцовая дробь, бабушка винит в недостаточности присмотра за детьми Карла Иваныча и настаивает на том, чтобы его заменили приличным гувернёром.
С новым гувернёром-французом у Николеньки отношения не складываются, он сам не понимает порой своей дерзости в отношении воспитателя. Ему кажется, что обстоятельства жизни направлены против него. Случай с ключиком, который по неосторожности он ломает, непонятно почему пытаясь открыть папин портфель, окончательно выводит Николеньку из душевного равновесия. Решая, что все специально ополчились против него, Николенька ведёт себя непредсказуемо — ударяет гувернёра, в ответ на сочувственный вопрос брата: «Что с тобой делается?» — кричит, как все гадки ему и отвратительны. Его запирают в чулан и грозят наказать розгами. После долгого заточения, во время которого Николеньку мучает отчаянное чувство униженности, он просит у отца прощения, и с ним делаются конвульсии. Все боятся за его здоровье, но после двенадцатичасового сна Николенька чувствует себя хорошо и легко и даже рад, что домашние переживают за его непонятную болезнь.
После этого случая Николенька все более ощущает себя одиноким, и главным его удовольствием становятся уединённые размышления и наблюдения. Он наблюдает странные отношения горничной Маши и портного Василия. Николенька не понимает, как такие грубые отношения могут называться любовью. Круг мыслей Николеньки широк, и он часто путается в своих открытиях: «Я думаю, что я думаю, о чем я думаю, и так далее. Ум за разум заходил…»
Николенька радуется поступлению Володи в университет и завидует его взрослости. Он замечает изменения, которые происходят с братом и сёстрами, наблюдает, как у стареющего отца появляется к детям особенная нежность, переживает смерть бабушки — и его оскорбляют разговоры о том, кому же достанется её наследство…
До поступления в университет Николеньке остаётся несколько месяцев. Он готовится в математический факультет и учится хорошо. Стараясь избавиться от многих недостатков отрочества, Николенька считает главным из них склонность к бездеятельному умствованию и думает, что эта склонность принесёт ему в жизни много вреда. Таким образом в нем проявляются попытки самовоспитания. К Володе часто приходят приятели — адъютант Дубков и студент князь Нехлюдов.
«Отрочество» Льва Толстого является второй часть трилогии «Детство. Отрочество. Юность». В ней прослеживается необыкновенная наблюдательность и тонкость при анализе душевных переживаний человека. Писатель четко изображает красоту и изящность природы. Все это является особенностями творчества Толстого. Так, в «Отрочестве» писатель рассказывает читателю о самых грустных периодах, которые происходили в жизни Николеньки Иртеньева.
У читателя складывается такое впечатление, будто все шесть лет жизни героя, прошли перед его глазами. Во второй части трилогии «Отрочество» читатель видит мальчика, когда ему исполнилось уже 10 лет, а прощается с ним в 16. Читатель замечает, что в произведении писатель не придерживается определенной последовательности. Он вводит описания отдельных дней жизни главного героя. Здесь Толстой вводит всего лишь несколько эпизодов, однако он подчеркивает, что они несут огромное значение.
В «Отрочестве» писатель акцентирует внимание читателя на плохих поступках Николеньки. Так, получив единицу, мальчик надерзил учителю, открыл отцовский портфель и сломал ключ. Зачем он это делает, может, это обычная попытка защититься? Писатель не дает ответа на этот вопрос, он продолжает начатую агрессию мальчика. В результате, Толстой во всех шести главах рассказывает читателю о том, как героя наказывают и, конечно, как все закончилось.
Читатель проникает к герою чувством жалости, ведь мальчик хочет, чтобы его просто любили и понимали. Он прилаживает все усилия для того, чтобы понравиться людям. Писатель подчеркивает, что ему это не удастся, даже при огромном желании. Читатель сильно переживает за героя, но понимает, что ему не справиться с окружающим миром. Ведь, он для него еще такой не опознанный. Окружающие его люди никогда не придерживались нравственных ценностей, поэтому и не пытаются их реализовать. Их устраивает такой мир.
Читатель видит, что отличия между Николенькой и людьми присутствуют, поэтому и кажется, что главный герой не остановится на нравственных поисках.
Сочинения
«Детство. Отрочество. Юность»Детство, отрочество и юность (по творчеству Л. Н. Толстого)
Диалектика (развитие) души в повести Л. Н. Толстого «Юность»Как «сделана» трилогия Л. Н. Толстого «Детство. отрочество. юность»
Как усиливается страх героя с приближением грозы? (по повести Л. Н. Толстого «Детство»)Какие нравственные вопросы (проблемы) стоят перед главным героем Л. Н. Толстого «Юность» и насколько они созвучны с проблемами, стоящими перед современным молодым человекомТрилогия Л. Н. Толстого «Детство. Отрочество. Юность»Трилогия Л.Н. Толстого «ДЕТСТВО. ОТРОЧЕСТВО. ЮНОСТЬ»
Критические статьи
Детство и отрочество. Сочинение графа Л. Н. Толстого.
Скачать. fb2
Месть Софии: вместе с «Крейцеровой сонатой» изданы рассказы жены и сына Льва Толстого | Рассказы
«В глубине души я знаю, что этот рассказ направлен против меня», — писала жена Льва Толстого Софья о его скандальной новелле «Крейцерова соната». «Это причинило мне большое зло, унизило меня в глазах всего мира и уничтожило последние остатки любви между нами». Теперь два рассказа самой Софьи Толстой, написанные в ответ на рассказ ее мужа о человеке, убившем свою жену в приступе ревности, должны быть впервые опубликованы на английском языке.
В «Вариациях на Крейцерову сонату», которые выйдут в следующем месяце в издательстве Йельского университета, недавно переведенные «контррассказы» Софии Толстой и сына Толстого Льва Львовича Толстого будут помещены рядом с новым переводом оригинального произведения Толстого, а также необыкновенный эпилог автора, в котором он приводит доводы в пользу идеала целомудрия. В книге, впервые выпущенной в 1889 году, главный герой Толстого Позднышев признается, как он убил свою жену после того, как приревновал ее к отношениям с музыкантом. Первоначально он был запрещен русскими цензорами, а когда появился на английском языке в 189 г.0, у него также возникли трудности с распространением в США, где он был описан как «непристойный характер».
Толстой, по словам переводчика и редактора нового издания Майкла Каца, намеревался в повести «осудить общество за то, что оно воспитывает мальчиков и юношей для использования проституток, а затем ищет девственниц для женитьбы. Женщин учили привлекать мужчин своей одеждой и манерой поведения, чтобы они могли выйти замуж и выполнять желания своих мужей. Толстой был в ужасе от ситуации и пытался раскрыть все это в своем рассказе и пропагандировать реформу; в конце концов он пришел к полному целомудрию и воздержанию», — сказал Кац.
Почетный профессор русистики колледжа Миддлбери в Вермонте Кац сказал, что в прошлом году он был на конференции в родовом поместье Толстых Ясная Поляна, когда услышал, что два рассказа Софьи Толстой «Чья вина?» и «Песня без слов» «должны были наконец быть опубликованы в Музее Толстого после того, как хранились в семейном архиве в течение 100 или около того лет».
«Семья не хотела, чтобы они были опубликованы, потому что они думали, что это скомпрометирует [ее] репутацию верной жены Толстого и матери его детей», — сказал Кац. Но произошла «смена руководства в семье и в сторону Толстовского музея, что привело к большей прозрачности», а также к росту интереса к жизни самой Софьи Толстой.
Недавно переведенные рассказы жены и сына Толстого — «каждый из них является страстной попыткой разрушить идею оригинального произведения», — сказал издатель. Книга, которую Йельский университет назвал «беспрецедентным произведением в мировой литературе», также будет включать выдержки из семейных писем, дневников, заметок и мемуаров, которые представляют собой «яркое и весьма показательное тематическое исследование сильных споров о сексуальности и гендерных ролях, которые вспыхнули в культурный контекст как российского, так и европейского общества конца XIX века».
История Софии Чья вина? был передан семье и близким друзьям, но она решила не публиковать его. В предисловии к «Вариациям Крейцеровой сонаты» Кац сообщает, что ее записные книжки содержат ряд альтернативных названий сказки, «все они подчеркивают одну и ту же тему виновности мужа и невиновности жены». Среди них: «Виновна ли она?», «Убита», «Как ее убили», «Как мужья убивают своих жен» и «Еще одна убитая женщина [или жена]».
Чья вина? рассказывает о мужчине, одержимом писательством, с «ненасытным сексуальным аппетитом», говорит Кац, и «почти наверняка основан на мужчине», с которым она жила. «Песня без слов» исследует отношения композитора с семьей Толстых.
Лев Львович опубликовал свой собственный ответ на «Крейцерову сонату» как «Прелюдию Шопена» 1898 года, в которой рассматривается «проблема мужского сексуального влечения», в конечном итоге пропагандируя брак, говорит Кац. Мать говорила о нем: «У него не большой талант, а маленький, искренний и наивный», а сам Толстой писал в своем дневнике, что он «глупый и бездарный».
В выдержках из дневника Софии в новом издании она пишет, что «Крейцерова соната» «ложна во всем, что касается переживаний молодой женщины», а в другой раз, что «я не знаю, как и почему все связали «Крейцерову сонату». с нашей собственной супружеской жизнью, но это то, что случилось, и теперь все, от самого царя до брата Льва Николаевича и его лучшего друга Дьякова, жалеют меня. И не только другие люди — я тоже в глубине души знаю, что эта история направлена против меня, и что она причинила мне большое зло, унизила меня в глазах всего мира и уничтожила последние остатки любви между нами. . И все это при том, что ни разу за всю свою супружескую жизнь я ни разу не обидела своего мужа, хотя бы жестом или взглядом на другого мужчину!
В августе 1909 года она рассказывает о визите 30-летнего румына, «кастрировавшего себя в возрасте 18 лет после прочтения «Крейцеровой сонаты». Потом он стал работать на земле — всего 19 десятин — и ужасно разочаровался сегодня, увидев, что Толстой пишет одно, а живет в роскоши». Кац отмечает, что Толстой отзывался о посетителе как о «чрезвычайно интересном человеке».
Академик пишет в предисловии, что «Крейцерова соната» была опубликована в России только в 189 г.1, в составе собрания сочинений Толстого – и только после того, как Софья лично обратилась к царю Александру III. «Он объявил о своем решении: «Да, в составе собрания сочинений можно разрешить; не все могут себе их позволить; дело не в большом тираже». Его превосходительство был не прав. Как мы бы сказали сейчас, «Крейцерова соната» стала вирусной».
Она вызвала как похвалу, так и осуждение: французский писатель Эмиль Золя назвал повесть «кошмаром… рожденным больным воображением». София, которая «многократно и кропотливо копировала историю своего мужа каждый раз, когда он вносил поправки, чтобы удовлетворить русские цензоры», пишет Кац, также умоляла его изменить характер героини.
«Она резко расходилась с толстовскими акцентами и выводами почти на каждом шагу; кроме того, она была глубоко смущена тем, что читающая публика восприняла эту историю как отражение ее собственного брака со знаменитым писателем», — пишет профессор.
Вариации «Крейцеровой сонаты» будут опубликованы в конце ноября.
Ухаживание Толстого в художественной литературе и фактах
Большинство читателей Анна Каренина интересно узнать, что многие детали романа, ухаживаний и брака Китти и Левина взяты из отношений автора с его женой Соней Берс. Описания флирта, ухаживаний, помолвок и браков в других произведениях Толстого также взяты из романов, которые он наблюдал в семье своей жены; например, семья Ростовых в «Война и мир » и влюбленные подростки на первых страницах романа вдохновлены реальными любовными отношениями в семье Берс. Точно так же проблемы, с которыми сталкивается большинство супружеских пар в его рассказах и книгах, напоминают переживания его семьи и друзей: неверность, непонимание, несовместимость, ревность и внебрачные дети.
Английские романы, самая популярная художественная литература толстовских времен, заканчиваются свадьбой пары; вместо этого, утверждал Толстой, они должны начать с этого события и исследовать, что произойдет дальше, — что он и сделал в своей работе.
Какими были реальные ухаживания и брак Лео и Сони? Подобно любви Левина к Щербацким, которая привела его сначала к дружбе со старшим братом, затем к восхищению Долли и, наконец, к женитьбе на Кити, граф Лев Николаевич Толстой выбирал семью, в которой он женится, еще до того, как он действительно выбрал себе невесту. Он всегда планировал жениться на одной из дочерей своей возлюбленной детства, Любови Берс. Хотя семья ожидала, что он выберет старшую дочь Лизу, вместо этого Толстой был очарован средней сестрой Соней. Он начал влюбляться в Соню, когда ей было еще 14 лет: «Если бы она была на четыре года старше, я бы сделал ей предложение сейчас», — писал он другу.
Толстому было непросто осуществить это предложение. Он понял, что все его визиты в дом Беров были неправильно поняты, потому что вся семья ожидала, что он сделает Лизе предложение. Он также боялся, что Соня никогда не сможет полюбить мужчину на 16 лет старше, с таким же прошлым, как и у него самого — он проиграл дом в родовом поместье, у него были многочисленные любовные связи, приступы венерических болезней и внебрачный сын от замужней крестьянки, жившей в его имении. Толстой очень хотел жениться, чтобы удовлетворить свои физические потребности и разорвать связь с крестьянкой.
Супружеская жизнь с Толстым далась юной Соне крайне тяжело; и Лео, и Соня были страстными, идеалистичными, эмоционально изменчивыми и безумно влюбленными друг в друга. Они вели дневники, которые оба читали и в которых подробно описывали каждый спор, каждый оттенок чувства и переход в их отношениях. Из этих записей мы узнаем, что Лео отказался заниматься сексом со своей женой, как только она забеременела; он даже описал ее как фарфоровую куклу на фарфоровом пьедестале с увеличенным беременным животом. Соня была взволнована и огорчена тем, что она считала отказом от своей любви к нему: «Если я только кукла, «жена», а не человек, то все это бесполезно». В своем горе она также написала: «Если бы я могла убить его и сделать другого человека таким же, как он, я бы сделала это с радостью!» Поскольку и Лев, и Соня дико ревновали друг друга, светские гости в их имении Ясная Поляна в первые годы их брака были постоянным источником беспокойства и раздоров. Кое-что о домашних беспорядках, возникших в результате, появляется в шестой части из 9.0035 Анна Каренина когда Левин выгоняет Васеньку Весловского из дома за то, что он флиртует с Кити.
Как Толстой использовал свой жизненный опыт, чтобы обогатить своих персонажей? Как и Левин с Кити в «Анне Карениной» , все подробности прошлой жизни Толстого были записаны в его дневниках, и, как и Левин, Лев потребовал, чтобы его будущая невеста прочитала их перед свадьбой. Также, как и Левин, Толстой написал мелом на столе начало признания в любви к Соне инициалами. Сцена описана в Анна Каренина , а также в Война и мир , когда Наташа Ростова прячется от компании и подслушивает свидание любовника. Младшая сестра Сони Берс, Таня, на которой основан персонаж Наташи, спряталась от компании и стала свидетелем того, как Толстой и Соня, задыхаясь от любви, корпели над меловыми цифрами, где их никто не мог видеть. Таня сообщила родителям Сони, что известный писатель граф Толстой не собирается жениться на сестре Лизе, как все ожидали, а вместо этого собирается жениться на Соне. Хотя в Анна Каренина , Граф Щербацкий тут же благословляет Левина, с бедным Толстым такого не было. Доктор Берс, отец Сони, был категорически против брака, и остальные члены семьи должны были его уговорить.
Описания стремления Левина жениться на Китти «завтра» без приданого или более длительной помолвки, а также сцена, где Китти встречает Левина до того, как остальная семья проснется и бежит к нему в объятия, взяты из собственного опыта Лео и Сони. А Толстой действительно оказался без рубашки в день своей свадьбы и опоздал на собственную свадебную церемонию. Медовый месяц, беременность невесты, рождение первенца — все это взято из жизни самого Толстого. Большинство усилий Левина по реструктуризации своего поместья и проведению продолжающейся сельскохозяйственной реформы отражают собственную борьбу Толстого как русского помещика в то время. Имя Левин даже взято из русской формы собственного имени Толстого, Лев. Как позже писала его жена, Соня: «Левин — это [Лев], но без таланта. Невозможный человек!»
Соня и Лео боролись с невероятной страстью, которую они испытывали друг к другу, и жаркими спорами, которые часто разлучали их. Сила сексуального влечения и создаваемый им диссонанс в отношениях мужчины и женщины, женаты они или нет, преследовали Толстого на протяжении всей его жизни. Толстой лично казался неспособным примирить сексуальную страсть с супружескими отношениями, и по мере того, как его жизнь продолжалась, он стал рассматривать сексуальность как злую, разрушительную силу, а брак — как тип разрешенного разврата, с женами, порабощенными в виде социально одобряемой проституции.