Краткая биография лафонтен — Сборник Биографий
Биография Лафонтена кратко
Биография Лафонтена кратко расскажет о жизни французского баснописца.
Жан де Лафонтен краткая биографияРодился в провинции Шампань, в Шато-Тьерри 8 июля 1621 в семье, принадлежавшей к древнему роду. Отец был чиновником, занимал должность государственного лесничего.
Начальное образование Лафонтен получил в сельской школе, позже обучался в колледже г. Реймс. Отец видел в своем сыне будущего священника и отправил его изучать право парижскую ораторианскую семинарию.
Но философия и поэзия Лафонтена увлекали намного больше.
В 1647 году Жан возвращается в Шампань и занимает должность отца. По его настоянию женится в 26-тилетнем возрасте на Мари Эрикар. Семейные и судебные дела мало привлекают Лафонтена, и он уезжает в столицу, чтобы вести совершенно иной образ жизни: заниматься литературой.
Обратите внимание
Среди знати он быстро нашел себе покровителей и сумел добиться значительных успехов на поприще литературы. В числе его друзей были такие влиятельные люди как принц Конде, Ларошфуко и мадам де Лафайед.
Министр Франции позаботился о том, чтобы у него была большая пенсия и жалованье. Однако Людовик XIV и церковь сочли его произведения безответственными, легкомысленными и фривольными.
Король даже чинил препятствия на пути избрания Лафонтена в члены академии. Поэтому литератора приняли только в 1684 году.
Жан де Лафонтен вел сугубо светский образ жизни, не отказывая себе ни в чем (даже в любовных похождениях, несмотря на то, что его жена осталась в имении Шампань). Домой он приезжал очень редко. Родные дети также не смогли привлечь внимание отца: однажды писатель не узнал своего сына, который сильно повзрослел с их последней встречи.
В большую литературу Лафонтен вошел в 33-тилетнем возрасте, в 1654 году. Он стал писать разнообразные по жанрам литературные произведения: баллады, пьесы, оды, мадригалы, послания, эклоги. В амплуа баснописца впервые выступил в 1668 году.
Именно басни принесли ему мировое признание. Автор опирался на наследие античности и выступил создателем нового жанра в литературе, обеспечив себе место в истории литературы.
Его перу принадлежит издание «Басен Эзопа, переложенных на стихи г-ном де Лафонтеном», вышедшее в 12 томах.
В последние годы писатель переосмыслил свое поведение и взгляды, отказавшись от фривольностей. Стал вести более благочестивую жизнь. Лафонтен умер 13 апреля 1695 в Париже, в возрасте семидесяти трех лет. Его жена пережила его почти на пятнадцать лет
Источник: https://kratkoe.com/biografiya-lafontena-kratko/
Жан де Лафонтен – краткая биография
Жан де Лафонтен – французский поэт, писатель, прославленный баснописец, член Французской академии – родился в провинции Шампань, в Шато-Тьерри 8 июля 1621 г.
Отец его был государственным лесничим, поэтому детство будущей знаменитости прошло на природе. Жан получил первоначальное образование в деревенской школе, затем в реймском коллеже. Позднее изучал в парижской ораторианской семинарии право, т.к.
отец видел его в будущем священником, однако поэзия и философия увлекали Лафонтена гораздо больше.
Важно
В 1647 г. Лафонтен возвращается в Шампань, занимает должность отца и по его настоянию в возрасте 26 лет женится на совсем молоденькой Мари Эрикар.
Однако вовсе не это становится переломным моментом в его биографии.
Служебные и семейные обязанности оставляют его равнодушным, и уже скоро Лафонтен отправляется в столицу, где планирует вести совершенно другой образ жизни, заниматься только литературной деятельностью.
Его расчет оказался верным: он быстро обрел покровителей среди знати, сумел добиться славы на литературном поприще, нашел себе друзей, в том числе среди очень известных людей, в частности, принца Конде, мадам де Лафайед, Ларошфуко и др. Знаменитый министр Фуке сделал его обладателем большой пенсии.
В то же время Людовик XIV не слишком жаловал поэта: ему не нравились выходившие из-под его пера новеллы слишком фривольного содержания, кроме того, ему не импонировали безответственность, легкомысленность литератора, который не хотел признавать каких-либо обязанностей. По понятным причинам не одобряла его творчества и церковь.
Важно
Одно время король даже препятствовал тому, чтобы Лафонтена избрали членом академии. Это событие стало несколько запоздалым, произошло лишь в 1684 г.
Образ жизни литератора был сугубо светским, он не отказывал себе в удовольствиях, которые делало доступными его положение, в том числе в любовных связях, а его общение с семьей, оставшейся в имении, сводилось в основном к редкой переписке с женой. Только друзья заставляли его хоть иногда наносить короткие визиты на родину. Собственные дети интересовали поэта очень мало, однажды он даже не узнал своего сына, который успел сильно повзрослеть после последней встречи с отцом.
В большую литературу Лафонтен вошел в 1654 г., когда ему было уже 33 года. Из-под его пера выходили произведения самых разных литературных жанров, например, мадригалы, баллады, оды, послания, пьесы, эклоги. И лишь в 1668 г.
Лафонтен впервые выступил в амплуа баснописца, принесшем ему мировую славу: в этом году было опубликовано первое издание «Басен Эзопа, переложенных на стихи г-ном де Лафонтеном», состоявшее из шести книг. Во втором издании, увидевшем свет в 1678 г., было уже 11 томов, в 1694 г.
Совет
были опубликовано последнее издание в 12 книгах. Опираясь на наследие античных авторов, используя их внешние фабулы, Жан де Лафонтен, по сути, выступил создателем нового жанра и тем самым обеспечил себе достойное место в истории литературы.
Басни сделали его одним из великих народных национальных поэтов, были переведены на самые разные языки мира.
В последние годы жизни под воздействием общения с мадам де Саблиер Лафонтен переосмыслил взгляды, стал более благочестивым и отказался от фривольных произведений. В 73-летнем возрасте он скончался 13 апреля 1695 г. в Париже.
Источник: http://www.wisdoms.one/biografiya_jan_lafonten.html
Французский поэт Жан де Лафонтен: биография, творчество и отзывы :
Жан де Лафонтен – знаменитый французский литератор, живший в 17 веке. Один из известнейших европейских сочинителей басен. Его произведения в нашей стране переводили Крылов и Пушкин. Многие подобные сочинения воспринимают как оригинальные творения русских автором. Эта статья будет посвящена жизни, творчеству и некоторым произведениям писателя.
Биография (Жан де Лафонтен): ранние годы
Родился писатель 8 июля 1621 года в небольшом французском городке Шато-Тьерри. Его отец служил в лесном ведомстве, поэтому все детство Лафонтена прошло на природе. Об этом периоде его жизни известно довольно немного.
В 20 лет будущий писатель решает получить духовное звание, для чего вступает в братство ораторианцев. Однако больше времени уделяет поэзии и философии, нежели религии.
В 1647 году его отец решает отойти от должности и передает ее сыну. Родитель выбирает и невесту для него – 15-летнюю девушку, живущую в этом же городе.
Лафонтен отнесся к своим обязанностям без должной ответственности и вскоре уехал в Париж. Жену он с собой не взял. В столице писатель прожил всю свою жизнь, окруженный друзьями и поклонниками.
О своей семье он не вспоминал годами и редко приезжал в родной город, чтобы навестить.
Прекрасно сохранилась переписка Лафонтена с женой, которая являлась поверенной его любовных приключений. Он практически не знал своих детей. Дошло до того, что, повстречав в гостях сына, писатель не узнал его.
Обратите внимание
Столица благоволила Лафонтену. Ему была назначена немалая пенсия, аристократы покровительствовали ему, толпы поклонниц не позволяли скучать. Сам писатель умудрялся сохранять независимость. И даже в хвалебных стихотворениях оставался насмешливым.
Первую известно Лафонтену принесли стихи, написанные в 1661 году. Посвящены они были Фуке, другу писателя. В произведении Лафонтен заступался за сановника перед королем.
Именитые знакомые
Жан де Лафонтен, несмотря на то что прожил почти всю жизнь в Париже, не имел в столице своей квартиры. Первое время он жил у герцогини Бульонской, которая ему покровительствовала. Затем 20 лет снимал номер в отеле, принадлежавшем мадам Саблиер. Когда последняя умерла, писатель переселился в дом знакомого.
С 1659 по 1665 год Лафонтен был членом клуба «пяти друзей», в который входили Мольер, Буало, Шапелль и Расин. Среди друзей писателя также был и Ларошфуко. Единственное место, куда поэту не было доступа, королевский дворец, так как Людовик XIV терпеть не мог легкомысленного писателя. Это обстоятельство сильно замедлило избрание поэта в академию, в которую его приняли лишь в 1684.
Последние годы и смерть
В последние годы жизни Лафонтен стал верующим, благодаря влиянию мадам Себлиер. Однако легкомыслие и рассеянность его так и не покинули. В 1692 году писатель тяжело заболевает.
Это событие сильно повлияло на отношение Лафонтена к миру. Он потерял вкус к мирским утехам и жизни. Писатель еще больше обращается к богу, начинает перечитывать Евангелие.
Лафонтен все больше задается вопросами о жизни после смерти, существовании ада и рая. Его беспокоит грядущее наказание.
Умирает поэт 13 апреля 1695 года в Париже.
Создатель басен
Критики давно говорят о том, какое огромное влияние на историю литературы оказал Жан де Лафонтен. Басни писателя действительно сравнивают с образцом нового литературного жанра. Поэт позаимствовал у древних авторов (Эзоп, Федра) внешнюю фабулу, но кардинально изменил стилистику и содержание.
В 1668 году в свет вышли шесть томов басен, носивших название «Басни Эзопа, переложенные на стихи Лафонтеном». Именно в этих книгах оказались самые знаменитые произведения, которые впоследствии в нашей стране были переложены Крыловым.
Второе издание, опубликованное в 1678 году, включало 11 книг. Позднее оно было дополнено двенадцатой частью, вышедшей в 1693.
Своеобразие произведений
В своих баснях Жан де Лафонтен менее всего внимания уделяет моральной стороне. В произведениях он учит трезво смотреть на жизнь, пользоваться людьми и обстоятельствами. Неслучайно у него торжествуют хитрость и ловкость, а доброта и простоватость проигрывают.
У поэта совершенно отсутствует сентиментальность – выигрывают только те, кто может управлять своей судьбой. В своих баснях Лафонтен перенес на бумагу весь мир, всех живущих в нем существ и их взаимоотношения. Писатель показывает себя знатоком человеческой природы и нравов общества.
Но он не обрушивается на все это с критикой, а находит трогательные и забавные моменты.
Популярны басни Лафонтена были и потому, что обладали образностью языка, необычайным ритмическим рисунком, красотой поэтических отступлений.
Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»
Сюжет басни прост: проголодавшаяся лисица проходим мимо виноградника. Плутовка решает полакомиться им. Она влезает на забор, но никак не может дотянуться до заветного кушанья. Промчавшись какое-то время, лиса спрыгивать на землю и заявляет, что не увидела ни одной спелой ягоды.
Узнать в этой ситуации случай из жизни довольно легко. Часто люди, которые не смогли добиться поставленной цели или получить какую-либо вещь, говорят, что и задумка их была бесполезна, да и вещь не очень нужна.
Фильм о писателе
В 2007 году вышла картина под названием «Жан де Лафонтен – вызов судьбе». Фильм был снят французским режиссером Даниэлем Винем. Сценарий написал Жак Форжа. Картина рассказывает о парижской жизни писателя. В это время арестовывают его знатного покровителя Фуке, от которого зависело будущее Лафонтена. Поэт бросает все свои силы, чтобы помочь ему.
Он совершенно забывает про свою семью, живущую в глухой провинции, забрасывается сочинительство. Лафонтен обращается за помощью к Буало, Расину, Мольеру, но толку от этого немного. Спасает поэта герцогиня Больонская, которую он практически не знает. Она помогает поэту не только разобраться с финансовыми проблемами, но и осознать свое призвание литератора.
Отзывы
Жан де Лафонтен продолжает пользоваться у читателей популярностью и в наши дни. Все благодаря тому, что басни писателя нисколько не утратили своей актуальности.
Прочитывая их сегодня, многие узнают себя и знакомых, а также сцены, свидетелями которых были. Именно в этом основная ценность произведений Лафонтена.
Читатели высоко оценивают книги писателя и практически не находят недостатков.
Источник: https://www.syl.ru/article/296666/frantsuzskiy-poet-jan-de-lafonten-biografiya-tvorchestvo-i-otzyivyi
Лафонтен, Жан – краткая биография – Русская историческая библиотека
Жан де Лафонтен (de La Fontaine) – знаменитый французский баснописец. Он родился 8 июля 1621 в Шато-Тьерри в Шампани, умер 13 апреля 1695 в Париже.
Не получив достаточного воспитания, вступил на 20-м году в школу ораториев в Реймсе для изучения теологии, но уже через полтора года отказался от этого призвания и предался веселой разгульной жизни. Только в возрасте 25 лет, под влиянием прочитанной оды Малерба на смерть Генриха IV, в Лафонтене пробудилось поэтическое дарование.
Он принялся усердно читать, сначала Малерба и Вуатюра, затем и других писателей, особенно итальянских, а также Вийона, Маро, Рабле, и при помощи друзей ознакомился с греческими и латинскими авторами; особенно заинтересовал его Гораций. Первым произведением Лафонтена был перевод «Евнуха» Теренция.
Важно
Чтобы удержать Лафонтена от беспорядочной жизни, отец женил его (1647) и передал ему свой пост «начальника вод и лесов».
Но Лафонтен, в характере которого удивительно сочеталась сердечная доброта с легкомыслием, рассеянность и неловкость с умом, бросил должность и жену и жил большей частью в Париже, где покровители всю жизнь заботились о нем, как о малом ребенке, и доставляли ему средства к существованию.
В близком умственном общении с Мольером, Расином, Буало, а особенно с ученым каноником Мокруа, Лафонтен оставался в стороне от двора.
Людовик XIV, недовольный легкостью морали Лафонтена или его привязанностью к низложенному министру Фуке, которую Лафонтен не побоялся выражать гласно, все время относился к поэту немилостиво и даже хотел воспрепятствовать его избранию в академию (1684). Тяжелая болезнь (1692) и постоянное давление духовенства вызвали полную перемену в образе мыслей Лафонтена. Он отрекся от своих легкомысленных произведений и занялся исключительно переводами из Библии.
Жан де Лафонтен
Главные произведения Лафонтена: фривольные, но прекрасно рассказанные «Сказки» в 5 книгах (1665 – 85), доставлявшие величайшее наслаждение галантному обществу его времени, и «Басни» в 12 книгах, написанные вольными стихами (1668 – 95).
Сюжеты этих произведений заимствованы отовсюду, но искренность и наивность рассказа, здоровая мораль и совершенство стиха делают их непревзойденными образцами.
Кроме того, Лафонтен написал 11 театральных пьес и значительное число мелких стихотворений, многие из которых утрачены.
«Лафонтен – говорит Лотейсен в “Истории французской литературы XVII века” – своеобразнейшее явление в классической литературе Франции. С первого взгляда на него, он представляется выступающим из рамок своего времени, принадлежащим другому, позднейшему поколению.
Но это первое впечатление несогласно с действительностью. Лафонтен принадлежал к своему времени точно так же, как и все остальные “классические” писатели Франции. Французы XVII века вопреки установившемуся мнению – не были, все без исключения, фанатическими приверженцами условных правил.
Совет
Рядом со строгим, педантическим, неподвижным направлением пробивалось в довольно широких размерах свободное, близко подходившее к народному духу, оппозиционное течение.
Лафонтен был представителем этого последнего в главных своих произведениях – баснях и рассказах, оставаясь в других последователем “академических” предписаний тогдашних законодателей литературы».
Всемирную известность Лафонтен приобрел своими баснями; в них он – в противоположность всем предшествовавшим баснописцам – отнюдь не имел исключительною целью проповедовать ту или другую мораль.
Во многих из его басен практическое применение морали оказывается даже невозможным, очень часто он просто изображал с удивительным мастерством самые разнообразные явления человеческой жизни, нисколько не думая о каких бы то ни было моральных уроках.
Сфера, в которой он жил и вращался, при его тонкой наблюдательности, давала ему обильный и благодарный материал.
Отличительные черты его творчества – естественность и простота, под которой лежит юмор, проявляющийся часто в лучшем значении этого понятия; способность изображения у него так сильна, что во многих баснях он одним стихом, одним словом рисует всю фигуру человека или животного (под которым конечно тоже подразумевается человек), нередко и целое положение. Огромным количеством примеров можно бы без труда доказать, что это был действительно поэт, в произведениях которого жизнь и правда развертываются в богатом изобилии. Правда, избранная им область басни узка и сравнительно незначительна, но в ней Лафонтен до сих пор занимает первое место.
Сюжеты многих басен Лафонтена использовал великий русский стихотворец И. А. Крылов.
Источник: http://rushist.com/index.php/literary-articles/3322-lafonten-zhan-kratkaya-biografiya
Биография Жана де Лафонтена
Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine) родился 8 июля 1621 года во французском городке Шато-Тьерри, что в Шампаньи, где отец его, Шарль де Лафонтен, служил лесничим.
В школе юный Лафонтен не проявил своих ярких способностей. Двадцати лет, прочитав несколько книг духовного содержания, он решил поступить в Сен-Маглуарскую семинарию, но пробыл там всего около года.
Его примеру последовал брат Клод, который окончил курс с успехом и стал священником.
Обратите внимание
Когда Жану минуло двадцать шесть лет, отец женил его и передал обязанности лесничего. Демон поэзии на тот момент еще не посещал Лафонтена.
Как-то Лафонтену пришлось слышать декламацию одной из од; это произвело впечатление на будущего поэта: он прочёл всего Мальэрба и пытался подражать ему.
Но Мальэрб один мог бы и испортить вкус Лафонтена, если бы друзья его Пентрель и Макруа не посоветовали ему прочесть образцы других авторов, имеющих большее значение в литературном мире.
Из древних авторов Платон и Плутарх вскоре сделались его любимцами; ему приходилось читать их в переводе, так как греческого языка Лафонтен не знал. Он увлекался также Горацием и Вергилием, которых в состоянии был понимать в подлиннике. Из современных ему авторов он предпочитал Рабеле, Маро, Де-Перье, М.Ренье и Урфе.
Брак не изменил его переменчивых вкусов.
Мария Эрикар, на которой родители заставили его жениться в 1647 году, была женщина красивая, неглупая; но природа не одарила её твёрдым характером, любовью к порядку и труду; вообще у неё не было тех качеств, которые могли бы оказать дисциплинирующее влияние на мужа. В то время, как она зачитывалась романами, он грезил собственными стихами и произведениями его любимцев. Семейное счастье молодых супругов длилось недолго.
После смерти своего отца Лафонтен, по собственному выражению, «проел» полученное от него наследство, приданого жены хватило также не надолго. Волей-неволей семье приходилось довольствоваться содержанием, которое Лафонтен получал в качестве лесничего. Никакого другого занятия он себе не выбрал.
Есть основания предположить, что Лафонтен-лесничий ограничивался продолжительными прогулками по лесу, отдаваясь своей природной склонности к мечтательности. Действительно, делом он, по-видимому, занимался очень мало, так как после многолетней службы он не имел некоторых элементарных понятий о лесном хозяйстве и технике.
Его очаровывала поэзия; первые попытки его ограничивались небольшими стихотворениями, написанными по поводу различных случаев жизни; в Шато-Тьеррском обществе вещицы эти пользовались большим успехом.
Важно
Лафонтен задумал тогда написать комедию, но, за недостатком изобретательности, он заимствовал интригу у одного из своих любимых классиков, изменил имена действующих лиц, и следил за текстом подлинника в подражательной форме.
Но выбранная пьеса не подходила к французскому театру, автор не пытался добиться постановки её на сцену, но выпустил её в свет; этим произведением, с недурною версификацией, Лафонтен обратил на себя внимание. Ему было 32 года.
В ту пору родственник Лафонтена, советник короля, Жаннарт, представил его суперинтенданту Фуке, покровительствовавшему литераторам.
Фуке предложил ему сделаться постоянным поэтом, назначив ему содержание в тысячу ливров. Каждую четверть года Лафонтен представлял своему патрону по одному стихотворению.
О годах, проведённых Лафонтеном в роскошной обстановке дворца Фуке, Лафонтен вспоминал впоследствии с особым удовольствием.
С того времени, как Фуке впал в немилость, Лафонтену пришлось проводить большую часть времени в своей семье; но, как и раньше, он тяготился обязанностями семьянина. Даже сын, родившийся у него, не в состоянии был привязать его к семье.
Шато-Тьерри казался ему могилою. Он последовал в Лимож, за своим родственником Жаннартом, высланным вместе с мадам Фуке, делами которой он управлял. Но в Лиможе ему пришлось пробыть не долго. По возвращении оттуда он делил своё время между Шато-Тьерри и Парижем, куда он первое время приезжал с женой, потом – один.
Жизнь двумя домами расстраивала его и без того сильно пошатнувшиеся дела; но, благодаря свойственной ему беспечности и немалой доли эгоизма, это его беспокоило очень редко.
Совет
С этого времени начинается его дружба с Расином, с которым Лафонтен познакомился через Мольера. Расин был дружен с критиком Буало, а Мольер – с литератором Шапелем.
Образовался дружеский кружок, весело проводивший часы досуга в беседах. Лафонтен был душой этой компании.
Лафонтену, между тем, минуло уже сорок лет, а он всё ещё считался салонным поэтом. В эту пору его пригласила в качестве личного секретаря герцогиня Орлеанская, вдова Гастона, брата Людовика XIII. При маленьком Люксембургском дворе, где Лафонтен был любезно принят, он вскоре сумел приобрести всеобщую симпатию.
Герцогиня Бульонская предложила Лафонтену применить свой талант для подражания Ариосто и Бокаччо. Совет этот пришёлся на руку литератору. Лафонтен дебютировал «Жокондою». Рассказ этот, представляющий свободное подражание Ариосту, вызвал полемику.
Но, как бы то ни было, «Жоконда» имела успех, и Лафонтен написал ещё несколько новелл в том же роде.
Однако характер этих последних произведений не понравился Людовику XIV и Кольберу (французский государственный деятель). Притом и падение Фуке ещё не было забыто.
Монарх обещал вернуть Лафонтену свою милость, если он даст слово «исправиться» — изменить характер своих произведений. Лафонтен дал слово. Он решил поработать на пользу обучения и развлечения начинавшего своё образование дофина.
Это был почётный способ для поправления своей репутации в глазах монарха и его приближённых. Лафонтену явилась мысль подражать Федру и Эзопу, и он принялся за работу.
Обратите внимание
Первый сборник басен, состоявший из шести книг, вышел в свет в 1668 году, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные в стихах Ж. де-Лафонтеном», он был посвящён дофину.
По смерти герцогини Орлеанской Лафонтену оказала покровительство мадам де Ла Саблиер, собиравшая в своём салоне учёных и литераторов.
До 72-летнего возраста Лафонтен оставался другом дома мадам де Ла Саблиер, где вращался в обществе наиболее выдающихся людей Франции того времени. Двадцать лет он прожил в доме мадам де Ла Саблиер, не зная никаких забот.
При таких условиях он отдался вполне демону поэзии, который не покидал его до самой смерти.
Первые басни Лафонтена встретили хороший приём, имели всеобщий успех; дальнейшие – поддерживали его реноме. Урывками был написан им роман «Психея», в котором проза местами прерывается небольшими стихотворениями.
Впоследствии Корнейль и Квино переделали этот роман в оперу, музыка была написана Люлли. Попытки Лафонтена в области драматической литературы оказались менее успешными.
На сцену была поставлена только небольшая пьеса его «Флорентинец», в которой есть сцены, достойные Мольера.
Поэтические произведения Лафонтена нисколько не умаляют его значения; как баснописец же Лафонтен стал бессмертным. Басня, в той форме, которую ей придал Лафонтен – одно из счастливейших творений человеческого ума.
Важно
Басни его завораживают своей жизненностью; иллюзия полная: басня была пережита автором, а потому очаровывает и читателя. Лафонтен действительно видит то, что описывает.
Собственно говоря, басни Лафонтена не читаешь и не запоминаешь: их смотришь и слышишь.
Не следует полагать, что до Лафонтена у французов не было басни: одно из лучших произведений этого рода – «Роман Лисицы» представляет действительную историю из жизни средневековых феодалов; действующие лица – животные, аллегорически изображающие людей.
Лафонтен же непосредственно пользовался древними оригиналами: Эзоп, Федр, Бидпаи – вот обычные его образцы. Оригинальность Лафонтена не исчерпывается складом его ума и воображения, она проявляется и в его языке. Слог его изящный, естественный, своеобразный.
После выхода в свет второго сборника басен, который Лафонтен преподнёс Людовику XIV, баснописец был избран в члены Парижской Академии. Заседания Академии его очень интересовали, и он аккуратно посещал их.
Во время тяжкой болезни Лафонтена, когда со дня на день ожидали его смерти, умерла в уединении его патронесса, мадам де Ла Саблиер. По выздоровлению Лафонтена, один из его друзей, Гервар, предложил ему поселиться в его отеле на улице Платриер.
В этих роскошных покоях, украшенных произведениями кисти Миньярда, Лафонтен провёл последние два года своей жизни. Он посещал ещё Академию, но чаще стал ходить в церковь; он переложил в стихотворную форму несколько псалмов, продолжал писать басни.
Кроме того, он принимал деятельное участие в воспитании молодого герцога Бургундского. До самой смерти Лафонтен сохранил свежесть ума и любезность общения.
Совет
Лафонтен мирно скончался 13 февраля 1695 года, после нескольких месяцев крайней слабости, на 74 году жизни. Когда его старинный друг Макруа получил известие о смерти его, он написал трогательные строки: «Мой дорогой и верный друг, господин де Лафонтен, умер.
Мы были с ним друзьями более пятидесяти лет, и я благодарю бога, что до самой старости ни одно облачко не омрачало нашей дружбы, и что я одинаково нежно любил его до самого конца.
Я не знал человека более искреннего и правдивого, чем Лафонтен: не знаю, солгал ли он хоть раз в жизни».
Адаптация текста: Ирис Ревю
Источник: https://DetskiyChas.ru/persons/biografiya_la_fontain/
Краткая биография Лафонтена? Плиз нужно до завтра!!! Он французский баснописец
Краткая биография Лафонтена? Плиз нужно до завтра!!! Он французский баснописец.
- Жан де Лафонтен -французский баснописец.
БиографияЕго отец служил по лесному ведомству, и Лафонтен провл детство среди лесов и полей. В двадцать лет он поступил в братство ораторианцев для подготовки к духовному званию, но больше занимался философией и поэзией.
В 1647 году отец Лафонтена передал ему свою должность и убедил его жениться на четырнадцатилетней девушке, Мари Эрикар.
Он очень легкомысленно отнесся к своим новым обязанностям, как служебным, так и семейным, и вскоре уехал в Париж, где прожил всю жизнь среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта; о семье своей он забывал целыми годами и лишь изредка,
по настоянию друзей, ездил на короткое время на родину.
В Париже Лафонтен имел блестящий успех; Фуке назначил ему крупную пенсию. Жил он в Париже сначала у герцогини Бульонской, потом,
когда она умерла, и он вышел из е дома.
В числе друзей Лафонтена были принц Конде, Ларошфуко, мадам де Лафайет и др.; только к королевскому двору он не имел доступа, так как Людовик XIV не любил легкомысленного, не признававшего никаких обязанностей поэта. Это замедлило избрание Лафонтена во Французскую академию,
членом которой он стал только в 1684 году.
Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр, заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов . В 1668 году появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: “Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном”. Именно в первый сборник вошли знаменитые, переложенные
басни Крылова “Ворона и Лисица”,”Стрекоза и Муравей”.
Второе издание, включавшее уже одиннадцать книг, вышло в 1678 году, а третье, с включением двенадцатой и последней книги в конце 1693 года. Первые две книги носят более дидактический характер; в остальных Лафонтен становится вс более свободным,
соединяет дидактику с передачей личного чувства.
Обратите внимание
Художественному значению басен Лафонтена способствует также красота поэтических вступлений и отступлений Лафонтена, его образный язык, особое искусство передавать ритмом движения и чувства и удивительное богатство
и разнообразие поэтической формы.
Данью галантной литературе стало прозаическое произведениеЛафонтена повесть “Любовь Психеи и Купидона”, являющаяся переработкой четвртой и пятой книг романа
“Апулей. Метоморфозы или Золотой осл”
В стихотворении “Городок”, отзываясь о своих любимых книгах, Пушкин в шутливом тоне пишет и о французском писателе. Лафонтен для него – прежде всего автор басен,
которые входили в программу лицейского обучения.
И ты, певец любезный,Поэзией прелестнойСердца привлкший в плен,Ты здесь, лентяй беспечный,Мудрец простосердечный,
Ванюша Лафонтен!
Жан де Лафонтен – французский поэт, писатель, прославленный баснописец, член Французской академии – родился в провинции Шампань, в Шато-Тьерри 8 июля 1621 г.
Отец его был государственным лесничим, поэтому детство будущей знаменитости прошло на природе. Жан получил первоначальное образование в деревенской школе, затем в реймском коллеже. Позднее изучал в парижской ораторианской семинарии право, т. к.
отец видел его в будущем священником, однако поэзия и философия увлекали Лафонтена гораздо больше.
Важно
В 1647 г. Лафонтен возвращается в Шампань, занимает должность отца и по его настоянию в возрасте 26 лет женится на совсем молоденькой Мари Эрикар.
Однако вовсе не это становится переломным моментом в его биографии.
Служебные и семейные обязанности оставляют его равнодушным, и уже скоро Лафонтен отправляется в столицу, где планирует вести совершенно другой образ жизни, заниматься только литературной деятельностью.
Его расчет оказался верным: он быстро обрел покровителей среди знати, сумел добиться славы на литературном поприще, нашел себе друзей, в том числе среди очень известных людей, в частности, принца Конде, мадам де Лафайед, Ларошфуко и др. Знаменитый министр Фуке сделал его обладателем большой пенсии.
В то же время Людовик XIV не слишком жаловал поэта: ему не нравились выходившие из-под его пера новеллы слишком фривольного содержания, кроме того, ему не импонировали безответственность, легкомысленность литератора, который не хотел признавать каких-либо обязанностей. По понятным причинам не одобряла его творчества и церковь.
Важно
Одно время король даже препятствовал тому, чтобы Лафонтена избрали членом академии. Это событие стало несколько запоздалым, произошло лишь в 1684 г.
Образ жизни литератора был сугубо светским, он не отказывал себе в удовольствиях, которые делало доступными его положение, в том числе в любовных связях, а его общение с семьей, оставшейся в имении, сводилось в основном к редкой переписке с женой. Только друзья заставляли его хоть иногда наносить короткие визиты на родину. Собственные дети интересовали поэта очень мало, однажды он даже не узнал своего сына, который успел сильно повзрослеть после последней встречи с отцом.
В большую литературу Лафонтен вошел в 1654 г., когда ему было уже 33 года. Из-под его пера выходили произведения самых разных литературных жанров, например, мадригалы, баллады, оды, послания, пьесы, эклоги. И лишь в 1668 г.
Лафонтен впервые выступил в амплуа баснописца, принесшем ему мировую славу: в этом году было опубликовано первое издание Басен Эзопа, переложенных на стихи г-ном де Лафонтеном, состоявшее из шести книг. Во втором издании, увидевшем свет в 1678 г., было уже 11 томов, в 1694 г.
Совет
были опубликовано последнее издание в 12 книгах. Опираясь на наследие античных авторов, используя их внешние фабулы, Жан де Лафонтен, по сути, выступил создателем нового жанра и тем самым обеспечил себе достойное место в истории литературы.
Басни сделали его одним из великих народных национальных поэтов, были переведены на самые разные языки мира.
В последние годы жизни под воздействием общения с мадам де Саблиер Лафонтен переосмыслил взгляды, стал более благочестивым и отказался от фривольных произведений. В 73-летнем возрасте он скончался 13 апреля 1695 г. в Париже.
Писать Лафонтен начинает в возрасте 33 лет. Литературный дебют автора комедия Евнух, опубликованная в 1654 году. Работа отличается удивительным многообразием, живописностью и изяществом. В 1661 году взят под стражу покровитель Лафонтена министр финансов Николя Фуке.
Баснописец пытается заступиться за мецената, что вызывает недовольство короля и автора ссылают в Лимож, где он находит нового благодетеля герцогиню Булонскую.
В данный период он пишет поэтические новеллы, которые производят переполох среди читателей из-за своей пикантности.
Совет
Особой заслугой писателя является создание особого жанра стихотворной басни, которая больше не считается несерьезной литературой.
Новаторство баснописца состоит в том, что он вводит в басню нового героя человека из народа, тем самым демократизируя жанр.
Первое издание басен Басни Эзопа, рифмованные Лафонтеном, опубликованное в 1668 году включало в себя 6 книг, а издание 1693 года включало в себя уже 12 книг басен.
Умер Жан де Лафонтен 13 апреля 1695 года в Париже.
Источник: http://info-4all.ru/obrazovanie/literatura/kratkaya-biografiya-lafontena-pliz-nuzhno-do-zavtra-on-francuzskij-basnopisec/
Жан де Лафонте́н – французский поэт и баснописец
Подробности Категория: Басни и притчи Опубликовано 23.03.2017 19:16 Просмотров: 1175
Свое басенное творчество он начал переводами Эзопа и стал знаменитым баснописцем Нового времени (XVII в.).
Творческое наследие Лафонтена богато: стихи, поэмы, сказки и рассказы в стихах, проза), но в мировой литературе он остался прежде всего баснописцем, развившим и обогатившим басенный жанр.
Из биографии
Жан де Лафонтен (1621-1695) родился 8 июля 1621 г. в городке Шато-Тьерри провинции Пикардия. Его отец Шарль был управляющим королевской охотой и главным лесничим герцогства Шато-Тьерри.Сначала Лафонтен готовился к духовному званию, но потом начинает изучать право в Париже, одновременно посещая кружок молодых поэтов.В 1647 г.
он по настоянию отца женится на молоденькой Мари Эрикар, которой было всего 14 или 15 лет. Но к супружеству и дальнейшей семейной жизни Лафонтен относится весьма легкомысленно, не занимаясь воспитанием своего единственного сына и живя в Париже отдельно от семьи, среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта.В 1649 г. он получил диплом адвоката и должность в Высшем суде в Париже.
Но вскоре переехал в Шато-Тьерри, где получил руководящую должность в лесничестве герцогства. Здесь он много читает, часто выезжает в Париж для встреч с друзьями.Первое сочинение Лафонтена – комедия «Евнух» – было опубликовано в 1654 г. и не имело успеха.В 1658 г.
один из родственников Лафонтена знакомит его с Николя́ Фуке́ – суперинтендантом финансов Франции в ранние годы правления Людовика XIV, одним из самых могущественных и богатых людей Франции. Фуке становится покровителем Лафонтена. В последующем у Лафонтена будут другие весьма влиятельные покровители. Творчество Лафонтена развивается, он публикует одно произведение за другим.
Популярность его растёт. Но первый сборник басен вышел только в 1668 г.
Он назывался «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном». Позже вышло ещё несколько томов басен, и этот жанр становится довольно популярным.
Значение Лафонтена для истории литературы
Оно заключается в том, что он создал новый жанр басни, заимствуя у древних авторов лишь внешнюю фабулу. Его басни не столько философские, сколько лирические, обусловленные индивидуальным характером Лафонтена.
Художественному значению басен Лафонтена способствует красота поэтических вступлений и отступлений, его образный язык, богатство и разнообразие поэтической формы.
Басни Лафонтена
Мораль басен Лафонтена своеобразна. Он не поучает, а констатирует факт, что хитрые и ловкие обычно берут верх над добрыми и простыми людьми. Он убеждает читателя в том, что бедным и бесправным не стоит бороться с обстоятельствами и несправедливостью, а нужно всего лишь приспосабливаться к той жизни, в которой они вынуждены жить, и примириться с обстоятельствами.
Лафонтен
Лягушка и Вол
Лягушка, на лугу увидевши Вола,Затеяла сама в дородстве с ним сравняться:Она завистлива былаИ ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.«Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?» -Подруге говорит.
– «Нет, кумушка, далёко!»«Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.Ну, каково?Пополнилась ли я?» – «Почти что ничего».«Ну, как теперь?» – «Все то ж».
Пыхтела да пыхтелаИ кончила моя затейница на том,Что, не сравнявшися с Волом,
С натуги лопнула и – околела.
Пример такой на свете не один:И диво ли, когда жить хочет мещанин,Как именитый гражданин,
А сошка мелкая, как знатный дворянин.
(Перевод И. Крылова. Содержание басни заимствовано у Федра)
Обратите внимание
Его герои – это те, кто умеет устроить свою судьбу. В. А. Жуковский, сам переводивший басни Лафонтена, говорил о них так: «Не ищите в баснях его морали – её нет!».
А Руссо и Ламартин вообще выражали сомнение в полезности басен Лафонтена детям, т.к. они трактуют порок как неизбежность и не развивают у детей чувство жалости.
Но в его баснях выражены сочувствие к простым людям и осуждение праздности.
Лафонтен
Земледелец и его Сыновья
Работайте, насколько хватит силы,Не покладая рук! В работе – тот же клад.Один крестьянин, будучи богатИ стоя на краю могилы,Позвал детей своих, и так им говорит
Он без свидетелей, на смертном ложе:
«В наследственной земле богатый клад зарыт,Продать ее – оборони вас Боже!Не знаю сам я, где он скрыт;Но вы, при помощи работы и терпенья,Его найдете без сомненья.Вы в августе, окончив умолот,Немедленно перепашите поле:Пускай соха везде пройдет,Копайте, ройтесь там на воле,Малейший в поле уголок
Пройдите вдоль и поперек».
Он умер. Сыновья все поле перерыли,Искали там и сям. На следующий годОно дало двойной доход,Но клада так в земле и не открыли.Отец на свой особый лад
Им показал, что труд – есть тот же клад.
(Содержание басни заимствовано у Эзопа)
Он высмеивает спесь, тщеславие и наглость аристократии, её подлость, скупость, мелочность и трусливость, защищая тем самым общечеловеческие духовные ценности. Басни Лафонтена наполнены оригинальной и нестандартной философией автора.
Лафонтен
Безумец и Мудрец
Безумец раз бросал каменья в Мудреца,Преследуя его; Мудрец ему на это:«Мой друг! ты в поте своего лицаТрудился; вот тебе за то монета:Труд по заслугам должен быть вознагражден.
Взгляни, вот человек проходит, онБогат безмерно,И щедро за твои дары воздаст наверно».
К прохожему Глупец направился, спешаНанесть ему удар, в надежде барыша;Но воздаяния дождался он иного:Прохожий слуг созвал, и те спешат скорей
Избить Глупца и прочь прогнать едва живого.
Важно
Таких безумцев видим мы вблизи царей:Чтоб господина позабавить,Они на смех поднять готовы вас всегда.Не стоит трогать их, чтоб замолчать заставить.Притом же, если вы не в силе, то тогда,Как вы ни гневайтесь, вам это не поможет;
Направьте их к тому, кто отплатить им может.(Перевод Н. Юрьина)
При этом нравоучительная мораль в его баснях отходит на второй план. Гораздо важнее автору было высказать собственные мысли и чувства. Для его басен характерны философские размышления, многочисленные лирические отступления.
Лафонтен
Лев и Мышь
У Льва просила Мышь смиренно позволеньяПоблизости его в дупле завесть селеньеИ так примолвила: «Хотя-де здесь, в лесах,Ты и могуч и славен;Хоть в силе Льву никто не равен,И рев один его на всех наводит страх,Но будущее кто угадывать возьметсяКак знать? кому в ком нужда доведется?И как я ни мала кажусь,
А, может быть, подчас тебе и пригожусь».
«Ты! – вскрикнул Лев. – Ты, жалкое созданье!За эти дерзкие словаТы стоишь смерти в наказанье.Прочь, прочь отсель, пока живаИль твоего не будет праху».Тут Мышка бедная, не вспомняся от страху,
Со всех пустилась ног – простыл ее и след.
Льву даром не прошла, однако ж, гордость эта:Отправяся искать добычи на обед,Попался он в тенета.Без пользы сила в нем, напрасен рев и стон,Как он ни рвался, ни метался,Но все добычею охотника остался,И в клетке на показ народу увезен.Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,Что бы помочь она ему сумела,Что сеть бы от ее зубов не уцелела
И что его своя кичливость съела.
Читатель, истину любя,Примолвлю к басне я, и то не от себяНе попусту в народе говорится:Не плюй в колодец, пригодится
Воды напиться.(Перевод И. Крылова. Содержание басни заимствовано у Эзопа)
Язык басен Лафонтена отличается живостью и оригинальностью, иногда он близок к фольклорному. Басни Лафонтена похожи на маленькие комические пьесы.
У Лафонтена учились и русские баснописцы Сумароков, Хемницер, Измайлов, Дмитриев и даже знаменитый Крылов. Путь Крылова-баснописца и начался с перевода в 1805 г. двух басен Лафонтена: «Дуб и трость» и «Разборчивая невеста».
Источник: http://ency.info/slovesnost/basni-i-pritchi/683-zhan-de-lafonte-n-frantsuzskij-poet-i-basnopisets
Жан де Лафонтен – биография, информация, личная жизнь
Жан де Лафонтен (фр. Jean de La Fontaine). Родился 8 июля 1621 года в Шато-Тьерри – умер 13 апреля 1695 года в Париже. Знаменитый французский баснописец.
Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей.
В двадцать лет он поступил в братство ораторианцев для подготовки к духовному званию, но больше занимался философией и поэзией. По его собственному признанию, увлекался «Астреей» Д’Юрфе.
Именно либретто оперы Коласса «Астрея» оказалось последним сочинением Лафонтена (постановка 1691 года обернулась полным провалом).
Совет
В 1647 году отец Лафонтена передал ему свою должность и убедил его жениться на четырнадцатилетней девушке, Мари Эрикар.
Совет
Он очень легко отнесся к своим новым обязанностям, как служебным, так и семейным, и вскоре уехал в Париж, где прожил всю жизнь среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта; о семье своей он забывал целыми годами и лишь изредка, по настоянию друзей, ездил на короткое время на родину.
Сохранилась его переписка с женой, которую он делал поверенной своих многочисленных романтических приключений. На своих детей он так мало обращал внимания, что, встретившись в одном доме со своим взрослым сыном, не узнал его.
В Париже Лафонтен имел блестящий успех; Фуке назначил ему крупную пенсию. Жил он в Париже сначала у герцогини Бульонской, потом, когда последняя умерла, и он вышел из её дома, он встретил своего знакомого д’Эрвара (d’Hervart), который предложил ему поселиться у него.
«Я как раз туда и направлялся», гласил наивный ответ баснописца.
Версия о том, что в 1659—1665 годах Лафонтен поддерживал приятельские отношения с Мольером, Буало и Расином, выглядит сомнительной. В числе друзей Лафонтена определённо были принц Конде, Ларошфуко, мадам де Лафайет и др.
; только к королевскому двору он не имел доступа, так как Людовик XIV не любил легкомысленного, не признававшего никаких обязанностей поэта. Это замедлило избрание Лафонтена во Французскую академию, членом которой он стал только в 1684 году. В ходе «спора о древних и новых» Лафонтен не без колебаний встал на сторону первых.
Под влиянием мадам де Саблиер Лафонтен в последние годы жизни преисполнился благочестия и отрёкся от наиболее легкомысленных своих сочинений.
Первое опубликованное сочинение Лафонтена — комедия «Евнух» (Eunuque, 1654), представлявшая собой переработку одноименного сочинения Теренция.
В 1658 году Лафонтен преподнёс своему покровителю Фуке поэму «Адонис» (Adonis), написанную под влиянием Овидия, Вергилия и, возможно, Марино. Став на время «официальным» поэтом Фуке, Лафонтен взялся за описание принадлежавшего министру дворца в Во-ле-Виконт.
Обратите внимание
Поскольку пришлось описывать ещё не завершённый архитектурно-парковый ансамбль, Лафонтен построил свою поэму в форме сновидения (Songe de Vaux). Однако из-за опалы Фуке работа над книгой была прервана.
В 1662 году поэт позволил себе вступиться за своего покровителя в адресованной королю оде (l’Ode au Roi), а также в «Элегии к нимфам Во» (L’elégie aux nymphes de Vaux). Этим поступком он, по-видимому, навлёк на себя гнев Кольбера и короля.
«Сказки» начали выходить с 1664 года. В первый сборник вошли две сказки – «Джокондо» (Joconde) и «Побитый и довольный рогоносец»; первая из них, основанная на одном из эпизодов поэмы Ариосто «Неистовый Роланд», вызвала оживленную литературную полемику.
Последующие выпуски «Сказок» публиковались в 1665, 1671 и 1674 годах. Сюжеты их Лафонтен черпал из Боккаччо и сборника «Сто новых новелл». В представлении Лафонтена важнейшей особенностью жанра должно было стать стилистическое и сюжетное разнообразие.
Из всех сказок наиболее фривольный характер носили «Новые сказки», которые спровоцировали многочисленные упреки в непристойности и сразу же оказались под запретом.
Интересно, что одновременно со сказками Лафонтен работал над сочинениями благочестивого характера, отчасти отмеченными влиянием янсенизма, в том числе над «Поэмой о пленении Св. Малха» (Poème de la captivité de saint Malc, 1671).
Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр, заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов (в первую очередь — Эзопа и Федра; кроме того, Лафонтен черпал из «Панчатантры» и некоторых итальянских и латинских авторов Возрождения).
В 1668 году появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном» (Fables d’Esope, mises en vers par M. de La Fontaine). Именно в первый сборник вошли знаменитые, переложенные впоследствии И. А.
Крыловым «Ворона и Лисица» (точнее, «Ворон и Лис», Le Corbeau et le Renard) и «Стрекоза и Муравей» (точнее, «Цикада и Муравьиха», La Cigale et la Fourmi).
Важно
Второе издание, включавшее уже одиннадцать книг, вышло в 1678 году, а третье, с включением двенадцатой и последней книги — в конце 1693 года. Первые две книги носят более дидактический характер; в остальных Лафонтен становится всё более свободным, соединяет дидактику с передачей личного чувства.
Лафонтен менее всего моралист и, во всяком случае, мораль его не возвышенная; он учит трезвому взгляду на жизнь, уменью пользоваться обстоятельствами и людьми, и постоянно рисует торжество ловких и хитрых над простоватыми и добрыми; сентиментальности в нём абсолютно нет — его герои те, кто умеет устроить свою судьбу.
Уже Руссо, а за ним и Ламартин, выражали сомнение: насколько полезны басни Лафонтена детям, не приучают ли они читателя к неизбежности порока в неведающем жалости мире? Особенно категорично на этот счёт высказался В. А. Жуковский: «Не ищите в баснях его морали — её нет!».
Иногда мораль «Басен» сравнивают с заветами Эпикура: необходимость умеренности и мудро-невозмутимого отношения к жизни.
Самые известные басни Лафонтена:
Волк и Пес
Волк и Цапля
Волк и ягненок
Волк, Коза и Козленок
Волк-пастух
Ворон и лисица
Воры и осёл
Голубка и муравей
Два Козлика
Два осла
Две крысы, яйцо и лиса
Дуб и Тростинка
Заяц и черепаха
Козёл и лисица
Конь и осел
Коршун и соловей
Крольчонок, Ласка и Кот
Кузнечик и муравей
Купец, дворянин, пастух и королевский сын
Лебедь и повар
Лев и комар
Лев и Мышь
Лис и Козел
Лис и Цапля
Лисица и виноград
Лошадь и осёл
Любовь и безумие
Лягушка и крыса
Молочница и кувшин
Море и пчела
Мышь, превращённая в девушку
Ничего сверх меры
Обезьяна и дельфин
Обезьяна и кот
Обезьяна и леопард
Оракул и безбожник
Орлица и жук
Откупщик и сапожник
Пастух и лев
Пастух и море
Паук и ласточка
Петух и жемчужина
Подагра и паук
Полевой мышонок в гостях у городского
Рыбы и баклан
Учитель и ученик
Священник и покойник
Скупой и курица
Смерть и умирающий
Собака с хозяйским обедом
Совет мышей
Старик и трое молодых
Фортуна и мальчик
Шершни и пчёлы
Источник: http://stuki-druki.com/authors/Lafonten.php
Жан де Лафонтен. Подробная биография
Жан де Лафонтен – французский баснописец – родился 8 июля 1621 года в Шато-Тьерри.
Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей. В двадцать лет он поступил в братство ораторианцев для подготовки к духовному званию, но больше занимался философией и поэзией. По его собственному признанию, увлекался «Астреей» д’Юрфе.
Именно либретто оперы Коласса «Астрея» оказалось последним сочинением Лафонтена (постановка 1691 года обернулась полным провалом).
В 1647 отец Лафонтена передал ему свою должность и убедил его жениться на четырнадцатилетней девушке, Мари Эрикар.
Совет
Он очень легко отнесся к своим новым обязанностям, как служебным, так и семейным, и вскоре уехал в Париж, где прожил всю жизнь среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта; о семье своей он забывал целыми годами и лишь изредка, по настоянию друзей, ездил на короткое время на родину.
Сохранилась переписка Лафонтена с женой, которую он делал поверенной своих многочисленных романтических приключений. На своих детей он так мало обращал внимания, что, встретившись в одном доме со своим взрослым сыном, не узнал его.
В Париже Лафонтен имел блестящий успех; Фуке назначил ему крупную пенсию.
Жил он в Париже сначала у герцогини Бульонской, потом, когда последняя умерла, и он вышел из её дома, он встретил своего знакомого д’Эрвара (d’Hervart), который предложил ему поселиться у него.
Версия о том, что в 1659-1665 Лафонтен поддерживал приятельские отношения с Мольером, Буало и Расином, выглядит сомнительной. В числе друзей Лафонтена определённо были принц Конде, Ларошфуко, мадам де Лафайет и др.; только к королевскому двору он не имел доступа, так как Людовик XIV не любил легкомысленного, не признававшего никаких обязанностей поэта.
Это замедлило избрание Лафонтена во Французскую академию, членом которой он стал только в 1684.
В ходе «спора о древних и новых» Лафонтен не без колебаний встал на сторону первых. Под влиянием мадам де Саблиер Лафонтен в последние годы жизни преисполнился благочестия и отрёкся от наиболее легкомысленных своих сочинений.
В середине декабря 1692 Лафонтен тяжело заболевает. Он совершенно падает духом и теряет вкус к жизни и мирским утехам. Вспомнив своё увлечение теологией в молодости, он принимается за Евангелия и перечитывает их многократно. Лафонтену не дает покоя вопрос существования рая и ада.
Автор фривольных рассказов задумывается, грозит ли ему вечное наказание, выражает раскаяние за свои рассказы.
Жан де Лафонтен умер 13 апреля 1695 года в Париже.
Первое опубликованное сочинение Лафонтена — комедия «Евнух» (Eunuque, 1654), представлявшая собой переработку одноименного сочинения Теренция. В 1658 Лафонтен преподнёс своему покровителю Фуке поэму «Адонис» (Adonis), написанную под влиянием Овидия, Вергилия и, возможно, Марино.
Обратите внимание
Став на время «официальным» поэтом Фуке, Лафонтен взялся за описание принадлежавшего министру дворца в Во-ле-Виконт. Поскольку пришлось описывать ещё не завершённый архитектурно-парковый ансамбль, Лафонтен построил свою поэму в форме сновидения (Songe de Vaux). Однако из-за опалы Фуке работа над книгой была прервана.
В 1662 поэт позволил себе вступиться за своего покровителя в адресованной королю оде (l’Ode au Roi), а также в «Элегии к нимфам Во» (L’elégie aux nymphes de Vaux). Этим поступком он, по-видимому, навлёк на себя гнев Кольбера и короля.
«Сказки» Лафонтена начали выходить с 1664.
В первый сборник вошли две сказки — «Джокондо» (Joconde) и «Побитый и довольный рогоносец»; первая из них, основанная на одном из эпизодов поэмы Ариосто «Неистовый Роланд», вызвала оживленную литературную полемику. Последующие выпуски «Сказок» публиковались в 1665, 1671 и 1674 годах.
Сюжеты их Лафонтен черпал из Боккаччо и сборника «Сто новых новелл». В представлении Лафонтена важнейшей особенностью жанра должно было стать стилистическое и сюжетное разнообразие. Из всех сказок наиболее фривольный характер носили «Новые сказки», которые спровоцировали многочисленные упреки в непристойности и сразу же оказались под запретом.
Интересно, что одновременно со сказками Лафонтен работал над сочинениями благочестивого характера, отчасти отмеченными влиянием янсенизма, в том числе над «Поэмой о пленении Св. Малха» (Poème de la captivité de saint Malc, 1671) .
Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр, заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов (в первую очередь — Эзопа и Федра; кроме того, Лафонтен черпал из «Панчатантры» и некоторых итальянских и латинских авторов Возрождения).
В 1668 появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном» (Fables d’Esope, mises en vers par M. de La Fontaine). Именно в первый сборник вошли знаменитые, переложенные впоследствии И.А.
Крыловым «Ворона и Лисица» (точнее, «Ворон и Лис», Le Corbeau et le Renard) и «Стрекоза и Муравей» (точнее, «Цикада и Муравьиха», La Cigale et la Fourmi).
Второе издание, включавшее уже одиннадцать книг, вышло в 1678, а третье, с включением двенадцатой и последней книги — в конце 1693.
Первые две книги носят более дидактический характер; в остальных Лафонтен становится всё более свободным, соединяет дидактику с передачей личного чувства.
Важно
Данью галантной литературе стало прозаическое произведение Лафонтена — повесть «Любовь Психеи и Купидона» (Les amours de Psyché et de Cupidon, 1662), являющаяся переработкой четвёртой и пятой книг романа Апулея «Золотой осёл». Хорошо известный тогдашнему читателю сюжет Лафонтен изложил в изысканной форме, напоминающей оперную постановку.
Лафонтен пробовал свои силы в жанре естественнонаучной поэмы, популярном в эпоху Возрождения и восходящем к Лукрецию. Его «Поэма о хинном дереве» (Poème du Quinquina, 1682) читается как своеобразная реклама нового лекарственного средства (завозить кору в Европу начали именно в середине XVII века при содействии Людовика XIV).
Во второй половине 1680-х Лафонтен пишет в сотрудничестве с актером Шарлем Шевийе де Шанмеле комедии «Раготен» (1684) на сюжет Скаррона, «Флорентиец» (1685) и «Волшебный кубок» (1688) на сюжет Ариосто. Исследователи отмечали, что Лафонтен пробовал себя в различных жанрах, в т.ч.
чуждых его таланту, и объясняли это потребностью в разнообразии.
Биография
Произведения
- Волки и Овцы
- Любовь Психеи и Купидона
- Лягушка и Вол
Критика
Ключевые слова: Жан де Лафонтен, Jean de La Fontaine, баснописцы, биография Жана де Лафонтена, скачать подробную биографию, скачать бесплатно, французская литература 17 в, жизнь и творчество Жана де Лафонтена
Источник: http://md-eksperiment.org/post/20180914-biografiya-zhana-de-lafontena
Жан де Лафонтен — краткая биография.
Жан де Лафонтен — французский поэт, писатель, прославленный баснописец, член Французской академии — родился в провинции Шампань, в Шато-Тьерри 8 июля 1621 г. Отец его был государственным лесничим, поэтому детство будущей знаменитости прошло на природе. Жан получил первоначальное образование в деревенской школе, затем в реймском коллеже. Позднее изучал в парижской ораторианской семинарии право, т.к. отец видел его в будущем священником, однако поэзия и философия увлекали Лафонтена гораздо больше.
В 1647 г. Лафонтен возвращается в Шампань, занимает должность отца и по его настоянию в возрасте 26 лет женится на совсем молоденькой Мари Эрикар. Однако вовсе не это становится переломным моментом в его биографии. Служебные и семейные обязанности оставляют его равнодушным, и уже скоро Лафонтен отправляется в столицу, где планирует вести совершенно другой образ жизни, заниматься только литературной деятельностью.
Его расчет оказался верным: он быстро обрел покровителей среди знати, сумел добиться славы на литературном поприще, нашел себе друзей, в том числе среди очень известных людей, в частности, принца Конде, мадам де Лафайед, Ларошфуко и др. Знаменитый министр Фуке сделал его обладателем большой пенсии. В то же время Людовик XIV не слишком жаловал поэта: ему не нравились выходившие из-под его пера новеллы слишком фривольного содержания, кроме того, ему не импонировали безответственность, легкомысленность литератора, который не хотел признавать каких-либо обязанностей. По понятным причинам не одобряла его творчества и церковь. Одно время король даже препятствовал тому, чтобы Лафонтена избрали членом академии. Это событие стало несколько запоздалым, произошло лишь в 1684 г.
Образ жизни литератора был сугубо светским, он не отказывал себе в удовольствиях, которые делало доступными его положение, в том числе в любовных связях, а его общение с семьей, оставшейся в имении, сводилось в основном к редкой переписке с женой. Только друзья заставляли его хоть иногда наносить короткие визиты на родину. Собственные дети интересовали поэта очень мало, однажды он даже не узнал своего сына, который успел сильно повзрослеть после последней встречи с отцом.
В большую литературу Лафонтен вошел в 1654 г., когда ему было уже 33 года. Из-под его пера выходили произведения самых разных литературных жанров, например, мадригалы, баллады, оды, послания, пьесы, эклоги. И лишь в 1668 г. Лафонтен впервые выступил в амплуа баснописца, принесшем ему мировую славу: в этом году было опубликовано первое издание «Басен Эзопа, переложенных на стихи г-ном де Лафонтеном», состоявшее из шести книг. Во втором издании, увидевшем свет в 1678 г., было уже 11 томов, в 1694 г. были опубликовано последнее издание в 12 книгах. Опираясь на наследие античных авторов, используя их внешние фабулы, Жан де Лафонтен, по сути, выступил создателем нового жанра и тем самым обеспечил себе достойное место в истории литературы. Басни сделали его одним из великих народных национальных поэтов, были переведены на самые разные языки мира.
В последние годы жизни под воздействием общения с мадам де Саблиер Лафонтен переосмыслил взгляды, стал более благочестивым и отказался от фривольных произведений. В 73-летнем возрасте он скончался 13 апреля 1695 г. в Париже.
Жан де Лафонтен — Биография. Факты. Личная жизнь
Биография
Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей. В двадцать лет он поступил в братство ораторианцев для подготовки к духовному званию, но больше занимался философией и поэзией. По его собственному признанию, увлекался «Астреей» Д’Юрфе. Именно либретто оперы Коласса «Астрея» оказалось последним сочинением Лафонтена (постановка 1691 года обернулась полным провалом).
В 1647 году отец Лафонтена передал ему свою должность и убедил его жениться на четырнадцатилетней девушке, Мари Эрикар. Он очень легко отнесся к своим новым обязанностям, как служебным, так и семейным, и вскоре уехал в Париж, где прожил всю жизнь среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта; о семье своей он забывал целыми годами и лишь изредка, по настоянию друзей, ездил на короткое время на родину.
Сохранилась его переписка с женой, которую он делал поверенной своих многочисленных романтических приключений. На своих детей он так мало обращал внимания, что, встретившись в одном доме со своим взрослым сыном, не узнал его. В Париже Лафонтен имел блестящий успех; Фуке назначил ему крупную пенсию. Жил он в Париже сначала у герцогини Бульонской, потом, когда последняя умерла, и он вышел из её дома, он встретил своего знакомого д’Эрвара (d’Hervart), который предложил ему поселиться у него. «Я как раз туда и направлялся», гласил наивный ответ баснописца.
Версия о том, что в 1659—1665 годах Лафонтен поддерживал приятельские отношения с Мольером, Буало и Расином, выглядит сомнительной. В числе друзей Лафонтена определённо были принц Конде, Ларошфуко, мадам де Лафайет и др.; только к королевскому двору он не имел доступа, так как Людовик XIV не любил легкомысленного, не признававшего никаких обязанностей поэта. Это замедлило избрание Лафонтена во Французскую академию, членом которой он стал только в 1684 году. В ходе «спора о древних и новых» Лафонтен не без колебаний встал на сторону первых. Под влиянием мадам де Саблиер Лафонтен в последние годы жизни преисполнился благочестия и отрёкся от наиболее легкомысленных своих сочинений.
В середине декабря 1692 года Лафонтен тяжело заболевает. Он совершенно падает духом и теряет вкус к жизни и мирским утехам. Вспомнив своё увлечение теологией в молодости, он принимается за Евангелия и перечитывает их многократно. Лафонтену не дает покоя вопрос существования рая и ада. Автор фривольных рассказов задумывается, грозит ли ему вечное наказание, выражает раскаяние за свои рассказы.
Творчество
Ранние произведения
Дворец Во-ле-Виконт. Современный видПервое опубликованное сочинение Лафонтена — комедия «Евнух» (Eunuque, 1654), представлявшая собой переработку одноименного сочинения Теренция. В 1658 году Лафонтен преподнёс своему покровителю Фуке поэму «Адонис» (Adonis), написанную под влиянием Овидия, Вергилия и, возможно, Марино. Став на время «официальным» поэтом Фуке, Лафонтен взялся за описание принадлежавшего министру дворца в Во-ле-Виконт. Поскольку пришлось описывать ещё не завершённый архитектурно-парковый ансамбль, Лафонтен построил свою поэму в форме сновидения (Songe de Vaux). Однако из-за опалы Фуке работа над книгой была прервана. В 1662 году поэт позволил себе вступиться за своего покровителя в адресованной королю оде (l’Ode au Roi), а также в «Элегии к нимфам Во» (L’elégie aux nymphes de Vaux). Этим поступком он, по-видимому, навлёк на себя гнев Кольбера и короля.
«Сказки»
«Сказки» начали выходить с 1664 года. В первый сборник вошли две сказки — «Джокондо» (Joconde) и «Побитый и довольный рогоносец»; первая из них, основанная на одном из эпизодов поэмы Ариосто «Неистовый Роланд», вызвала оживленную литературную полемику. Последующие выпуски «Сказок» публиковались в 1665, 1671 и 1674 годах. Сюжеты их Лафонтен черпал из Боккаччо и сборника «Сто новых новелл». В представлении Лафонтена важнейшей особенностью жанра должно было стать стилистическое и сюжетное разнообразие. Из всех сказок наиболее фривольный характер носили «Новые сказки», которые спровоцировали многочисленные упреки в непристойности и сразу же оказались под запретом. Интересно, что одновременно со сказками Лафонтен работал над сочинениями благочестивого характера, отчасти отмеченными влиянием янсенизма, в том числе над «Поэмой о пленении Св. Малха» (Poème de la captivité de saint Malc, 1671) .
Публикация «Басен»
Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр, заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов (в первую очередь — Эзопа и Федра; кроме того, Лафонтен черпал из «Панчатантры» и некоторых итальянских и латинских авторов Возрождения). В 1668 году появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном» (Fables d’Esope, mises en vers par M. de La Fontaine). Именно в первый сборник вошли знаменитые, переложенные впоследствии И. А. Крыловым «Ворона и Лисица» (точнее, «Ворон и Лис», Le Corbeau et le Renard) и «Стрекоза и Муравей» (точнее, «Цикада и Муравьиха», La Cigale et la Fourmi).
Второе издание, включавшее уже одиннадцать книг, вышло в 1678 году, а третье, с включением двенадцатой и последней книги — в конце 1693 года. Первые две книги носят более дидактический характер; в остальных Лафонтен становится всё более свободным, соединяет дидактику с передачей личного чувства.
Своеобразие дидактизма
Лафонтен менее всего моралист и, во всяком случае, мораль его не возвышенная; он учит трезвому взгляду на жизнь, уменью пользоваться обстоятельствами и людьми, и постоянно рисует торжество ловких и хитрых над простоватыми и добрыми; сентиментальности в нём абсолютно нет — его герои те, кто умеет устроить свою судьбу. Уже Руссо, а за ним и Ламартин, выражали сомнение: насколько полезны басни Лафонтена детям, не приучают ли они читателя к неизбежности порока в неведающем жалости мире? Особенно категорично на этот счёт высказался В. А. Жуковский: «Не ищите в баснях его морали — её нет!». Иногда мораль «Басен» сравнивают с заветами Эпикура: необходимость умеренности и мудро-невозмутимого отношения к жизни.В басне «Гороскоп» — сатире на астрономов — Лафонтен утверждает, что движение планет, сияние солнца, смена времен года совершаются по своим, не зависящим от человека законам. Подобные мысли встречаются у Франсуа Бернье. Утверждая божественное происхождение мира, философ вместе с тем не отрицает наличие реальных естественных причин, обусловливающих явления.
Поэтика
Художественному значению басен Лафонтена способствует также красота поэтических вступлений и отступлений Лафонтена, его образный язык, особое искусство передавать ритмом движения и чувства и вообще удивительное богатство и разнообразие поэтической формы.
Басни Лафонтена написаны в большинстве случаев вольным стихом; в XVII веке сам по себе стихотворный характер этого жанра приветствовался не всеми — басня воспринималась прежде всего как назидание. Также он усложнил отношение между сюжетной частью и моралью.
Ю.Б.Виппер, намечая моменты становления классицизма в XVII веке и некоторые тенденции в его будущем развитии, пытается определить предшественников Лафонтена и те идеологические и поэтологические черты, которые разовьются и выразятся у него в формах, совершенных и специфичных для его творчества: демократизм Шаррона (противопоставленный аристократизму Дю Вера), влияние которого сказалось в первой книге лафонтеновских басен 1668 г.; «esprit gaulois» <галльский дух>, «дар тонкого комплимента, игривой шутки», ирония и художественный такт chansons и мелких стихотворений Филиппа Депорта ; восходящая к Клеману Маро и к анакреонтике Плеяды эпикурейская традиция поэзии Пьера Мотена, продолженная в Contes ; художественная манера сатир Ренье, сказавшаяся в лирике Лафонтена. В вопросе об отношении к традиции – прообразе спора о «древних» и «новых» – Лафонтен также наследует Ренье, который (в противоположность Малербу, «пренебрегавшему национальным» и считавшему, что сочинения, чтобы быть доходчивыми, «пленять […] чистотой […] и ясностью легких фраз» (Н. Буало), должны содержать minimum античной мифологии) предпочитал «гармоническое <его> решение», синтез: следуя принципу имитации древних образцов, учитывал и национальную традицию
«Любовь Психеи и Купидона»
А. Ван Дейк. Амур и Психея. Ок. 1638Данью галантной литературе стало прозаическое произведение Лафонтена — повесть «Любовь Психеи и Купидона» (Les amours de Psyché et de Cupidon, 1662), являющаяся переработкой четвёртой и пятой книг романа Апулея «Золотой осёл». Хорошо известный тогдашнему читателю сюжет Лафонтен изложил в изысканной форме, напоминающей оперную постановку. Книга произвела большое впечатление на русского писателя И. Ф. Богдановича, создавшего свою поэму «Душенька» (1773) на основе того же сюжета.
«Поэма о хинном дереве»
Лафонтен пробовал свои силы в жанре естественнонаучной поэмы, популярном в эпоху Возрождения и восходящем к Лукрецию. Его «Поэма о хинном дереве» (Poème du Quinquina, 1682) читается как своеобразная реклама нового лекарственного средства (завозить кору в Европу начали именно в середине XVII века при содействии Людовика XIV).
Комедии
Во второй половине 1680-х Лафонтен пишет в сотрудничестве с актером Шарлем Шевийе де Шанмеле комедии «Раготен» [1684] на сюжет Скаррона, «Флорентиец» [1685] и «Волшебный кубок» [1688] на сюжет Ариосто. Исследователи отмечали, что Лафонтен пробовал себя в различных жанрах, в т.ч. чуждых его таланту, и объясняли это потребностью в разнообразии.
По свидетельству Дюбо, «…когда Лафонтен вздумал сочинять комедии, они шли под непрерывный свист партера; судьба его опер тоже всем известна».
Комедия “Волшебный кубок” была переведена на русский язык, и этот анонимный перевод был напечатан в 1788 году Николаем Новиковым без указания авторства.
Пушкин и Лафонтен
В стихотворении «Городок», отзываясь о своих любимых книгах, Пушкин в шутливом тоне пишет и о французском писателе. Лафонтен для него — прежде всего автор басен, которые входили в программу лицейского обучения. Здесь заметно также восприятие Лафонтена сквозь призму поэзии рококо:
И ты, певец любезный,
Поэзией прелестной
Сердца привлёкший в плен,
Ты здесь, лентяй беспечный,
Мудрец простосердечный,
Ванюша Лафонтен!
Фонтан «Девушка с кувшином» в Царском Селе (П. П. Соколов, 1816), созданный по мотивам басни Лафонтена «Молочница, или Кувшин с молоком», описан в стихотворении А. С. Пушкина «Царскосельская статуя» (1830).
Крылов и Лафонтен
В 1805 году молодой И. А. Крылов показал выполненный им перевод двух басен Лафонтена: «Дуб и трость» (Le Chene et le Roseau) и «Разборчивая невеста» (La Fille) известному поэту И. И. Дмитриеву, который одобрил его работу. В январе 1806 года басни были напечатаны в первом номере журнала «Московский зритель»; так начался путь Крылова-баснописца. Проблеме адаптации сюжетов басен Лафонтена Иваном Андреевичем Крыловым посвятил один из последних своих докладов выдающийся русский филолог Сергей Аверинцев.
Некоторые известные басни
- Волк и Пес
- Волк и Цапля
- Волк и ягненок
- Волк, Коза и Козленок
- Волк-пастух
- Ворон и лисица
- Воры и осёл
- Голубка и муравей
- Два Козлика
- Два осла
- Две крысы, яйцо и лиса
- Дуб и Тростинка
- Заяц и черепаха
- Козёл и лисица
- Конь и осел
- Коршун и соловей
- Крольчонок, Ласка и Кот
- Кузнечик и муравей
- Купец, дворянин, пастух и королевский сын
- Лебедь и повар
- Лев и комар
- Лев и Мышь
- Лис и Козел
- Лис и Цапля
- Лисица и виноград
- Лошадь и осёл
- Любовь и безумие
- Лягушка и крыса
- Молочница и кувшин
- Море и пчела
- Мышь, превращённая в девушку
- Ничего сверх меры
- Обезьяна и дельфин
- Обезьяна и кот
- Обезьяна и леопард
- Оракул и безбожник
- Орлица и жук
- Откупщик и сапожник
- Пастух и лев
- Пастух и море
- Паук и ласточка
- Петух и жемчужина
- Подагра и паук
- Полевой мышонок в гостях у городского
- Рыбы и баклан
- Учитель и ученик
- Священник и покойник
- Скупой и курица
- Смерть и умирающий
- Собака с хозяйским обедом
- Совет мышей
- Старик и трое молодых
- Фортуна и мальчик
- Шершни и пчёлы
- Школьник, наставник и хозяин сада
Биография Жана де Лафонтена
Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine) родился 8 июля 1621 года во французском городке Шато-Тьерри, что в Шампаньи, где отец его, Шарль де Лафонтен, служил лесничим. В школе юный Лафонтен не проявил своих ярких способностей. Двадцати лет, прочитав несколько книг духовного содержания, он решил поступить в Сен-Маглуарскую семинарию, но пробыл там всего около года. Его примеру последовал брат Клод, который окончил курс с успехом и стал священником.
Когда Жану минуло двадцать шесть лет, отец женил его и передал обязанности лесничего. Демон поэзии на тот момент еще не посещал Лафонтена.
Как-то Лафонтену пришлось слышать декламацию одной из од; это произвело впечатление на будущего поэта: он прочёл всего Мальэрба и пытался подражать ему. Но Мальэрб один мог бы и испортить вкус Лафонтена, если бы друзья его Пентрель и Макруа не посоветовали ему прочесть образцы других авторов, имеющих большее значение в литературном мире. Из древних авторов Платон и Плутарх вскоре сделались его любимцами; ему приходилось читать их в переводе, так как греческого языка Лафонтен не знал. Он увлекался также Горацием и Вергилием, которых в состоянии был понимать в подлиннике. Из современных ему авторов он предпочитал Рабеле, Маро, Де-Перье, М.Ренье и Урфе.
Брак не изменил его переменчивых вкусов. Мария Эрикар, на которой родители заставили его жениться в 1647 году, была женщина красивая, неглупая; но природа не одарила её твёрдым характером, любовью к порядку и труду; вообще у неё не было тех качеств, которые могли бы оказать дисциплинирующее влияние на мужа. В то время, как она зачитывалась романами, он грезил собственными стихами и произведениями его любимцев. Семейное счастье молодых супругов длилось недолго.
После смерти своего отца Лафонтен, по собственному выражению, «проел» полученное от него наследство, приданого жены хватило также не надолго. Волей-неволей семье приходилось довольствоваться содержанием, которое Лафонтен получал в качестве лесничего. Никакого другого занятия он себе не выбрал.
Есть основания предположить, что Лафонтен-лесничий ограничивался продолжительными прогулками по лесу, отдаваясь своей природной склонности к мечтательности. Действительно, делом он, по-видимому, занимался очень мало, так как после многолетней службы он не имел некоторых элементарных понятий о лесном хозяйстве и технике. Его очаровывала поэзия; первые попытки его ограничивались небольшими стихотворениями, написанными по поводу различных случаев жизни; в Шато-Тьеррском обществе вещицы эти пользовались большим успехом. Лафонтен задумал тогда написать комедию, но, за недостатком изобретательности, он заимствовал интригу у одного из своих любимых классиков, изменил имена действующих лиц, и следил за текстом подлинника в подражательной форме. Но выбранная пьеса не подходила к французскому театру, автор не пытался добиться постановки её на сцену, но выпустил её в свет; этим произведением, с недурною версификацией, Лафонтен обратил на себя внимание. Ему было 32 года.
В ту пору родственник Лафонтена, советник короля, Жаннарт, представил его суперинтенданту Фуке, покровительствовавшему литераторам. Фуке предложил ему сделаться постоянным поэтом, назначив ему содержание в тысячу ливров. Каждую четверть года Лафонтен представлял своему патрону по одному стихотворению. О годах, проведённых Лафонтеном в роскошной обстановке дворца Фуке, Лафонтен вспоминал впоследствии с особым удовольствием.
С того времени, как Фуке впал в немилость, Лафонтену пришлось проводить большую часть времени в своей семье; но, как и раньше, он тяготился обязанностями семьянина. Даже сын, родившийся у него, не в состоянии был привязать его к семье.
Шато-Тьерри казался ему могилою. Он последовал в Лимож, за своим родственником Жаннартом, высланным вместе с мадам Фуке, делами которой он управлял. Но в Лиможе ему пришлось пробыть не долго. По возвращении оттуда он делил своё время между Шато-Тьерри и Парижем, куда он первое время приезжал с женой, потом – один.
Жизнь двумя домами расстраивала его и без того сильно пошатнувшиеся дела; но, благодаря свойственной ему беспечности и немалой доли эгоизма, это его беспокоило очень редко. С этого времени начинается его дружба с Расином, с которым Лафонтен познакомился через Мольера. Расин был дружен с критиком Буало, а Мольер – с литератором Шапелем. Образовался дружеский кружок, весело проводивший часы досуга в беседах. Лафонтен был душой этой компании.
Лафонтену, между тем, минуло уже сорок лет, а он всё ещё считался салонным поэтом. В эту пору его пригласила в качестве личного секретаря герцогиня Орлеанская, вдова Гастона, брата Людовика XIII. При маленьком Люксембургском дворе, где Лафонтен был любезно принят, он вскоре сумел приобрести всеобщую симпатию. Герцогиня Бульонская предложила Лафонтену применить свой талант для подражания Ариосто и Бокаччо. Совет этот пришёлся на руку литератору. Лафонтен дебютировал «Жокондою». Рассказ этот, представляющий свободное подражание Ариосту, вызвал полемику. Но, как бы то ни было, «Жоконда» имела успех, и Лафонтен написал ещё несколько новелл в том же роде.
Однако характер этих последних произведений не понравился Людовику XIV и Кольберу (французский государственный деятель). Притом и падение Фуке ещё не было забыто. Монарх обещал вернуть Лафонтену свою милость, если он даст слово «исправиться» — изменить характер своих произведений. Лафонтен дал слово. Он решил поработать на пользу обучения и развлечения начинавшего своё образование дофина. Это был почётный способ для поправления своей репутации в глазах монарха и его приближённых. Лафонтену явилась мысль подражать Федру и Эзопу, и он принялся за работу.
Первый сборник басен, состоявший из шести книг, вышел в свет в 1668 году, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные в стихах Ж. де-Лафонтеном», он был посвящён дофину.
По смерти герцогини Орлеанской Лафонтену оказала покровительство мадам де Ла Саблиер, собиравшая в своём салоне учёных и литераторов. До 72-летнего возраста Лафонтен оставался другом дома мадам де Ла Саблиер, где вращался в обществе наиболее выдающихся людей Франции того времени. Двадцать лет он прожил в доме мадам де Ла Саблиер, не зная никаких забот. При таких условиях он отдался вполне демону поэзии, который не покидал его до самой смерти.
Первые басни Лафонтена встретили хороший приём, имели всеобщий успех; дальнейшие – поддерживали его реноме. Урывками был написан им роман «Психея», в котором проза местами прерывается небольшими стихотворениями. Впоследствии Корнейль и Квино переделали этот роман в оперу, музыка была написана Люлли. Попытки Лафонтена в области драматической литературы оказались менее успешными. На сцену была поставлена только небольшая пьеса его «Флорентинец», в которой есть сцены, достойные Мольера.
Поэтические произведения Лафонтена нисколько не умаляют его значения; как баснописец же Лафонтен стал бессмертным. Басня, в той форме, которую ей придал Лафонтен – одно из счастливейших творений человеческого ума. Басни его завораживают своей жизненностью; иллюзия полная: басня была пережита автором, а потому очаровывает и читателя. Лафонтен действительно видит то, что описывает. Собственно говоря, басни Лафонтена не читаешь и не запоминаешь: их смотришь и слышишь.
Не следует полагать, что до Лафонтена у французов не было басни: одно из лучших произведений этого рода – «Роман Лисицы» представляет действительную историю из жизни средневековых феодалов; действующие лица – животные, аллегорически изображающие людей.
Лафонтен же непосредственно пользовался древними оригиналами: Эзоп, Федр, Бидпаи – вот обычные его образцы. Оригинальность Лафонтена не исчерпывается складом его ума и воображения, она проявляется и в его языке. Слог его изящный, естественный, своеобразный.
После выхода в свет второго сборника басен, который Лафонтен преподнёс Людовику XIV, баснописец был избран в члены Парижской Академии. Заседания Академии его очень интересовали, и он аккуратно посещал их.
Во время тяжкой болезни Лафонтена, когда со дня на день ожидали его смерти, умерла в уединении его патронесса, мадам де Ла Саблиер. По выздоровлению Лафонтена, один из его друзей, Гервар, предложил ему поселиться в его отеле на улице Платриер. В этих роскошных покоях, украшенных произведениями кисти Миньярда, Лафонтен провёл последние два года своей жизни. Он посещал ещё Академию, но чаще стал ходить в церковь; он переложил в стихотворную форму несколько псалмов, продолжал писать басни. Кроме того, он принимал деятельное участие в воспитании молодого герцога Бургундского. До самой смерти Лафонтен сохранил свежесть ума и любезность общения.
Лафонтен мирно скончался 13 февраля 1695 года, после нескольких месяцев крайней слабости, на 74 году жизни. Когда его старинный друг Макруа получил известие о смерти его, он написал трогательные строки: «Мой дорогой и верный друг, господин де Лафонтен, умер. Мы были с ним друзьями более пятидесяти лет, и я благодарю бога, что до самой старости ни одно облачко не омрачало нашей дружбы, и что я одинаково нежно любил его до самого конца. Я не знал человека более искреннего и правдивого, чем Лафонтен: не знаю, солгал ли он хоть раз в жизни».
Адаптация текста: Ирис Ревю
Баснописец лафонтен краткая биография для детей. Жан лафонтен
Начало литературной деятельности
Жан де Лафонтен родился 8 июля 1621 в маленьком городке Шато-Тьерри (Франция), в семье провинциального чиновника. Лафонтен с детства имел непокорный и дерзкий характер. Отец его служил королевским лесничим, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей. Затем отец отправил его изучать право в парижскую семинарию «Оратуар», однако юный Жан увлекался по большей части философией и поэзией.
Вернувшись в отцовское имение в Шампани, он в 26 лет женился на 14-летней Мари Эрикар. Брак оказался не самым удачным, и Лафонтен, презрев семейные обязанности, в 1647 отправился в Париж с намерением полностью посвятить себя литературной деятельности, где и прожил всю жизнь среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта; о семье своей он совершенно забыл, годами не видясь женой, время от времени пописывая ей письма. Между тем из его переписки с женой становится ясно, что он сделал её поверенной своих многочисленных романтических приключений, ничего от неё не скрывая. Что при этом чувствовала бедная Мари, предположить нелегко. Лишь изредка, по настоянию друзей, ездил на короткое время на родину. На своих же детей он так мало обращал внимания, что, встретившись в одном доме со своим взрослым сыном, не узнал его.
Эпиграмма на узы брака
Жениться? Как не так! Что тягостней, чем брак?
На рабство променять свободной жизни блага!
Второй вступивший в брак уж верно был дурак,
А первый — что сказать? — был просто бедолага.
Рассказывают такой анекдот. Однажды супруга зашла в его кабинет и застала мужа рыдающим над рукописью. На вопрос о причине горя муж прерывающимся голосом прочитал главу из повести, в которой герой не может соединиться со своей любимой. Жена Лафонтена тоже зарыдала и стала просить:
— Сделай так, чтобы они все-таки были вместе!
— Не могу,— ответил супруг,— я пишу еще только первый том.
Лафонтен вёл активную светскую жизнь, предаваясь развлечениям и любовным интригам, продолжая получать доход с наследственной должности «хранителя вод и лесов», которой лишился в 1674 году по приказу министра Кольбера.
В Париже молодой поэт пришёлся ко двору, сблизившись с кружком молодых литераторов, называвших себя «рыцарями Круглого стола» и считавших высшим авторитетом Жана Шаплена, одного из основателей классицистской доктрины. Под влиянием друзей он перевел комедию Теренция «Евнух» (1654). Интерес к театру сохранился у него на всю жизнь, но подлинное призвание он нашел в малых поэтических жанрах. Его сказки и басни, наполненные яркими образами, пользовались неизменным успехом. Басни Лафонтена замечательны своим разнообразием, ритмическим совершенством, а также глубоким реализмом. Впоследствии некоторые басни Лафонтена были талантливо переведены на русский язык И. А. Крыловым.
В 1658 ему удалось обрести покровителя в лице министра финансов Фуке, которому поэт посвятил несколько стихотворений — в том числе поэма «Адонис» (1658), написанная под влиянием Овидия, Вергилия и, возможно, Марино, и знаменитая «Элегия к нимфам в Во» (1662), и который назначил поэту крупную пенсию. Став на время «официальным» поэтом Фуке, Лафонтен взялся за описание принадлежавшего министру дворца в Во-ле-Виконт.
Поскольку пришлось описывать ещё не завершённый архитектурно-парковый ансамбль, Лафонтен построил свою поэму в форме сновидения (Songe de Vaux). Однако из-за опалы Фуке работа над книгой была прервана. После падения Фуке Лафонтен в отличие от многих не отрекся от опального вельможи. В 1662 году поэт позволил себе вступиться за своего покровителя в адресованной королю оде (l’Ode au Roi), а также в «Элегии к нимфам Во» (L»elégie aux nymphes de Vaux). Этим поступком он, по-видимому, навлёк на себя гнев Кольбера и короля, из-за чего в 1663 ему пришлось отправиться в кратковременное изгнание. По возвращении в Париж он завоевал расположение герцогини Бульонской — хозяйки салона, где собирались аристократы, оппозиционно настроенные по отношению ко двору, потом, когда последняя умерла, и он вышел из её дома, он встретил своего знакомого д’Эрвара (d’Hervart), который предложил ему поселиться у него. «Я как раз туда и направлялся», гласил наивный ответ баснописца.
Версия о том, что в 1659—1665 годах Лафонтен поддерживал приятельские отношения с Мольером, Буало и Расином, выглядит сомнительной. В числе друзей Лафонтена определённо были принц Конде, Ларошфуко, мадам де Лафайет и др.; только к королевскому двору он не имел доступа, так как Людовик XIV не любил легкомысленного, не признававшего никаких обязанностей поэта. Это замедлило избрание Лафонтена во Французскую академию, членом которой он стал только в 1684 году. В ходе «спора о древних и новых» Лафонтен не без колебаний встал на сторону первых.
Издание первого сборника
В 1665 Лафонтен издал свой первый сборник «Рассказы в стихах», а затем «Сказки и рассказы в стихах». «Сказки» начали выходить еще с 1664 года. В первый сборник вошли две сказки — «Джокондо» (Joconde) и «Побитый и довольный рогоносец»; первая из них, основанная на одном из эпизодов поэмы Ариосто «Неистовый Роланд», вызвала оживленную литературную полемику. Последующие выпуски «Сказок» публиковались в 1665, 1671 и 1674 годах. Сюжеты их Лафонтен черпал из Боккаччо, сборника «Сто новых новелл» и у античных писателей. В представлении Лафонтена важнейшей особенностью жанра должно было стать стилистическое и сюжетное разнообразие. Изящная шутливость и гривуазная откровенность этих коротких новелл звучали как своеобразный протест против утвердившегося в придворной среде ханжества. Из всех сказок наиболее фривольный характер носили «Новые сказки», которые спровоцировали многочисленные упреки в непристойности. Это вызвало недовольство Людовика XIV: публикация «Сказок» во Франции была запрещена, а сам поэт подвергся притеснениям.
Весьма рискованной по содержанию считалась также «Любовь Психеи и Купидона» (1669) — прозаическая повесть со стихотворными вставками, написанная по мотивам вставной новеллы из романа Апулея «Золотой осел». Интересно, что одновременно со сказками Лафонтен работал над сочинениями благочестивого характера, отчасти отмеченными влиянием янсенизма, в том числе над «Поэмой о пленении Св. Малха» (Poème de la captivité de saint Malc, 1671) .«Басни»
Кто-то однажды сказал о баснях Лафонтена «Это корзина прекрасных вишен: хочешь выбрать лучшую, а кончится тем, что корзина будет пуста».
Сам баснописец говорил, что привыкнуть можно ко всему на свете, даже к жизни.
— Грешники, участь которых все оплакивают, рано или поздно привыкают и начинают чувствовать себя в аду как рыба в воде,— говорил он.
В меду тонет больше мух, нежели в уксусе.
Вдвойне приятно обманывать обманщика.
Выведи, мой друг, меня сперва из затруднения, а нравоучение ты и потом прочтешь.
Знатные люди в большинстве своем — театральные маски.
Из врагов наших часто следует бояться больше всего самых малых.
Издали — нечто, вблизи — ни что.
Истинное величие состоит в том, чтобы владеть собою.
Каждый льстец живет за счет того, кто его слушает.
Любовь, любовь, когда ты овладеваешь нами, можно сказать: прости, благоразумие!
Мы встречаем свою судьбу на пути, который избираем, чтобы уйти от нее.
На крыльях времени уносится печаль.
Нет ничего опаснее невежественного друга.
Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе.
Скрывать что-либо от друзей опасно; но еще опасней ничего от них не скрывать.
Терпение и время дают больше, чем сила или страсть.
Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр, заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов (в первую очередь — Эзопа и Федра; кроме того, Лафонтен черпал из «Панчатантры» и некоторых итальянских и латинских авторов Возрождения). Оставаясь до 1672 под покровительством герцогини Буйонской и желая доставить ей удовольствие, Лафонтен стал писать «Басни», которые назвал «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене». В 1668 году появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном» (Fables d’Esope, mises en vers par M. de La Fontaine). Именно в первый сборник вошли знаменитые, переложенные впоследствии И. А. Крыловым «Ворона и Лисица» (точнее, «Ворон и Лис», Le Corbeau et le Renard) и «Стрекоза и Муравей» (точнее, «Цикада и Муравьиха», La Cigale et la Fourmi). Второе издание, включавшее уже одиннадцать книг, вышло в 1678 году, а третье, с включением двенадцатой и последней книги — в конце 1693 года. Первые две книги носят более дидактический характер; в остальных Лафонтен становится всё более свободным, соединяет дидактику с передачей личного чувства.
Madame de la Sablière |
«Басни» Лафонтена отличаются поразительным разнообразием, ритмическим совершенством, умелым использованием архаизмов, трезвым взглядом на мир и яркой образностью. Подобно другим баснописцам, поэт часто использовал олицетворения, опираясь при этом на национальную традицию. Так, уже в средневековом «Романе о Лисе» волк воплощал алчного и вечно голодного рыцаря, лев был главой государства, лис — самым хитрым и пронырливым среди обитателей животного царства. В одной из самых своих известных басен — «Мор зверей» — Лафонтен с помощью олицетворения создал панораму всего общества: звери исповедуются в грехах, чтобы выбрать наиболее виновного и принести его в искупительную жертву богам. Лев, тигр, медведь и прочие хищники признаются в кровопролитии, насилии, вероломстве, но нести наказание за всех приходится ослу, повинному в краже пучка травы с монастырского поля. Еще одним средством обобщения поэт считал аллегорию: в программной басне-трактате «Желудок и Органы тела» он уподобляет королевскую власть желудку — прожорливому, но необходимому для нормальной жизни тела, а в басне «Дровосек и Смерть» показывает крестьянина, который, изнемогая под непосильным бременем налогов, барщины и солдатских постоев, все же отказывается от «освобождения», ибо человек любые страдания предпочитает смерти. Особого внимания заслуживает отношение Лафонтена к «морали», которая является настолько естественным выводом из изображенной ситуации, что нередко вкладывается в уста одного из персонажей. Сам поэт утверждал, что басня должна воспитывать лишь тем, что знакомит читателя с миром. Отказ от назидания находится в явном противоречии с поучительным характером басни, который считался неотъемлемым признаком жанра со времен Эзопа. Через сто лет Жан Жак Руссо, уловив этот глубинный «имморализм», восстал против того, чтобы басни Лафонтена давали читать детям, для которых они, впрочем, никогда и не предназначались.
В 1732 Пьер Хубер Сюблейра (1699 – 1749), знаменитый французский художник и портретист, пишет полотно «Навьюченное седло» по мотивам басни Лафонтена о том, как осёл женскую верность хранил. Герой басни — художник, который безумно ревновал свою жену. Каждый раз, уезжая даже ненадолго из дома, он рисовал осла на интимном месте у жены, наивно полагая, что картинка непременно сотрется во время любовных игр, если благоверная надумает ему изменить. А стало быть, боясь разоблачения, наверняка постарается сохранить верность до его прибытия. Однако счастливым соперником оказался другой художник. И, хотя изображение осла стёрлось, но любовник перед этим успел тщательно скопировать его на лист бумаги. Вот только, перерисовывая осла обратно на тело, он не удержался от того, чтобы не навьючить на него седло. Ну, вы поняли, с каким намёком («дорогой друг, я навьючил твоего вола»).
Неразрешимая задача
Добившись благосклонности одной дамы, герцог Филипп Добрый так пленился ее золотыми волосами, что основал в их честь Орден Золотого Руна.
(Из старинной хроники)
Один не столько злой, сколь черномазый бес,
Большой шутник, охотник до чудес,
Помог влюбленному советом.
Назавтра тот владел любви своей предметом.
По договору с бесом наш герой
Любви пленительной игрой
Мог до отказа насладиться.
Бес говорил: «Строптивая девица
Не устоит, ты можешь верить мне.
Но знай: в уплату сатане
Не ты служить мне станешь, как обычно,
А я тебе. Ты мне даешь наказ,
Я выполняю самолично
Все порученья и тотчас
Являюсь за другими. Но у нас
Условие с тобой — одно на каждый раз:
Ты должен быстро говорить и прямо,
Не то прощай твоя красотка дама.
Промедлишь — и не видеть ей
Ни тела, ни души твоей.
Тогда берет их сатана по праву,
А сатана уж их отделает на славу».
Прикинув так и сяк, вздыхатель мой
Дает согласие. Приказывать — не штука,
Повиноваться — вот где мука!
Их договор подписан. Наш герой
К своей возлюбленной спешит и без помехи
С ней погружается в любовные утехи,
Возносится в блаженстве до небес,
Но вот беда: проклятый бес
Торчит всегда над их постелью.
Ему дают одну задачу за другой:
Сменить июльский зной метелью,
Дворец построить, мост воздвигнуть над рекой.
Бес только шаркнет, уходя, ногой
И тотчас возвращается с поклоном.
Наш кавалер счет потерял дублонам,
Стекавшимся в его карман.
Он беса стал гонять с котомкой в Ватикан
За отпущеньями грехов, больших и малых.
И сколько бес перетаскал их!
Как ни был труден или долог путь,
Он беса не смущал ничуть.
И вот мой кавалер уже в смятенье,
Он истощил воображенье,
Он чувствует, что мозг его
Не выдумает больше ничего.
Чу!.. что-то скрипнуло… Не черт ли? И в испуге
Он обращается к подруге,
Выкладывает ей, что было, все сполна.
«Как, только-то? — ему в ответ она. —
Ну, мы предотвратим угрозу,
Из сердца вытащим занозу.
Велите вы ему, когда он вновь придет,
Пусть распрямит вот это вот.
Посмотрим, как пойдет у дьявола работа».
И дама извлекает что-то,
Едва заметное, из лабиринта фей,
Из тайного святилища Киприды, —
То, чем был так пленен властитель прошлых дней,
Как говорят, видавший виды,
Что в рыцарство возвел предмет забавный сей
И Орден учредил, чьи правила так строги,
Что быть в его рядах достойны только боги.
Любовник дьяволу и молвит: «На, возьми,
Ты видишь, вьется эта штука.
Расправь ее и распрями,
Да только поживее, ну-ка!»
Захохотал, вскочил и скрылся бес.
Он сунул штучку под давильный пресс.
Не тут-то было! Взял кузнечный молот,
Мочил в рассоле целый день,
Распаривал, сушил и в щелочь клал и в солод,
На солнце положил, а после — в тень:
Испробовал и жар и холод.
Ни с места! Прóклятую нить
Не разогнешь ни так, ни эдак.
Бес чуть не плачет напоследок —
Не может волос распрямить!
Напротив: чем он дольше бьется,
Тем круче завитушка вьется.
«Да что же это может быть? —
Хрипит рогач, на пень садясь устало. —
Я в жизни не видал такого матерьяла,
Тут всей латынью не помочь!»
И он к любовнику приходит в ту же ночь.
«Готов оставить вас в покое,
Я побежден и это признаю.
Бери-ка штучку ты свою,
Скажи мне только: что это такое?»
И тот в ответ: «Сдаешься, сатана!
Ты что-то быстро потерял охоту!
А я бы мог всем бесам дать работу,
У нас ведь эта штучка не одна!»
В 1688 Маргарита де Сабльер удаляется в богадельню, дающую приют неизлечимым больным. Тем не менее, она по-прежнему обеспечивает проживание Лафонтена. Поэт сближается с принцем Франсуа-Луи де Бурбон-Конти. Некоторое время Лафонтен встречается со скандальной госпожой Ульрих.
В 1691 постановка оперы Лафонтена «Астрея» (L»Astree) на музыку Коласса терпит провал. В середине декабря 1692 г. Лафонтен тяжело заболевает и несколько месяцев не встает с кровати. Он совершенно падает духом, особенно когда узнает о болезни драгоценной покровительницы госпожи де Сабльер. Лафонтен теряет вкус к жизни и мирским утехам. Маргарита де Сабльер умирает 8 января 1693 г.
Послание мадам де ла Саблиер
Теперь, когда я стар, и муза вслед за мной
Вот-вот перешагнет через рубеж земной,
И разум — факел мой — потушит ночь глухая,
Неужто дни терять, печалясь и вздыхая,
И жаловаться весь оставшийся мне срок
На то, что потерял все, чем владеть бы мог.
Коль Небо сохранит хоть искру для поэта
Огня, которым он блистал в былые лета,
Ее использовать он должен, помня то,
Что золотой закат — дорога в ночь, в Ничто.
Бегут, бегут года, ни сила, ни моленья,
Ни жертвы, ни посты — ничто не даст продленья.
Мы жадны до всего, что может нас развлечь,
И кто так мудр, как вы, чтоб этим пренебречь?
А коль найдется кто, я не из той породы!
Солидных радостей чуждаюсь от природы
И злоупотреблял я лучшими из благ.
Беседа ни о чем, затейливый пустяк,
Романы да игра, чума республик разных,
Где и сильнейший ум, споткнувшись на соблазнах,
Давай законы все и все права топтать, —
Короче, в тех страстях, что лишь глупцам под стать,
И молодость и жизнь я расточил небрежно.
Нет слов, любое зло отступит неизбежно,
Чуть благам подлинным предастся человек.
Но я для ложных благ впустую тратил век.
И мало ль нас таких? Кумир мы сделать рады
Из денег, почестей, из чувственной услады.
Танталов от роду, нас лишь запретный плод
С начала наших дней и до конца влечет.
Но вот уже ты стар, и страсти не по летам,
И каждый день и час тебе твердит об этом,
И ты последний раз упился б, если б мог,
Но как предугадать последний свой порог?
Он мал, остатний срок, хотя б он длился годы!
Когда б я мудрым был (но милостей природы
Хватает не на всех), увы, Ирис, увы!
О, если бы я мог разумным быть, как вы,
Уроки ваши я б использовал частично.
Сполна — никак нельзя! Но было бы отлично
Составить некий план, не трудный, чтоб с пути
Преступно не было при случае сойти.
Ах, выше сил моих — совсем не заблуждаться!
Но и за каждою приманкою кидаться,
Бежать, усердствовать, — нет, этим всем я сыт!
«Пора, пора кончать! — мне каждый говорит. —
Ты на себе пронес двенадцать пятилетий,
И трижды двадцать лет, что ты провел на свете,
Не видели, чтоб ты спокойно прожил час.
Но каждый разглядит, видав тебя хоть раз,
Твой нрав изменчивый и легкость в наслажденье.
Душой во всем ты гость и гость лишь на мгновенье,
В любви, в поэзии, в делах ли — все равно.
Об этом всем тебе мы скажем лишь одно:
Меняться ты горазд — в манере, жанре, стиле.
С утра Теренций ты, а к вечеру Вергилий,
Но совершенного не дал ты ничего.
Так стань на новый путь, испробуй и его.
Зови всех девять муз, дерзай, любую мучай!
Сорвешься — не беда, другой найдется случай.
Не трогай лишь новелл, — как были хороши!»
И я готов, Ирис, признаюсь от души,
Совету следовать — умен, нельзя умнее!
Вы не сказали бы ни лучше, ни сильнее.
А может, это ваш, да, ваш совет опять?
Готов признать, что я — ну как бы вам сказать? —
Парнасский мотылек, пчела, которой свойства
Платон примеривал для нашего устройства.
Созданье легкое, порхаю много лет
Я на цветок с цветка, с предмета на предмет.
Не много славы в том, но много наслаждений.
В храм Памяти — как знать? — и я б вошел как гений,
Когда б играл одно, других не щипля струн.
Но где мне! Я в стихах, как и в любви, летун
И свой пишу портрет без ложной подоплеки:
Не тщусь признанием свои прикрыть пороки.
Я лишь хочу сказать, без всяких «ах!» да «ох!»,
Чем темперамент мой хорош, а чем он плох.
Как только осветил мне жизнь и душу разум,
Я вспыхнул, я узнал влечение к проказам,
И не одна с тех пер пленительная страсть
Мне, как тиран, свою навязывала власть.
Недаром, говорят, рабом желаний праздных
Всю жизнь, как молодость, я загубил в соблазнах.
К чему шлифую здесь я каждый слог и стих?
Пожалуй, ни к чему: авось похвалят их?
Ведь я последовать бессилен их совету.
Кто начинает жить, уже завидев Лету?
И я не жил: я был двух деспотов слугой,
И первый — праздный шум, Амур — тиран другой.
Что значит жить, Ирис? Вам поучать не внове.
Я даже слышу вас, ответ ваш наготове.
Живи для высших благ, они к добру ведут.
Используй лишь для них и свой досуг, и труд,
Чти всемогущего, как деды почитали,
Заботься о душе, от всех Филид подале,
Гони дурман любви, бессильных клятв слова —
Ту гидру, что всегда в людских сердцах жива.
Во время болезни Лафонтен много читает. Вспомнив свое увлечение теологией в молодости, он принимается за Евангелия и перечитывает их многократно. Проникшись божественными истинами, он просит встречи со священником. Его посещает молодой аббат Пуже, и они беседуют о вере и религии почти две недели кряду. Лафонтену не дает покоя вопрос существования рая и ада. Автор фривольных рассказов задумывается, грозит ли ему вечное наказание и может ли он считаться грешником. Узнав об опасениях поэта, Пуже прилагает все усилия, чтобы убедить его публично отречься от своих «нечестивых» рассказов («сказок»). 12 февраля 1693 г. Лафонтен выражает раскаяние за свои рассказы перед лицом делегации Академии, специально прибывшей к нему. По совету аббата Лафонтен уничтожает только что законченное сочинение, обещает прожить остаток жизни в молитве и благочестии и писать отныне только религиозные сочинения.
К маю болезнь отступила, и Лафонтен может вновь посещать заседания Академии. Он держит обещание, данное аббату, и переводит с латинского поэму «Судный день» (ее автором принято считать итальянца Томмазо да Челано). Текст перевода будет зачитан на торжественном заседании Академии по случаю избрания де Лабрюйера. Легкий и изящный стиль поэта оставляет приятное впечатление, несмотря на то, что сюжет ее не так весел, как в «Джокондо» или «Побитом и довольном рогоносце». В сентябре 1693 г. выходит в свет 12-я книга басен. Поэт посвящает ее юному герцогу Бургундскому, внуку Людовика XIV.
Через некоторое время после смерти госпожи де Сабльер грустный и больной Лафонтен принимает приглашение (1694) давних друзей, четы д’Эрвар, с которыми познакомился еще на службе у Фуке, и переезжает к ним. В доме д’Эрвар Лафонтен не прожил и года, но этот последний год его жизни был полон событиями. Он часто ходит в Академию, где его авторитет неуклонно растет. Поэт активно участвует в подготовке первого издания Словаря французской академии, вышедшего в августе 1694 г. Лафонтен даже находит время съездить навестить жену в Шато-Тьерри. Это их последняя встреча…
Болезнь вновь дает о себе знать в начале 1695 г. Однажды февральским вечером, по дороге из Академии Лафонтену стало плохо. Вернувшись домой, он пишет грустное письмо своему верному другу Мокруа. Мокруа, как может, поддерживает его и пытается приободрить: «Если Богу будет угодно вернуть тебе здоровье, надеюсь, ты приедешь провести остаток дней со мной и мы будем часто беседовать о милосердии господнем». Лафонтен умер 13 апреля 1695 г. на семьдесят четвертом году жизни. Во время приготовлений к похоронной церемонии обнаружилось, что тело поэта истерзано власяницей, которую тот, без сомнения, носил уже давно. Похоронили Лафонтена на кладбище Сент-Инносан.
Благодаря Лафонтену литературный жанр басни значительно расширяет свои творческие возможности. Его опытом и приёмами в дальнейшем смогли воспользоваться все последующие баснописцы, в том числе и русские поэты XVIII – начала XIX века. У Лафонтена учились и Сумароков, и Хемницер, и Измайлов, и Дмитриев, и даже знаменитый Крылов. Народное содержание басен объединяет этих двух авторов, творивших в разное время и завоевавших, благодаря своему творчеству, мировую славу. Сам Пушкин восхищался «Сказками» Лафонтена, считая их вершиной достижений шутливой западноевропейской поэзии.
История фонтана «Девушка с кувшином»
В 1808–1810 годах Александр I отдал распоряжение начать благоустройство того участка, где раньше была Катальная гора. Работой руководил садовый мастер И. Буш и архитектор Л. Руска. Между Большим прудом и Гранитной террасой был склон, который оформили в виде зеленых уступов, были проложены дорожки, а устье бокового канальца превратили в фонтан (проект инженера А. Бетанкура). В этот момент и возник замысел декорировать эту территорию парка скульптурами. Но фигура «Молочницы» появилась здесь лишь летом в 1816 году. Статую изготовил известный в то время скульптор П. П. Соколов. Источником сюжета послужила басня Лафонтена «Молочница, или Кувшин с молоком».
Удобно и легко одета,
Кувшин на голову поставив с молоком,
В короткой юбке, чуть не босиком,
Спешила в город на базар Перетта.
Себя мечтой веселой окрыляя,
Молочница решила молодая,
Что будет поставщик на деньги тароват:
«Куплю тогда яиц и выведу цыплят,
У дома, во дворе, их выкормлю прекрасно,
Лисица к ним залезть попробует напрасно;
Я все обдумала хитро, умно и тонко;
Продав цыплят, куплю, конечно, поросенка,
Чтоб вырастить свинью, расходов будет грош,
Ведь поросенок мой и крупен, и хорош,
А денег за него я получу не мало.
Хотела бы я знать, что мне бы помешало
Не нагружать себе напрасно кошелька,
А выбрать в городе корову и бычка,
Мне будет за труды достойная награда
Смотреть, как прыгают они средь стада».
Тут прыгнула она сама так высоко,
Что, уронив кувшин, разлила молоко.
К нему прибавились и новые утраты:
Погиб бычок, свинья, корова и цыплята.
С отчаяньем, полна тоски,
Она глядит на черепки,
На молока погубленного лужу,
Боясь предстать разгневанному мужу.
Все это в басню вылилось потом.
Под именем «Кувшина с молоком».
Кто думал только о делах насущных,
Не строя замков на земле воздушных?
Мечтателей везде и всюду тьма,
Одни по глупости, другие от ума.
Все грезят наяву; мечтать отрадно нам:
Нас сладостный обман возносит к небесам.
Мечтаньям нашим нет предела и конца:
Для нас все почести, все женские сердца!
Я в одиночестве, как все, мечтаю,
Храбрейшему я вызов посылаю,
В мечтах я уж король, народами любимый,
Все новые венцы беру, непобедимый, —
Доколе жизнь безжалостной рукой
Меня не пробудит, вернувши облик мой.
Перевод Б. В. Каховского
Пушкин и Лафонтен
В стихотворении «Городок», отзываясь о своих любимых книгах, Пушкин в шутливом тоне пишет и о французском писателе. Лафонтен для него — прежде всего автор басен, которые входили в программу лицейского обучения. Здесь заметно также восприятие Лафонтена сквозь призму поэзии рококо:
И ты, певец любезный,
Поэзией прелестной
Сердца привлёкший в плен,
Ты здесь, лентяй беспечный,
Мудрец простосердечный,
Ванюша Лафонтен!
Крылов и Лафонтен
В 1805 году молодой И. А. Крылов показал выполненный им перевод двух басен Лафонтена: «Дуб и трость» (Le Chene et le Roseau) и «Разборчивая невеста» (La Fille) известному поэту И. И. Дмитриеву, который одобрил его работу. В январе 1806 года басни были напечатаны в первом номере журнала «Московский зритель»; так начался путь Крылова-баснописца. Проблеме адаптации сюжетов басен Лафонтена Иваном Андреевичем Крыловым посвятил один из последних своих докладов выдающийся русский филолог Сергей Аверинцев.
Басни Лафонтена в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
«Кот» по гороскопу, М. Булгаков, вероятно, сознательно декорировал свой роман аллюзиями на басню Лафонтена «Кошка, превращенная в женщину»: «Гони природу в дверь — она влетит в окно!» (пер. Н. Карамзина). Маргарита то «царапается тихо», то «соображает, какие именно окна квартиры Латунского», чтобы влететь в них. Мотив кошки-ведьмы, использованный Н. Гоголем («Майская ночь», 1831), был близок и А. Дружинину («кошачьи манеры» Полиньки Сакс (1847). «И я хочу в подвал» (гл. 24), — заявляет Мастер.
Поэт Рюхин (гл. 6) «обогрел у себя на груди змею» (Лафонтен, «Le villageois et le serpent»), а профессор Кузьмин (гл. 18) видит «черного котенка-сироту» («Вы любите кота? Любите: он ведь сирота», — А. Измайлов. «Черный кот», 1824). В басне И. Крылова «Щука и Кот» «дело мастера боится», а его же «Демьянова уха» стилизована в «грибоедовском» разговоре литераторов Амвросия и Фоки (гл. 5).
Оппозиция головы и ног (Берлиоз), головы и внутренностей (буфетчик Варьете), наряду с ключевым словом «члены МАССОЛИТа», может восприниматься как напоминание о лексике А. Сумарокова в его переводе басни Лафонтена «Les membres et l»estomac»:
Член члену в обществе помога…
Все члены и сама безмозгла Голова
Покоятся во гробе
(«Голова и члены», 1762).
В «Сне Никанора Ивановича» (гл. 15) звучит фраза артиста-следователя: «Вот какие басни Лафонтена приходится мне выслушивать». Ведь подбросить могут «ребенка, анонимное письмо, прокламацию, адскую машину…», но не валюту. Аргументы в пользу отказа от денег напоминают басню И.Крылова «Скупой» (1825):
Пей, ешь и веселись
И трать их без боязни!
Именно наличие басенных источников объясняет неточное изложение конферансье «Скупого рыцаря»: барон якобы умер «от удара на своем сундуке с валютой и камнями». У И. Крылова:
Скупой с ключом в руке
От голода издох на сундуке —
И все червонцы целы.
Идиллико-апокалипсическая «сказка» Лафонтена «Филемон и Бавкида» в переводе И. Дмитриева (1805), по нашему мнению, повлияла на изображение судьбы Мастера и Маргариты (Юпитер — Воланд):
«Чета! иди за мной», — сказал отец судьбины. —
Сейчас свершится суд: на родину твою
Весь гнева моего фиал я пролию…
Смерть в одночасье — благо для героев М. Булгакова. У И. Дмитриева:
О, если бы при том и гений смерти нас
Коснулся обоих в один и тот же час.
Повесть Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона» пронизывает булгаковский роман: в нем есть и своя прогулка литераторов в Версале (по аллеям Патриарших прудов), и тема света и мглы, и похождения женщины в запредельном мире, и даже неповторимый закат в конце. У Лафонтена Акант (Расин) предлагает друзьям полюбоваться засыпающей природой: «Аканту дали возможность не торопясь насладиться последними красотами дня». У М. Булгакова: «Группа всадников дожидалась мастера молча» (гл. 31). Сопоставление этих двух шедевров — тема особой работы еще и потому, что возникает вопрос о «Душеньке» (1783) И. Богдановича. Так, поза Маргариты на окне (гл. 20), когда она «сделала задумчивое и поэтическое лицо», дразня «борова», пародирует уже не Лафонтена, а испытавшего его несомненное влияние Л. Толстого («Война и мир», т. 2, ч. 3, гл. III): «Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь?»
«Цепочка» людей, охваченных смехом или скорбью, о которой, перефразируя Платона, говорят герои Лафонтена, появляется и у А. Чехова («Студент», 1894): «И ему казалось, что он только что видел оба конца этой цепи: дотронулся до одного конца, как дрогнул другой». В «Мастере и Маргарите», благодаря выкрикам Никанора Ивановича («знатока» басен), «тревога передалась в 120-ю комнату, где больной проснулся и стал искать свою голову, и в 118-ю, где забеспокоился неизвестный мастер и в тоске заломил руки, глядя на луну… Из 118-й комнаты тревога по балкону перелетела к Ивану, и он проснулся и заплакал» (гл. 15).
Материал «увели» с сайта http://сайт/
Жан де Лафонтен родился в 1621 году в провинции Шампань. Его отец заведовал лесным хозяйством. Оба его родителя были из высшего провинциального среднего класса, хотя и не считались дворянами. Отец будущего баснописца был довольно богат.
Жан де Лафонтен, портрет
Жан, как старший сын, был отправлен на учебу в коллеж (средняя школа) Реймса, и по окончании учебы, вступил в братство ораторианцев в мае 1641 года и в семинарию Сен-Маглуар в октябре того же года. Однако после непродолжительного пребывания там, понял, что ошибся с выбором профессии. Далее он переключился на изучение права и был принят в число адвокатов/юристов.
Семейная жизнь Лафонтена
Лафонтен рано получил доступ к отцовскому наследству. В 1647 году его отец передал сыну свою должность и устроил для него брак с Мари Эрикар, 14-летней девушкой, принесшей ему 20 000 ливров и «большие перспективы» на будущее. Она оказалась и красивой, и умной, но оба супруга плохо ладили друг с другом. С ее поведением был связан какой-то надуманный скандал, который не имел под собой абсолютно никаких оснований, но еще долго раздувался за счет слухов и личных врагов Лафонтена. Единственное, что можно точно сказать против нее, так это то, что она была небрежной домохозяйкой и имела пристрастие к чтению романов. Сам Лафонтен при этом постоянно отлучался подолгу из дома, не был верным мужем и настолько плохо вел дела, что они пришли в запустение и вышли из-под контроля. Разделение имущества супругов состоялось в 1658 году. Это была дружеская сделка, выгодная для семьи. Постепенно, без всякой видимой ссоры, супружеская пара перестала просто жить вместе, и большую часть оставшихся сорока лет своей жизни Лафонтен прожил в Париже, в то время как его жена проживала в Шато Тьерри, куда он, однако, часто наведывался. От этого брака у них родился один сын в 1653 году. Воспитание и забота о нем легла целиком на плечи матери.
Слава Лафонтена
Лафонтен стал одним из самых знаменитых баснописцев и одним из самых читаемых французских поэтов 17-го века. Прежде всего, он прославился своими баснями, которые послужили образцом для последующих баснописцев по всей Европе и бесчисленных альтернативных версий тех же басен в самой Франции на местных французских наречиях.
Отец Лафонтена передал ему свою должность и убедил его жениться на четырнадцатилетней девушке, Мари Эрикар. Он очень легко отнесся к своим новым обязанностям, как служебным, так и семейным, и вскоре уехал в Париж , где прожил всю жизнь среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта; о семье своей он забывал целыми годами и лишь изредка, по настоянию друзей, ездил на короткое время на родину.
Сохранилась его переписка с женой, которую он делал поверенной своих многочисленных романтических приключений. На своих детей он так мало обращал внимания, что, встретившись в одном доме со своим взрослым сыном, не узнал его. В Париже Лафонтен имел блестящий успех; Фуке назначил ему крупную пенсию. Жил он в Париже сначала у герцогини Бульонской, потом, более 20 лет, в отеле мадам де Саблиер ; когда последняя умерла, и он вышел из её дома, он встретил своего знакомого д’Эрвара (d’Hervart), который предложил ему поселиться у него. «Я как раз туда и направлялся», гласил наивный ответ баснописца.
Публикация «Басен»
Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр, заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов (в первую очередь — Эзопа и Федра ; кроме того, Лафонтен черпал из «Панчатантры » и некоторых итальянских и латинских авторов Возрождения). В 1668 году появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном» (Fables d’Esope, mises en vers par M. de La Fontaine ). Именно в первый сборник вошли знаменитые, переложенные впоследствии И. А. Крыловым «Ворона и Лисица» (точнее, «Ворон и Лис», Le Corbeau et le Renard ) и «Стрекоза и Муравей» (точнее, «Цикада и Муравьиха», La Cigale et la Fourmi ).
Второе издание, включавшее уже одиннадцать книг, вышло в 1678 году , а третье, с включением двенадцатой и последней книги — в конце 1693 года . Первые две книги носят более дидактический характер; в остальных Лафонтен становится всё более свободным, соединяет дидактику с передачей личного чувства.
Своеобразие дидактизма
Лафонтен менее всего моралист и, во всяком случае, мораль его не возвышенная; он учит трезвому взгляду на жизнь, уменью пользоваться обстоятельствами и людьми, и постоянно рисует торжество ловких и хитрых над простоватыми и добрыми; сентиментальности в нём абсолютно нет — его герои те, кто умеет устроить свою судьбу. Уже Руссо , а за ним и Ламартин , выражали сомнение: насколько полезны басни Лафонтена детям, не приучают ли они читателя к неизбежности порока в не ведающем жалости мире? Особенно категорично на этот счёт высказался В. А. Жуковский : «Не ищите в баснях его морали — её нет!». Иногда мораль «Басен» сравнивают с заветами Эпикура : необходимость умеренности и мудро-невозмутимого отношения к жизни.
Поэтика «Басен»
Художественному значению басен Лафонтена способствует также красота поэтических вступлений и отступлений Лафонтена, его образный язык, особое искусство передавать ритмом движения и чувства и вообще удивительное богатство и разнообразие поэтической формы.
Басни Лафонтена написаны в большинстве случаев вольным стихом; в XVII веке сам по себе стихотворный характер этого жанра приветствовался не всеми — басня воспринималась прежде всего как назидание. Также он усложнил отношение между сюжетной частью и моралью.
«Любовь Психеи и Купидона»
Данью галантной литературе стало прозаическое произведение Лафонтена — повесть «Любовь Психеи и Купидона» (Les amours de Psyché et de Cupidon , ), являющаяся переработкой четвёртой и пятой книг романа Апулея «Золотой осёл ». Хорошо известный тогдашнему читателю сюжет Лафонтен изложил в изысканной форме, напоминающей оперную постановку. Книга произвела большое впечатление на русского писателя И. Ф. Богдановича , создавшего свою поэму «Душенька» () на основе того же сюжета.
«Поэма о хинном дереве»
Лафонтен пробовал свои силы в жанре естественнонаучной поэмы, популярном в эпоху Возрождения и восходящем к Лукрецию . Его «Поэма о хинном дереве » (Poème du Quinquina , ) читается как своеобразная реклама нового лекарственного средства (завозить кору в Европу начали именно в середине XVII века при содействии Людовика XIV).
Пушкин и Лафонтен
В стихотворении «Городок», отзываясь о своих любимых книгах, Пушкин в шутливом тоне пишет и о французском писателе. Лафонтен для него — прежде всего автор басен, которые входили в программу лицейского обучения. Здесь заметно также восприятие Лафонтена сквозь призму поэзии рококо :
Крылов и Лафонтен
Литература
- Jasinski R. La Fontaine et le premier recueil des Fables. — P.: Nizet. — 1966.
- Collinet J.-P. Le Monde littéraire de La Fontaine. — Grenoble: Presses universitaires de Grenoble. — 1970.
- Dandrey P. La Fabrique des Fables. — P.: Klincksieck. — 1992.
- Duchêne R. Jean de La Fontaine. — P.: Fayard. — 1990.
- Bury E. L’esthétique de La Fontaine. — P.: Sedes. — 1995.
- Лукасик В. Ю. Жан де Лафонтен // История зарубежной литературы XVII века. — М.: Высшая школа. — 2005. С. 170-183.
- Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (1890-1907).
Современные издания сочинений Лафонтена
- Oeuvres completes: Fables et Contes. Ed. J.-P. Collinet. — P.: Gallimard (collection «Pléiade «. — 1991.
- Le Songe de Vaux. — Geneve-Paris: Droz-Minard. — 1967.
- Басни. — М.: ЭКСМО-Пресс. — 1999.
- Любовь Психеи и Купидона. Басни. — М.: ЭКСМО-Пресс. — 2006.
Ссылки
- А. П. Грачёв . «Басни Лафонтена» в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
- Г. Н. Ермоленко . Эстетическая природа «Сказок» Ж. де Лафонтена
- Г. Н. Ермоленко . Традиции Возрождения в «Сказках» Ж. де Лафонтена
- Г. Н. Ермоленко . Дихотомия стихи/проза в творчестве Ж. де Лафонтена
- Г. Н. Ермоленко . Пасторальные мотивы в творчестве Ж. де Лафонтена
- Е. В. Казак . Особенности переводческой трансформации образов басни Лафонтена «La cigale et la fourmi»
- М. Ю. Осокин . «PSYCHÉ» Жана де Лафонтена: жанр как сюжет
- Т. В. Саськова . Эстетические представления Лафонтена в художественной рефлексии русских писателей последней трети XVIII века
- К. А. Чекалов . Образы животных в книге Дж. П. Джуссани «Бранкалеоне» и в баснях Лафонтена
- Басни Лафонтена на сайте «Притчи и сказки Востока и Запада»
- Сайт, посвящённый жизни и творчеству Лафонтена; содержит в оцифрованном виде полное собрание его сочинений (фр.)
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое «Лафонтен, Жан» в других словарях:
Лафонтен, Жан де — Жан де Лафонтен. ЛАФОНТЕН (La Fontaine) Жан де (1621 95), французский писатель. Вольнодумные, озорные “Сказки и рассказы в стихах” (1665 85). В знаменитых “Баснях” (1668 94), отмеченных то иронической, то язвительной насмешкой, мастерством… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
— (La Fontaine) Лафонтен Жан де (Jean de La Fontaine) (1621 1695) Французский баснописец. Страдал не столько от материальных лишений, сколько от неприязненного отношения к нему короля. 1668 вышли первые 6 книг басен. Произведениями Лафонтена широко … Сводная энциклопедия афоризмов
Жан де Лафонтен — знаменитый французский литератор, живший в 17 веке. Один из известнейших европейских сочинителей басен. Его произведения в нашей стране переводили Крылов и Пушкин. Многие подобные сочинения воспринимают как оригинальные творения русских автором. Эта статья будет посвящена жизни, творчеству и некоторым произведениям писателя.
Биография (Жан де Лафонтен): ранние годы
Родился писатель 8 июля 1621 года в небольшом французском городке Шато-Тьерри. Его отец служил в лесном ведомстве, поэтому все детство Лафонтена прошло на природе. Об этом периоде его жизни известно довольно немного.
В 20 лет будущий писатель решает получить духовное звание, для чего вступает в братство ораторианцев. Однако больше времени уделяет поэзии и философии, нежели религии.
В 1647 году его отец решает отойти от должности и передает ее сыну. Родитель выбирает и невесту для него — 15-летнюю девушку, живущую в этом же городе. Лафонтен отнесся к своим обязанностям без должной ответственности и вскоре уехал в Париж. Жену он с собой не взял. В столице писатель прожил всю свою жизнь, окруженный друзьями и поклонниками. О своей семье он не вспоминал годами и редко приезжал в родной город, чтобы навестить.
Прекрасно сохранилась переписка Лафонтена с женой, которая являлась поверенной его любовных приключений. Он практически не знал своих детей. Дошло до того, что, повстречав в гостях сына, писатель не узнал его.
Столица благоволила Лафонтену. Ему была назначена немалая пенсия, аристократы покровительствовали ему, толпы поклонниц не позволяли скучать. Сам писатель умудрялся сохранять независимость. И даже в хвалебных стихотворениях оставался насмешливым.
Первую известно Лафонтену принесли стихи, написанные в 1661 году. Посвящены они были Фуке, другу писателя. В произведении Лафонтен заступался за сановника перед королем.
Именитые знакомые
Жан де Лафонтен, несмотря на то что прожил почти всю жизнь в Париже, не имел в столице своей квартиры. Первое время он жил у герцогини Бульонской, которая ему покровительствовала. Затем 20 лет снимал номер в отеле, принадлежавшем мадам Саблиер. Когда последняя умерла, писатель переселился в дом знакомого.
С 1659 по 1665 год Лафонтен был членом клуба «пяти друзей», в который входили Мольер, Буало, Шапелль и Расин. Среди друзей писателя также был и Ларошфуко. Единственное место, куда поэту не было доступа, королевский дворец, так как Людовик XIV терпеть не мог легкомысленного писателя. Это обстоятельство сильно замедлило избрание поэта в академию, в которую его приняли лишь в 1684.
Последние годы и смерть
В последние годы жизни Лафонтен стал верующим, благодаря влиянию мадам Себлиер. Однако легкомыслие и рассеянность его так и не покинули. В 1692 году писатель тяжело заболевает. Это событие сильно повлияло на отношение Лафонтена к миру. Он потерял вкус к мирским утехам и жизни. Писатель еще больше обращается к богу, начинает перечитывать Евангелие. Лафонтен все больше задается вопросами о жизни после смерти, существовании ада и рая. Его беспокоит грядущее наказание.
Создатель басен
Критики давно говорят о том, какое огромное влияние на историю литературы оказал Жан де Лафонтен. Басни писателя действительно сравнивают с образцом нового литературного жанра. Поэт позаимствовал у древних авторов (Эзоп, Федра) внешнюю фабулу, но кардинально изменил стилистику и содержание.
В 1668 году в свет вышли шесть томов басен, носивших название «Басни Эзопа, переложенные на стихи Лафонтеном». Именно в этих книгах оказались самые знаменитые произведения, которые впоследствии в нашей стране были переложены Крыловым.
Своеобразие произведений
В своих баснях Жан де Лафонтен менее всего внимания уделяет моральной стороне. В произведениях он учит трезво смотреть на жизнь, пользоваться людьми и обстоятельствами. Неслучайно у него торжествуют хитрость и ловкость, а доброта и простоватость проигрывают. У поэта совершенно отсутствует сентиментальность — выигрывают только те, кто может управлять своей судьбой. В своих баснях Лафонтен перенес на бумагу весь мир, всех живущих в нем существ и их взаимоотношения. Писатель показывает себя знатоком человеческой природы и нравов общества. Но он не обрушивается на все это с критикой, а находит трогательные и забавные моменты.
Популярны басни Лафонтена были и потому, что обладали образностью языка, необычайным ритмическим рисунком, красотой поэтических отступлений.
Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»
Сюжет басни прост: проголодавшаяся лисица проходим мимо виноградника. Плутовка решает полакомиться им. Она влезает на забор, но никак не может дотянуться до заветного кушанья. Промчавшись какое-то время, лиса спрыгивать на землю и заявляет, что не увидела ни одной спелой ягоды.
Узнать в этой ситуации случай из жизни довольно легко. Часто люди, которые не смогли добиться поставленной цели или получить какую-либо вещь, говорят, что и задумка их была бесполезна, да и вещь не очень нужна.
Фильм о писателе
В 2007 году вышла картина под названием «Жан де Лафонтен — вызов судьбе». Фильм был снят французским режиссером Даниэлем Винем. Сценарий написал Жак Форжа. Картина рассказывает о парижской жизни писателя. В это время арестовывают его знатного покровителя Фуке, от которого зависело будущее Лафонтена. Поэт бросает все свои силы, чтобы помочь ему. Он совершенно забывает про свою семью, живущую в глухой провинции, забрасывается сочинительство. Лафонтен обращается за помощью к Буало, Расину, Мольеру, но толку от этого немного. Спасает поэта герцогиня Больонская, которую он практически не знает. Она помогает поэту не только разобраться с финансовыми проблемами, но и осознать свое призвание литератора.
Свое басенное творчество он начал переводами Эзопа и стал знаменитым баснописцем Нового времени (XVII в.).
Творческое наследие Лафонтена богато: стихи, поэмы, сказки и рассказы в стихах, проза), но в мировой литературе он остался прежде всего баснописцем, развившим и обогатившим басенный жанр.
Из биографии
Жан де Лафонтен (1621-1695) родился 8 июля 1621 г. в городке Шато-Тьерри провинции Пикардия. Его отец Шарль был управляющим королевской охотой и главным лесничим герцогства Шато-Тьерри.
Сначала Лафонтен готовился к духовному званию, но потом начинает изучать право в Париже, одновременно посещая кружок молодых поэтов.
В 1647 г. он по настоянию отца женится на молоденькой Мари Эрикар, которой было всего 14 или 15 лет. Но к супружеству и дальнейшей семейной жизни Лафонтен относится весьма легкомысленно, не занимаясь воспитанием своего единственного сына и живя в Париже отдельно от семьи, среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта.
В 1649 г. он получил диплом адвоката и должность в Высшем суде в Париже. Но вскоре переехал в Шато-Тьерри, где получил руководящую должность в лесничестве герцогства. Здесь он много читает, часто выезжает в Париж для встреч с друзьями.
Первое сочинение Лафонтена – комедия «Евнух» – было опубликовано в 1654 г. и не имело успеха.
В 1658 г. один из родственников Лафонтена знакомит его с Николя́ Фуке́ – суперинтендантом финансов Франции в ранние годы правления Людовика XIV, одним из самых могущественных и богатых людей Франции. Фуке становится покровителем Лафонтена. В последующем у Лафонтена будут другие весьма влиятельные покровители. Творчество Лафонтена развивается, он публикует одно произведение за другим. Популярность его растёт. Но первый сборник басен вышел только в 1668 г.
Он назывался «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном». Позже вышло ещё несколько томов басен, и этот жанр становится довольно популярным.
Значение Лафонтена для истории литературы
Оно заключается в том, что он создал новый жанр басни, заимствуя у древних авторов лишь внешнюю фабулу. Его басни не столько философские, сколько лирические, обусловленные индивидуальным характером Лафонтена.
Художественному значению басен Лафонтена способствует красота поэтических вступлений и отступлений, его образный язык, богатство и разнообразие поэтической формы.
Басни Лафонтена
Мораль басен Лафонтена своеобразна. Он не поучает, а констатирует факт, что хитрые и ловкие обычно берут верх над добрыми и простыми людьми. Он убеждает читателя в том, что бедным и бесправным не стоит бороться с обстоятельствами и несправедливостью, а нужно всего лишь приспосабливаться к той жизни, в которой они вынуждены жить, и примириться с обстоятельствами.
Лафонтен
Лягушка и Вол
Лягушка, на лугу увидевши Вола,
Затеяла сама в дородстве с ним сравняться:
Она завистлива была
И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.
«Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?» —
Подруге говорит. – «Нет, кумушка, далёко!»
«Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.
Ну, каково?
Пополнилась ли я?» — «Почти что ничего».
«Ну, как теперь?» — «Все то ж». Пыхтела да пыхтела
И кончила моя затейница на том,
Что, не сравнявшися с Волом,
С натуги лопнула и – околела.
Пример такой на свете не один:
И диво ли, когда жить хочет мещанин,
Как именитый гражданин,
А сошка мелкая, как знатный дворянин.
(Перевод И. Крылова. Содержание басни заимствовано у Федра)
Его герои – это те, кто умеет устроить свою судьбу. В. А. Жуковский, сам переводивший басни Лафонтена, говорил о них так: «Не ищите в баснях его морали – её нет!». А Руссо и Ламартин вообще выражали сомнение в полезности басен Лафонтена детям, т.к. они трактуют порок как неизбежность и не развивают у детей чувство жалости.
Но в его баснях выражены сочувствие к простым людям и осуждение праздности.
Лафонтен
Земледелец и его Сыновья
Работайте, насколько хватит силы,
Не покладая рук! В работе — тот же клад.
Один крестьянин, будучи богат
И стоя на краю могилы,
Позвал детей своих, и так им говорит
Он без свидетелей, на смертном ложе:
«В наследственной земле богатый клад зарыт,
Продать ее – оборони вас Боже!
Не знаю сам я, где он скрыт;
Но вы, при помощи работы и терпенья,
Его найдете без сомненья.
Вы в августе, окончив умолот,
Немедленно перепашите поле:
Пускай соха везде пройдет,
Копайте, ройтесь там на воле,
Малейший в поле уголок
Пройдите вдоль и поперек».
Он умер. Сыновья все поле перерыли,
Искали там и сям. На следующий год
Оно дало двойной доход,
Но клада так в земле и не открыли.
Отец на свой особый лад
Им показал, что труд – есть тот же клад.
Он высмеивает спесь, тщеславие и наглость аристократии, её подлость, скупость, мелочность и трусливость, защищая тем самым общечеловеческие духовные ценности. Басни Лафонтена наполнены оригинальной и нестандартной философией автора.
Лафонтен
Безумец и Мудрец
Безумец раз бросал каменья в Мудреца,
Преследуя его; Мудрец ему на это:
«Мой друг! ты в поте своего лица
Трудился; вот тебе за то монета:
Труд по заслугам должен быть вознагражден.
Взгляни, вот человек проходит, он
Богат безмерно,
И щедро за твои дары воздаст наверно».
К прохожему Глупец направился, спеша
Нанесть ему удар, в надежде барыша;
Но воздаяния дождался он иного:
Прохожий слуг созвал, и те спешат скорей
Избить Глупца и прочь прогнать едва живого.
Таких безумцев видим мы вблизи царей:
Чтоб господина позабавить,
Они на смех поднять готовы вас всегда.
Не стоит трогать их, чтоб замолчать заставить.
Притом же, если вы не в силе, то тогда,
Как вы ни гневайтесь, вам это не поможет;
Направьте их к тому, кто отплатить им может.
(Перевод Н. Юрьина)
При этом нравоучительная мораль в его баснях отходит на второй план. Гораздо важнее автору было высказать собственные мысли и чувства. Для его басен характерны философские размышления, многочисленные лирические отступления.
Лафонтен
Лев и Мышь
У Льва просила Мышь смиренно позволенья
Поблизости его в дупле завесть селенье
И так примолвила: «Хотя-де здесь, в лесах,
Ты и могуч и славен;
Хоть в силе Льву никто не равен,
И рев один его на всех наводит страх,
Но будущее кто угадывать возьмется
Как знать? кому в ком нужда доведется?
И как я ни мала кажусь,
А, может быть, подчас тебе и пригожусь».
«Ты! — вскрикнул Лев. — Ты, жалкое созданье!
За эти дерзкие слова
Ты стоишь смерти в наказанье.
Прочь, прочь отсель, пока жива
Иль твоего не будет праху».
Тут Мышка бедная, не вспомняся от страху,
Со всех пустилась ног – простыл ее и след.
Льву даром не прошла, однако ж, гордость эта:
Отправяся искать добычи на обед,
Попался он в тенета.
Без пользы сила в нем, напрасен рев и стон,
Как он ни рвался, ни метался,
Но все добычею охотника остался,
И в клетке на показ народу увезен.
Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,
Что бы помочь она ему сумела,
Что сеть бы от ее зубов не уцелела
И что его своя кичливость съела.
Читатель, истину любя,
Примолвлю к басне я, и то не от себя
Не попусту в народе говорится:
Не плюй в колодец, пригодится
Воды напиться.
(Перевод И. Крылова. Содержание басни заимствовано у Эзопа)
Язык басен Лафонтена отличается живостью и оригинальностью, иногда он близок к фольклорному. Басни Лафонтена похожи на маленькие комические пьесы.
У Лафонтена учились и русские баснописцы Сумароков, Хемницер, Измайлов, Дмитриев и даже знаменитый Крылов. Путь Крылова-баснописца и начался с перевода в 1805 г. двух басен Лафонтена: «Дуб и трость» и «Разборчивая невеста».
Краткая биография Жана де Лафонтена. Самое главное
Дата и место рождения: 1621, Шато-Тьери, Франция
Дата и место смерти: 1695 (73 года), Париж, Франция
Род деятельности: литератор, известен, как первый в Европе переводчик басен античного времени
Известные каждому читателю «крыловские» басни пришли к нам из Европы. Автором, познакомившим современников с наследием древней Эллады, был Лафонтен, краткая биография которого известна знатокам зарубежной литературы.
Бог или искусство
Жан де Лафонтен родился в семье чиновника лесного ведомства, и его ранние годы прошли среди девственной природы центральной Франции. Жан собирался пойти по духовной линии, вступил в католическое общество ораторианцев. Однако также его интересовала философия и литература.Легкомысленный поэт
Отец Жана, в стремлении поставить сына на ноги, помог ему получить должность лесничего и организовал брак с Мари Экар. Однако Лафонтен оказался не слишком исполнительным служащим, да и не ответственным главой семейства. Он все чаще наведывался в Париж и вскоре обосновался там окончательно. Семья была почти забыта.Басни
Литературный талант Лафонтена быстро принес ему известность в столичных кругах. Он пишет комедии, эссе, оды, имеет высокопоставленных покровителей. Уже, будучи популярным автором, он приступил к переработке басен Эзопа на язык современников. В 1668 году вышло первое издание, за ним еще два.Не при дворе, но в Академии
Несмотря на дружбу и знакомство с представителями высшей аристократии Жан де Лафонтен не был придворным литератором. Его легкость, порой даже фривольность, не нравилась королю. Однако в 1684 году Лафонтен все-таки был избран членом Французской академии.Последние годы литератор работал над либретто к опере, поставленной по роману «Астрея». Это было одним из его любимых произведений, и провал оперы тяжело отразился на состоянии Лафонтена. Зимой 1692-го наступила болезнь и депрессия. В 1695 году он скончался в Париже.
Жан де Лафонте́н – французский поэт и баснописец
Биография (Жан де Лафонтен): ранние годы
Родился писатель 8 июля 1621 года в небольшом французском городке Шато-Тьерри. Его отец служил в лесном ведомстве, поэтому все детство Лафонтена прошло на природе. Об этом периоде его жизни известно довольно немного.
В 20 лет будущий писатель решает получить духовное звание, для чего вступает в братство ораторианцев. Однако больше времени уделяет поэзии и философии, нежели религии.
В 1647 году его отец решает отойти от должности и передает ее сыну. Родитель выбирает и невесту для него – 15-летнюю девушку, живущую в этом же городе. Лафонтен отнесся к своим обязанностям без должной ответственности и вскоре уехал в Париж. Жену он с собой не взял. В столице писатель прожил всю свою жизнь, окруженный друзьями и поклонниками. О своей семье он не вспоминал годами и редко приезжал в родной город, чтобы навестить.
Прекрасно сохранилась переписка Лафонтена с женой, которая являлась поверенной его любовных приключений. Он практически не знал своих детей. Дошло до того, что, повстречав в гостях сына, писатель не узнал его.
Столица благоволила Лафонтену. Ему была назначена немалая пенсия, аристократы покровительствовали ему, толпы поклонниц не позволяли скучать. Сам писатель умудрялся сохранять независимость. И даже в хвалебных стихотворениях оставался насмешливым.
Первую известно Лафонтену принесли стихи, написанные в 1661 году. Посвящены они были Фуке, другу писателя. В произведении Лафонтен заступался за сановника перед королем.
Лафонтен Жан
Жан де Лафонтен (родился в Шато-Тьерри 8 июля 1621 года, умер в Париже 13 апреля 1695 года) — французский баснописец.
Отец де Лафонтена работал в лесном ведомстве, поэтому детство Жана прошло среди полей и лесов. Когда баснописцу было двадцать лет, он вошёл в братство ораторианцев, с целью подготовки перед духовным званием, однако больше увлекался поэзией и философией. По собственному признанию, де Лафонтен находился под впечатлением от «Астреи» Д’Юрфе. Кстати, либретто оперы «Астрея» Коласа стало последним произведением баснописца (постановка 1691 года стала полным провалом).
Отец Лафонтена в 1647 году передал ему собственную должность и убедил его соединиться в браке с четырнадцатилетней Мари Эрикар. Жан очень легкомысленно воспринял свои новые служебные и семейные обязанности, и спустя некоторое время направился в Париж, где всю жизнь прожил среди своих друзей, а также поклонников и почитательниц его таланта. Что касается семьи, то о ней он не помнил годами и очень редко, только по настоянию друзей, уезжал на родину на короткое время. Это говорит о том, что он не любил ни свою жену, ни детей.
Есть переписка Лафонтена с его женой Мари, которую он посвящал во все свои многочисленные приключения на стороне. Он так мало уделял внимания своим детям, что, однажды встретившись со своим уже взрослым сыном в одном из домов, не узнал его.
Лафонтен в Париже имел большой успех. Фуке назначил баснописцу крупную пенсию. Сначала он жил у герцогини Бульонской, затем, после её смерти, он, выйдя дома покойной, встретил д’Эрвара, своего знакомого, который предложил Лафонтену поселиться у него. На что тот ответил, что к нему и направлялся.
Версия, что в период с 1695 год по 1665 год баснописец находился в приятельских отношениях с Буало, Расином и Мольером, выглядит сомнительной. Но с уверенностью можно сказать, что в число его друзей определённо входили Ларошфуко, принц Конде, мадам де Лафайет и другие. Лишь к королевскому двору Лафонтен доступа не имел, поскольку король Людовик XIV не уважал легкомысленного поэта, не признававшего за собой никаких обязанностей. Этот факт замедлил процесс избрания баснописца во Французскую академию, участником которой тот стал лишь в 1684 году. Что касается «спора о новых и древних», то Лафонтен после колебаний встал на сторону последних. В последние годы баснописец преисполнился благочестия под воздействием мадам де Саблиер и отказался от своих наиболее легкомысленных произведений. Это переломный момент в биографии Жана де Лафонтена.
Заимствуя фабулу у древних писателей, черпая вдохновение из «Панчатантра Панчатантры», а также у латинских и итальянских авторов, Лафонтен сделал новый жанр. В этом и заключается его значение для истории литературы.
В 1668 году вышли первые книги его басен под названием «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном». В первом сборнике содержались знаменитые басни И. А. Крылова «Стрекоза и Муравей» и «Ворона и Лисица». Второе издание, которое включало уже 11 книг, было выпущено в 1678 году. Двенадцатая и последняя книга были включены в третье издание в конце 1693 года. Две первые книги имеют практически дидактический характер, в других Лафонтен становится более свободным, дидактику соединяет с передачей личных эмоций.
Художественному значению произведений Лафонтена способствуют красота его поэтических отступлений и вступлений, образный язык, поразительное разнообразие и богатство поэтической формы, особая способность передавать ритмом чувства и движения.
«Любовь Психеи и Купидона» — повесть, ставшая данью галантной прозе, написанная в 1662 году и ставшая переработкой пятой и четвёртой книг произведения «Апулей. Метоморфозы или Золотой осёл».
Именитые знакомые
Жан де Лафонтен, несмотря на то что прожил почти всю жизнь в Париже, не имел в столице своей квартиры. Первое время он жил у герцогини Бульонской, которая ему покровительствовала. Затем 20 лет снимал номер в отеле, принадлежавшем мадам Саблиер. Когда последняя умерла, писатель переселился в дом знакомого.
С 1659 по 1665 год Лафонтен был членом клуба «пяти друзей», в который входили Мольер, Буало, Шапелль и Расин. Среди друзей писателя также был и Ларошфуко. Единственное место, куда поэту не было доступа, королевский дворец, так как Людовик XIV терпеть не мог легкомысленного писателя. Это обстоятельство сильно замедлило избрание поэта в академию, в которую его приняли лишь в 1684.
Жан де Лафонтен (de La Fontaine) – знаменитый французский баснописец. Он родился 8 июля 1621 в Шато-Тьерри в Шампани, умер 13 апреля 1695 в Париже.
Не получив достаточного воспитания, вступил на 20-м году в школу ораториев в Реймсе для изучения теологии, но уже через полтора года отказался от этого призвания и предался веселой разгульной жизни. Только в возрасте 25 лет, под влиянием прочитанной оды Малерба на смерть Генриха IV, в Лафонтене пробудилось поэтическое дарование. Он принялся усердно читать, сначала Малерба и Вуатюра, затем и других писателей, особенно итальянских, а также Вийона, Маро, Рабле, и при помощи друзей ознакомился с греческими и латинскими авторами; особенно заинтересовал его Гораций. Первым произведением Лафонтена был перевод «Евнуха» Теренция. Чтобы удержать Лафонтена от беспорядочной жизни, отец женил его (1647) и передал ему свой пост «начальника вод и лесов». Но Лафонтен, в характере которого удивительно сочеталась сердечная доброта с легкомыслием, рассеянность и неловкость с умом, бросил должность и жену и жил большей частью в Париже, где покровители всю жизнь заботились о нем, как о малом ребенке, и доставляли ему средства к существованию. В близком умственном общении с Мольером, Расином, Буало, а особенно с ученым каноником Мокруа, Лафонтен оставался в стороне от двора. Людовик XIV, недовольный легкостью морали Лафонтена или его привязанностью к низложенному министру Фуке, которую Лафонтен не побоялся выражать гласно, все время относился к поэту немилостиво и даже хотел воспрепятствовать его избранию в академию (1684). Тяжелая болезнь (1692) и постоянное давление духовенства вызвали полную перемену в образе мыслей Лафонтена. Он отрекся от своих легкомысленных произведений и занялся исключительно переводами из Библии.
Жан де Лафонтен
Главные произведения Лафонтена: фривольные, но прекрасно рассказанные «Сказки» в 5 книгах (1665 – 85), доставлявшие величайшее наслаждение галантному обществу его времени, и «Басни» в 12 книгах, написанные вольными стихами (1668 – 95). Сюжеты этих произведений заимствованы отовсюду, но искренность и наивность рассказа, здоровая мораль и совершенство стиха делают их непревзойденными образцами. Кроме того, Лафонтен написал 11 театральных пьес и значительное число мелких стихотворений, многие из которых утрачены.
«Лафонтен – говорит Лотейсен в «Истории французской литературы XVII века» – своеобразнейшее явление в классической литературе Франции. С первого взгляда на него, он представляется выступающим из рамок своего времени, принадлежащим другому, позднейшему поколению. Но это первое впечатление несогласно с действительностью. Лафонтен принадлежал к своему времени точно так же, как и все остальные «классические» писатели Франции. Французы XVII века вопреки установившемуся мнению – не были, все без исключения, фанатическими приверженцами условных правил. Рядом со строгим, педантическим, неподвижным направлением пробивалось в довольно широких размерах свободное, близко подходившее к народному духу, оппозиционное течение. Лафонтен был представителем этого последнего в главных своих произведениях – баснях и рассказах, оставаясь в других последователем «академических» предписаний тогдашних законодателей литературы».
Всемирную известность Лафонтен приобрел своими баснями; в них он – в противоположность всем предшествовавшим баснописцам – отнюдь не имел исключительною целью проповедовать ту или другую мораль. Во многих из его басен практическое применение морали оказывается даже невозможным, очень часто он просто изображал с удивительным мастерством самые разнообразные явления человеческой жизни, нисколько не думая о каких бы то ни было моральных уроках. Сфера, в которой он жил и вращался, при его тонкой наблюдательности, давала ему обильный и благодарный материал. Отличительные черты его творчества – естественность и простота, под которой лежит юмор, проявляющийся часто в лучшем значении этого понятия; способность изображения у него так сильна, что во многих баснях он одним стихом, одним словом рисует всю фигуру человека или животного (под которым конечно тоже подразумевается человек), нередко и целое положение. Огромным количеством примеров можно бы без труда доказать, что это был действительно поэт, в произведениях которого жизнь и правда развертываются в богатом изобилии. Правда, избранная им область басни узка и сравнительно незначительна, но в ней Лафонтен до сих пор занимает первое место.
Сюжеты многих басен Лафонтена использовал великий русский стихотворец И. А. Крылов.
Последние годы и смерть
В последние годы жизни Лафонтен стал верующим, благодаря влиянию мадам Себлиер. Однако легкомыслие и рассеянность его так и не покинули. В 1692 году писатель тяжело заболевает. Это событие сильно повлияло на отношение Лафонтена к миру. Он потерял вкус к мирским утехам и жизни. Писатель еще больше обращается к богу, начинает перечитывать Евангелие. Лафонтен все больше задается вопросами о жизни после смерти, существовании ада и рая. Его беспокоит грядущее наказание.
Умирает поэт 13 апреля 1695 года в Париже.
Создатель басен
Критики давно говорят о том, какое огромное влияние на историю литературы оказал Жан де Лафонтен. Басни писателя действительно сравнивают с образцом нового литературного жанра. Поэт позаимствовал у древних авторов (Эзоп, Федра) внешнюю фабулу, но кардинально изменил стилистику и содержание.
В 1668 году в свет вышли шесть томов басен, носивших название «Басни Эзопа, переложенные на стихи Лафонтеном». Именно в этих книгах оказались самые знаменитые произведения, которые впоследствии в нашей стране были переложены Крыловым.
Второе издание, опубликованное в 1678 году, включало 11 книг. Позднее оно было дополнено двенадцатой частью, вышедшей в 1693.
Из биографии
Жан де Лафонтен (1621-1695) родился 8 июля 1621 г. в городке Шато-Тьерри провинции Пикардия. Его отец Шарль был управляющим королевской охотой и главным лесничим герцогства Шато-Тьерри. Сначала Лафонтен готовился к духовному званию, но потом начинает изучать право в Париже, одновременно посещая кружок молодых поэтов. В 1647 г. он по настоянию отца женится на молоденькой Мари Эрикар, которой было всего 14 или 15 лет. Но к супружеству и дальнейшей семейной жизни Лафонтен относится весьма легкомысленно, не занимаясь воспитанием своего единственного сына и живя в Париже отдельно от семьи, среди друзей, поклонников и поклонниц его таланта. В 1649 г. он получил диплом адвоката и должность в Высшем суде в Париже. Но вскоре переехал в Шато-Тьерри, где получил руководящую должность в лесничестве герцогства. Здесь он много читает, часто выезжает в Париж для встреч с друзьями. Первое сочинение Лафонтена – комедия «Евнух» – было опубликовано в 1654 г. и не имело успеха. В 1658 г. один из родственников Лафонтена знакомит его с Николя́ Фуке́ – суперинтендантом финансов Франции в ранние годы правления Людовика XIV, одним из самых могущественных и богатых людей Франции. Фуке становится покровителем Лафонтена. В последующем у Лафонтена будут другие весьма влиятельные покровители. Творчество Лафонтена развивается, он публикует одно произведение за другим. Популярность его растёт. Но первый сборник басен вышел только в 1668 г. Он назывался «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном». Позже вышло ещё несколько томов басен, и этот жанр становится довольно популярным.
Своеобразие произведений
В своих баснях Жан де Лафонтен менее всего внимания уделяет моральной стороне. В произведениях он учит трезво смотреть на жизнь, пользоваться людьми и обстоятельствами. Неслучайно у него торжествуют хитрость и ловкость, а доброта и простоватость проигрывают. У поэта совершенно отсутствует сентиментальность – выигрывают только те, кто может управлять своей судьбой. В своих баснях Лафонтен перенес на бумагу весь мир, всех живущих в нем существ и их взаимоотношения. Писатель показывает себя знатоком человеческой природы и нравов общества. Но он не обрушивается на все это с критикой, а находит трогательные и забавные моменты.
Популярны басни Лафонтена были и потому, что обладали образностью языка, необычайным ритмическим рисунком, красотой поэтических отступлений.
Произведения
Первой литературной работой Лафонтена стала комедия в 5 действиях «Евнух», опубликованная в 1654 году. Это была адаптация произведения древнеримского драматурга Теренция, которая прошла незамеченной.
Писатель Жан де Лафонтен
В это время покровителем французской словесности был суперинтендант Николас Фуке, министр финансов при Людовике XIV, сыгравший большую роль в биографии поэта. Лафонтен вскоре получил заказ на стихотворные произведения и «литературную пенсию» в тысячу ливров.
Помимо обязательных работ, поэт посвятил патрону поэму «Адонис», написанную в духе древнеримского поэта Овидия, начал создавать произведение во славу поместья Фуке Во-ле-Виконт «Le Songe de Vaux». Дворец министра в то время находился в стадии строительства, поэтому Лафонтен описывал его в форме сновидения. Эта ода осталась незавершенной из-за ареста министра в 1661 году.
Портрет Людовика XIV
Жан остался верен другу и наставнику, в его защиту он создал «Оду королю», адресованную Людовику XIV, и «Элегию нимфам Во», чем вызвал гнев монарха и главы правительства Жан-Батиста Кольбера.
Нового покровителя Лафонтен обрел в лице Мари Анни Манчини, герцогини Буйон, самой молодой из племянниц кардинала Мазарини, а затем герцогини Орлеанской. Под патронажем последней опубликовали дебютный сборник поэта «Сказки и новеллы в стихах» в 1664 году. В него вошли «Джакондо», сюжет которой позаимствован из поэмы «Неистовый Орландо» итальянского писателя Людовико Ариосто, и «Побитый и довольный рогоносец».
Портреты Жана де Лафонтена
Предыдущие произведения поэта были довольно тривиальны, а этот сборник вызвал оживленные споры в литературных кругах и ссору между Лафонтеном и герцогом Буйоном, переводившим «Неистового Орландо» ранее.
В 1665 и 1666 годах вышли еще две книги «Сказок и новелл в стихах». В этот раз писатель обратился к фривольным сюжетам Боккаччо и сборнику «Сто новых сказок», содержавшему произведения французского фольклора. В адрес Лафонтена посыпались упреки в отсутствии нравственности и морали.
Алина Осташкина читает басню Жана де Лафонтена «Человек и змея»
В 1668 году поэт опубликовал первую книгу басен, содержащую произведения нового жанра, основоположником которого считался древнегреческий поэт Эзоп. На первый взгляд, это были сказки, но краткость, поучительный характер и аллегорический смысл отличали их от предыдущих творений Лафонтена.
В сборник под названием «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном» вошли «Ворона и лисица» («Ворон и лис»), «Стрекоза и муравей» («Цикада и муравьиха»), «Лисица и виноград». Русскому читателю эти названия знакомы с детства по произведениям Ивана Крылова.
Портрет Эзопа
После этого были напечатаны еще 5 книг басен в стихах. Эти произведения, посвященные французскому дофину, имели большой успех, принесли славу создателю. Разнообразные и свободные по форме, басни Лафонтена охватывали многие аспекты человеческого опыта. В эпоху борьбы за чистоту языка автор использовал архаические слова, коллоквиализмы, устаревшие конструкции.
Басни казались современникам произведениями второстепенного жанра, детской литературой. Обманчиво простые стихи легко запоминались, но при этом демонстрировали глубокое понимание человеческой природы. Строки из них стали фразеологизмами французского языка.
Турал Рахманов читает басню Жана де Лафонтена «Безумец и мудрец»
В 1669 году Лафонтен опубликовал «Любовь Психеи и Купидона», длинный роман в стихах и прозе, навеянный произведением древнеримского философа Апулея «Золотой осел». Эта работа, отличавшаяся тонким поэтическим стилем и изысканной прозаической формой, выразившая отношение автора к любви, красоте и искусству, оставила публику равнодушной. Современники сочли текст противоречащим основным принципам классической эстетики.
3-й сборник «Сказок» появился в 1671 году, в него вошли 8 новелл. В том же году Лафонтену пришлось отказаться от должности лесничего, после смерти герцогини Орлеанской он остался без работы. Однако в 1673 году писатель нашел новую покровительницу, Маргариту де Ла Саблиер, в салонах которой собирались выдающиеся ученые, поэты, философы, художники и другие люди науки и искусства.
Статуи Жана де Лафонтена
В 1673-1682 годах Лафонтен опубликовал множество работ: стихотворения для религиозного сборника, изданного в Порт-Рояле, эпитафию Мольеру, новые сказки, самые распутные из которых были запрещены полицией, 5 новых книги басен и другие произведения. В 1674 году писатель попробовал себя в жанре оперы, но не завершил этот литературный эксперимент.
В 1682 году он написал «Поэму о хинном дереве» в естественнонаучном жанре рекламы лекарственного средства. В 1684 году Лафонтена избрали членом Французской академии, королевского литературного учреждения. До этого писателя несколько раз не принимали из-за немилости Людовика XIV, помнившего участие Жана в деле Фуке.
Жан де Лафонтен в старости
Поэт выпустил серию басен, публиковавшихся между 1689 и 1692 годами, они собраны в книгу, посвященную герцогу Бургундскому, старшему сыну Великого Дофина. В 1680-е годы при участии актера Шарля Шевийе де Шанмеле Лафонтен написал комедии «Раготен», «Флорентиец» и «Волшебный кубок».
После смерти г-жи де ла Саблиер в 1693 году мысли Лафонтена обратились к церкви. Он отказался от сказок и пообещал посвятить остаток дней созданию благочестивых произведений. Последний сборник басен появился в 1694 году.
Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»
Сюжет басни прост: проголодавшаяся лисица проходим мимо виноградника. Плутовка решает полакомиться им. Она влезает на забор, но никак не может дотянуться до заветного кушанья. Промчавшись какое-то время, лиса спрыгивать на землю и заявляет, что не увидела ни одной спелой ягоды.
Узнать в этой ситуации случай из жизни довольно легко. Часто люди, которые не смогли добиться поставленной цели или получить какую-либо вещь, говорят, что и задумка их была бесполезна, да и вещь не очень нужна.
Фильм о писателе
В 2007 году вышла картина под названием «Жан де Лафонтен — вызов судьбе». Фильм был снят французским режиссером Даниэлем Винем. Сценарий написал Жак Форжа. Картина рассказывает о парижской жизни писателя. В это время арестовывают его знатного покровителя Фуке, от которого зависело будущее Лафонтена. Поэт бросает все свои силы, чтобы помочь ему. Он совершенно забывает про свою семью, живущую в глухой провинции, забрасывается сочинительство. Лафонтен обращается за помощью к Буало, Расину, Мольеру, но толку от этого немного. Спасает поэта герцогиня Больонская, которую он практически не знает. Она помогает поэту не только разобраться с финансовыми проблемами, но и осознать свое призвание литератора.
Жан де Лафонтен
Его «Басни»
В 1668 году Ла Фонтен опубликовал шесть книг из басен, в стихах. Посвященные дофину, эти стихи имели необычайный успех, и слава Ла Фонтена, наконец, стала прочной. Басни охватывают широкий диапазон человеческого опыта; формально они очень разнообразны и бесплатны. В век языковых ограничений и очищения он использует всевозможные архаические слова, разговорные выражения, устаревшие конструкции; в эпоху непреодолимой озабоченности большими серьезными жанрами (например, эпосом и трагедией) он сознательно выбирает использование значительных ресурсов второстепенного жанра.И если поначалу басни кажутся детской литературой, внимательное изучение обнаруживает их изощренную сатиру на общепринятые взгляды и мораль.
В 1669 году Ла Фонтен опубликовал Les Amours de Psyché et de Cupidon, — длинный роман в стихах и прозе, якобы простую версию истории Психеи из «Золотой осел » Апулея. Но работа Ла Фонтена, несмотря на ее шутливый тон и современные аллюзии, представляет собой глубоко личную медитацию на любви, красоте и искусстве — вещах, которые, как предполагает работа, не поддаются определению и поэтому должны быть прочувствованы, чтобы их вообще знали.
Третий сборник Contes появился в 1671 году вместе с восемью новыми баснями. В том же году Ла Фонтен был вынужден оставить свой пост хозяина вод и лесов, а смерть герцогини Орлеанской в 1672 году оставила его без работы. Однако в 1673 году он нашел новую покровительницу, мадам де ла Саблиер, в салонах которой поэт познакомился со многими учеными, философами, художниками и вольнодумцами. В 1673-1682 годах он опубликовал множество произведений: длинную религиозную поэму для Порт-Рояля, эпитафию своему другу Мольеру, несколько новых contes (самые распущенные из всех, они были немедленно запрещены полицией), пять новых сборников басен и разные другие пьесы.В 1682 году он написал длинную поэму, восхваляющую силу хинина. По его словам, «Разнообразие — мой девиз».
Жан Де Ла Фонтен | Encyclopedia.com
ЛА ФОНТАН, ЖАН ДЕ (1621–1695), французский поэт и баснописатель. Жан де Лафонтен вырос в буржуазной семье в сельской местности Франции, где его дед, отец и, наконец, он сам занимали местное руководство водным и лесным хозяйством. В юности он бросил изучать богословие, чтобы продолжить и получить юридическую степень.Он женился и имел сына, но мало заботился о своей семье и вскоре жил отдельно, в Париже. Стихи «Адонис» (1658) и «Elegie aux nymphes de Vaux» (1661; Сон Во) произвели впечатление на Николя Фуке (1615–1680), управляющего финансами Людовика XIV и покровителя искусств, даровавшего поэту премию. пенсия в 1659 году. Позор и заключение Фуке (1662) подорвали жизнь и финансы Ла Фонтена и заставили короля на долгие годы с подозрением относиться к поэту. Он поступил на службу к овдовевшей тете короля, где снова имел доступ, хотя и ограниченный, к богатой буржуазии и аристократии.Он начал посещать литературные салоны и опубликовал Contes et nouvelles en vers (1665; Рассказы и рассказы в стихах), которые были шокирующе неприличны драгоценным дамам и последователям классицизма из-за их непристойности. темы, которые по тематике и стилю были ближе к средневековым фаблио или произведениям Франсуа Рабле (ок. 1483–1553).
В 1668 году Ла Фонтен опубликовал первую из коллекции Fables choisies mises en vers (Избранные басни в стихах; книги 1–6), посвященной дофину, которая стала чрезвычайно популярной.Басни и другие короткие поэтические формы практиковались в литературных салонах некоторое время рядом известных писателей, но не со стилем, остроумием или силой, которые демонстрировал Ла Фонтен. Как гость и протеже мадам Маргариты де ла Саблиер (ок. 1640–1693) он пользовался скромным личным и финансовым комфортом. Он продолжал писать и публиковать новые Tales, , но с меньшим успехом, и в конечном итоге подвергся запрету полиции. Он написал либретто для оперы « (Дафна) » Жана-Батиста Люлли (1632–1687), но они поссорились и расстались.Хотя он активно писал, он нашел апробацию только со вторым набором из басен (книги 7–11) в 1678–1679 годах. Когда он был избран во Французскую академию в 1683 году, король усложнил дела для бывшего клиента Фуке и отказывался от королевского одобрения до тех пор, пока несколько месяцев спустя не был принят Николя Буало-Деспре (1636–1711). К шестидесяти годам ведя распутную жизнь, Ла Фонтен не менял своей жизни и не отказывался от своих наиболее скандальных работ до тех пор, пока не серьезно заболел в 1693 году.В следующем году вышла последняя книга из басен, за год до его смерти в Париже.
Ла Фонтен получил прозвище «бабочка Парнаса», так как его часто считали взбалмошным и неорганизованным. Существует множество анекдотов, связанных с его наивностью, несерьезностью и неспособностью вести достойный разговор. Но в последнее время эта точка зрения была оспорена, и он был замечен как способный придворный, обладающий большими навыками, чем считалось ранее. Между тем, его великолепное владение поэтической техникой никогда не подвергалось сомнению.
Примерно двести сорок басен, которые он написал, можно рассматривать как различные перекрывающиеся сцены в драме человеческой жизни. Обычно это представлено кратким рассказом о конфликтах животных, что делает стихи аллегоричными. Их необходимо применить к человеческому поведению (волк представляет определенный вид человека или даже конкретного человека), прежде чем можно будет нарисовать инструкции. Мораль, которая часто (но не всегда) излагается, может показаться противоречивой или, по крайней мере, привязанной к определенной ситуации, когда читается все тело басен, но дидактическая цель часто заключается в цитировании одной басни для уникальной реальности. жизненный случай.Басни привлекательны как для детей, так и для взрослых и связаны с семнадцатым веком многочисленными конкретными деталями, но они приобретают универсальную значимость благодаря выявленным общим чертам характера и нравственности.
Первый набор Басен был вдохновлен в основном греческим писателем Эзопом и римлянином Федром, в то время как более поздние работы были созданы по образцу Билпая и других незападных источников. Конфликты между кузнечиком и муравьем, волком и ягненком, черепахой и зайцем, среди многих других, были частью как устной традиции, так и литературной.Ла Фонтен не изменил основных историй или результатов из этих источников, но разработал как повествовательные, так и поэтические аспекты. Немного разговора или некоторые детали одежды или места делают их более драматичными, живописными и правдоподобными. Что касается поэтической техники, в то время, когда ценились александриновые двустишия, Ла Фонтен проявлял большую нерегулярность, поскольку он варьировал длину своих строк и схемы рифм в пределах каждая басня, делая их менее искусственными и предсказуемыми.
И Жан-Жак Руссо (1712–1778), и Альфонс Мари-Луи де Прат де Ламартин (1790–1869) критиковали «Басни » как слишком жестокие для детей или даже для взрослых, которые также могли ошибочно следовать за пороками, скорее чем достоинства, изображенные.Это правда, что стихи часто преподают на отрицательном примере, но их очарование пленяет большинство критиков, учителей и родителей более трехсот лет.
См. Также Boileau-Despréaux, Nicolas ; Народные сказки и сказки ; Французская литература и язык ; Люлли, Жан-Батист.
БИБЛИОГРАФИЯ
Колдер, Эндрю. Басни Лафонтена. Женева, 2001.
Даннер, Ричард Г. Образцы иронии в баснях Лафонтена. Афины, Огайо, 1985.
Лапп, Джон К. Эстетика халатности: Contes Ла Фонтена. Кембридж, Великобритания, 1971.
Рубин, Дэвид Ли. Пакт с молчанием: искусство и мысль в баснях Жана де Лафонтена. Колумбус, Огайо, 1991.
Руньон, Рэндольф Пол. В лабиринте Ла Фонтена: нить через басни. Шарлоттсвилль, Вирджиния, 2000.
Слейтер, Майя. Ремесло Лафонтена. London, 2001.
Sweetser, Marie-Odile. La Fontaine. Нью-Йорк, 1987.
Винсент, Майкл. Рисунков текста. Амстердам и Филадельфия, 1992.
Аллен Г. Вуд
Европа, 1450–1789: Энциклопедия раннего современного мира ВУД, АЛЛЕН Г.
Басни Эзопа и Лафонтена
Басни Эзопа и Лафонтена — рассказы для дети!О баснях
Басни относятся к числу древнейших форм народной литературы.Слово «басня» происходит от латинского «фабула» («маленькая сказка»). Обычно басня состоит из повествования и короткого морального заключения в конце. Главные герои большинства басен — животные. Цель этих историй — высмеять отрицательные человеческие качества.
Мало что известно о жизни Эзопа. Согласно историческим фактам он был рабом, жившим в шестом веке до нашей эры в Древней Греции.Некоторые легенды предполагают, что Эзоп был уродливым горбатым рабом, хотя его реальная внешность остается загадкой. Одно известно точно — Эзоп был очень умным, находчивым и изобретательным человеком.
Жан де Лафонтен — французский поэт и баснописец, живший и творивший в XVII веке. За особый вклад во французскую литературу был избран во Французскую академию наук в 1684 году.Изданный в 1668 году сборник басен принес Ла Фонтену международную известность.
Муравей и кузнечик
автор Nouidestiny
10 самых популярных страниц сказок по посещаемости пользователями
1.Басни Эзопа Страница 1
2.Басни Эзопа Страница 9
3. Басни Ла Фонтейн стр.1
4.Басни Эзопа Страница 2
5.Басни Эзопа Страница 15
6. Басни Эзопа Страница 3
7. Басни Эзопа Страница 8
8 Басни Эзопа Страница 4
9. Басни Эзопа Страница 7
10. Басни Ла Фонтейн стр. 2
Летучая мышь, ежевика и утка Верблюд и плавающие палки. Дэймон и Филлис Орел и жук Басни, Сила Садовник и Лорд Неблагодарность и несправедливость людей по отношению к удаче Джей в павлиньих перьях Король, Воздушный змей и Фаулер |
Биография Анри Лафонтена — Анри Лафонтен Жизнь, детство, хронология
Кем был Анри Лафонтен?
Анри Лафонтен был библиографом, профессором международного права и сенатором в законодательном органе Бельгии, получившим Нобелевскую премию мира в 1913 году.Избранный в сенат Бельгии как социалист, Фонтен проработал в сенате Бельгии более тридцати шести лет. Он был секретарем сената в течение тринадцати лет и вице-президентом в течение четырнадцати лет. Перед избранием в сенат Анри был одним из ведущих юристов Бельгии и служил в сенате в качестве его заместителя с 1919 по 1932 год. На протяжении всей своей карьеры Ла Фонтен оставался озабоченным такими вопросами, как труд, образование и иностранные дела, а также его основные направления. Вклады в эти области включают законопроект о начальном образовании и реформе труда.В дополнение к этому, он был ведущим представителем прав женщин и внес законопроект об обязательном начальном образовании для детей, но прежде всего он был отмечен своей политикой интернационализма.
Кредит изображения
http://archives.mundaneum.org/fr/papiers-personnels-henri-la-fontaine
Кредит изображения
http://fondation-hlf.mundaneum.org/fr/agenda/hommage-henri-la-fontaine-woluwe-saint-lambert
Кредит изображения
http: // www.wikiwand.com/fi/Henri_La_Fontaine
Предыдущий Следующий Рекомендованные списки:Рекомендуемые списки:
Ранняя жизнь
Ла Фонтен родился 22 апреля 1854 года в Брюсселе. Он был студентом права в Свободном университете Брюсселя и после получения там степени; он зарегистрировался в качестве адвоката Брюссельского апелляционного суда в 1877 году в возрасте 23 лет. Получив докторскую степень в области права в Свободном университете Брюсселя, он посвятил себя юридической практике и стал одним из ведущих юристов Бельгии, начав тем самым свою карьеру. путешествие к установлению мира во всем мире.
В начале своей политической карьеры Ла Фонтен основал социалистическую газету La Justice. Сам социалист, Ла Фонтен был избран в сенат Бельгии и представлял Эно с 1895 по 1898 год, Льеж с 1900 по 1932 год и Брабант с 1935 по 1936 год. Он служил секретарем сената с 1907 по 1919 год и вице-президентом от С 1919 по 1921 год, в качестве второго вице-президента с 1921 по 1922 год, прежде чем стать первым вице-президентом в 1923 году, который он проработал до 1932 года.
Политическая деятельность
Во время первоначальной политической карьеры Ла Фонтена такие вопросы, как образование, труд и иностранные дела, оставались его основными заботами. Он внес законопроект о реформе начального образования, а в 1897 г. — законопроект о шахтной инспекции и поддержал введение восьмичасовой работы в день. Его усилия во внешней политике были отмечены его постоянными требованиями о посредничестве между участниками англо-бурской войны и одобрении договора об обязательном арбитраже с Италией в 1911 году.Ла Фонтен поддерживал Лигу Наций, экономический союз с Люксембургом, Пакты Локарно и разоружение, чтобы искоренить международные споры, как свои первые шаги к установлению мира во всем мире. Ла Фонтен был членом бельгийской делегации на Парижской мирной конференции в 1919 году и делегатом Первой Ассамблеи Лиги Наций в 1920-1921 годах, и это был период, когда его поддержка тотального интернационализма стала известна всему миру.
Он присоединился к организованному движению за мир в начале 1880-х годов, став в 1889 году генеральным секретарем Société Belge De L’arbitrage Et De La Paix.Ла Фонтен оставался активным участником всех мирных конгрессов, проводившихся в следующие два десятилетия. В 1907 году он стал президентом Международного бюро мира, организации, которую он сам основал и оставался на этом посту до своей смерти в 1943 году. Анри Лафонтен больше не был избран в национальный законодательный орган и стал членом Межпарламентского собрания. Союз, организацию, он рассматривал как создателя мирового правительства. Позже в своей жизни он стал председателем ее юридического комитета до Первой мировой войны и членом двух ее важных комиссий.
Достижения
В период с 1894 по 1915 год выдающаяся работа Ла Фонтена, связанная с интернационализмом, снискала ему уважение и признательность во всем мире, а работа Мануэля де Луа де ла Пэ: Код де Арбритраж (1894) была одобрена Международным конгрессом мира, проходившим в Антверпене. Огромный том Pasicrisie Internationale: Histoire Documentaire Des Arbitrages Internationaux, 1794-1900, опубликованный в 1902 году, представляет собой справочник из 368 документов по арбитражам, включая соглашения, правила процедуры и решения по делам.Как опытный библиограф, Ла Фонтен редактировал «Библиографию De La Paix Et De L’arbitrage international», которая была опубликована в 1904 году, а еще одно его произведение «Великое решение: Magnissima Charta», содержащее набор принципов организованных международных отношений, было опубликовано в 1916 году.
Его интерес к библиографии привел его к созданию схемы библиографии и в 1895 г .; он основал Международный институт библиографии, который стал известен как Дом документации.Дом документации был схемой информационного поиска, где можно было хранить и извлекать информацию о любой опубликованной заметке в мире. Некоторое время Дом успешно работал и запустил некоторые справочные работы, особенно библиографии по общественным наукам и миру. Ла Фонтен основал Союз международных ассоциаций в Брюсселе в 1907 году и был избран генеральным секретарем организации. Союз получил консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете ООН в 1951 году и, в конечном итоге, при ЮНЕСКО в 1952 году, став единственной организацией в мире, занимающейся документацией, исследованиями и продвижением международных организаций.
Более поздняя жизнь и смерть
Ла Фонтен был избран председателем международного права в 1893 году и работал до 1940 года, сначала в Университете Нового, а затем в Институте высоких этюдов после Первой мировой войны. международное право и эволюция судебной системы мира и читал лекции по различным темам — от разоружения до Лиги Наций и моральных кризисов в мире.
Как ведущий представитель прав женщин, Ла Фонтен сыграла ведущую роль в либерализации и эмансипации женщин. Он был избран секретарем технической школы для молодых женщин в 1878 году, и в течение короткого периода он также был президентом Ассоциации профессионального образования женщин. Он был динамичной личностью и человеком широкой культуры. На протяжении всей своей жизни Ла Фонтен много писал о альпинизме, скалолазании и опубликовал ряд библиографий.Он был президентом клуба Alpin Belge и опубликовал эссе о статусе американских женщин, а также написал ряд стихов. Анри Лафонтен умер естественной смертью в 1943 году в возрасте 89 лет.
Басен Жана де Лафонтена
ФОЛЬКТАЛИ И БАБЛЫ В МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ — ПАНЧАТАНТРА, ИНДИЙСКИЙ ЭЗОП, БАБЛИ ЛА ФОНТАНА, ПАЛИ ДЖАТАКАС, БРАТЬЯ ГРИММ, ЧАРЛЬЗ ПЕРРАЛЬТ, МАТЬ ТЕРРО ЧАРЛЬЗ ПЕРРО, МАТЬ ГУСЕЛЬ -ДЕТЯ И АМЕРИНДИЙСКИЙ КОЙОТ И СКАЗКИ-ЛОВУШКИ —- С ВСЕМИРНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ФОРУМА РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СЕРИИ КЛАССИКИ И ШЕДЕВРОВ — РОБЕРТ ШЕППАРД, ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОРНародные сказки, народные песни, народные легенды и с нами с незапамятных времен и включают в себя первичные архетипы коллективного бессознательного и народную мудрость человеческого рода.Очень часто они тысячелетиями передавались в устной форме вокруг первоначальных костров или племенных конклавов как «оратура» до изобретения письма и последующей эволюции «литературы», которая позже была записана или переработана в таких бессмертных сборниках, как «Басни Эзопа». 6 века до нашей эры. В 1700-1800-х годах новый интерес к народным сказкам возник на волне романтического движения, которое идеализировало природную мудрость простых людей, побуждая систематические усилия ученых и писателей собирать и сохранять это наследие, о чем свидетельствуют такие произведения, как «Менестрели шотландской границы» сэра Вальтера Скотта (1802 г.), «Народные песни» друга Гете Иоганна Готфрида Гердера (1779 г.) и «Немецкие народные сказки» (1815 г.) из «Братьев Гримм» — Якоба и Вильгельма.
С развитием мировой литературы в нашем глобализированном современном мире эти устойчивые народные сказки остаются постоянным источником мудрости и восторга. Мы встречаем их в детстве в наших сборниках рассказов, и мы получаем более широкие перспективы их зрелости, когда знакомим их с нашими собственными детьми и внуками. Кроме того, у нас есть возможность узнать о народной мудрости и гении других народов и цивилизаций, которые вносят вклад в наше собственное наследие как общее наследие человечества.
Таким образом, Всемирный литературный форум рад представить такие шедевры этого жанра, как «Панчатантра» древней Индии, похожие на сказки о животных нашего собственного западного Эзопа, «Пали Джатаки» или легендарные рассказы о воплощениях Будды. на пути Просвещения, народные сказки китайского короля обезьян Сунь У Конга и его индийского прототипа Ханумана из «Рамаяны», а также «Рассказы об американских койотах и трикстерах». Также представлена история и эволюция классических произведений нашего собственного западного наследия, происхождение которых, возможно, ускользнуло из памяти, таких как сказки Шарля Перро «Мать Гусь», «Басни» Ла Фонтена и рассказы американского южного рассказчика Джоэла Чендлера Харриса » Тар Бэби «происходит из африканских сказок о черных рабах и, возможно, имеет более раннее индийское происхождение.
ЭЗОП — ОТЕЦ НАРОДНЫХ И ЖИВОТНЫХ СКАЗОК
Басни Эзопа (500 г. до н.э.) были очень популярны в древних Афинах. Мало что известно о самом Эзопе, хотя, согласно легендам, он был очень уродлив и что жители Афин якобы сбросили его со скалы за неуплату милостыни, после чего были наказаны чумой. Большинство европейцев узнали Басни благодаря переводу на латынь греческого раба Федра в Риме, который собрал девяносто семь коротких басен, которые стали учебником для детей, а также образцом для изучения латыни на следующие два тысячелетия по всей Европе.Пример:
Лисица и ворона
Однажды Лиса увидела, как ворона улетела с кусочком сыра в клюве и села на ветку дерева. «Это для меня, поскольку я Лисица», — сказал мастер Рейнард и подошел к подножию дерева. «Добрый день, госпожа Ворона», — воскликнул он. «Как хорошо ты выглядишь сегодня: какие блестящие твои перья; какие яркие твои глаза. Я уверен, что твой голос должен превосходить голос всех других птиц, как и твоя фигура; позволь мне услышать от тебя только одну песню, чтобы я мог поприветствовать тебя. как Королева птиц.«Ворона подняла голову и начала каркать изо всех сил, но в тот момент, когда она открыла рот, кусок сыра упал на землю, только чтобы быть схваченным Мастером Фоксом.« Это подойдет », — сказал он. было все, что я хотел. В обмен на сыр я дам вам совет на будущее: «Не верьте льстецам».
ПАНЧАТАНТРА — ИНДИЙСКИЙ ЭЗОП
Где-то около 600 года нашей эры просвещенный царь Персии Нуширван прислал Делегация в Индии во главе с известным ученым Барзой для получения экземпляра книги, которая, как считается, изобилует политической мудростью.Барзой посетил двор самого могущественного короля Индии и, наконец, получил копии не только этой книги, но и многих других. Опасаясь, что индийский царь заберет книги, он быстро сделал копии и перевел произведения на персидский язык, или пехлеви. Вернувшись к царскому двору в Персии, Барзойя прочитал произведения вслух королю и двору, которые были так счастливы, что стали персидскими классиками. Так началось путешествие Панчатантры, которая должна была быть доставлена в Париж в 1600-х годах в переводе с персидского на французский, а оттуда на все современные европейские языки.
Панчатантра, или «Пять принципов», приписывается в Индии легендарному персонажу Вишнушарме и является самой знаменитой книгой социальной мудрости в истории Южной Азии. Он оформлен как серия бесед для просвещения королевских князей, хотя, как и басни греческого Эзопа, использует странный мотив говорящих животных — басни животных. Таким образом, основные этические проблемы человеческого существования, такие как природа доверия и пределы риска, возложены на мудрость зверей.
Одна из самых известных басен Эзопа о животных Панчатантры — это «Черепаха и гуси». По сюжету два гуся — близкие друзья с черепахой в пруду по имени Камбугрива, но пруд быстро высыхает, угрожая всем троим смертью. Гуси решают улететь к большому озеру и приехать проститься с Камбугривой. Он отвечает:
«Почему вы прощаетесь со мной? Если ты любишь меня, ты должен спасти меня от пасти смерти. Для вас, когда озеро высохнет, вы только потеряете пищу, но для меня это означает смерть.Что хуже: потеря еды или гибель людей? »
«То, что ты говоришь, правда, добрый друг. Мы возьмем тебя с собой, но не будь глупцом, чтобы сказать что-нибудь по дороге ». — сказали гуси.
«Не буду», — пообещал Камбугрива.
Итак, гуси принесли длинную палку и сказали черепахе: «Теперь держись зубами за середину этой палки. Затем мы возьмем оба конца клюва и доставим вас по воздуху к большому красивому озеру вдали ».
Итак, два гуся расправили свои крылья и полетели с палкой во рту, черепаха держалась за свои зубы над холмами и лесами, пока они не пролетели над городом прямо у озера.Глядя вверх, горожане увидели, как две птицы летят, неся висящую черепаху, и воскликнули: «Что это за пара птиц несёт по воздуху? Это выглядит нелепо, как большое колесо телеги! »
«Кто ты смеешься?» закричала черепаха с негодованием, но как только он открыл пасть, чтобы наказать их, он упал с палки и приземлился среди горожан, которые начали стрелять в него панцирем и резать его для мяса в своем супе.
Мораль:
«Когда человек не прислушивается к словам друзей
Которые только желают ему добра,
Он погибнет, как глупая черепаха
Который упал с палки.
СКАЗКИ ЛА ФОНТАНА — ИНДИЙСКАЯ СКАЗКА ПУТЕШЕСТВУЕТ ВСЕГО МИРА В ЕВРОПУ
Один из способов, которым народные сказки путешествуют по миру, — это процесс сознательного принятия и адаптации авторами из других стран. Ла Фонтен (1621-1695) был придворным литературным деятелем при дворе Людовика XIV во Франции. Колоритность, опасная двусмысленность и необузданный остроумие некоторых из его рассказов иногда приводили Луи в немилость, но чистота и изящество его стиля привели к его избранию в Академию Франсез.Его первое издание стихов «Басни» было построено по образцу Эзопа, но в более поздних изданиях он обратился к восточным источникам, одним из которых был французский перевод индийской «Панчатантры» с персидского и арабского, сделанный Пилпаем. Его мораль имела ценность для выживания в коварном мире французского двора в Версале, особенно в том, что она призывала не терять рассудок в толпе и научиться держать язык за зубами:
Черепаха и две утки
Свет- brain’d черепаха, в древности,
Устав от своей норы, мир увидит.
Склонные все такие, изгнанные из себя, бродят —
Склонные — калека, которые ненавидят свой дом.
Две утки, которым рассказали сплетни
Секрет ее цели смел,
Заявляют, что у них есть средства, с помощью которых
Они могли удовлетворить ее желания.
«Наша бескрайняя дорога, — сказали они, — вот!
Это открытый воздух;
И через него мы понесем
Тебя в целости и сохранности на суше и в океане.
Республики, королевства, которые вы увидите,
И знаменитые города, старые и новые;
И получить от обычаев, законов, понятия, —
Из разной мудрости, разных частей,
Как, собственно, и мудрец Улисс.’
Жадная черепаха не ждала
Чтобы спросить, что получил Улисс,
Но сделка закрылась на месте.
Хорошая машина, которую изобрели птицы
Чтобы нести своего паломника по небу. —
Атварт ей в рот палку, которую они бросают:
«Теперь кусай сильно и не отпускай»,
Говорят, хватай каждой утке за конец,
И, стремительно лети, стремись вверх.
Это заставляло людей зевать и пристально смотреть.
Помимо выразительной силы слов,
Чтобы увидеть, как черепаха рассекает воздух,
Точно балансирует между двумя птицами.
«Чудо, — закричали они, — явилось!
Вот идет королева летающих черепах! ‘
‘ Королева! ‘(‘ Это так говорила черепаха;)
‘Я правда, без шуток.’
Было бы лучше, если бы она помолчала
Ибо, открыв то, за что она цеплялась,
Она упала перед глядящей толпой,
И разбила свою хрупкую оболочку.
Неосторожность, тщеславие и болтовня,
И праздное любопытство,
Вечно неразделенный сброд,
У всех одинаковое отцовство.
Палийские джатаки — рассказы о предыдущих воплощениях Будды на пути к просветлению
Палийские джатаки сохранились в «Палийском каноне буддийских писаний», который был составлен примерно в то же время, что и христианская Библия, в первые века нашей эры. Каждая история имеет целью рассказать о предыдущей жизни Будды, в которой он усвоил какой-то важный урок или достиг морального достижения «Срединного пути» в ходе обширного цикла переселения и реинкарнации, который привел к его состоянию будды.История «Принца пяти оружий» представляет собой одну из таких предыдущих жизней Будды. Суть истории — это рассказ о битве с противником, на липком и липком теле которого прилипает все оружие, символическое исследование врага буддийской добродетели «непривязанности».
В первом кадре сказки «Принц Пять Оружий» Будда советует заблудшему монаху: «Ты отступник?» — спросил он. «Да, Благословенный». — признается монах, отказавшийся от дисциплины. Затем Будда рассказывает историю своей прошлой жизни: у великого царя родился принц.Королева, ища имя для него, попросила имя у 800 браминов. Затем она узнала, что король скоро умрет, а маленький принц станет великим королем, победившим с помощью пяти видов оружия. Отправленный в Афганистан для обучения боевым искусствам в «Пяти оружиях», по возвращении он встречает великого демона по имени «Волосатая хватка» с липкой шкурой, к которой крепко прилипает все оружие. Принц использует свои ядовитые стрелы, но они прилипают только к его липкой волосатой шкуре. Он использует свой меч, копье и дубину, но все это бесполезно.Затем он использует два кулака, две ноги и, наконец, бодает его головой, причем все это бесполезно прилипает к шкуре. Наконец, безнадежно привязанный к чудовищу, демон спрашивает, не боится ли он умереть. Принц отвечает, что у него есть пятое оружие, то оружие Знания, которое он несет в себе, и что если монстр сожрет его, монстр будет наказан в будущих жизнях, а сам Принц достигнет будущей славы. Монстр поражен духом принца и, став обращенным в буддизм, освобождает его, после чего принц выполняет свое предназначение — стать великим королем, а в более поздней жизни — Буддой.Таким образом, отступнику советуют проявить настойчивость и положить конец своему отступничеству с помощью морали: «Без привязанности все возможно».
«ТАРСКИЙ МЛАДЕНЦЕ» — ИЗ АФРИКАНСКИХ РАБОВ СКАЗКИ ДЯДЯ РЕМУСА — (БРЕР ФОКС И БРЕР-КРОЛИК) — ДЖОЭЛ ЧАНДЛЕР ХАРРИС — НАРОДНАЯ ИСТОРИЯ ОБЪЕДИНЯЕТ МИР
Джоэл Чендлер Харрис (18:00) -1908) родился в Анте-Беллум, Джорджия, работал репортером и писателем и, как братья Гримм и Скотт, собирал народные сказки, разговаривая с африканскими рабами, работающими на южных плантациях, и публиковал их наиболее известные как сказки «Дядя Ремус» брата Фокса и брата Кролика, рассказанные старым и мудрым рабом маленькому сыну хозяина плантации.Подобно сказкам американских индейцев «Обманщик», мультсериалам «Дорожный бегун и Койот» или «Багз Банни», они часто сосредотачиваются на том, как умный и хитрый Братец Кролик переигрывает и обманывает брата Фокса, который постоянно пытается поймать и съесть его. Самая известная из этих историй — история «Дегтярное дитя», в которой Братец Фокс покрывает похожего на человека манникена липкой смолой и ставит его на пути Брата Кролика. Кролик злится из-за того, что Деготь не отвечает на его вопросы, и, теряя самообладание, ударяет его, заставляя его руку быстро слипаться.Затем он по очереди ударяет, пинает и бодает его головой, пока все его тело не прилипает к «Дегтярному малышу». Проницательный рассказчик дядя Ремус откладывает секрет побега брата Кролика «до следующего эпизода».
Ученые, обнаружив сходство истории «Дегтярного младенца» с историей пали Джатаки из «Принца пяти оружий», спорили о том, путешествовала ли эта история по миру и векам самым удивительным образом или была просто независимо изобретена в двух местах. Эти две конкурирующие теории, «моногенез и диффузия» против «полигенеза», остаются конкурирующими объяснениями.Дальнейшие исследования документально подтвердили, как палийская джатака, как и «Панчатантра», была переведена на персидский, затем на арабский, а затем на африканские диалекты в Западной Африке, находящейся под влиянием мусульман, откуда родом многие американские рабы. Теория полигенеза также получила некоторую поддержку со стороны К.Г. Теория Юнга об «архетипах» и «универсальном коллективном бессознательном», которая обеспечит психологическую силу и источник для непрерывного возрождения подобных историй и снов во всем мире. Две теории продолжают конкурировать и дополнять друг друга в качестве объяснения культурного распространения и сходства.
СКАЗКИ КАРЛА ПЕРРО «МАТЬ ГУСЬ» — КОРОЛЕВСКИЕ ДВОРЫ И НАРОД
Шарль Перро (1628–1703) был современником Лафонтена при дворе французского Людовика XIV, вместе с которым был избран в Академию Франсез. Он снискал благосклонность короля и вышел на пенсию, получив щедрую пенсию от министра финансов Кольбера. Он был связан со спором между двумя литературными фракциями, который стал известен в Англии как «Битва Книг» после Свифта и сосредоточился на вопросе о том, кто больше — современные писатели или древние.Перро выступал в пользу современных, но Людовик XIV вмешался в дела Академии и вынес решение в пользу древних. Однако Перро упорно пытался превзойти Эзопа в своем сборнике народных и детских сказок «Мать-гусь». Одной из самых известных была «Ослиная шкура», своего рода вариация на более известную тему Золушки, в которой принцесса, опасаясь попытки собственного отца вступить в кровосмесительный брак, убегает, маскируясь под грубую крестьянка в ослиной шкуре.Прибыв в соседнее королевство, она работает посудомойкой, пока принц втайне не наблюдает за ней, одетой в самое красивое королевское платье. Влюбившись в нее, принц не может установить ее истинную личность, но находит кольцо на ее пальце и заявляет, что женится на девушке, палец которой подходит к кольцу. Как и в случае со стеклянной туфлей Золушки, все девушки королевства пытаются, но не могут надеть кольцо, до самого последнего, Ослиная Шкура преуспевает. В браке обнаруживается, что она действительно принцесса, и она примирилась со своим отцом, который отказался от своих кровосмесительных наклонностей.Эта история частично представляет собой сатиру на Людовика XIV, который сам взял себе в любовницу Луизу де ла Валлиер, простую девушку с хромой ногой в окружении самых элегантных красавиц Парижа.
КИТАЙСКИЙ ЦАРЬ ОБЕЗЬЯН И ЧЕЛОВЕК ИЗ ИНДИЙСКОЙ РАМАЯНЫ
Еще один замечательный пример распространения истории или персонажа — это персонаж Короля обезьян Сунь У Конга в бессмертной китайской классике «Путешествие на Запад» или Си Ю Цзи «. В этом случае персонаж Короля обезьян возник в Индии как Хануман из Рамаяны, получеловек-полуобезьяна с магическими сверхспособностями, который помогает Раме вернуть его жену Ситу от злого колдуна Раванны.Этот рассказ был воплощен в индийских преданиях, которые перешли в Китай с приходом буддизма, а затем были включены в классический роман У ЧэнЭня. Другие индийские сказки путешествовали через Персию в халифат Аббасидов, чтобы стать частью «Тысячи и одной ночи».
СКАЗКИ АМЕРИНДИЙСКОГО КОЙОТА И ЛОВЕЦ
Коренные народы Америки имели богатые устные повествовательные традиции — от рассказов об охоте и приключениях до мифа о сотворении из «Истории возникновения» навахо и майя «Попул Вух».«Эти сказки циркулировали на двух континентах и чаще всего ассоциировались с рассказами« Обманщика »- коварного, своекорыстного, но мощного и даже священного персонажа, часто воплощенного, как и эзоповская традиция, в форме животных. На Юго-Западе В Северной Америке это часто принимало форму Койота, который постоянно пытается добиться своего с помощью обмана, аморальности и двуличия, и который иногда бывает успешным, но иногда сам приводит к гибели из-за своего собственного обмана, ненасытных аппетитов или любопытства.В похотливой сказке «Койот в роли знахаря» обманщик получает все, что пожелает. Койот, идущий по озеру, видит старика с таким длинным пенисом, что он должен многократно обматывать его вокруг своего тела, как веревку. Затем он видит группу обнаженных девушек, прыгающих и играющих в воде. Он спрашивает старика, может ли он одолжить ему пенис, который тот одолжил ему. Затем Койот прикрепляет огромный пенис к себе и входит в воду, при этом огромный пенис скользит, как угорь, во влагалище одной из девушек, которая срезает его ножом, но одна часть остается внутри, заставляя ее больной.Позже Койот превращается в шамана-знахаря, к которому девушки идут, чтобы вылечить своего больного друга. Он использует эту возможность и уловки, чтобы сексуально ласкать всех девушек, а также излечивать больную с помощью дополнительного акта совокупления, который снова объединяет два сегмента отрезанного пениса в один, позволяя ему извлечь из нее целое.
Всемирный литературный форум приглашает вас ознакомиться с великими народными сказками и баснями мировой литературы, а также с современным эпическим романом «Дух мира» Роберта Шеппарда.Для более полного обсуждения концепции мировой литературы вам предлагается изучить расширенное обсуждение в новой книге Роберта Шеппарда Spiritus Mundi, одной из основных тем которой является возникновение и эволюция мировой литературы:
For Discussions по мировой литературе и русской литературной критике в Spiritus Mundi: http: // worldliteratureandliterarycrit …
Роберт Шеппард
Главный редактор
Всемирный литературный форум
Автор, Spiritus Mundi Роман
Блог автора: http: // robertalexandersheppard.wordpr …
Spiritus Mundi на Goodreads:
http://www.goodreads.com/book/show/17 …
Spiritus Mundi на Amazon, Книга I: http://www.amazon.com/dp/ B00CIGJFGO
Spiritus Mundi, Книга II: Романтика http://www.amazon.com/dp/B00CGM8BZG
Авторские права Роберта Шеппарда, 2013 г. Все права защищены
Каждая мать думает, что ее ребенок самый красивый
Каждая мать думает, что ее ребенок есть самый красивый басен
типа Аарне-Томпсона-Утера 247
под редакцией
Д.Л. Ашлиман
© 1999-2019
- Орел и сова (Жан де Лафонтен).
- Прозаическое изложение стихотворной басни Лафонтена (Д. Л. Ашлиман).
- Собственные дети всегда самые красивые (Норвегия).
- Ворона и ее уродливые птенцы (Румыния).
- Почему враждуют между вороном и Ястреб? (Румыния).
- Юпитер и Обезьяна (Эзоп).
- Юпитер и бэби-шоу (Амвросий Бирс).
Вернитесь к Д. фольклорных текстов Л. Ашлимана , библиотека народных сказок, фольклора, сказок и мифологии.
Жан де Лафонтен
Орел и сова, полные решимости прекратить
Свою войну, обнялись в клятве мира.
На вере царя, на вере совы они поклялись
, что больше не будут есть птенцов друг друга.«Но знаешь ли ты мой?» сказала птица Мудрости. «
— воскликнул орел.
«Тем хуже от этого», — ответила сова:
. «Боюсь, ваша клятва — бесполезное слово;
Я боюсь, что вы, как король, не будете
должным образом подумать, кто или что:
Вы, цари и боги, из того, что перед вами,
склонны составлять одну категорию.
Прощайте, молодые мои, если вы встретитесь с ними! »«Тогда опиши их, или позволь мне поприветствовать их,
И, честно говоря, я не съем их»,
Орел сказал.Сова ответила:
«Дети мои, с гордостью говорю, Ибо изящество формы не может сравниться, —
Самые красивые птицы, которые когда-либо были выведены;
Таким образом, вы не можете не знать их;
‘Поэтому нет нужды показывать им.
Прошу, не забывай, но держи эту отметку в поле зрения,
Чтобы судьба не прокляла тобой мое счастливое гнездо.»Наконец Бог дает сове наследников,
И когда рано вечером за границей он едет,
В поисках птиц и мышей для пропитания,
Наш орел случайно шпионит за выводком,
Как на какой-то скалистой скале они расползаются,
Или приютились в какой-то разрушенной стене,
(Но это совершенно неважно)
И думает, что они уродливые маленькие испуга,
Мрачные, грустные, с голосом, подобным визжащим духам.«Эти цыпочки, — говорит он, — выглядят почти адски,
Не могут быть любимцами нашего друга, ведущего ночной образ жизни.
Я их накорю ».И он так и сделал, немножко:
Он никогда не ест, если может, слегка.Сова вернулась; и, к сожалению, он нашел
Ничего не осталось, кроме когтей на земле.Он молил богов вверху и богов внизу
Чтобы поразить разбойника, причинившего его горе.Один из них сказал: «Вина должна падать только на вас»
Или, скорее, на закон природы,
Который желает, чтобы каждое земное существо
считало его самым прекрасным из всех.
Ты сказал орлу о милостях твоих юных;
Вы дали изображение их лиц: —
Были ли на нем какие-нибудь следы? »
- Источник (books.google.com): Jean de La Fontaine, The Fables of La Fontaine , переведено с французского Элизуром Райтом (Лондон: Джордж Белл и сыновья, 1888), книга 5, басня 18, стр. 116-17 ..
- Источник (Интернет-архив): Жан де ла Фонтен, Басни Лафонтена , перевод с французского Э.Райт (Лондон: Ингрэм, Кук и компания, 1853 г.), стр. 162.
- Ссылка на эту басню на французском языке (books.google.com): L’aigle et le hibou.
- Ссылка на эту басню в оригинале на французском языке (Интернет-архив): L’aigle et le hibou.
- Краткое содержание басни Ла Фонтена в английской прозе:
Орел и сова заключили договор друг с другом, каждый из них дал торжественную клятву, что ни один из них никогда не причинит вреда птенцам другого. «Но ты знаешь, как выглядят мои цыпочки?» — спросила сова-мать, опасаясь, что орел может напасть на них по ошибке.«Нет, — сказал орел. «Опиши их, чтобы я знал, как их пощадить». «Их нельзя спутать ни с какими другими птицами», — ответила гордая сова-мать. «Они маленькие и такие красивые, безусловно, самые красивые из всех птенцов». Однажды вечером, разыскивая пищу, орел наткнулся на гнездо, заполненное визжащими птенцами. «Конечно, это не принадлежит моему другу, сове», — сказал орел. «Нет, потому что ее вещи очень красивы, но это отвратительные, уродливые создания». И он сметал и пожирал их всех до единого.Вернувшись в гнездо, сова-мать нашла только ноги своего потомства. «Как мог орел нарушить наши узы?» — с горечью спросила она себя. Разве он не слышал, как я описывал своих малышек как самых красивых цыплят? Мораль: каждая мать думает, что ее собственные дети самые красивые из всех.
- Вернуться к содержанию.
Норвегия
Однажды спортсмен вышел в лес стрелять и встретил бекаса.«Дорогой друг, — сказал бекас, — не стреляй в моих детей!»
«Как мне узнать ваших детей?» спросил спортсмен; «какие они?»
«Ой!» — сказал бекас, — мои самые красивые дети во всем лесу.»
«Хорошо, — сказал спортсмен, — я не буду их стрелять, не бойтесь».
Но все же, когда он вернулся, у него в руке была целая вереница молодых снайперов, которых он застрелил.
«Ох ох!» сказал бекас, «почему ты все-таки стрелял в моих детей?»
«Что! Эти твои дети!» сказал спортсмен; «почему, я стрелял в самое уродливое, что я мог найти, что я сделал!»
«Горе мне!» сказал бекас; «разве вы не знаете, что каждый считает своих детей самыми красивыми в мире?»
Румыния
Из всех птиц самым уродливым считается ворона, особенно ее молодые слетки.Легенда гласит, что когда-то после того, как Бог сотворил все живых существ, он призвал всех увидеть их и их потомство. Он хотел посмотреть, как выглядят молодые птицы и звери, а потом подарить им подходящие подарки и еда для их малышей.
Они подходили один за другим, и Бог смотрел на них, погладил некоторых и погладил другие, и был очень доволен каждым из них, потому что каждый имел что-то прекрасное в этом. И поэтому он благословил их и накормил их которым жить. Последней пришла ворона, принесшая свой маленький выводок с ней очень горжусь ими.
Когда Бог взглянул на молодых ворон, он сплюнул от удивления: и сказал: «Конечно, это не мои создания. Я не мог бы сделать такие уродливые вещи. У каждого из моих созданий есть такие красивые молодые, что на них приятно смотреть, но ваши настолько уродливы, что это заставляет тошно на них смотреть. Где ты это взял? »
«Откуда мне их взять?» ответила ворона. «Это мое собственное маленький ребенок, — добавила она с гордостью.
«Тебе лучше вернуться и принести мне еще одну.Это тоже много уродливый. Я не могу на это смотреть ».
Раздраженный словами Бога, ворона улетела и облетела все вокруг. землю искать другого молодого человека, который был бы красивее, чем тот, который она принесла Богу. Но никакая другая молодая птица не появилась так прекрасна в ее глазах, как ее собственные. Поэтому она вернулась к Богу и сказала: «Я был по всему миру, и я искал все выше и ниже, но молодой птиц красивее и изящнее, чем моя, я не мог найти «
Тогда Бог с улыбкой ответил: «Совершенно верно.Как и все матери. Нет другой ребенок в их глазах такой же красивый, как и их собственные ».
Затем он благословил маленьких воронов и отправил их в мир с его дары.
Румыния
Ворона была в очень бедственном положении, потому что, как бы она ни старалась и что бы она сделала, она не могла вырастить семью. Не успели вылупиться молодые, чем подойдет ястреб и подберет их. Напрасно она пыталась спрятать ее гнездится в дуплах дерева или в зарослях кустарника.Так же уверен, как смерть найдет их ястреб и съест.
Не зная, что делать, она подумала и сказала: «Как бы это если я попытаюсь сделать так, чтобы ястреб был крестной матерью? Ибо тогда, будучи близким родственница, она обязательно пощадит моих малышей ».
Сказано и сделано. Она вышла из своего дома искать ястреба и найдя ее, она сказала: «Доброе утро, сестра».
«Доброе утро», — ответил ястреб.
«Как я буду рада, — сказала ворона, — если ты станешь крестная мать моих детей.«
«С удовольствием», — ответил ястреб. «Почему нет?» И поэтому они составили завет дружбы и доброго общения между ними.
Прежде чем покинуть ястреба, ворона сказала ей: «Теперь, сестра, у меня есть один просьба сделать. «
«Согласен», — ответил ястреб. «Что это?»
«Я только умоляю вас пощадить моих детей. Не ешьте их, когда у вас есть нашел их ».
«Хорошо», — ответил ястреб. «Я, конечно, не коснусь их. Но скажи мне, как они выглядят, чтобы в случае встречи я их пощадил.«
«О, — ответила ворона, — мои самые прекрасные существа в мире. Мир. Они красивее, чем может похвастаться какая-либо другая птица ».
«Очень хорошо. Будьте уверены. Иди с миром». И они расстались.
Ворона, вполне удовлетворенная обещанием ястреба, полетела. о завтрашнем дне, пытаясь найти что-нибудь, чем ее накормить дети. На следующее утро ястреб занялся своими делами и попробовал найти хорошеньких маленьких детей, чтобы поесть. Летая, она увидела птенцов дрозда, дрозда и других красивых птиц, и она сказала себе: «Несомненно, это дети вороны.Посмотри как они прекрасны и прекрасны. Я не собираюсь их трогать ».
Она провела весь день и не нашла ни одной птички, кроме этих. И она сказала себе: «Я должна сдержать слово, данное сестре. Я не собираюсь прикоснись к ним ». И она легла спать голодная. На следующий день то же самое. случилось, но ястреб все же сдержал свое слово и не тронул их.
На третий день она была так голодна, что едва могла видеть ее глаза. Бродя по комнате, ястреб внезапно увидел гнездо ворона.Увидев маленькие, жалкие, уродливые твари в гнезде, ястреб сначала не трогала их, хотя ей и не снилось, что эти некрасивые вещи были детьми вороны, которых она так хвалила за их красавица, и думала, что они должны принадлежать какой-то отвратительной птице. Но что это за один делать, когда голоден? Едят то, что получают, и ничего не находят лучше, она села и сожрала их одну за другой, а потом полетела далеко.
Вскоре после того, как ястреб ушел, вошла ворона, уверенная, что это время найти ее малышей невредимыми.Но как велико было ее смятение, когда она нашел гнездо пустым! Сначала она подумала, что птички попробовали крылья и летали по окрестностям, а она отправилась на поиски их. Не найдя их, она стала немного тревожиться и охотиться немного повнимательнее, найденный на земле возле зарослей, несколько пучков перья с косточкой и кровью. Она сразу поняла, что ястреб снова была там, кормила детей.
Полная гнева и ярости, она пошла искать ястреба.Встречая ее, она сказал: «Ты милая сестра и крестная! искренне не трогать моих детей, как только я отвернулся их, потом приходи снова и ешь их ».
«Я не понимаю, о чем вы говорите», — ответил ястреб. «Это твоя собственная вина. Вы сказали мне, что ваши дети были самыми красивыми в мир, и те, что я ел, были чудовищными чудовищами. Если бы у меня было не почувствовал бы такую сильную щепотку голода, я бы не прикоснулся к ним, не ни за что, такими уродливыми они были! Меня чуть не тошнило.«
«Так ты сдерживаешь свое обещание?» ответил сердитый ворона. «После съев их, ты даже имеешь наглость соврать и оскорблять меня. Долой тебя! И горе тебе, если я тебя когда-нибудь поймаю, я научу тебя вести себя прилично «.
С этого дня ястреб, если он подойдет к воронам, нападает на них. И с того дня между воронами и ястребы.
Эзоп
Юпитер обратился ко всем зверям с воззванием и предложил награду. тот, кто, по его мнению, произвел на свет самое прекрасное потомство.Среди Остальные пришли обезьяна, неся на руках детеныша обезьянки, безволосого, плоский маленький испуг. Когда они это увидели, все боги взорвались под звон смеха.Но обезьяна прижала к себе малышку, и сказал: «Юпитер может отдать приз, кому он захочет. Но я буду всегда думаю, что мой ребенок самый красивый из всех ».
- Источник (Интернет-архив): Басни Осопа , новый перевод В. С. Вернона Джонса (Лондон: Уильям Хайнеманн; Нью-Йорк: Даблдей, Пейдж и Компания, 1916), стр.48.
- Вернуться к содержанию.