Кубок это рассказ или баллада: К какому жанру относится произведение В.А.Жуковского «кубок»а)сказка б)поэма в)былина г)баллада?

Баллада Кубок: анализ произведения | Инфошкола

1831 году Василий Андреевич Жуковский опубликовал две книги с одноимённым названием «Баллады и повести». По обоим изданиям читатель мог познакомиться с вольным переводом стихотворения Фридриха Шиллер «Оег Taucher» — «Нырялыцик-/водолаз».

КУбок

Название оригинала говорит о том, что для немецкого поэта важен был образ главного героя, совершающего конкретное действие — нырять. Русский же переводчик с  определённой целью акцентирует внимание на предмете — кубке. Буквальное значение в переводе с немецкого -«преходящий». Дети предполагают, что речь пойдёт о награде, призе, переходящем от одного человека к другому, и делают вывод: В.А.жуковский, наверное, что-то изменил в содержании произведения, привнёс своё. В нём он делится мыслями, чувствами, которых нет в подлиннике. Жуковский построил свою балладу на чувствах смелости, произвола, каприза и жалости — до конца.

Ocновные положения статьи :
1. Царь хочет столкнуть человека со стихией, превышающей его силы.
2. Находится юный паж, который жаждет отличиться.
3. Он оказывается победителем стихии благодаря помощи Бога.
4. Неумолимый царь, движимый нехорошим чувством, устраивает второе испытание.
5. Без Божьей помощи паж погибает.

При этом паж поступил не совсем безрассудно: упредил (опередил) разъярённый прилив.
Другим больше по душе царевна своею добротой, скромностью, переживаниями за другого человека.

— Кто из героев не понравился?
(Не понравился царь: он мог не испьпывать юношу вторично, но ему ещё раз захотелось услышать рассказ о тайнах морского дна. В статье царь характеризуется как капризный, способный на произвол.)

— Есть ли среди толпы безучастные, равнодушные к происходящему?
(Таких в балладе нет: «И дрогнули зрители, все возопив … », «И каждый, очей отвести / Не  смея от бездны, печально твердит … » Их отношение к юноше выражено с помощью слов:  прекрасный, красавец отважный.)

— Почему не поддался искушению рыцарь — нам понятно: он знатный, состоятельный человек. Однако не захотел «награды победной» и латнк простой»  Отчего?
Рыцарь и латник «зрелые и умудрённые мужи». Они понимают: стихия превышает их силы.[Не захотели рисковать, поэтому на вызов отвечают молчанием.Можно ли назвать поступок пажа героическим? Юноша всё же прельстился сокровищами: царь пообещал ему кубок из золота, перстень с алмазом, а потом ещё и дочь в награду. Другие отмечают, что паж лишь с третьего раза отважился подступить к скале. Поступок не осуждается, но дети очень сожалеют о том, что ныряльщик погиб, не смог выбраться на берег. Третьи высказывают предположение: героическим бывает поступок только во имя спасения другого человека и защиты Родины. Четвёртые, оспаривая подобное утверждение, считают: жизнь у еловека одна; да, ею можно пожертвовать, защищая кого-то или что-то,  но это уже не просто героический поступок — подвиг. Для большинства однозначного ответа не оказалось.

Второе испытание окончилось для пажа гибелью. Паж, вторично нарушив Божественную заповедь, не получил помощи Бога.  Идея баллады Жуковского состояла в том, чтобы люди соединяли свои желания и помыслы с пониманием своего несовершенства. Только смиряя свою гордыню и полагаясь на Божью волю, Его помощь и милость, они смогут прояrить свои лучшие человеческие свойства.

«В нём жизнью небесной душа зажжена;
Отважность сверкнула в очах;
Он видит: краснеет, бледнеет о н а;
Он видит: в н е й жалость и страх …
Тогда, неописанной радостью полный,
На жизнь и погибель он кинулся в волны … »
В чем смыл фразы: «В нём
жизнью небесной душа зажжена … ?
Она выражает радость пажа, отклик на слова царя
« … заступница будет твоею женою»;

— уже мечтает о будущей счастливой семейной жизни, когда кажется, что в юноше проснулась от-
вага и он сам бросает на чаши весов жизнь — смерть, готов испытать судьбу, «неописанной радостью полный» в предчувствии любви. Кубок в средневековой культуре символизирует сердце, по этой причине он связывается с любовью. «Юноши нет и не будет уж вечно», но его сердце, его душа способны вместить, как кубок божественный напиток, прекрасное чувство. Теперь нетрудно догадаться, почему В.А.Жуковский назвал балладу не так, как Ф.Шиллер. Жуковский, будучи молодым поэтом, интересовался как историей, так и теорией баллады: ему были известны сочинения Эшенбурга, Эйхгорна. В этот же период самообразования он увлекается басенным творчеством, занимается переводами из Лафонтена, Флориана, экспериментирует над малыми поэтическими формами. В 20-е годы, осваивая новые жанры, поэт обращается к трагедии Шиллера «Орлеанская дева». Позднее он переводит на русский язык поэму Байрона «Шипьонский узник».

В это же время Жуковский последовательно, тщательно вырабатывает собственные сти-
хотворные формы’. В 30-е годы возрастает его интерес к прозаическим сказкам братьев Гримм, Ш’nерро. Всё это не могло не отразиться на поэтике баллады «Кубок». На одном уровне в ней просматриваются лирическое и эпическое начала, на другом — драматическое. В целом же баллады в творчестве Жуковского стали этапом на пути к стихотворной повести.

Почему же Жуковский назвал «Кубок» не басней, не сказкой, а балладой?

1. царь, стоя на скале, предлагает любому из своего окружения прыгнуть в бездну и по-
лучить за это подарок.
2. Вызов принимает только молодой паж:  он достаёт из морской пучины золотой кубок.
3. Вернувшись живым и невредимым, юноша рассказывает об увиденном на дне моря.
4. Заинтригованный услышанным, царь вторично швыряет золотой кубок в волны, обещая в награду дочь.
5. Глядя на переживающую царевну-заступницу, паж вновь бросается в море и погибает.
Чем баллада отличается от басни? (рочитав балладу, мы можем извлечь для
себя урок, в то же время в произведении нет в открытой форме нравоучения, хотя есть идея.
Нет аллегории и иносказания.

Что  общего у баллады с песней?

Песни бывают весёлые и грустные, в балладе грустный конец. Она может быть положена на музыку, так как изначально была песней, сопровождаемой танцем.
Что общего у баллады и сказки?
1. Присутствуют элементы фантастики (в глубине моря).
2. Персонажи без имён.
3. Прыжок на морское дно — это путешествие в иной мир, где главный герой сталкивается с противником.
4. Есть чудесное возвращение из враждебного мира. Помощник — сам Бог.
5. Герой возвращается со дна моря другим — познавшим страх.
6. Есть добрая царевна-защитница и царь- злодей.
7. Волшебная сказка читается с волнением, то же при чтении баллады: читатель переживает за судьбу героя.

В чём различие баллады и песни?

Главное событие можно воспринять двояко: как реальное и фантастическое, оно развивается стремительно. Есть приметы времени. Герой в первый раз спасается благодаря чудесной помощи самого Бога. Вместо запрета — заповедь. Нет счастливого конца. Сильнее, чем в сказке, напряжение.

Дети без затруднений перечисляют общие и отличительные признаки, так как, изучая волшебные сказки, составляли специальную таблицу; у них есть опыт сочинения сказки и басни.
Баллада — сюжетное стихотворение, построенное на фантастическом, легендарном  материале. Баллада — стихотворение, в основе которого чаще всего лежит историческое событие, переплетание с острым, напряжённым сюжетом. Обобщая сказанное, можно сказать, что Жуковский испытывал свои творческие силы в различных жанрах; работая над сказками, соревновался с А.С.Пушкиным, но при этом у него своя, другим неведомая дорога. Сам он признавался: «Мне рок судил брести неведомой стезей…»

4 / 5. 7

.

«Кубок» краткое содержание для читательского дневника по балладе Жуковского (5 класс) – сюжет, главная мысль, отзыв

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 104.

Обновлено 9 Августа, 2021

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 104.

Обновлено 9 Августа, 2021

«Кубок» – красивая, романтичная и вместе с тем печальная история об отважном паже, который пожертвовал собственной жизнью ради выполнения воли капризного монарха-самодура.

Краткое содержание «Кубок» для читательского дневника

ФИО автора: Жуковский Василий Андреевич

Название: Кубок

Число страниц: 10. Жуковский В. А. «Баллады. Поэмы». Издательство «Искатель». 2016 год

Жанр: Баллада

Год написания: 1831 год

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Время и место

Поскольку баллада имеет сказочную форму, невозможно определить точное место и время действия. По косвенным признакам (присутствие рыцарей, латников, пажей) можно сделать вывод, что речь идёт о средневековой Европе.

Главные герои

Царь – эгоистичный, безжалостный правитель, который готов жертвовать людьми ради удовлетворения собственных прихотей.

Паж – отважный, решительный юноша, верный своему правителю.

Царевна – царская дочка, добрая, милосердная.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

Сюжет

Однажды скучающий монарх решил проверить преданность своих подданных. Сбросив с высокой горы в бушующее море золотой кубок, он предложил своим рыцарям продемонстрировать смелость и достать его. Однако среди многочисленной свиты не нашлось такого смельчака: море в этом месте было таким коварным и беспощадным, что с лёгкостью уносило на дно целые корабли, не говоря уже о человеческих жизнях.

Неожиданно перед правителем выступил юный паж. Не проронив ни слова, он сбросил с себя одежду и подошёл к обрыву. Толпа в оцепенении взирала на безумца, который перед роковым прыжком принялся молиться небесному покровителю, прося о пощаде. Юноша сделал решающий шаг в бездну, и все вскрикнули от ужаса: никто не сомневался, что паж разбился об острые скалы и утонул в бушующих волнах.

К удивлению собравшихся море ненадолго затихло, затем с удвоенной силой забурлило, и из морских недр поднялся мощный поток в густой белой пене. В центре потока виднелся живой и невредимый юноша с кубком в руках. Преодолев высокие волны, он благополучно выбрался на берег. От перенесённого напряжения паж едва держался на ногах, но всё же он нашёл в себе силы подойти к правителю, опуститься на одно колено и вручить ему золотой кубок.

Юноша торжественно произнес, что избавился от страха смерти только ради его величества.

Дочь монарха преподнесла юноше кубок вина. Когда он немного пришёл в чувство, то рассказал обо всём, что ему довелось увидеть на морском дне, а также о том, как он спасся благодаря сильному морскому водному вихрю, который буквально вытолкнул его на поверхность.

Рассказы юноши так заинтересовали повелителя, что он приказал ему вновь прыгнуть со скалы. В этот раз в качестве награды он пообещал золотое кольцо с драгоценными камнями: так ему хотелось услышать новые истории о морских обитателях. Молодая царевна принялась умолять отца пожалеть пажа и отказаться от этой жестокой затеи. Однако монарх, привыкший, чтобы все его прихоти незамедлительно исполнялись, оставался непреклонным. Он бросил в морскую пучину золотой кубок и добавил, что в качестве награды паж получит, помимо кольца, и царскую дочку в придачу.

Юному пажу не оставалось ничего иного, как вновь броситься в бушующие волны.

Море вновь затихло на мгновенье и забурлило с новой силой. Вот только в этот раз юноше не удалось выбраться на поверхность…

Вывод и своё мнение

В произведении кубок являет собой символ совести царя, которой он совсем не дорожит. Не ценит монарх и собственных подданных, которыми готов пожертвовать ради удовлетворения собственных желаний и капризов. Исполнить царскую прихоть готов юный паж. Это смертельно опасно, но царская свита не сделала ничего, чтобы уберечь юношу от бессмысленной смерти. Судьба подарила пажу шанс на спасение, однако во второй раз этого не произошло: судьба не любит, когда с ней играют, пренебрегая здравым смыслом.

Главная мысль

Не стоит лишний раз искушать судьбу: она может повернуться своей тёмной стороной.

Авторские афоризмы

«…Того, что скрывает та бездна немая, Ничья здесь душа не расскажет живая…»

«…Пучина бунтует, пучина клокочет… Не море ль из моря извергнуться хочет?..»

«…И бездна таинственно зев свой закрыла: Его не спасёт никакая уж сила…»

«…И смертный пред богом смирись: И мыслью своей не желай дерзновенно Знать тайны, им мудро от нас сокровенной…»

Толкование непонятных слов

Рыцарь – средневековый почётный дворянский титул в Европе, вооруженный конный воин.

Латник – воин в доспехах из крупных металлических пластин — в латах.

Паж – мальчик из дворянской семьи, состоявший на службе в качестве личного слуги у знатной особы.

Златой – золотой.

Сокровенный – скрытый, затаённый.

Новые слова

Бездна – пространство, имеющее неведомую, очень большую глубину.

Кубок – сосуд для питья вина, пива, мёда или медовухи.

Мгла – непроглядная темнота.

Пурпуровый (пурпурный) – тёмно-красный или ярко-красный цвет с фиолетовым отливом, багряный.

Тест по балладе

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

Рейтинг читательского дневника

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 104.


А какую оценку поставите вы?

Какая-то дурацкая история о «песне о кубке»

Те из вас, кому больше 14 лет, возможно, не слышали о песне о кубке или о «Идеальном голосе». История с песней о кубке – одновременно прекрасная аллегория силы социальных сетей и будущего музыки, а также доказательство того, что дети, по сути, глупы.

От старомодной кантри-баллады до подростковой сенсации, песня о чашках претерпела несколько странных итераций — и большинство из тысяч маленьких девочек, которые в настоящее время раздражают своих родителей, стуча чашками о парты и столы, понятия не имеют о происхождении песни.

Это песня кубка в исполнении Анны Кендрик в фильме «Идеальный голос».

Это круто. Но, подождите — есть группа из-за океана, Lulu and the Lampshades, которая сделала еще лучшую версию, давным-давно в 2009 году.

-милые девушки из Лулу стали победителями из другого видео на YouTube, опубликованного более года назад.

Но задолго до этого — вроде 90 лет назад — Mainer’s Mountaineers записали кантри-мелодию под названием «Ты собираешься скучать по мне».

ОБНОВЛЕНИЕ: Как отметили несколько комментаторов (см. ниже), чашечный бит намного старше, чем мы в Dumb Things считали ранее.

В классическом сериале «Полный дом» еще в третьем сезоне, в 1989 году, была показана «кубковая игра», как показано в клипе ниже.

Но до этого христианский певец Рич Маллинс играл в кубке в 1987, чтобы аккомпанировать его песне «Screen Door».

Возможно, кубковая игра старше. Был ли Маллинз первым? Если вы знаете по-другому, оставьте комментарий.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Опубликовано 30 января 2013 г. в 14:03 в Дети глупы, Случайная тупость   | Новостная лента | Ответить   | URL-адрес обратной связи

Теги: Анна Кендрик, Чашки, Тупые, Идиотичные, Музыканты

Oxford City / Worcester City / Newport Street / The Cup of Poison (Roud 218; Laws P30; G/D 2:210)

> Джозеф Тейлор > Песни > Вустер Сити
> Элиза Карти > Песни > Вустер Сити
> Ник Джонс > Песни > Ньюпорт-стрит

[ Роуд 218 ; Мастер титул: Оксфорд Сити ; Законы P30 ; Г/Д 2:210 ; Индекс баллады

LP30 ; бодлианский Роуд 218 ; ГлосТрад Роуд 218 ; Уилтшир 58 , 720 ; грязная кошка 22852 ; трад. ]

Эта песня о женщине, отравленной ревнивым любовником, была напечатана как Оксфорд Сити в Ralph Vaughan Williams и A.L. Lloyd’s Книга английских народных песен Penguin (1959) и у Стива Роуда Новая книга английских народных песен Penguin (2012), и как The Poisoned Cup (от Криса Марсома, Бедфордшир) в книге EFDS Фреда Хамера Гарнерс Гей .

Джозеф Тейлор спел Вустер Сити в 1908 году Перси Грейнджеру. Эта запись воскового цилиндра была опубликовано в 1972 на пластинке На Ярмарку Бригг . Он также был включен в 1998 году в антологию Topic. Над его могилой трава позеленела

(Голос народа, том 3). Комментарий на обложке оригинального альбома:

.

Эта песня наиболее известна под альтернативными названиями, Оксфорд-Сити — Чаша яда или же Ревность хотя он появляется на многих рекламных щитах под названием В — Город , устройство для локализации. Для других вариантов см. HGG, SLM, VWLP, GNE, REC, GCSM и следующие борта: P, C, H, F, Bi Fo, WM, HP, PB, JB и др. Звукозаписи: BBC 18581 BBC 22738, C-le 1, FTA 102, ТК 1163, 12Т138, 12Т195.

Мэри Доран из Уотерфорда, графство Уотерфорд, пела Оксфорд-Сити 24 июля 1952 года Питеру Кеннеди и Шону О’Бойлу. Эта архивная запись BBC 18581 была опубликована в антологии. Честная игра и фол (Народные песни Британии, том 7; Кэдмон, 1961; тема, 1970).

Эмили Спаркс спела отрывок из Ревнивый любовник

Джону Хоусону в Раттлсдене в 1958/59. Эта запись была включена в 1993 г. на кассетах «Ветеран» и в 2009 г.на диске «Ветеран» Много хороших всадников .

Джордж «Поп» Мейнард спел Оксфорд Сити по адресу The Plough , Three Bridges, 10 февраля 1960 года. Эта запись сделана Брайаном Мэтьюзом. был включен в 2000 году в его антологию «Музыкальные традиции». Вниз по вишневому дереву , а в 2001 году в антологии песен Сассекса Musical Traditions. загородные пабы 1960-х, Еще один субботний вечер . Последний также содержит запись Луи Сондерса, поющего версию позвонил Юная Мария 27 мая 1960 г. на Abergavenny Arms , Копторн.

Королева Кэролайн Хьюз спела Ревнивый любовник Юэну Макколлу и Пегги Сигер в 1963 или 1966 году. Эта запись была включена в ее антологию «Музыкальные традиции» в 2014 году.

Овчарка и черный пес . Селия Уоррен спела это как Jealousy Thoughts Питеру Кеннеди в фургоне Кэролайн Хьюз недалеко от Блендфорда, Дорсет, 19 апреля 1968 г. Эта запись была включена в 2012 году в антологию песен Topic by Южные английские цыганские традиционные певцы, Я Романи Рай (Голос народа, том 22).

Джек Смит спел Jealousy 5 ноября 1969 года в King’s Head фольклорный клуб. Эта запись была включена в 2012 году на антология клуба «Музыкальные традиции», Фольклорный клуб King’s Head .

Фреда Палмер из Лифилда, недалеко от Уитни в Оксфордшире, пела Оксфорд Сити в 1973 году Майку Йейтсу. Эта запись была включена в 1975 году в Тему альбом деревенских песен Южной Англии, Когда стрижка овец закончена , а в 2001 году на сборнике песен «Музыкальные традиции» Коллекция Майка Йейтса,

Вверху на севере и внизу на юге .

Пета Уэбб спела Оксфорд Сити в 1973 году на ее альбоме Topic Я странствовал в изгнании . Она и Кен Холл также спели ее как Poison in a Glass of Wine . на их компакт-диске Fellside 2000 года, Как можно ближе . Рег Холл или А.Л. Ллойд отметил:

Бестселлер из широковещательного дома начала девятнадцатого века. Джеймса Кэтнаха, впоследствии широко скопированного их лондонскими и провинциальными соперниками. Песня, особенно популярная в английских южных графствах, пришлась по вкусу живая валюта в Шотландии вплоть до Абердина, а также по всей длине и широта Ирландии. Все версии этой мелодрамы близки по сюжету, хотя певцы по-разному описывали ревнивого любовника как моряка, пахарь, служащий. Американские версии говорят, что он отравил свою возлюбленную с «грабительским вином». Мелодия наиболее известна как средство баллада о Лорд Бейтман .

Гарри Аптон спел Яд в бокале вина Майку Йейтсу в 1972-1975 гг. Таким образом, запись была опубликована в 1975 году на Тематическая антология традиционных песен Сассекса, Сассекс Харвест .

Крис Фостер спел Вустер Сити в 1977 году на его альбоме Topic слоев .

Ник Джонс спел другую версию этой песни под названием Ньюпорт-стрит на его альбоме 1978 года От дьявола к незнакомцу . В качестве источника он указывает журналов Общества народной песни .

Дэнни Бразил спел Яд в бокале вина Гвилиму Дэвису в Ставертоне, штат Джорджия, 14 апреля 1995 г. Эта запись была включена в 2007 году в антологию «Музыкальные традиции». семья Бразилии, Вниз по старому берегу реки .

Шейла Стюарт спела эту балладу как Оксфордская трагедия в записи, сделанной Доком Роу в Блергоури, Пертшир, 15 октября 19 г.98. Он был включен в 2000 году на ее тематическом компакт-диске. Из сердца традиции . Комментарий к вкладышу:

Песня сестры отца Шейлы, Беллы Хиггинс из Блергоури; хотя ее версия (которая проводится в Школе шотландских исследований) началось: «В Белфасте-Сити». В широкой форме песня была широко распространена и известна под разными названиями. Отравленный кубок , яд в бокале вина , Оксфорд Таун и Ревность . Ревнивый любовник такое название дали песне Юэн Макколл и Пегги Сигер, когда они записал его у Шейлы в 1970-х. Гэвин Грейг собрал множество версий и хотя текст остается достаточно единым во всех версиях, фактический ревнивый любовник меняется. Он может быть матросом, пахарем или слугой, который падает влюблен в дочь домочадца. Многие версии заканчиваются на конкретное гендерное предупреждение «остерегайтесь ревнивых мужчин».

Элиза Карти узнала Вустер Сити от пения Джозеф Тейлор и записал его для своего компакт-диска 2002 года. Англикана . Она отметила:

Впервые я услышал Джозефа Тейлора, когда мой папа сыграл меня. Ползучая Джейн , еще одна его песня. Он был первым традиционным певцом, у которого появилась реклама. релиз после того, как Перси Грейнджер записал его и выпустил Бригг Фэйр на восковом цилиндре. Я всегда любил его голос и стиль, когда он пел мне из 1908 г.; никогда не позволяйте никому говорить вам, что традиционные певцы ничего не знают о музыке или исполнении! В этой истории я думаю, что если бы я был ею, я бы засек его и попытался вернуться к своему дому и противоядию, вместо того, чтобы доставить ему удовольствие умереть у него на руках… как хорошая история, но Стивен Спилберг, возможно, был со мной.

На сайте австралийского телесериала «Чистая капля» есть короткое видео Элизы петь первые два куплета Вустер Сити .

Товарищ Элизы Карти по группе Тим ван Эйкен записал Worcester City в 2006 году для своего сольного компакт-диска Stiffs Lovers Holymen Thieves .

Джон Боден, аккомпанировавший Элизе на мелодеоне во время ее записи Вустер Сити , спел эту песню как запись его проекта от 4 марта 2011 г. Народная песня в день. Он вспоминал в блоге:

Вероятно, один из самых захватывающих телефонных звонков в моей жизни был от Джон Спайерс сказал, что Элиза Карти была на связи и спрашивала, не могли бы мы нравится играть на ее новом альбоме. Это был один из трех треков, на которых мы играли, и мы довольно много играли на ней после того, как присоединились к ее группе, хотя мы на самом деле знал это уже из довольно великолепного Грэма Меткалфа паб версия.

В этом видео Элиза Карти поет Worcester City в Spiers & Boden’s 10 th Празднование дня рождения 11 мая 2011 года:

Джим Косли спел Оксфорд Сити в 2007 году на его компакт-диске WildGoose Потерянная любовь Найдена . Он отметил:

Я выучил эту песню из пения Фреды Палмер из Лифилда, близ Уитни в Оксфордшире. Более известный как Worcester City или сюжетное название Poison in a Glass of Wine . Эта песня — ранний предшественник предупреждающих плакатов в ночных клубах. пьянство. Я думаю, если бы я выбрал название, я бы пошел на Не ходи с психом !

Хейзел Эскью спела Вниз на Флит-Стрит в 2009 году о сестрах Аскью и Крейге; Морган; Альбом Робсона традиционные английские песни, собранные Джорджем Гардинером в 1907 году. от пяти певиц из Акфорда, Хэмпшир, Пятерка «Аксфорд» . Первоначально эту песню исполнил Марти Мандей.

Энди Тернер узнал Вустер Сити из На Ярмарку Бригг . и спел ее как запись своего проекта от 7 октября 2013 г. Народная песня в неделю.

Трио «Ласточкин хвост» пело Яд в бокале вина в 2015 году на их компакт-диске Крыло вечера . Отмечено Рози Худ:

Получен Альфредом Уильямсом от миссис Уильямс из Крудвелла, Уилтшир, в 1916 как Вокруг рощи, когда я просыпался . Я нашел эту версию сквозь Народная песня истории сообщества Уилтшира Веб-сайт. Особенно невезучая девушка оказывается в центре одержимость ревнивым молодым человеком; название говорит само за себя.

В этом видео показано трио «Ласточкин хвост». на фестивале Wath в мае 2014 г .:

Софи Кроуфорд спела Кубок яда на ее альбоме 2020 года Люди, которых я знал . Она отметила:

Это традиционная народная песня, которую я впервые услышал в подвале Сесил Шарп [Хаус] на их концерте. Я добавил припев и изменил мелодия, но история та же.

Тексты песен

Джозеф Тейлор поет

Вустер Сити

В Вустер-сити жила-была девица
Теперь правду тебе скажу;
За ней ухаживал слуга,
Который часто говорил ей, что очень любит ее.

Она тоже любила его, но на расстоянии;
Похоже, он не очень любил.
«Теперь за твою нежность и непостоянную справедливость
Я скоро покончу с твоей сладкой нежной жизнью».

Вскоре после этого эта прекрасная юная девица
была приглашена на бал, как вы знаете.
Этот злой молодой человек, которого он преследовал после
И вскоре приготовился к ее свержению.

Пока она танцевала с другим
Ревность заполнила его разум;
Затем, чтобы уничтожить свою истинную возлюбленную
Этот злой юноша был склонен.

Тогда он быстро приготовил яд,
И смешал его с бокалом вина,
И дал его своей истинной возлюбленной —
Она выпила его с самым боязливым умом.

Вскоре после этой прекрасной молодой девицы,
«Теперь отвези меня домой, моя дорогая,» сказала она
«За ликер, который ты мне недавно дал
Мне действительно очень плохо.

Когда они шли вместе,
Тогда он сказал ей,
«Я дал тебе яд в твой ликер,
Все для того, чтобы отнять твою сладкую жизнь.

«И я выпил того же, моя драгоценность,
Я скоро умру, как и ты».
Так в объятиях друг друга они умерли;
Юноши остерегайтесь ревности.

Ник Джонс поет

Ньюпорт-стрит

На Ньюпорт-стрит сообщили:
Там жила миловидная женщина,
И слуга ухаживал за
Который очень любил эту даму.

Говорит: «Дорогая, давай поженимся!
О дорогая любовь, ты не любишь меня;
Я буду работать на тебя и поздно, и рано.
Если ты будешь моей замужней женой».

Она говорит: «Добрый господин, давайте подумаем,
Мы оба еще слишком молоды, чтобы жениться.
Когда мы женаты, мы связаны друг с другом;
Давайте проживем еще один год в одиночестве.

Но потом он увидел, как она танцует с другим,
Ему в голову пришла ревнивая мысль.
Чтобы погубить свою верную возлюбленную.
Он дал ей яд в бокале вина.

Она выпила вино и остановилась,
«О дорогая любовь, о, пожалуйста, возьми меня.
Бокал вина, который ты только что мне дал.
Меня тошнит настолько, насколько это возможно.

Когда они вместе шли домой
Эти самые слова он сказал ей:
«Тот бокал вина, который я только что дал тебе
Он скоро отнимет твою сладкую жизнь».

Элиза Карти поет

Вустер Сити

В Вустер-сити жила-была девица
А теперь правду тебе скажу;
За ней ухаживал слуга,
Который часто говорил ей, что очень любит ее.

Она любила его искренне, но на расстоянии;
Он не думал, что очень любит.
«Теперь для ваших каторжников и непостоянных любовников
Я молюсь, чтобы вы прекратили свою сладкую нежную любовь».

Молодым хозяином, эта прекрасная юная девица
Была приглашена на бал, знаете ли.
Этот злой молодой человек, которого он преследовал после
И вскоре приготовился к ее свержению.

Пока она танцевала с другим
Ревность заполнила его разум;
Затем, чтобы уничтожить свою истинную возлюбленную
Этот злой юноша был склонен.

О, быстро он приготовил яд,
Он смешал его с бокалом вина,
И отдал его своему верному любовнику;
Она пила его с самым испуганным умом.

Вскоре после этой прекрасной молодой девицы,
«Теперь отвези меня домой, моя дорогая,» сказала она
«За ликер, который ты мне недавно дал
Действительно сделал меня очень больным.

Когда они шли вместе,
Тогда он сказал ей,
«Я дал тебе яд весь в твоем ликере,
Все для того, чтобы отнять твою сладкую жизнь».

«И я пил то же самое, моя драгоценность,
Я надеюсь умереть так же, как и ты».
Так в объятиях друг друга они умерли;
И юноши, остерегайтесь ревности.

Трио «Ласточкин хвост» поет

Яд в бокале вина

По роще гулял,
И в полях, где все было зелено,
Там я увидал двух девиц,
Разговаривающих,
Отчего маленькие птички свистят и поют.

Он сказал: «Дорогая, приказать тебе?
И навеки докажу правду.
Я надеюсь, что ярость уничтожит меня,
Если я когда-нибудь солгу тебе.

«Хоть меня и зовут Мария,
я девушка высокого ранга;
Он ухаживал за мной и поздно, и рано,
Пока не получил от меня свою волю.

Хотя это прекрасное и прекрасное существо,
Она была приглашена на бал,
Вскоре появился ее ревнивый молодой человек,
Это должно было доказать ее ниспровержение.

Он застал ее танцующей с другим,
Когда ревность наполнила его разум;
И погубить свою верную возлюбленную,
Этот ревнивый юноша он чувствовал склонность.

Дозу яда он дал,
Смешал все это с бокалом вина;
Он дал его своей истинной возлюбленной,
Она выпила его с веселым умом.

И когда она не успела выпить,
«Пожалуйста, отвези меня домой, мой дорогой», сказала она;
«Стакан ликера, который вы мне только что дали,
сделал меня больным, насколько это возможно».

Когда они вместе шли домой
Этот злой юноша ей сказал;
«Я дал тебе весь яд в твоем ликере
, Чтобы лишить тебя нежной жизни».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *