Критика о рассказе «Господин из Сан-Франциско» Бунина, отзывы о произведении
Господин из Сан-Франциско. Художник О. Коровин |
Рассказ «Господин из Сан-Франциско» является одним из самых известных произведений Ивана Алексеевича Бунина.
В этой статье представлена критика о рассказе «Господин из Сан-Франциско» Бунина: отзывы критиков, писателей, литераторов о произведении.
Все материалы по рассказу «Господин из Сан-Франциско» >>
Критика о рассказе «Господин из Сан-Франциско» Бунина
М. Горький:
«…Я люблю читать ваши вещи, думать и говорить о вас. В моей очень суетной и очень тяжелой жизни вы — может быть, и даже наверное — самое лучшее, самое значительное.
Знали бы вы, с каким трепетом читал я „Человека из Сан-Франциско». .. Ведь вы для меня великий поэт, первый поэт наших дней.»
(письмо М. Горького И. Бунину, 24 февраля 1916 г.)
Томас Манн:
«…по своей нравственной мощи и строгой пластичности может быть поставлен рядом с некоторыми из наиболее значительных произведений Толстого — с «Поликушкой», со «Смертью Ивана Ильича». (Томас Манн, дневник ««Pariser Rechenschaft» («Парижский отчет»))
Статья «Бунин» в «Литературной энциклопедии в 11 томах», Т. 1, 1930 г.)
«Художественная и общественная фигура Бунина отличается исключительной цельностью. Принадлежность писателя к… угасающему дворянскому сословию… определила и все особенности творчества Бунина и его общественное поведение. <…>
…новеллы Бунина… «Господин из Сан-Франциско», «Сны Чанга», «Братья» [1914–1917], где… мотив неизбежной гибели и связанный с ним мотив тщетности и бессмысленности бытия переносится в план личного существования…»
(Горбов Д., статья «Бунин» в «Литературной энциклопедии в 11 томах», Т. 1, 1930 г.)
А. Дерман:
«Более десяти лет отделяет нас от конца творчества Чехова, и за этот срок, если исключить то, что было обнародовано после смерти Л. Н. Толстого, не появлялось на русском языке художественного произведения, равного по силе и значению рассказу „Господин из Сан-Франциско“… В чём же эволюционировал художник? В масштабе своего чувства… С какой-то торжественной и праведной печалью художник нарисовал крупный образ громадного зла, — образ греха, в котором протекает жизнь современного городского человека со старым сердцем, и читатель чувствует здесь не только законность, но и справедливость и красоту самой авторской холодности к своему герою…»
(А. Дерман, журнал «Русская мысль», 1916 г.)
А. Гизетти:
«…повесть «Господин из Сан-Франциско» при первом своем появлении… была единодушно отмечена критикой как новое крупное «достижение» талантивого художника и вообще одно из самых выдающихся произведений современной литературы. «
(А. Гизетти, «Ежемесячный Журнал», 1917 г., №1)
А. Горнфельд:
«…рассказ, который некоторые считают лучшим из произведений Бунина. Рассказ в самом деле хорош: силен, сжат, выразителен; его возвышенная основная мысль так же подкупает, как его законченная чеканная форма.»
Рецензия в журнале «Ревю де л’эпок»:
«Господин Бунин… прибавил еще одно имя, мало известное во Франции, к …самым большим русским писателям.»
(рецензия во французском журнале «Ревю де л’эпок» («Обозрение эпохи»), 1921 г.)
А. А. Саакянц:
«…знаменитый «Господин из Сан-Франциско». К идее этого рассказа Бунин шел издавна, с юных лет, когда он торопился жить, боясь, что «время уходит», что он ничего не успеет узнать и совершить. <…> Это постоянное стремление — наиболее полно, углубленно и творчески прожить жизнь — всегда было у Бунина тесно связано с неприятием иного миропонимания. Он осуждает тех, кто живет жизнью внешней, ложной, ради богатства, преуспевания или погони за наслаждениями. Так живет господин из Сан-Франциско, так прозябают его «коллеги» (рассказ «Братья»)… <…>
Но на что им красоты мира? Осквернители земли, поработители слабых, они не способны на человеческие чувства и расплачиваются за это ранней старостью, пресыщенностью, равнодушием и болезнями,—они не живут, а влачат существование. Они выхолощены, внутри них — пустота; они вызывают у писателя брезгливое презрение.
Потому-то образ безымянного господина из Сан-Франциско нарочито обезличен, обобщен,— прием, нетипичный для Бунина, всегда жадно интересующегося человеческими характерами. И напротив, писатель не жалеет красок для живописания всего того, чем живут подобные «люди»: всей этой пароходной и отельной роскоши, окружающей «господ из Сан-Франциско» и являющей собою истинную жизнь, в их понимании.
Благополучие, считает писатель,— это не бытие, а существование, то есть обратное истинной жизни.
…достигал он той неповторимой силы выразительности, того неподражаемого стиля, по которому его, Бунина, можно было узнать безошибочно.
Он не терпел многословия, освобождался от излишних эпитетов, создавал свою прозу плотной, сжатой, что позволило в свое время Чехову сравнить ее с слишком «густым бульоном»… И совершенно не выносил словесных штампов. Когда в «Господине из Сан-Франциско» он написал: «Декабрь «выдался» не совсем удачный», то словечко выдался иронически взял в кавычки, так как позаимствовал его из чуждого ему лексикона: из лексикона богатых и безликих господ, которые действуют в его рассказе.
Слух на фальшь, серость языка был у него острейшим.(А. А. Саакянц, статья-послесловие и комментарии к «Собранию сочинений Бунина в шести томах», том 4, 1988 г.)
А. А. Нинов:
«Свой знаменитый, задуманный еще на Капри рассказ «Господин из Сан-Франциско», в котором пророчится гибель современной цивилизации, Бунин написал через год после начала мировой войны, дав выход угнетавшему его чувству непоправимой исторической катастрофы. <…>
После этого рассказа, окончательно отделанного в октябре 1915 г., казалось, что как прозаик он достиг наивысшей точки в своем развитии. Чтоб удержаться на этой высоте, нужны были новые впечатления, новый круг идей.»
(А. А. Нинов, статьи «Бунин и Горький. 1899—1918 гг.»)
Критика о рассказе Господин из Сан-Франциско Бунина и отзывы о произведении
- Сочинения
- По литературе
- Бунин
- Критика о рассказе Господин из Сан-Франциско
Рассказ «Господин из Сан-Франциско» стал самым известным среди всех рассказов великого Бунина.
Горький обращаясь в письме к Бунину писал, что с большим трепетом читал рассказ «Господин из Сан-Франциско». Писатель считал Бунина великим поэтом и писателем, самым лучшим в своей полной суеты жизни.
Томас Манн считал произведение «Господин из Сан-Франциско» настолько мощным, что ставил его в один ряд с получившими известность произведениями Толстого.
В одной из статей опубликованной в «Литературной энциклопедии» отмечали Бунина как литератора наделенного уникальной цельностью. То, что писатель принадлежал к сословию дворянства это внесло определенные особенности в его работы. В рассказе «Господин из Сан-Франциско» преобладают мотивы неизбежности, которые транслируются и на реальную жизнь.
Дерман сетовал на то, что после выхода последнего произведения Чехова за целое десятилетие не вышло ничего более-менее достойного, чтобы по силе можно было сравнить с «Господином из Сан-Франциско». Писатель изображает массивный образ зла. И читатель понимает всю холодность к главному герою со стороны писателя.
Гизетти заметил, что стоило только появиться рассказу «Господин из Сан-Франциско», как критика сразу отметила это великое творение и причислило его к наиболее значительным в литературе.
А. Горнфельд считал рассказ Бунина если не самым лучшим, то хорошим, который написан в выразительной и краткой форме. Его главная мысль настолько возвышенна, что способна подкупать так же как и своей отчеканенной формой.
Рецензия напечатанная в журнале «Ревю де л’эпок» причисляла имя Бунина, пока ещё не совсем известное французским читателям, к крупным писателям из России.
А. А. Саакянц вспоминал, что идея рассказа зародилась у Бунина давно. Писатель всегда боялся что-то не успеть и старался как можно полно, в плане творческом и моральном, прожить свою жизнь. Он не мог понять тех, кто живет ради богатства и наслаждения. Таким отрицательным качеством он наделяет своего героя — господина, которому чуждо все нравственное. Он живёт только сиюминутными желаниями и расплачивается за это преждевременной старостью, насыщением ко всему, а также появлением болезней. Такие герои имеют только ухоженный вид, но внутри них пустота и это способно вызвать отвращение. Писатель не даёт имени своему герою, он обобщает его как вид людей, к которым возникает неприятие.
А. А. Нинов рассказ «Господин из Сан-Франциско» Бунин задумывал давно. В нем он хотел предречь исход цивилизации. Когда рассказ вышел в свет, стало понятно, что для поддержания такой высоты необходимы новые эмоции и выдающиеся идеи.
Другие сочинения:← История создания рассказа Антоновские яблоки↑ БунинПо произведению Легкое дыхание →
Критика о рассказе Господин из Сан-Франциско
Несколько интересных сочинений
Джентльмен из Сан-Франциско Краткое содержание
Начать бесплатную пробную версию
Скачать PDF PDF Цитата страницы Цитировать Поделиться ссылкой ДелитьсяПоследнее обновление: 26 октября 2018 г. , редакция eNotes. Количество слов: 797
У этого короткого произведения обманчиво простой сюжет: богатый американский бизнесмен едет с семьей в отпуск в Европу и внезапно умирает от сердечного приступа на острове Капри. Затем он возвращается домой в гробу на том же корабле, на котором отправился в Европу. Однако поверх разреженного каркаса этого сюжета Иван Бунин плетет сложную повествовательную ткань, богато фактурную, с тонким контрапунктом и вызывающими воспоминания деталями. Некоторые критики истолковали рассказ как обвинение западному капитализму, но такая оценка неадекватна. Через своего заглавного героя Бунин иллюстрирует всеобъемлющую проблему, поразившую все современное общество: фатальную озабоченность собой, оставляющую холодное равнодушие к другим людям, к природе и к Богу.
См. eNotes без рекламы
Начните 48-часовую бесплатную пробную версию , чтобы получить доступ к более чем 30 000 дополнительных руководств и более чем 350 000 вопросов помощи при выполнении домашних заданий, на которые наши эксперты ответили.
Получите 48 часов бесплатного доступаУже зарегистрированы? Войдите здесь.
Повествование Бунина через множество деталей обнажает поверхностность и бесчувственность господина и его попутчиков. Описывая корабельный переход джентльмена в Старый Свет, он раскрывает образ жизни, в котором все посвящено комфорту пассажиров. Не обращая внимания на бурное царство природы снаружи, пассажиры преследуют одно праздное развлечение за другим. Для них еда — главное времяпрепровождение, а венец их существования — обед. Однако под этой видимостью вежливости скрывается сердцевина алчности и лицемерия. Выясняется, что судоходная компания наняла явно романтическую пару, которой восхищаются все пассажиры, чтобы разыграть роль влюбленных. Даже самое основное и глубокое из человеческих чувств — любовь — становится пустой пародией в этом банальном обществе.
Оказавшись в Европе, джентльмен приступает к утомительному осмотру достопримечательностей. Величественные церкви Италии вскоре становятся однообразными и скучными, и туристы обнаруживают, что «одно и то же можно найти повсюду: . . . огромная пустота, тишина. . . скользкие надгробия под ногами и чье-то Снятие с Креста, неизменно знаменитое». Образы смерти здесь предвещают грядущую судьбу джентльмена, но он остается равнодушным к ним, как и к самим религиозным предметам. Даже образ распятия Христа, одна из центральных тайн христианства, предстает лишь как музейный экспонат, известность которого отмечена, и не более того.
Бесчувственность джентльмена продолжается до самого момента его смерти. Рассказчик риторически спрашивает, о чем думал джентльмен в ночь сердечного приступа. Ответ ироничен: он думал только об ужине. Однако он никогда не появляется за обеденным столом в отеле; его сердечный приступ поражает быстро, вызывая ужас у других гостей отеля, которые эгоистично больше заботятся о своем испорченном вечере, чем о тайне самой смерти. Семья джентльмена теперь обнаруживает степень лицемерия, которое пронизывает их социальный мир. Перед смертью джентльмена руководство гостиницы заискивало перед ними. Однако теперь к семье относятся с прохладным пренебрежением: тело джентльмена кладут в самый бедный номер отеля, а затем доставляют на корабль в дешевом ящике из-под содовой.
Несмотря на господствующие в его портрете джентльмена и джентльменской среды мрачные образы, Бунин не дает в «Джентльмене из Сан-Франциско» беспросветно-мрачного видения человеческой натуры. В важной сцене, происходящей после смерти джентльмена, Бунин вводит двух персонажей, демонстрирующих отношение к миру, радикально отличающееся от отношения джентльмена. Эти двое — простые крестьяне, спускающиеся по склону Монте-Соларо. В отличие от джентльмена, крестьяне видят окружающий мир природы как великолепное царство красоты. Когда они останавливаются, чтобы помолиться у статуи Мадонны, возвышающейся среди скал, они возносят «наивные и смиренно-радостные» хвалы Мадонне, Богу и миру природы. Для этих людей, настроенных на невыразимую красоту вселенной, царства Бога и природы едины. Простота и смирение, проявляющиеся в их радостном благоговении, резко контрастируют с безразличием и эгоизмом, проявляющимися в образе жизни и мировоззрении группы джентльменов.
Бунин возвращается в мир джентльменского общества в конце своего повествования, изображая корабль, перевозящий тело джентльмена обратно в Соединенные Штаты. Снова замечается эгоистичная погоня за праздными удовольствиями на корабле, но теперь описание Бунина содержит новый зловещий элемент. В самых недрах корабля он изображает гроб с трупом джентльмена и завершает свой рассказ этим образом, яркой эмблемой чиновничьей испорченности, лежащей в основе эгоистичного современного мира. Таким образом, Бунин предполагает в «Джентльмене из Сан-Франциско», что неистовая погоня современного общества за удовольствиями и удовлетворением на самом деле является мрачным танцем смерти, ведущим в конечном итоге к разорению и погибели.
Ссылайтесь на эту страницу следующим образом:
«Джентльмен из Сан-Франциско — Краткое содержание» Всеобъемлющее руководство по рассказам, критическое издание Эд. Чарльз Э. Мэй. eNotes.com, Inc.
2004 eNotes.com 9 ноября 2022 г.
Примечание: При ссылке на интернет-источник важно указывать все необходимые даты. Цитата выше будет включать 2 или 3 даты.
- Если есть три даты, первая дата является датой оригинала публикация в традиционной печати. Второе – это дата публикация онлайн или последняя модификация онлайн. Последняя дата сегодня date — дата, когда вы цитируете материал.
- Если указаны две даты, дата публикации и появления онлайн то же самое, и будет первой датой в цитировании. Второе свидание сегодня date — дата, когда вы цитируете материал.
См. eNotes без рекламы
Начните 48-часовую бесплатную пробную версию , чтобы получить доступ к более чем 30 000 дополнительных руководств и более чем 350 000 вопросов помощи при выполнении домашних заданий, на которые наши эксперты ответили.
Получите 48 часов бесплатного доступаУже зарегистрированы? Войдите здесь.
Следующий
темы
Исследовать учебные пособия
Остановка в лесу снежным вечером
Роберт Фрост
Красная, красная роза
Роберта Бернса
Моряк
Анонимный
Сонет 29
Уильяма Шекспира
Аннабель Ли
Эдгар Аллан По
Элегия, написанная на сельском погосте
Томас Грей
Война добра
Стивен Крейн
Орел
Альфред, лорд Теннисон
Прощание: Запрещение траура
Джон Донн
Девственницам, чтобы провести много времени
Роберт Херрик
«Последний черный человек в Сан-Франциско» — ошибочное, но искреннее исследование затрат на джентрификацию в 1950-х годах построил один из самых красивых викторианских домов в районе Филлмор этого города.
Это значительный район, который когда-то был таким процветающим центром черной культуры, что получил прозвище «Гарлем Запада». Джимми, которого играют Джимми Фэйлс , внук этого строителя, он вырос в этом доме, изучая и пересказывая эту историю, расточая ее богатую историю, пока его семья не потеряла дом.Вам не нужно знать каждый шаг того, что произошло за прошедшие годы, чтобы сразу понять, что в центре этого фильма есть ощущение смещения. Нет места лучше дома, а дом для Джимми и есть этот дом — не только из-за самого дома, который наверняка стоил бы миллионы на современном рынке, но и из-за того, что он представляет для города в целом. Последний черный человек в Сан-Франциско — это история о недвижимости, то есть о джентрификации. Смещение, которое Джимми чувствует, пронизывает почти каждый кадр фильма Тэлбота и придает всему этому медленно взбалтывающуюся ауру чужеземности и меланхолии, печали диаспоры, которую интересно увидеть в контексте фильма об афроамериканце, а не о недавнем иммигранте. Диаспора, перемещение: эти термины применимы ко всем видам опыта чернокожих — на самом деле, к этническому опыту. Мы не всегда применяем их к более локальному опыту джентрификации. Последний чернокожий в Сан-Франциско , фильм, который лучше выдвигает идеи, чем исследует их, предполагает, что, возможно, нам следует это сделать.
Джимми гостит у своего лучшего друга Монтгомери Аллена ( Джонатан Мейджорс ) и дедушки Монти, дедушки Аллена ( Дэнни Гловер ). Каждые две недели он и Монти отправляются в этот старый дом — Джимми на скейтборде и Монти, который каждый день носит блейзер, бегая вместе с ним, — чтобы отремонтировать его, когда он думает, что его нынешние владельцы не заметят. Они замечают. Они живут в доме уже 12 лет, и их впечатления от Сан-Франциско, кажется, связаны с неприятностями этого черного незнакомца, который постоянно приводит в порядок их дом.
К счастью, они не вызывают полицию. Если бы они это сделали, это был бы другой фильм. Но также странно, что они этого не делают, несколько стерилизованный взгляд на то, насколько агрессивно якобы прогрессивные джентрификаторы таких городов, как Сан-Франциско, взялись за капитальный ремонт культуры, вытесняя местные обычаи, а также людей. Это эпоха, когда джентрификаторы относятся к полиции как к службе поддержки клиентов. Что-то в полном отсутствии угрозы в «Последний черный человек » кажется неуместным, но, с другой стороны, фильм не претендует на реализм. Здесь есть всевозможные странные штрихи и несоответствия, некоторые эффективные, некоторые нет. Есть рыба, у которой слишком много глаз из-за загрязнения; нудисты и уличные пророки пробираются по улицам каждый час. Есть похожий на греческий хор кружок чернокожих, околачивающийся перед домом дедушки Аллена изо дня в день, и, казалось бы, больше нигде не быть — что делает их одними из относительно немногих людей, которые, кажется, все еще гуляют в других местах. слишком тихий, малонаселенный Сан-Франциско этого фильма.
Есть всплески того, что имелось в виду, другими словами, ощущаться как местный колорит, с оттенком фантазии посредством литературных выдумок драматурга, такого как Август Уилсон, который, как и этот фильм, интересовался хроникой нескольких поколений. черной жизни и, опять же, как в этом фильме, использовал старые литературные формы, такие как греческая драма, чтобы сделать гибкие исторические моменты. Однако Уилсон также был мастером языка, изучал свои собственные творения и истории, которые они могли рассказать, жизни, которые они могли вообразить, и амбиции, осложненные обстоятельствами. Персонажи говорить .
Последний черный человек пытается закрепиться в тех же ритуалах разговоров, ритуалах, подобных тем, которые вдохновили реальных друзей Талбота и Фейлза на создание этого фильма, но с меньшим эффектом. В некотором роде это похоже на фильм о притонах — по крайней мере, персонажи проводят много времени, просто гуляя, — но когда я посмотрел его во второй раз, я был ошеломлен тем, насколько ограниченными были их разговоры, как мало фильм представляет для них за пределами их непосредственных жизней или проблем. Это фильм об истории, погруженной в явно ограниченное настоящее время, где вещи, которые остаются необъяснимыми, часто кажутся скорее невообразимыми с самого начала.
«Последний черный человек в Сан-Франциско » становится лоу-файным приключением, чтобы вернуть Джимми в этот дом, с длинными, иногда волнующими тангентами, ставящими под сомнение принципы черной мужественности и «черноты» как личности, которую мы исполняем для других. Стиль игры забавный и, возможно, заполняет некоторые пробелы в характере, которые я начал чувствовать на полпути. Это все медленно, обдуманно, просто с этой стороны невозмутимо, криво, но не обязательно остроумно. На самом деле это депрессивно и захлестывает весь фильм, полный медленных крупных планов и легких толчков к лицам актеров. Фейлс, в частности, проводит много времени, останавливаясь и глядя на мир, который, кажется, дрейфует вне его досягаемости. Это острая идея, но она требует некоторой изобретательности со стороны режиссера, иначе мы получим трясину, подобную той, с которой мы столкнулись здесь: прекрасный фильм, который, кажется, постоянно опирается на один и тот же пункт, перефразируя, а не обогащая его, хотя и кажется сделать наоборот.