Краткое содержание трагедии софокла антигона: «Антигона» краткое содержание трагедии Софокла – читать пересказ онлайн

Содержание

«Антигона» краткое содержание трагедии Софокла – читать пересказ онлайн


Предисловие

Место действия произведения – древние Фивы. Однако следует обратиться к предисловию, прежде чем начать излагать краткое содержание. «Антигона», как отмечалось выше, построена на сюжете античного мифа. Но это не единственное произведение автора на мифологической основе. Можно сказать, что драматург написал целый цикл, посвященный этим сказаниям. И «Антигона» — далеко не первое произведение в нем. Именно поэтому требуется краткая предыстория того, что происходило до момента начала действия нашей трагедии.

Этот цикл рассказывает историю фиванского царя Эдипа. Это был человек, сочетавший в себе мудрость, греховность и мученичество. На долю его выпало много страданий – он, не ведая, убил своего отца, а затем женился на его вдове, то есть своей матери. Узнав об этом, он наказал себя, выколов глаза, дабы не видеть окружающий мир, так же как не видел своего преступления.

Эти события описывает другая трагедия Софокла. «Антигона», краткое содержание которой будет представлено ниже, обращается к событиям, произошедшим уже после того, как Эдип был прощен богами. Кроме того, главная героиня нашей истории является дочерью греховного союза Эдипа со своей матерью. Также у Антигоны было два брата – Полиник и Этеокл, а также сестра — Исмена. После смерти отца Этеокл становится царем, но Полигоник восстает против его власти. Итогом этого военного конфликта становится гибель обоих братьев.

С этого момента и начинаются события, описанные в нашей трагедии.

https://youtu.be/V2oS1lE_m3c

Главные герои и их характеристика

В произведении участвуют следующие персонажи:

  1. Антигона

    – дочь царя Эдипа, главная героиня, которая решила похоронить брата, нарушив тем самым указ царя.

  2. Креонт

    – царь, который приказал казнить царевну после смерти ее братьев.

  3. Этеокл и Полиник

    – враждующие братья Антигоны, которые погибли на поле боя, не смогли поделить власть и трон, оставшийся после смерти отца.

  4. Исмена

    – вторая дочь Эдипа, которая не поддержала Антигону, не стала ей помогать, посчитав себя слишком слабой.

  5. Эрот

    – сын царя, жених Антигоны, который покончил жизнь самоубийством, узнав о несправедливом решении отца казнить невесту.

Если рассказывать кратко, то автор написал несколько произведений, которые повествовали об отце Антигоны, его поступках, за которые он понес наказание – выколол себе глаза.

Антигона – плод инцеста, ее отец убил своего отца и женился на матери. В результате кровосмешения у него родилось 4 детей: 2 сына и 2 дочери.

Братья враждовали между собой и после смерти отца не смогли поделить трон и власть. В результате погибли оба в бою. С этого и начинается история, которая полностью раскрывает суть трагедии.

Софокл «Антигона»: краткое содержание

После того как погибли Полиник и Этеокл, властью над Фивами завладел Креонт, который был советником Эдипа и братом его жены. Первым же указом новый правитель велит со всеми почестями похоронить законного царя Этеокла, а восставшего против него Полиника бросить на растерзание стервятникам и псам, ибо он привел войну в собственную страну. Это было страшным наказанием, так как считалось, будто душа непогребенного обречена на вечные скитания и не сможет уже никогда попасть в загробное царство. Также считалось, что недостойно мстить мертвецам, такой поступок порочит людей и неугоден богам.

Однако Креонт думал не о богах и не о людях. Его больше заботило удержание полученной власти и процветание своего нового государства.

Короткий пересказ «Антигона»

Краткое содержание «Антигона» Софокл:

В Афинах говорили: «Выше всего в жизни людской — закон, и неписаный закон — выше писаного». Неписаный закон — вечен, он дан природой, на нем держится всякое человеческое общество: он велит чтить богов, любить родных, жалеть слабых. Писаный закон — в каждом государстве свой, он установлен людьми, он не вечен, его можно издать и отменить. О том, что неписаный закон выше писаного, сочинил афинянин Софокл трагедию «Антигона».

Был в Фивах царь Эдип — мудрец, грешник и страдалец. По воле судьбы ему выпала страшная доля — не ведая, убить родного отца и жениться на родной матери. По собственной воле он казнил себя — выколол глаза, чтоб не видеть света, как не видел он своих невольных преступлений. По воле богов ему было даровано прощение и блаженная смерть, О жизни его Софокл написал трагедию «Царь Эдип», о смерти его — трагедию «Эдип в Колоне».

От кровосмесительного брака у Эдипа было два сына — Этеокл и Полиник — и две дочери — Антигона и Исмена. Когда Эдип отрёкся от власти и удалился в изгнание, править стали вдвоём Этеокл и Полиник под надзором старого Креонта, свойственника и советника Эдипа.

Очень скоро братья поссорились: Этеокл изгнал Полиника, тот собрал на чужой стороне большое войско и пошёл на Фивы войной. Был бой под стенами Фив, в поединке брат сошёлся с братом, и оба погибли. Об этом Эсхил написал трагедию «Семеро против Фив». В концовке этой трагедии появляются и Антигона и Исмена, оплакивающие братьев. А о том, что было дальше, написал в «Антигоне» Софокл.

После гибели Этеокла и Полиника власть над Фивами принял Креонт. Первым его делом был указ: Этеокла, законного царя, павшего за отечество, похоронить с честью, а Полиника, приведшего врагов на родной город, лишить погребения и бросить на растерзание псам и стервятникам.

Это было не в обычае: считалось, что душа непогребенного не может найти успокоения в загробном царстве и что мстить беззащитным мёртвым — недостойно людей и неугодно богам. Но Креонт думал не о людях и не о богах, а о государстве и власти.

Но о людях и о богах, о чести и благочестии подумала слабая девушка — Антигона. Полиник ей такой же брат, как Этеокл, и она должна позаботиться, чтобы душа его нашла такое же загробное успокоение. Указ ещё не оглашен, но она уже готова его преступить. Она зовёт свою сестру Исмену — с их разговора начинается трагедия.

«Поможешь ли ты мне?» — «Как можно? Мы — слабые женщины, наш удел — повиновение, за непосильное нет с нас спроса: богов я чту, но против государства не пойду». — «Хорошо, я пойду одна, хотя бы на смерть, а ты оставайся, коли не боишься богов». — «Ты безумна!» — «Оставь меня одну с моим безумьем». — «Что ж, иди; все равно я тебя люблю».

Входит хор фиванских старейшин, вместо тревоги звучит ликование: ведь одержана победа, Фивы спасены, время праздновать и благодарить богов. Навстречу хору выходит Креонт и оглашает свой указ: герою — честь, злодею — срам, тело Полиника брошено на поругание, к нему приставлена стража, кто нарушит царский указ, тому смерть.

И в ответ на эти торжественные слова вбегает стражник со сбивчивыми объяснениями: указ уже нарушен, кто-то присыпал труп землёю — пусть символически, но погребение совершилось, стража не уследила, а ему теперь отвечать, и он в ужасе. Креонт разъярён: найти преступника или страже не сносить голов!

«Могуч человек, но дерзок! — поёт хор. — Он покорил землю и море, он владеет мыслью и словом, он строит города и правит; но к добру или к худу его мощь? Кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал, тот опасен». О ком он говорит: о преступнике или о Креонте?

Вдруг хор умолкает, поражённый: возвращается стражник, а за ним — пленная Антигона. «Мы смахнули с трупа землю, сели сторожить дальше, и вдруг видим: приходит царевна, плачет над телом, вновь осыпает землёю, хочет совершить возлияния, — вот она!» — «Ты преступила указ?» — «Да, ибо он не от Зевса и не от вечной Правды: неписаный закон выше писаного, нарушить его — страшнее смерти; хочешь казнить — казни, воля твоя, а правда моя».

— «Ты идёшь против сограждан?» — «Они — со мною, только тебя боятся». — «Ты позоришь брата-героя!» — «Нет, я чту брата-мертвеца». — «Не станет другом враг и после смерти». — «Делить любовь — удел мой, не вражду». На их голоса выходит Исмена, царь осыпает и ее упрёками: «Ты — пособница!»

— «Нет, сестре я не помогала, но умереть с ней готова». — «Не смей умирать со мной — я выбрала смерть, ты — жизнь». — «Обе они безумны, — обрывает Креонт, — под замок их, и да исполнится мой указ». — «Смерть?» — «Смерть!» Хор в ужасе поёт: божьему гневу нет конца, беда за бедой — как волна за волной, конец Эдипову роду: боги тешат людей надеждами, но не дают им сбыться.

Креонту непросто было решиться обречь на казнь Антигону. Она не только дочь его сестры — она ещё и невеста его сына, будущего царя. Креонт вызывает царевича: «Твоя невеста нарушила указ; смерть — ей приговор. Правителю повиноваться должно во всем — в законном и в незаконном. Порядок — в повиновении; а падёт порядок — погибнет и государство». — «Может быть, ты и прав, — возражает сын, — но почему тогда весь город ропщет и жалеет царевну? Или ты один справедлив, а весь народ, о котором ты печёшься, — беззаконен?»

— «Государство подвластно царю!» — восклицает Креонт. «Нет собственников над народом», — отвечает ему сын. Царь непреклонен: Антигону замуруют в подземной гробнице, пусть спасут ее подземные боги, которых она так чтит, а люди ее больше не увидят, «Тогда и меня ты больше не увидишь!» И с этими словами царевич уходит. «Вот она, сила любви! — восклицает хор. — Эрот, твой стяг — знамя побед! Эрот — ловец лучших добыч! Всех покорил людей ты — и, покорив, безумишь…»

Антигону ведут на казнь. Силы ее кончились, она горько плачет, но ни о чем не жалеет. Плач Антигоны перекликается с плачем хора. «Вот вместо свадьбы мне — казнь, вместо любви мне — смерть!» — «И за то тебе вечная честь: ты сама избрала себе путь — умереть за божию правду!» — «Заживо схожу я в Аид, где отец мой Эдип и мать, победитель брат и побеждённый брат, но они похоронены мёртвые, а я — живая!» — «Родовой на вас грех, гордыня тебя увлекла: неписаный чтя закон, нельзя преступать и писаный».

— «Если божий закон выше людских, то за что мне смерть? Зачем молиться богам, если за благочестие объявляют меня нечестивицей? Если боги за царя — искуплю вину; но если боги за меня — поплатится царь». Антигону уводят; хор в длинной песне поминает страдальцев и страдалиц былых времён, виновных и невинных, равно потерпевших от гнева богов.

Царский суд свершён — начинается божий суд. К Креонту является Тиресий, любимец богов, слепой прорицатель — тот, который предостерегал ещё Эдипа. Не только народ недоволен царской расправой — гневаются и боги: огонь не хочет гореть на алтарях, вещие птицы не хотят давать знамений. Креонт не верит: «Не человеку бога осквернить!» Тиресий возвышает голос: «Ты попрал законы природы и богов: мёртвого оставил без погребения, живую замкнул в могиле!

Быть теперь в городе заразе, как при Эдипе, а тебе поплатиться мёртвым за мёртвых — лишиться сына!» Царь смущён, он впервые просит совета у хора; уступить ли? «Уступи!» — говорит хор. И царь отменяет свой приказ, велит освободить Антигону, похоронить Полиника: да, божий закон выше людского. Хор поёт молитву Дионису, богу, рождённому в Фивах: помоги согражданам!

Но поздно. Вестник приносит весть: нет в живых ни Антигоны, ни жениха ее. Царевну в подземной гробнице нашли повесившейся; а царский сын обнимал ее труп. Вошёл Креонт, царевич бросился на отца, царь отпрянул, и тогда царевич вонзил меч себе в грудь. Труп лежит на трупе, брак их совершился в могиле.

Вестника молча слушает царица — жена Креонта, мать царевича; выслушав, поворачивается и уходит; а через минуту вбегает новый вестник: царица бросилась на меч, царица убила себя, не в силах жить без сына. Креонт один на сцене оплакивает себя, своих родных и свою вину, и хор вторит ему, как вторил Антигоне:

«Мудрость — высшее благо, гордыня — худший грех, спесь — спесивцу казнь, и под старость она неразумного разуму учит». Этими словами заканчивается трагедия.

Антигона

Продолжаем описывать краткое содержание. Антигона – дочь Эдипа, в отличие от Креонта, думала и о чести, и о богах, и о людях. Полиник приходился ей таким же братом, как и Этеокл, поэтому ее долгом было позаботиться о его теле и душе. И ради этого она готова ослушаться приказа царя.

Антигона призывает к себе Исмену. Но сестра не соглашается пойти против государства, ведь она всего лишь слабая девушка. Тогда Антигона решает действовать одна. В этой сцене Софокл показывает силу, мужество и верность богам, которые несет в себе хрупкая, но смелая Антигона.

Краткое содержание описывает появление хора фиванских старейшин, в голосах которых слышно ликование – теперь Фивы спасены, государство не падет жертвой разгневанных богов. Навстречу старейшинам выходит Креонт, который оглашает свое решение: героя похоронить, а злодея предать поруганию. Если же кто-то нарушит указ, его будет ждать смерть.

В этот момент появляется стражник, он сообщает, что указ только что был нарушен. Прислуга не успела, труп был присыпан землей.

Основные персонажи трагедии

Главные герои:

  • Антигона – дочь Эдипа, милосердная, добрая девушка, ставящая долг превыше всего.
  • Креонт – фиванский царь, деспотичный, суровый правитель.

Другие персонажи:

  • Исмена – сестра Антигоны, менее решительная, чем Антигона.
  • Евредика – супруга Креонта, мать Гемона.
  • Гемон – сын Креонта, жених Антигоны.
  • Тиресий – слепой старец, провидец.
  • Этеокл и Полиник – сыновья Эдипа, убившие друг друга в борьбе за трон.

Гнев Креонта

Не всегда однозначно оценивает поступки своих героев Софокл. «Антигона» (краткое содержание излагается в данный момент) – классическая трагедия, которая изобилует хоровыми вставками в повествование. Так, когда разъяренный Креонт требует разыскать преступника, запевает хор. В песне говорится о могучем человеке, который несмотря на то, что покорил землю и море, может быть оценен только одним мерилом – «кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал — опасен». И непонятно – о преступнике или о царе поет хор.

Стража приводит пленную Антигону. Девушка признается в содеянном и нисколько не раскаивается, считая, что правда за ней. Появляется Исмена, она невиновна, но готова разделить участь сестры. Креонт велит запереть их обоих.

О персонажах «Антигоны»

Главные герои драмы одинаково любят свой город, но разными способами доказывают это. Софокл показал, как люди, преследующие достойную цель, незаметно переходят черту дозволенного, как сделали это герои драмы «Антигона» (выше по тексту изложено её краткое содержание). Антигона делает всё возможное, чтобы уберечь обитателей родного города от скоропалительных и постыдных поступков, а для Креонта важнее собственное спокойствие.

Автор обращает внимание читателя на сходство характеров Антигоны и Креонта. Сходство, которое не примирило главных героев, а ещё больше раззадорило обоих. Конфликт превращается в состязание. Ситуация усугубляется тем, что оба не умеют прощать.

Спустя века, в 20 столетии, работая над пьесой «Антигона», Ануй (краткое содержание оригинала – выше по тексту) рассматривал главных героев как людей с противоположными жизненными ценностями. Антигону он изобразил пылкой, неприметной девочкой, которую, несмотря на неяркую внешность, трудно не заметить в толпе.

Креонт Ануя – кладезь жизненного опыта. Он не слишком высоко ценит человеческую жизнь и готов идти к своей цели, не останавливаясь ни перед чем. Прикрываясь добрыми намерениями, царь мечтает только о власти. Его девиз – выживать любой ценой.

Мечтательная Антигона – идеалистка, поэтому её поступки часто выглядят смешно. Креонт – «стреляный зверь», циничный и способный на убийство. Героиня пьесы Ануя умирает во имя своих идеалов и ещё потому, что «… рождена любить, а не ненавидеть».

Казнь

Готовится к казни Антигона. Краткое содержание по главам рассказывает о плачевном состоянии девушки. Ее покидают силы, ее жизнь окончена, однако ни о чем не жалеет героиня. Плач девушки перекликается с песней хора, в которой говорится о силе ее благочестивого поступка, за который ее будут помнить и чтить. Антигона исполнила божеский закон, пренебрегая законом людей – за это ей слава. Однако девушка вопрошает, почему должна умереть, если все сделала правильно, но ответа так и не получает. Последние ее слова обращены к богам, пусть они рассудят. Если она виновна, то Антигона примет свое наказание и искупит его. Если же неправ царь, то расплата ждет его.

Стража уводит Антигону на казнь.

Суд богов

Мертва Антигона. Софокл (краткое содержание по главам это подтверждает) оставляет за сценой гибель своей героини. Зритель не видит, как замуровывают девушку, перед его взором предстают последствия этого события.

Божий суд начинается. К царю приходит Тиресий, слепой прорицатель и любимец богов. Он сообщает о том, что не только народ готов взбунтоваться против Креонта, недовольны и боги – огонь не зажигается на алтарях, отказываются давать знамения вещие птицы. Однако царь не верит в это – человек не властен осквернить бога. На что Тересий отвечает – Креонт нарушил законы богов: мертвеца бросил непогребенным, а живую запер в могиле. Не будет теперь в городе благополучия, а сам царь расплатится с богами, лишившись собственного сына.

Царь задумывается над словами слепца – Тересий когда-то предсказал будущее Эдипа, и все сбылось в точности. Креонт отступает от своего решения. Он велит выпустить Антигону, а тело Полиника предать земле.

Хор призывает на помощь бога Диониса, который рожден был в Фивах, чтобы тот помог согражданам.

Развязка

Однако оказывается поздно что-либо менять. Антигона мертва. Девушка повесилась в подземной гробнице, а царевич обнимал ее мертвое тело. Когда в склеп вошел Креонт, сын набросился на него. Царь успел отпрянуть, и тогда царевич вонзил меч в свою грудь.

Царевна, жена Креонта, молча выслушивает весть о гибели сына. Когда рассказ оканчивается, она разворачивается и, также не проронив ни слова, уходит. Через мгновение на сцене появляется новый слуга, сообщая страшную весть – царица покончила с собой, не в силах перенести гибель сына.

Креонт остается один на сцене, оплакивая родных и виня себя в произошедшем. Пьеса заканчивается песней хора: «Мудрость – высшее благо… Спесь – спесивцу казнь».

Так завершается трагедия Софокла «Антигона». Краткое содержание, таким образом, подошло к концу, теперь приступим к анализу пьесы.

В трагедии Софокла «Антигона» (см. её анализ) рассказывается о трагической судьбе одной великодушной девушки.

Сын Эдипа Полиник после того, как отец его терзаемый муками раскаяния отец оставил фиванский трон, был изгнан из Фив собственным братом Этеоклом, который и воцарился там. Разгневанный Полиник бежал в Аргос, к царю Адрасту, и вместе устроил Поход Семерых героев на родной город. Фивы подверглись опасной осаде, но смогли устоять. Из семерых главных их врагов спасся один Адраст. Этеокл и Полиник убили друг друга на поединке у городских стен. Царём Фив сделался теперь их брат их матери, Иокасты, Креонт.

Фиванцы устроили роскошные похороны Этеоклу и всем остальным павшим во время обороны воинам, а Полиника Креонт приказал лишить погребения, как изменника, приведшего иноземное войско в родную землю. Труп его лежал у городских стен в поле, оставленный на растерзание хищникам и птицам. Без похорон обречена была душа Полиника на вечное скитание, не могла она найти успокоение в царстве душ умерших.

Антигона. Художник Ф. Лейтон, 1882

Благородная, готовая на самопожертвование дочь Эдипа Антигона страдала видя бесчестие, на которое обрекли ее брата. Несмотря ни на что, решила она сама предать земле тело Полиника. Смерть, которой грозил Креонт всякому, кто осмелится предать земле Полиника, совершив все погребальные обряды, ее не пугала. Антигона звала идти с собою и сестру Исмену, но эта робкая девушка не решилась помочь ей, страшась гнева Креонта. Она даже уговоривала Антигону не идти наперекор воле царя Фив, напоминала об участи, которая постигла их мать и братьев. Неужели Антигона хочет погубить себя?

Не послушалась Исмены Антигона: она готова одна исполнить долг пред братом, безропотно вынести все, лишь бы не остался Полиник непогребенным. И Антигона исполнила свой замысел.

Вскоре узнал Креонт, что нарушено его повеление. Один из стражей рассказал ему, что кто-то тайно пришел к трупу Полиника и, засыпав его землей, совершил похоронный обряд. В страшный гнев пришел Креонт, он грозил стражу страшными пытками, если он и его товарищи не найдут того, кто совершил похоронный обряд над трупом Полиника; он клялся самим Зевсом исполнить свою угрозу.

Стража пошла к трупу Полиника, сбросила с него землю и села невдалеке на холме. В полдень поднялась буря, вихрь закружил облака пыли, но когда буря промчалась, увидела стража склонившуюся над трупом девушку, которая оплакивала Полиника. Стража схватила ее и повела к Креонту. Эта девушка была Антигона.

Мифы древней Греции. Антигона. Та, что сказала «нет»

Гневными словами встретил её родной дядя, Креонт. Антигона и не думала отрицать, что нарушила повеление Креонта, но зато выполнила закон богов и долг перед братом. Смерть не страшила ее, она жаждала смерти, так как жизнь ее была полна лишь скорби. В страшном гневе грозил Креонт казнить не только Антигону, но и Исмену, которая, как он уверен, была помощницей Антигоны.

Услыхав, что и Исмену хочет предать смерти Креонт, Антигона содрогнулась от ужаса. Слуги пошли за Исменой. Вот показалась она на пороге дворца. Катятся из глаз Исмены слезы скорби по сестре.

На вопрос Креонта всегда робкая Исмена, узнав, что смерть грозит ее сестре, нашла в себе мужество разделить с Антигоной ее участь. Твердо отвечает она Креонту, что тоже принимала участие в совершении погребальных обрядов над трупом Полиника.

Не хочет Антигона, чтобы ни в чем не повинная Исмена пострадала вместе с ней. Напрасно молит ее Исмена:

– О, сестра, не отвергай меня, не говори, что я недостойна умереть с тобой! Разве имеет смысл для меня жизнь без тебя? Не оскорбляй меня!

Софокл. Антигона. Спектакль театра «Отражение», 1993

Но Антигона отвечает сестре:

– Нет, ты не должна умереть со мной! Не должна называть своим тот поступок, который ты не совершала! Довольно будет и одной моей смерти!

Исмена молит Креонта пощадить Антигону, она молит его подумать о том, что он ведь обрекает на смерть невесту собственного сына Гемона. Но Креонта не трогают мольбы Исмены. Он отвечает, что не позволит Гемону взять в жены преступницу. Нет, Антигона должна умереть, смерть разлучит ее с Гемоном.

Креонт велит своим слугам увести Антигону и Исмену во дворец и там стеречь их, чтобы не попытались они спастись бегством. Увели дочерей Эдипа слуги. Молча стояли граждане. Они сочувствовали Антигоне. Права была Антигона, сказав Креонту, что не обвинил бы ее народ за погребение Полиника, если бы не сковал ему уста страх пред властолюбивым Креонтом.

Сын Креонта, юный Гемон, узнав, какая участь грозит его невесте, приходит к отцу и просит помиловать Антигону. Гемон знает, что весь народ жалеет невинную Антигону, что ропщет он на то, что за благочестивый подвиг грозит ей смерть. Гемон просит отца не упорствовать и признать свое заблуждение.

– Невинной считают Антигону все в Фивах! – смело говорит Креонту Гемон. – Отец, я вижу, что ты склонен к неправде! Ты нарушил сам закон богов!

Все больше разгорается Креонт гневом; он думает, что лишь любовь к Антигоне заставляет Гемона так защищать ее. В гневе кричит он на сына:

– О, ты думаешь, как презренный раб женщин!

– Нет! – отвечает Гемон. – Но ты никогда не увидишь, чтобы я сочувствовал злому делу!

Но Креонт говорит, что твердо решил казнить Антигону.

Услыхав это, Гемон говорит:

– Если она умрет, то повлечет за собой смерть другого.

Но Креонт не знает уже предела своему гневу. Он велит воинам привести Антигону и убить ее здесь, на глазах у Гемона.

– Нет, не умрет она на моих глазах! – восклицает Гемон. – Никогда не увидишь ты меня больше, отец! Ты можешь один безумствовать среди твоих льстивых друзей!

С этими словами ушел Гемон. Напрасно граждане предостерегали Креонта, что лишь беду сулит гнев его сына, – Креонт непреклонен.

Вот ведут уже Антигону на ужасную казнь. Креонт решил похоронить ее живой в гробнице Лабдакидов. Идет в последний свой путь Антигона. Живой будет замурована она в гробнице; не будет она принадлежать ни жизни, ни смерти. Не сопровождают ее друзья; не оплакав, уводят ее на смерть. Больше не увидит она ясного света.

Только увели Антигону, как, ведомый мальчиком, приходит к Креонту слепой прорицатель Тиресий. Зловещие знамения даны были ему богами во время жертвоприношений. Боги разгневаны тем, что труп убитого не погребен, что птицы и псы всюду разносят куски разлагающегося трупа.

Креонт в безумном упорстве не слушает даже Тиресия, который советует ему предать земле труп Полиника. Он говорит, что даже если орел самого Зевса занесет кусок тела к самому трону громовержца, то и тогда останется труп Полиника непогребенным. Креонт обвиняет Тиресия в том, что он подкуплен, что он из корысти дает ему советы. Разгневанный Тиресий грозно говорит Креонту, что во всем виноват лишь он сам: он оскорбил богов тем, что заключил Антигону живой в гробницу, обесчестил труп Полиника. За это покарают его боги. Весь дом Креонта погрузится в печаль, кара постигнет того, кто дороже всех Креонту. Отомстят Креонту не знающие пощады Эринии. Ничто не спасет его от ужасного мщения.

Испугали Креонта слова вещего Тиресия. Он отменил свой приказ не предавать погребению труп Полиника. Сам спешит в поле Креонт и совершает погребальные обряды и молит Аида и Гекату не гневаться на него и Фивы. Совершив погребение, идет Креонт со свитой к гробнице Лабдакидов, чтобы вывести оттуда Антигону. Но уже поздно! Свив петлю из своей одежды, повесилась Антигона.

Креонт застает в гробнице плачущего над трупом невесты Гемона. На глазах у отца Гемон пронзает себе грудь мечом и мертвым падает на труп невесты. В отчаянии Креонт – он потерял своего последнего сына. Горько плачет он над его трупом.

Тем временем вестник принес и жене Креонта, Эвридике, весть о смерти Гемона. Молча выслушала его Эвридика и ушла во внутренние покои дворца. Там убила она себя, пронзив, как и Гемон, грудь свою мечом.

Лишь только покончила с собой Эвридика, как ко дворцу приходит Креонт с трупом сына на руках. Здесь, у дворца, ждет его новое ужасное горе, – он узнает о смерти жены. Сломлен гордый, властолюбивый дух Креонта. В отчаянии зовет он смерть, чтобы хоть она прекратила его страдания. Всех, кого любил, потерял Креонт.

Образ Антигоны

Софокл наделил свою героиню такими чертами характера, как сила воли, верность древним традициям, преданность своему роду, смелость. Антигона абсолютно уверена в том, что на ее стороне правда, и это придает ей силы. Поэтому она не боится царя Фив, ведь за ее плечами правда богов, куда более могущественная, чем земная власть.

Девушка сознательно идет на смерть, понимая, что у нее нет другого выхода. Но, как и любому человеку, ей горько расставаться с жизнью, особенно в таком юном возрасте. Она не успела стать ни женой, ни матерью. Несмотря на это, сила ее убежденности в собственной правоте не ослабевает. Героиня гибнет, но остается победительницей в споре с Креонтом.

Анализ произведения

Жанр произведения определяется, как трагедия. Суть заключается в том, что не стоит идти против морали, пренебрегать человеческими чувствами, ставить гордость превыше всего.

Царь возомнил себя всесильным, решил строго наказать сестру, которая чтила память брата, оплакивала его и присыпала тело землей.

Более подробно можно изучить трагедию, если прочитать ее. Текст можно найти на онлайн-сервисах, он есть и в аудио варианте. По мотивам трагедии поставлена не одна пьеса. Можно посмотреть трагедию в Театре музыки и поэзии.

Основной конфликт

Пьеса строится на конфликте родового закона, который нигде не писан, и закона государства. Религиозные верования, уходящие корнями в глубокое прошлое, верность традициям и память предков вступают в противоречие с недолговечной земной властью. Во времена Софокла законы полиса, которые обязан был исполнять каждый гражданин, часто расходились с родовыми традициями, что приводило к множеству конфликтов. Именно на эту проблему решил обратить внимание драматург и показать, к чему она может привести.

Таким образом, только в согласии государства и религии видел выход из этой ситуации Софокл. «Антигона», в сокращении представленная здесь, стала своеобразным призывом к объединению двух могучих сил, конфликты между которыми неминуемо ведут к гибели.

Краткое содержание Софокл Антигона за 2 минуты пересказ сюжета

  • Краткие содержания
  • Софокл
  • Антигона

Главной героиней данной трагедии становится Антигона — одна из дочерей царя Эдипа. Того самого, который убил собственного отца, женился на своей матери, тем самым прогневив богов, обрек своих детей на неминуемую смерть. В трагедии поднимается вопрос о том, что важнее: «закон писаный или неписаный», первый нам диктуют боги, второй – приказывает исполнять царь.

После того, как Эдип, выколов себе глаза, уходит из Фив и умирает, к власти приходят его сыновья — Полиник и Этеокл. Но между ними разгорается вражда и Полиник решает собрать войско, чтобы отвоевать власть себе. В схватке погибают оба брата, после чего трон занимает Креонт, который был советником Эдипа, а его сын должен был стать супругом Антигоны. Став царем К. решает наказать изменника Полиника, лишив его тело погребения, а Этеокла, как царя-героя похоронить со всеми почестями. Но в то время было не в обычаях лишать тело захоронения, тем самым душа непогребенного обрекалась на вечные муки, так как не могла найти себе места в загробном мире. Подобная мера была недостойна людей и неугодна богам, так мертвый уже был беззащитен. Но К. не думает о законах небес, он следует интересам власти и государства.

Об этой жестокости узнает Антигона и решается пойти против воли новоиспечённого правителя. Ведь она одинаково сильно любит обоих братьев, и никак не может допустить, чтобы один из них, даже являясь предателем, испытывал муки после своей гибели. Она просит о помощи свою сестру Исмену, но так отказывается, ссылаясь на то, что все в государстве должны повиноваться писаным законам. Между тем в Фивах праздник, ведь враги были разбиты, К. объявляет свое решение народу, приказывает взять под стражу тело изменника. Но врывается один из слуг, он докладывает, что приказ владыки нарушен, и тело уже кто-то немного присыпал землей. Обряд совершен не полностью, но формально захоронение осуществилось. Царя в ярости приказывает найти того, кто посмел ослушаться его приказа, иначе пострадают все стражники, которые охраняли тело. Спустя некоторое время к Креонту приводят Антигону, она не отказывается от того, что именно она совершила данное преступление. Стражники рассказывают, что вернувшись к мертвецу, смахнули с него насыпанную землю и продолжили дежурство, но тут появилась его сестра, начала плакать и вновь осыпать его землей. Царевна напоминает К., что выше всего стоит закон богов, а он его нарушил. К. непреклонен, он решает наказать и её — замуровать заживо в пещере.

В это момент появляется Исмена, которая готова разделить с сестрой её страшную участь. К. обвиняет Исмену в пособничестве, но та говорит, что не причем. Антигона отговаривает её, желая взять все на себя. Вызвав к себе своего сына, жениха Антигоны, царь сообщает ему о своем решении, ссылаясь на то, что это необходимо для того, чтобы в стране был порядок. Сын возмущен, ведь народ тоже противится, столь жестокому решению К. , сын говорит, что будет с любимой до конца. Отец обвиняет во всем Эрота, что тот туманит разум людской. Приказ приводят в исполнение, Полиника оставляют без погребения, а Антигону замуровывают в пещере. Девушка плачет, говорит о том, что вместо свадьбы её подписан смертный приговор, за то, что она следовала воле богов, но она не сожалеет о содеянном, она уже готова встретиться в царстве Аида и с матерью и с отцом. Она не понимает в чем её вина, и для чего же тогда покланяться богам, если её теперь считают нечестивой.

И тут к царю является посланник богов. Он говорит о том, что боги не довольны таким ходом событий. В храмах не загораются священные огни, птицы перестали предсказывать происходящие события. Посланник говорит и о том, что за нарушение «неписанных законов» , а именно за каждую смерть, Креонт поплатиться новой смертью. В это время слуги пытаются найти сына К., нигде его не обнаружив, сообщают об этом царю. Тот принимает решение исполнить волю богов, но уже слишком поздно.

Открыв проход в пещеру, Антигону находят мертвой. Она решила повеситься, у ее ног сидит сын К., едва увидев отца, он бросается к нему, но тот не отвечает взаимностью, и сын вонзает себе в грудь меч. Это первая смерть, обещанная К. богами. Узнав о смерти наследника, жена К., не выдержав горя тоже бросается на меч.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Суд богов

Мертва Антигона. Софокл (краткое содержание по главам это подтверждает) оставляет за сценой гибель своей героини. Зритель не видит, как замуровывают девушку, перед его взором предстают последствия этого события.

Божий суд начинается. К царю приходит Тиресий, слепой прорицатель и любимец богов. Он сообщает о том, что не только народ готов взбунтоваться против Креонта, недовольны и боги – огонь не зажигается на алтарях, отказываются давать знамения вещие птицы. Однако царь не верит в это – человек не властен осквернить бога. На что Тересий отвечает – Креонт нарушил законы богов: мертвеца бросил непогребенным, а живую запер в могиле. Не будет теперь в городе благополучия, а сам царь расплатится с богами, лишившись собственного сына.

Царь задумывается над словами слепца – Тересий когда-то предсказал будущее Эдипа, и все сбылось в точности. Креонт отступает от своего решения. Он велит выпустить Антигону, а тело Полиника предать земле.

Хор призывает на помощь бога Диониса, который рожден был в Фивах, чтобы тот помог согражданам.

О персонажах «Антигоны»

Главные герои драмы одинаково любят свой город, но разными способами доказывают это. Софокл показал, как люди, преследующие достойную цель, незаметно переходят черту дозволенного, как сделали это герои драмы «Антигона» (выше по тексту изложено её краткое содержание). Антигона делает всё возможное, чтобы уберечь обитателей родного города от скоропалительных и постыдных поступков, а для Креонта важнее собственное спокойствие.

Автор обращает внимание читателя на сходство характеров Антигоны и Креонта. Сходство, которое не примирило главных героев, а ещё больше раззадорило обоих. Конфликт превращается в состязание. Ситуация усугубляется тем, что оба не умеют прощать.

Спустя века, в 20 столетии, работая над пьесой «Антигона», Ануй (краткое содержание оригинала — выше по тексту) рассматривал главных героев как людей с противоположными жизненными ценностями. Антигону он изобразил пылкой, неприметной девочкой, которую, несмотря на неяркую внешность, трудно не заметить в толпе.

Креонт Ануя — кладезь жизненного опыта. Он не слишком высоко ценит человеческую жизнь и готов идти к своей цели, не останавливаясь ни перед чем. Прикрываясь добрыми намерениями, царь мечтает только о власти. Его девиз — выживать любой ценой.

Мечтательная Антигона — идеалистка, поэтому её поступки часто выглядят смешно. Креонт — «стреляный зверь», циничный и способный на убийство. Героиня пьесы Ануя умирает во имя своих идеалов и ещё потому, что «… рождена любить, а не ненавидеть».

Антигона

Продолжаем описывать краткое содержание. Антигона — дочь Эдипа, в отличие от Креонта, думала и о чести, и о богах, и о людях. Полиник приходился ей таким же братом, как и Этеокл, поэтому ее долгом было позаботиться о его теле и душе. И ради этого она готова ослушаться приказа царя.

Антигона призывает к себе Исмену. Но сестра не соглашается пойти против государства, ведь она всего лишь слабая девушка. Тогда Антигона решает действовать одна. В этой сцене Софокл показывает силу, мужество и верность богам, которые несет в себе хрупкая, но смелая Антигона.

В этот момент появляется стражник, он сообщает, что указ только что был нарушен. Прислуга не успела, труп был присыпан землей.

Основные персонажи трагедии

Главные герои:

  • Антигона – дочь Эдипа, милосердная, добрая девушка, ставящая долг превыше всего.
  • Креонт – фиванский царь, деспотичный, суровый правитель.

Другие персонажи:

  • Исмена – сестра Антигоны, менее решительная, чем Антигона.
  • Евредика – супруга Креонта, мать Гемона.
  • Гемон – сын Креонта, жених Антигоны.
  • Тиресий – слепой старец, провидец.
  • Этеокл и Полиник – сыновья Эдипа, убившие друг друга в борьбе за трон.

Гнев Креонта

Не всегда однозначно оценивает поступки своих героев Софокл. «Антигона» (краткое содержание излагается в данный момент) — классическая трагедия, которая изобилует хоровыми вставками в повествование. Так, когда разъяренный Креонт требует разыскать преступника, запевает хор. В песне говорится о могучем человеке, который несмотря на то, что покорил землю и море, может быть оценен только одним мерилом — «кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал — опасен». И непонятно — о преступнике или о царе поет хор.

Стража приводит пленную Антигону. Девушка признается в содеянном и нисколько не раскаивается, считая, что правда за ней. Появляется Исмена, она невиновна, но готова разделить участь сестры. Креонт велит запереть их обоих.

Краткое содержание Софокл Антигона за 2 минуты пересказ сюжета

  • Краткие содержания
  • Софокл
  • Антигона

Главной героиней данной трагедии становится Антигона — одна из дочерей царя Эдипа. Того самого, который убил собственного отца, женился на своей матери, тем самым прогневив богов, обрек своих детей на неминуемую смерть. В трагедии поднимается вопрос о том, что важнее: «закон писаный или неписаный», первый нам диктуют боги, второй – приказывает исполнять царь.

После того, как Эдип, выколов себе глаза, уходит из Фив и умирает, к власти приходят его сыновья — Полиник и Этеокл. Но между ними разгорается вражда и Полиник решает собрать войско, чтобы отвоевать власть себе. В схватке погибают оба брата, после чего трон занимает Креонт, который был советником Эдипа, а его сын должен был стать супругом Антигоны. Став царем К. решает наказать изменника Полиника, лишив его тело погребения, а Этеокла, как царя-героя похоронить со всеми почестями. Но в то время было не в обычаях лишать тело захоронения, тем самым душа непогребенного обрекалась на вечные муки, так как не могла найти себе места в загробном мире. Подобная мера была недостойна людей и неугодна богам, так мертвый уже был беззащитен. Но К. не думает о законах небес, он следует интересам власти и государства.

Об этой жестокости узнает Антигона и решается пойти против воли новоиспечённого правителя. Ведь она одинаково сильно любит обоих братьев, и никак не может допустить, чтобы один из них, даже являясь предателем, испытывал муки после своей гибели. Она просит о помощи свою сестру Исмену, но так отказывается, ссылаясь на то, что все в государстве должны повиноваться писаным законам. Между тем в Фивах праздник, ведь враги были разбиты, К. объявляет свое решение народу, приказывает взять под стражу тело изменника. Но врывается один из слуг, он докладывает, что приказ владыки нарушен, и тело уже кто-то немного присыпал землей. Обряд совершен не полностью, но формально захоронение осуществилось. Царя в ярости приказывает найти того, кто посмел ослушаться его приказа, иначе пострадают все стражники, которые охраняли тело. Спустя некоторое время к Креонту приводят Антигону, она не отказывается от того, что именно она совершила данное преступление. Стражники рассказывают, что вернувшись к мертвецу, смахнули с него насыпанную землю и продолжили дежурство, но тут появилась его сестра, начала плакать и вновь осыпать его землей. Царевна напоминает К., что выше всего стоит закон богов, а он его нарушил. К. непреклонен, он решает наказать и её — замуровать заживо в пещере.

В это момент появляется Исмена, которая готова разделить с сестрой её страшную участь. К. обвиняет Исмену в пособничестве, но та говорит, что не причем. Антигона отговаривает её, желая взять все на себя. Вызвав к себе своего сына, жениха Антигоны, царь сообщает ему о своем решении, ссылаясь на то, что это необходимо для того, чтобы в стране был порядок. Сын возмущен, ведь народ тоже противится, столь жестокому решению К., сын говорит, что будет с любимой до конца. Отец обвиняет во всем Эрота, что тот туманит разум людской. Приказ приводят в исполнение, Полиника оставляют без погребения, а Антигону замуровывают в пещере. Девушка плачет, говорит о том, что вместо свадьбы её подписан смертный приговор, за то, что она следовала воле богов, но она не сожалеет о содеянном, она уже готова встретиться в царстве Аида и с матерью и с отцом. Она не понимает в чем её вина, и для чего же тогда покланяться богам, если её теперь считают нечестивой.

И тут к царю является посланник богов. Он говорит о том, что боги не довольны таким ходом событий. В храмах не загораются священные огни, птицы перестали предсказывать происходящие события. Посланник говорит и о том, что за нарушение «неписанных законов» , а именно за каждую смерть, Креонт поплатиться новой смертью. В это время слуги пытаются найти сына К., нигде его не обнаружив, сообщают об этом царю. Тот принимает решение исполнить волю богов, но уже слишком поздно.

Открыв проход в пещеру, Антигону находят мертвой. Она решила повеситься, у ее ног сидит сын К., едва увидев отца, он бросается к нему, но тот не отвечает взаимностью, и сын вонзает себе в грудь меч. Это первая смерть, обещанная К. богами. Узнав о смерти наследника, жена К., не выдержав горя тоже бросается на меч.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Софокл — пионер трагедийного жанра

Около ста двадцати произведений, по мнению специалистов, вышло из-под пера древнего поэта за шестьдесят лет его творческой деятельности. К сожалению, до наших дней «дожили» только семь трагедий Софокла. Ниже представлено одно из них (точнее, его краткое содержание) — «Антигона».

Софокл одним из первых отказался от слияния трилогий. Возможно, поэтому его сочинения так лаконичны и необременительны. Например, трагедия Софокла «Антигона» соткана из несложных фрагментов и отличается ясностью сюжета.

Приговор

Креонту тяжело издать указ о смерти, что хорошо иллюстрирует краткое содержание. Антигона — не только его племянница, но и невеста сына, будущего царя Фив. Поэтому он зовет к себе царевича и рассказывает о свершившемся нарушении. Однако сын возражает – если Антигона неправа, тогда почему весь город ей сочувствует и ропщет на жестокость нового царя. Однако Креонт непреклонен – девушка будет замурована в подземелье. На это царевич отвечает, что отец больше никогда его не увидит.

Казнь

Готовится к казни Антигона. Краткое содержание по главам рассказывает о плачевном состоянии девушки. Ее покидают силы, ее жизнь окончена, однако ни о чем не жалеет героиня. Плач девушки перекликается с песней хора, в которой говорится о силе ее благочестивого поступка, за который ее будут помнить и чтить. Антигона исполнила божеский закон, пренебрегая законом людей – за это ей слава. Однако девушка вопрошает, почему должна умереть, если все сделала правильно, но ответа так и не получает. Последние ее слова обращены к богам, пусть они рассудят. Если она виновна, то Антигона примет свое наказание и искупит его. Если же неправ царь, то расплата ждет его.

Стража уводит Антигону на казнь.

Основной конфликт

Пьеса строится на конфликте родового закона, который нигде не писан, и закона государства. Религиозные верования, уходящие корнями в глубокое прошлое, верность традициям и память предков вступают в противоречие с недолговечной земной властью. Во времена Софокла законы полиса, которые обязан был исполнять каждый гражданин, часто расходились с родовыми традициями, что приводило к множеству конфликтов. Именно на эту проблему решил обратить внимание драматург и показать, к чему она может привести.

Таким образом, только в согласии государства и религии видел выход из этой ситуации Софокл. «Антигона», в сокращении представленная здесь, стала своеобразным призывом к объединению двух могучих сил, конфликты между которыми неминуемо ведут к гибели.

Суд богов

Мертва Антигона. Софокл (краткое содержание по главам это подтверждает) оставляет за сценой гибель своей героини. Зритель не видит, как замуровывают девушку, перед его взором предстают последствия этого события.

Божий суд начинается. К царю приходит Тиресий, слепой прорицатель и любимец богов. Он сообщает о том, что не только народ готов взбунтоваться против Креонта, недовольны и боги – огонь не зажигается на алтарях, отказываются давать знамения вещие птицы. Однако царь не верит в это – человек не властен осквернить бога. На что Тересий отвечает – Креонт нарушил законы богов: мертвеца бросил непогребенным, а живую запер в могиле. Не будет теперь в городе благополучия, а сам царь расплатится с богами, лишившись собственного сына.

Царь задумывается над словами слепца – Тересий когда-то предсказал будущее Эдипа, и все сбылось в точности. Креонт отступает от своего решения. Он велит выпустить Антигону, а тело Полиника предать земле.

Хор призывает на помощь бога Диониса, который рожден был в Фивах, чтобы тот помог согражданам.

Гнев Креонта

Не всегда однозначно оценивает поступки своих героев Софокл. «Антигона» (краткое содержание излагается в данный момент) – классическая трагедия, которая изобилует хоровыми вставками в повествование. Так, когда разъяренный Креонт требует разыскать преступника, запевает хор. В песне говорится о могучем человеке, который несмотря на то, что покорил землю и море, может быть оценен только одним мерилом – «кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал — опасен». И непонятно – о преступнике или о царе поет хор.

Стража приводит пленную Антигону. Девушка признается в содеянном и нисколько не раскаивается, считая, что правда за ней. Появляется Исмена, она невиновна, но готова разделить участь сестры. Креонт велит запереть их обоих.

Герои трагедии

В произведении Софокла «Антигона» есть как главные, так и второстепенные герои. Все они по-своему важны и вносят свой вклад в развитие сюжета. Главные герои:

  • Антигона — дочь Эдипа. Хорошая, добрая девушка. Для неё чувство долга было превыше всего.
  • Креонт — суровый и властный фиванский правитель.

В трагедии было и несколько других персонажей. Так или иначе, во время развития событий, они пересекаются с главными героями. Второстепенные персонажи:

  • Исмена — сестра Антигоны, у девушки был менее решительный характер.
  • Евредика — жена Креонта и мама Гемона.
  • Тиресий — слепой ясновидящий.
  • Гемон — жених Антигоны.
  • Этеокл и Полиник — дети Эдипа, которые убили друг друга, борясь за трон.

Для того чтобы ближе познакомиться с героями, следует прочесть краткое содержание трагедии «Антигона».

Особенности сюжета

Второй сильной позицией является начало произведения. Уже в первом предложении мы встречаем большую часть главных героев рассказа, видна установка главного героя-студента, как он намеривается провести свои летние каникулы или их часть. Итак, далее становится ясным, что главный герой — студент едет не просто проведать родственников, а «отбывать повинность», увидев тетю «он с притворной радостью припал к ее мягкой темной руке». Студенту не нравится это времяпрепровождение, поэтому появляется фальшь и неискренность в его поведении по отношению к тете и дяде. Но ему приходится каждое лето повторять один и тот же сценарий, чтобы не разгневать мать, которая вероятно настаивала на этих поездках, на «нужности» проведать родственников или скорее проведать имение, которое вероятно достанется студенту, так как о существовании детей тети и дяди не упоминается.

Авторская модальность передается через третье лицо: автор относится к студенту с легкой иронией, говорит о нем в неряшливо-шутливом тоне, что также говорит о неискренности героя и перед собой, в московском обществе он не ощущал себя таковым и был более скованным, как в душе, так и в достатке.

Дядя и тетя – богатые люди, но описания их образов не выглядят столь аристократическими: тетя – «широкий чесучовый балахон на большом дряблом теле, крупное обвисшее лицо, нос якорем и под коричневыми глазами желтые подпалины», дядя – «полный, бледный, голубоглазый генерал», «с причесанными мокрыми жидкими волосами».

Следующим героем этого рассказа является сестра, присматривающая за дядей «высокая, статная красавица в сером холтинковом платье». Она более похожа на аристократку, чем владельцу этой усадьбы. Генерал называет ее Антигоной. Генерал дает нам понять, что она на самом деле очень красивая. Через его слова мы видим некоторые качества характера героини – доброту и ответственность, ведь она сама путеводительница (проводница). Вспомним, что ее имя переводится с греческого языка «вместо ребенка», что говорит о том, что сестра была для дяди, будто вместо дочери.

Увидев ее, студент рассуждает: «бывают же такие женщины! И что можно отдать за любовь такой женщины! И как же при такой красоте катать стариков и старух в креслах на колесиках!».

У него в голове появляются мысли о женитьбе, но он сразу вспоминает, какая может быть реакция у его мамы, тети и дяди… Но под предлогом остаться подольше погостить у родственников, он остается. Позже герой узнает о ее любви к чтенью и в коротком разговоре они поверхностно обсудят тему любви.

« — Что может быть лучше любви? Голос ее был скромен, глаза тихо улыбались. Любовь, любовь!» — сказал он, вздыхая. – Бывают удивительные встречи, но… Ваше имя-отчество, сестра?» Больше об их разговорах не упоминается, разговоры становятся неважными, потому что на первый план выходит физическое удовлетворение, а не духовное.

После этого их встречи повторялись каждую ночь. Удивительно, что первая страсть случилась именно в диванной, где было много стеллажей с книгами, служила эта диванная в большей части библиотекой в этом доме: библиотека выступает местом тайным и сакральным для них, для нас почти нереально, чтобы в этот момент кто-то зашел: дядя на коляске, без своей путеводительницы не может двинуться, тетя, слишком не желающая двигаться и ходить по комнатам, оправдывает это своей немощью, а служанке совсем нечего делать в библиотеке, если только протереть пыль с мебели, но вероятность захода ее в данный момент мала, поэтому библиотека – это не только хранилище знаний, но в данный момент и хранилище тайны между двумя людьми.

Читать «Лекции о зарубежной литературе. От Гомера до Данте» — Жаринов Евгений Викторович — Страница 20

Но чем выше заносчивость, гордость и спесь, тем страшнее падение. Следует страшная развязка: раб, передавший мальчика коринфскому пастуху, признается в том, что сохранил ребенку жизнь. Для Эдипа ясно: это он совершил преступление, убив отца и женившись на своей матери.

В диалоге эписодия четвертого, с самого начала подготавливающего развязку этой трагедии Софокла, чувствуются взволнованность, напряженность, достигающие высшей точки в разоблачении действия матери, отдавшей сына на смерть.

Царь Эдип сам произносит себе приговор и ослепляет себя.

Композицию драмы завершает заключительная часть, в которой царь Эдип произносит три больших монолога. И ни в одном из них нет того Эдипа, который с гордостью считал себя спасителем родины. Теперь это несчастный человек, искупающий вину тяжелыми страданиями.

Психологически оправдано самоубийство Иокасты: она обрекла на смерть сына, сын был отцом ее детей.

Трагедия Софокла заканчивается словами хора об изменчивости человеческой судьбы и непостоянстве счастья. Песни хора, часто выражающие мнение самого автора, тесно связаны с развивающимися событиями.

Язык трагедии, сравнения, метафоры, сентенции, антитезы, как и композиция произведения, – все подчинено Софоклом основной идее – разоблачению преступления и наказанию за него. Каждое новое положение, которым Эдип стремится доказать свою невиновность, ведет к признанию виновности самим героем. Это усиливает трагизм личности царя Эдипа.

Греки говорили, что «характер – это судьба» и на примере царя Эдипа эта истина находит своё подтверждение. Невоздержанный характер Эдипа был причиной убийства старика на дороге. Старика, который оказался его родным отцом. Достаточно было вознице толкнуть Эдипа, как он, не владея собой, ударил его.

Ему ничего не стоит назвать того, кого лишь недавно призывал спасти себя и Фивы, прорицателя Тиресия, «негодным из негодных» и осыпать незаслуженными оскорблениями. Гнев охватывает его и в разговоре с Креонтом. Подозревая интриги Креонта, Эдип в состоянии крайней раздраженности бросает оскорбление: у него наглое лицо, он убийца, явный разбойник, это он затеял безумное дело – бороться за власть без денег и сторонников. Эдип, словно, сам стремится навстречу собственной гибели, что придаёт ещё большего драматизма действию. Но при этом герой умеет глубоко чувствовать. Страдания в результате совершенного преступления для него страшнее смерти.

В подтверждение мысли, что фабула в трагедии должна представлять «переход от счастья к несчастью – переход не вследствие преступления, а вследствие большой ошибки человека, скорее лучшего, чем худшего», Аристотель в «Поэтике» приводит пример Эдипа. Развертывание в композиции Софокла событий, реалистически оправданных, нарастание сомнений и тревоги, перипетии, кульминация действия, когда царь Эдип в своей гордости занесся так высоко, он считает себя сыном Судьбы, и затем развязка, не навязанная сверхъестественной силой, а как логическое завершение всех переживаний, держат в напряжении зрителя, испытывающего страх и трепет почти по Кьеркегору, когда вместе с героем он начинает вопрошать сам всесильный Фатум.

«Антигона» (краткое содержание в пересказе М.Л. Гаспарова)

В Афинах говорили: «Выше всего в жизни людской – закон, и неписаный закон – выше писаного». Неписаный закон – вечен, он дан природой, на нем держится всякое человеческое общество: он велит чтить богов, любить родных, жалеть слабых. Писаный закон – в каждом государстве свой, он установлен людьми, он не вечен, его можно издать и отменить. О том, что неписаный закон выше писаного, сочинил афинянин Софокл трагедию «Антигона».

Был в Фивах царь Эдип – мудрец, грешник и страдалец. По воле судьбы ему выпала страшная доля – не ведая, убить родного отца и жениться на родной матери. По собственной воле он казнил себя – выколол глаза, чтоб не видеть света, как не видел он своих невольных преступлений. По воле богов ему было даровано прощение и блаженная смерть, о жизни его Софокл написал трагедию «царь Эдип», о смерти его – трагедию «Эдип в Колоне».

От кровосмесительного брака у Эдипа было два сына – Этеокл и Полигоник – и две дочери – Антигона и Исмена. Когда Эдип отрекся от власти и удалился в изгнание, править стали вдвоем Этеокл и Полиник под надзором старого Креонта, свойственника и советника Эдипа. Очень скоро братья поссорились: Этеокл изгнал Полиника, тот собрал на чужой стороне большое войско и пошел на Фивы войной.

Был бой под стенами Фив, в поединке брат сошелся с братом, и оба погибли. Об этом Эсхил написал трагедию «Семеро против Фив». В концовке этой трагедии появляются и Антигона и Исмена, оплакивающие братьев. А о том, что было дальше, написал в «Антигоне» Софокл.

После гибели Этеокла и Полиника власть над Фивами принял Креонт. Первым его делом был указ: Этеокла, законного царя, павшего за отечество, похоронить с честью, а Полиника, приведшего врагов на родной город, лишить погребения и бросить на растерзание псам и стервятникам. Это было не в обычае: считалось, что душа непогребенного не может найти успокоения в загробном царстве и что мстить беззащитным мертвым – недостойно людей и неугодно богам. Но Креонт думал не о людях и не о богах, а о государстве и власти.

Но о людях и о богах, о чести и благочестии подумала слабая девушка – Антигона. Полиник ей такой же брат, как Этеокл, и она должна позаботиться, чтобы душа его нашла такое же загробное успокоение. Указ еще не оглашен, но она уже готова его преступить.

Она зовет свою сестру Исмену – с их разговора начинается трагедия. «Поможешь ли ты мне?» – «Как можно? Мы – слабые женщины, наш удел – повиновение, за непосильное нет с нас спроса: богов я чту, но против государства не пойду». – «Хорошо, я пойду одна, хотя бы на смерть, а ты оставайся, коли не боишься богов». – «Ты безумна! «– «Оставь меня одну с моим безумьем». – «Что ж, иди; все равно я тебя люблю».

Входит хор фиванских старейшин, вместо тревоги звучит ликование: ведь одержана победа, Фивы спасены, время праздновать и благодарить богов. Навстречу хору выходит Креонт и оглашает свой указ: герою – честь, злодею – срам, тело Полиника брошено на поругание, к нему приставлена стража, кто нарушит царский указ, тому смерть. И в ответ на эти торжественные слова вбегает стражник со сбивчивыми объяснениями: указ уже нарушен, кто-то присыпал труп землею – пусть символически, но погребение совершилось, стража не уследила, а ему теперь отвечать, и он в ужасе. Креонт разъярен: найти преступника или страже не сносить голов!

«Могуч человек, но дерзок! – поет хор.  – Он покорил землю и море, он владеет мыслью и словом, он строит города и правит; но к добру или к худу его мощь? Кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал, тот опасен». О ком он говорит: о преступнике или о Креонте?

Вдруг хор умолкает, пораженный: возвращается стражник, а за ним – пленная Антигона. «Мы смахнули с трупа землю, сели сторожить дальше, и вдруг видим: приходит царевна, плачет над телом, вновь осыпает землею, хочет совершить возлияния, – вот она!» – «Ты преступила указ?» – «Да, ибо он не от Зевса и не от вечной Правды: неписаный закон выше писаного, нарушить его – страшнее смерти; хочешь казнить – казни, воля твоя, а правда моя». – «Ты идешь против сограждан?» – «Они – со мною, только тебя боятся». – «Ты позоришь брата-героя!» – «Нет, я чту брата-мертвеца». – «Не станет другом враг и после смерти». – «Делить любовь – удел мой, не вражду». На их голоса выходит Исмена, царь осыпает и её упреками: «Ты – пособница!» – «Нет, сестре я не помогала, но умереть с ней готова».

 – «Не смей умирать со мной – я выбрала смерть, ты – жизнь». – «Обе они безумны, – обрывает Креонт, – под замок их, и да исполнится мой указ». – «Смерть?» – «Смерть!» Хор в ужасе поет: божьему гневу нет конца, беда за бедой – как волна за волной, конец Эдипову роду: боги тешат людей надеждами, но не дают им сбыться.

Креонту непросто было решиться обречь на казнь Антигону. Она не только дочь его сестры – она еще и невеста его сына, будущего царя. Креонт вызывает царевича: «Твоя невеста нарушила указ; смерть – ей приговор. Правителю повиноваться должно во всем – в законном и в незаконном. Порядок – в повиновении; а падет порядок – погибнет и государство». – «Может быть, ты и прав, – возражает сын, – но почему тогда весь город ропщет и жалеет царевну? Или ты один справедлив, а весь народ, о котором ты печешься, – беззаконен?» – «Государство подвластно царю!» – восклицает Креонт. «Нет собственников над народом», – отвечает ему сын. Царь непреклонен: Антигону замуруют в подземной гробнице, пусть спасут её подземные боги, которых она так чтит, а люди её больше не увидят.

«Тогда и меня ты больше не увидишь!» И с этими словами царевич уходит. «Вот она, сила любви! – восклицает хор. – Эрот, твой стяг – знамя побед! Эрот – ловец лучших добыч! Всех покорил людей ты – и, покорив, безумишь…»

Креонт и Антигона (по трагедии Софокла «Антигона») Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святослава, внука Олегова Древнерусская литература :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr

`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Древнерусская литература / Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святослава, внука Олегова / Креонт и Антигона (по трагедии Софокла «Антигона»)

    Трагедия «Антигона» (создана около 442 г.) – одно из самых известных произведений знаменитого древнегреческого трагика Софокла. Сюжет «Антигоны» относится к так называемому фиванскому циклу – рассказывает о последствиях войны против Фив.
    Новый правитель Фив царь Креонт не смог простить одного из своих племянников – Полиника, который пошел войной против родного полиса. Полиник погиб, сражаясь со своим родным братом – Этеоклом, мужественно защищавшим Фивы.
    Креонт запретил родным Полиника предавать тело этого воина земле. Для царя он был лишь предателем, посмевшим посягнуть на самое святое – на свою родину.

    Однако для сестры Полиника и Этеокла – Антигоны – это, прежде всего, ее братья, ее семья, ее род, законы которого она должна чтить. Поэтому героиня решается на неслыханную дерзость и смелость – пойти против воли Креонта и похоронить тело Полиника:
    Как, — хоронить запрету вопреки?
    Да — ибо это брат и мой и твой.
    Не уличат меня в измене долгу.
    Антигона совершает это, хотя знает, что ей может грозить самая страшная кара. И вот, когда тело Полиника было наконец покрыто тонким слоем земли, героиня попадется в руки могильного сторожа и предстает перед Креонтом:
    Нет, не в досаду мне такая участь.
    Но если б брата, что в одной утробе
    Со мной зачат был — если б я его,
    Умершего, без чести погребенья
    Оставила — вот этой бы печали
    Я никогда осилить не смогла.
    Она смело признается во всем царю, утверждает свою правоту и открыто противоречит Креонту. А царь видит в поступке Анигоны не только ее личное неповиновение, но и протест против него всего фивского народа. Поэтому он приговаривает героиню к смерти в каменном склепе.
    Важно, что Антигона до конца остается верной себе. Она не боится смерти, потому что уверена, что выполнила свой главный долг и умрет с чистой совестью:
    Что ж, идем; я готова. О боги отцов!
     Вы простите — прости ты, родная земля!
    О, смотрите, фиванцы! Царевна идет —
    Остальная наследница древних владык.
    Вот судья мой — и вот преступленье мое:
    Благочестию честь воздала я!
    Совсем по-другому ощущает себя Креонт. Он находится в растерянности и смятении – потому что знает о недовольстве народа и слышит пророчества старца Тиресия. Тиресий предупреждает Креонта — он ставит под угрозу свое правление несправедливым поступком с Антигоной и Полиником. Боги прогневались на царя, и его ожидают страшные бедствия.
    Напуганный и сломленный, Креонт решает освободить Антигону. Однако поздно – героиня покончила жизнь самоубийством. И эта смерть стала началом жестокой кары Креонта. Перед трупом Антигоны себя убивает сын царя Гемон, а затем и жена Креонта – Эвредика – кончает жизнь самоубийством, узнав о смерти сына.
    Таким образом, в этой трагедии противоборство Креонта и Антигоны заканчивается победой Антигоны. На чаши весов Софокл ставит закон государя и закон рода, который заложен высшими силами, богами. Антигона, которая выражает волю богов, становится победительницей. Это настоящая героиня с сильным, решительным, смелым характером, способная противостоять даже царю. Креонт же предстает в этом произведении как человек, поставивший себя наравне с богами, позволивший себе нарушить высший закон. За это Креонт заплатил самую дорогую цену.


0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Древнерусская литература / Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святослава, внука Олегова / Креонт и Антигона (по трагедии Софокла «Антигона»)


Смотрите также по произведению «Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святослава, внука Олегова»:


Cофокл краткая биография. Софокл – краткая биография Изменения в постановке действия

Биография Софокла (кратко)

В трагедиях Софокла главным является не внешний ход событий, а внутренние терзания героев. Общий смысл сюжета Софокл обычно объясняет сразу. Внешняя развязка фабулы у него почти всегда легко предугадывается. Запутанных осложнений и неожиданностей Софокл тщательно избегает. Его основная черта – склонность изображать людей, со всеми присущими им слабостями, колебаниями, ошибками, порой и преступлениями. Персонажи Софокла – не общие отвлечённые воплощения тех или иных пороков, добродетелей или идей. Каждый из них обладает яркой индивидуальностью. Софокл почти лишает легендарных героев их мифической сверхчеловечности. Как Сократ свел философию с неба на землю, так афинские трагики (даже раньше Сократа) низвели полубогов с их пьедесталов, а богов устранили от непосредственного вмешательства в людские судьбы, оставив за ними лишь роль верховных нравственных арбитров.

Катастрофы, постигающие героев Софокла, подготовлены свойствами их характеров и обстоятельствами, но они всегда являются расплатой за вину самого героя, как в «Аяксе», или его предков, как в «Царе Эдипе» и «Антигоне». Эдип должен нести кару за вину своего преступного отца, но сам он не заслуживает тяжкой доли. Преступления совершены им в неведении – и Эдип получает от богов полное прощение и даже славу праведника. Семейные злодеяния обрекают на злую судьбу и дочь Эдипа, Антигону. Но она тоже исполнена чистых побуждений и, подвергшись казни, оставляет по себе благоговейную память. Софокл в глубоко человеческом смысле трактует древние легенды народной фантазии. Но при всём этом его характеры не теряют своей идеальности и не понижаются, как у Еврипида, до уровня обыденной жизни.

По Софоклу, человек подвластен судьбе, которая часто подвергает его тяжким испытаниям и страданиям. Но боги милосердны к тем, кто даже в невзгодах не покидает личного достоинства, не перестаёт держаться высоких моральных идеалов. Софокл склонен придавать личной человеческой воле большую свободу, нежели Эсхил. Неспособная изменить внешние обстоятельства, эта воля определяет меру стойкости, проявляемой человеком в бедствиях, его способность преодолевать низменные порывы. Она не зависит от богов – те лишь дают моральную оценку выбора, сделанного человеком, и в соответствии с этим определяют кары и награды.

Мраморный рельеф, предположительно изображающий Софокла

Согласно со склонностью афинян к диалектике трагедии Софокла развиваются в словесном состязании двух оппонентов. Оно помогает зрителю лучше осознать их правоту или неправоту. Но, в отличие от Еврипида , у Софокла словесные дискуссии не являются центром драм. Сцены, исполненные глубокого пафоса и в то же время лишённые еврипидовской напыщенности и риторики, есть во всех дошедших до нас трагедиях Софокла. Это – великолепные плачи Деяниры, Антигоны, Аякса перед смертью, Филоктета, Эдипа (понявшего, что он и есть тот нечестивец, который накликал на Фивы гнев богов).

Соединением в главных действующих лицах высокого героизма и глубокого страдания от бедствий, порождённых непоправимым роком, Софокл достигает высочайшего эффекта. Герои Софокла переживают тяжелые душевные муки, однако положительные персонажи даже в них сохраняют полное сознание своей правоты.

Трагедии Софокла (кратко)

До нас дошло семь трагедий Софокла, из которых три принадлежат фиванскому циклу мифов («Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона»), одна к Гераклову («Трахинянки») и три к троянскому («Аякс», «Электра» и «Филоктет»). Сохранилось и около 1000 фрагментов из других трагедий.

Софокл. Видеофильм

Cофокл краткая биография афинского драматурга, трагика изложена в этой статье.

Cофокл краткая биография

Родился Софокл примерно в 496 г. до н. э. в Колоне, небольшом селении в нескольких километрах севернее Акрополя.

Софокл из зажиточной семьи и получил хорошее образование. Он отличался веселым, общительным характером, не чуждался радостей жизни.

После Саламинской битвы (480 год до н. э.) участвовал в народном празднике как руководитель хора. Дважды был избран на должность стратега и один раз исполнял обязанности члена коллегии, ведавшей союзной казной. Афиняне выбрали Софокла в стратеги в 440 году до н. э.

В 468 г. до н. э. Софокл дебютировал на литературных состязаниях поэтов, причем сразу же стал победителем, отвоевав приз у выдающегося Эсхила. К Софоклу пришла слава, которая не покидала его до конца жизни.

Главным его занятием было составление трагедий для афинского театра. Античные литературоведы приписывали около 130 трагедий.

До нашего времени сохранилось целиком семь трагедий, среди них знаменитые «Эдип», «Антигона», «Электра», «Деянира» и др.

Древнегреческому драматургу принадлежит заслуга введения ряда новшеств в постановку трагедий:

  • он увеличил до трех число играющих актеров,
  • усовершенствовал бутафорскую сторону представления.
  • В то же время изменения коснулись не только технической стороны: трагедии Софокла с точки зрения содержания, посыла приобрели более «человеческое» лицо даже в сравнении с творчеством Эсхила.

Софокл умер на 90-м году жизни (406 г. до Р. Х.).

Место рождения Софокла – Колон

Трагедия, получившая, благодаря Эсхилу , такое развитие, достигла высшей степени совершенства в произведениях Софокла, величайшего трагика древности. Точно определить год его рождения невозможно; но по наиболее вероятному расчету, он родился в Ол. 71, 2, или в 495 г. до Р. X. Следовательно, он был 30-ю годами моложе Эсхила и 15-ю старше Еврипида . Он происходил из богатого и знатного рода. Его отец, Софилл, был оружейный мастер, т.е. имел мастерскую, в которой его рабы изготовляли оружие, и принадлежал к демосу или округу Колон Иппиос, находившемуся недалеко от Афин, который следует отличать от находившегося во внутреннем городе Колон Агорайос. В получасовом расстоянии от Дипильских ворот, к северо-западу от Афин, близ Академии, находился покатый холм с двумя вершинами, из которых одна, посвященная Аполлону Иппию и Афине Иппии, составляла так называемый Колон. На склонах этого холма, в его окрестностях, привлекательных по природе, находилось много храмов; здесь же были и жилища колониатов. Софокл любил это место своего рождения, где он играл еще мальчиком, и уже в глубокой старости увековечил его, поместив его описание в своей трагедии «Эдип в Колоне». В первом хоре этой трагедии Софокла колониаты прославляют перед Эдипом красоты своего округа и называют Колон украшением всей аттической земли.

На западном холме, близ оливовой рощи, находится теперь могила знаменитого исследователя древности, Отфрида Мюллера; с восточного холма открывается великолепный вид, особенно привлекательный при свете вечерней зари. Отсюда виден город Акрополь, весь берег от мыса Колия до Пирея, а дальше – темно-синее море с Эгиною и исчезающим на далеком горизонте берегом Арголиды. Но священные рощи Посейдона и Эринний, храмы, находившиеся некогда в этой местности, и самый Демос – все это уже исчезло, оставив после себя лишь несколько развалин на холме и его склонах. Только далее на запад, там, где начинается масличная роща, виноград, лавр и олива зеленеют так же, как и во времена Софокла, да в тенистом кустарнике, орошаемом вечно бегущею струею Кефисса, соловей по-прежнему распевает свои сладкозвучные песни.

Детство и юность Софокла

В древней биографии Софокла, представляющей извлечение из сочинений александрийских критиков и историков литературы, говорится: «Софокл вырос в холе и был воспитан хорошо»; Афины того времени доставляли для этого богатые средства. Он получил хорошие сведения в области искусств, необходимых для трагического поэта, в музыке, гимнастике и хоровом пении. В музыке наставником его был Лампр, знаменитейший из преподавателей своего времени, которого, за его лирические произведения в древнем, возвышенном стиле, древние сравнивали с Пиндаром. За свои познания в музыке и хоровом пении, а вместе с тем, конечно, и за свою цветущую юношескую красоту, 15-ти или 16-тилетний Софокл был выбран, в 480 г. до Р. X., в руководители хора, певшего победный пеан на празднике после сражения при Саламине . Обнаженный, по обычаю гимнастов, или (по другим известиям) в коротком плаще, юноша Софокл, с лирою в руке, вел круговую пляску вокруг взятых при Саламине победных трофеев. При своем искусстве в пляске и игре на кифаре, он иногда принимал участие и в исполнении своих собственных трагедий, хотя, по слабости своего голоса, не мог, вопреки господствовавшему в его время обычаю, выступать в своих пьесах в качестве актера. В своей драме «Тамир» он исполнял роль прекрасного юноши Тамира или Тамирида, который осмелился вступить в состязание с самими музами в игре на кифаре; в своей другой пьесе, «Навсикая», он вызвал общее одобрение, как отличный игрок в мяч (σφαιριστής): он исполнял роль Навсикаи, которая в одной сцене забавляется с своими подругами пляскою и игрою в мяч.

Биограф говорит, что Софокл учился трагическому искусству у Эсхила; это можно понимать и в буквальном смысле; но биограф, по-видимому, хотел только сказать, что Софокл принял своего великого предшественника себе за образец и в начале своей поэтической деятельности старался совершенствоваться в трагическом искусстве, изучая творения Эсхила. Хотя поэзия Софокла во многом уклоняется от пути, проложенного Эсхилом и имеет свой оригинальный характер, однако Софокл, как это признается всеми, все-таки, шел по следам своего предшественника, что вполне согласно и с самою сущностью дела.

Первое выступление Софокла в качестве драматурга

С этим-то своим великим учителем, 60-летним старцем, Софокл, молодой человек лет 27-ми, решился вступить в поэтическое состязание, впервые поставив на сцену произведения своего искусства во время великих Дионисий 468 г. до Р. X. Зрители в этот день были чрезвычайно возбуждены и разделились на две партии. «Здесь спорили о первенстве не два художественных произведения, но два литературных рода, и если первые произведения Софокла привлекали к себе глубиною чувства и тонкостью психического анализа, то противником его был великий учитель, которого до тех пор по величественности характеров и силе духа не превзошел еще ни один из эллинов». (Велькер). Первый архонт, Апсефий, который, как председатель празднества, должен был выбрать судей для назначения награды, видя возбужденное состояние зрителей, горячо споривших между собою и разделившихся на две стороны – одна за славного представителя старого искусства, другая – за новое направление молодого трагика, был в затруднении и не знал, где найти беспристрастных судей. В это время главный начальник афинского флота, Кимон, только что возвратившийся с покоренного им острова Скироса, откуда он вывез прах афинского народного героя Тесея, явился, вместе с другими полководцами, в театр, чтобы, по древнему обычаю, принести жертву виновнику празднества, богу Дионису. Этим-то и воспользовался архонт; он просил этих 10 полководцев остаться в театре до конца представления и принять на себя обязанность судей. Полководцы согласились, принесли установленную присягу и по окончании представления присудили первую награду Софоклу. Такова была великая и славная победа молодого поэта, замечательная как по силе противника, так и по личности судей.

По мнению некоторых писателей, что старый Эсхил , огорченный своей неудачей, покинул свое отечество и уехал в Сицилию. Велькер, доказавший неосновательность этого мнения, вместе с тем замечает, что нет никакого основания предполагать неприязненные отношения между обоими поэтами. Скорее можно утверждать противоположное; Софокл всегда высоко уважал Эсхила, как отца трагедии, и нередко подражал ему в своих произведениях не только по отношению к мифам и характерам, но и в отдельных идеях и выражениях.

Лессинг, в своем жизнеописании Софокла, при помощи остроумной комбинации сделал весьма вероятное предположение, что в числе произведений, доставивших Софоклу эту первую победу, находилась не дошедшая до нас трагедия «Триптолем», которая должна была заслужить расположение зрителей уже и по своему патриотическому содержанию: сюжетом для неё послужило распространение возникшего в Аттике земледелия и смягчение нравов трудами элевсинско-аттического героя Триптолема. Но истинная причина того, что афиняне отдали Софоклу преимущество перед Эсхилом, заключалась, конечно, в нововведениях, внесенных Софоклом в трагическую поэзию.

Новшества Софокла в древнегреческом театре

Эсхил в своих трилогиях соединял целый ряд мифических действий в одно большое целое, изображая судьбы поколений и государств таким образом, что главным рычагом трагедии являлось действие божественных сил, между тем как изображению характеров и житейской обстановки действия отводилось немного места. Софокл оставил эту форму трилогии и стал сочинять отдельные драмы, которые, по своему содержанию, не имели между собою внутренней связи, но каждая в отдельности составляла самостоятельное, законченное целое, Но при этом он все-таки ставил на сцену сразу по три трагедии с сатирической драмой. Так как он в каждой отдельной пьесе имел в виду только один главный факт, то, благодаря этому, он получил возможность обрабатывать каждую трагедию полнее и лучше и придавать ей более жизненности, резко и определенно очерчивая характеры действующих лиц, которыми обусловливается ход драматического действия. Для того, чтобы внести в свои драмы больше разнообразия характеров и как бы оттенить одних действующих лиц другими, он прибавил к прежним двум актерам еще и третьего; это количество актеров с тех пор оставалось в древнегреческой трагедии постоянным, за исключением нескольких отдельных случаев.

Добавив третьего актера, Софокл также сократил пение хора, дал ему роль спокойного зрителя. От этого разговоры действующих лиц получили преобладание над хором, главным элементом драмы стало действие, – и трагедия приобрела идеальную красоту

Сравнение Софокла с Эсхилом и Еврипидом

Характеры Софокла, созданные на почве многостороннего и глубокомысленного опыта, представляются, в сравнении с гигантскими образами Эсхила , чисто человеческими, не теряя однако своей идеальности и не понижаясь, как у Еврипида , до уровня обыденной жизни. Их страсти, несмотря на всю свою силу, не нарушают законов изящного. Развязка подготовляется медленно и старательно, а когда она уже наступила, взволнованное чувство зрителя успокаивается мыслью о правосудии вечных богов, которому должен подчиняться воля смертных. Везде господствует мудрая умеренность и достоинство, соединенное с привлекательностью формы.

Афинские граждане Периклова века желали, чтобы трагедия возбуждала только симпатию, а не ужас; их изящный вкус не любил грубых впечатлений; потому Софокл устранял или смягчал все страшное или свирепое, находившееся в мифах, из которых брал содержание своих трагедии. У него нет таких величественных мыслей, такой глубокой религиозности, как у Эсхила. Характеры мифических героев изображены у него не по народным понятиям о них, как у Эсхила; им приданы общечеловеческие черты, они возбуждают сочувствие к себе не национальными греческими особенностями, а нравственным, чисто человеческим величием, погибающим в столкновении с могуществом неотвратимой судьбы; они свободны, они действуют по собственным мотивам, а не по воле судьбы, как у Эсхила; но и над их жизнью владычествует судьба. Она – вечный божественный закон, господствующий над нравственным миром, и его требования выше всех человеческих законов.

Аристофан говорит, что уста Софокла покрыты медом; его называли «аттической пчелой» за его приятность, как говорит Свида, или, по мнению его биографов, за то, что он прежде всего имел в виду прекрасное, изящное. В его произведениях вполне отразилось высшее развитие эллинского духа времен Кимона и Перикла; потому-то он и был любимцем аттического народа.

Софокл. Видео

Трагедии Софокла

Величие мысли сочетается у Софокла с художественным построением подробностей плана, и трагедии его производят впечатление гармонии, порождаемой полным развитием образованности. Трагедия стала у Софокла верным зеркалом впечатлений человеческого сердца, всех стремлений души, всей борьбы страстей. Язык Софокла благороден, величествен; речь его дает всем мыслям картинность, всем чувствам силу и теплоту; форма трагедий Софокла вполне художественна; план их превосходно обдуман; действие развивается ясно, последовательно, характеры действующих лиц созданы глубокомысленно, очерчены отчетливо; душевная жизнь их изображена с полною живостью, и мотивы их поступков мастерски разъяснены. Никто другой из древних писателей не проникал так глубоко в тайны человеческой души; нежные и сильные чувства распределены у него в прекрасной соразмерности; развязка действия (катастрофа) соответствует сущности дела.

С первого своего выступления на сцену, в 468 г. до Р. X., и до самой своей смерти в 406 г., более полустолетия, Софокл трудился в области поэзии, и в глубокой старости все еще возбуждал удивление свежестью своих созданий. Под его именем в древности было известно 130 драм, из которых 17 византийский грамматик Аристофан считает не принадлежащими Софоклу. Следовательно, он написал 113 пьес,– трагедий и сатирических драм. Из них, по замечанию того же Аристофана, трагедия «Антигона», представленная в 441 г. до Р. X., была по счету 32-я, так что период наибольшей плодовитости поэта совпадает со временем Пелопоннесской войны. Во все время своей продолжительной деятельности Софокл пользовался неизменною благосклонностью афинского народа; ему оказывалось предпочтение пред всеми другими трагиками. Он одержал 20 побед, и часто получал вторую награду, но никогда не получал третьей.

В числе поэтов, состязавшихся с Софоклом в трагическом искусстве, находились, кроме Эсхила, сыновья его Вион и Эвфорион, из которых последний однажды победил Софокла. Племянник Эсхила Филоклет также одержал победу над Софоклом, поставившим своего «Эдипа»; оратор Аристид считает такое поражение позорным, так как сам Эсхил не мог победить Софокла. Еврипид в продолжение 47 лет соперничал с Софоклом; кроме того, в это же время писали трагедии Ион Хиосский, Ахей Эретрийский, Агатон афинянин, выступивший впервые за 10 лет до смерти Софокла и победивший его, и еще много других трагиков низшего разряда. Всеми восхваляемый, гуманный и добродушный характер Софокла позволяет предполагать, что отношения его к этим товарищам по делу были дружественные, и что рассказы анекдотистов о завистливой вражде между Софоклом и Еврипидом, – рассказы, сами по себе довольно бессодержательные, лишены вероятности. При известии о смерти Еврипида Софокл выразил искреннейшую печаль; письмо Еврипида к Софоклу, хотя и подложное, все-таки свидетельствует, что в древности на взаимные отношения обоих поэтов смотрели иначе. В этом письме говорится о кораблекрушении, которое потерпел Софокл во время своей поездки на о. Хиос, при чем погибло несколько его трагедий. Еврипид по этому поводу говорит: «Несчастие с драмами, которое всякий назовет общим несчастием для всей Греции, тяжело; но мы легко утешимся, зная, что ты остался невредим».

Известия, дошедшие до нас от древности, об отношениях Софокла к актерам, исполнявшим его трагедии, позволяют заключать, что эти отношения также были дружественные. Из этих актеров мы имеем сведения о Тлеполеме, который постоянно участвовал в трагедиях Софокла, о Клидемиде и Каллипиде. Биограф говорит, что Софокл, сочиняя свои трагедии, имел в виду способности своих актеров; вместе с тем говорится, что он составил «из людей образованных» (к числу которых, конечно, следует отнести и актеров) общество в честь муз. Новейшие исследователи объясняют это так, что Софокл основал кружок любителей искусства и знания, которые чтили муз, и что этот кружок следует считать первообразом труппы актеров.

Софокл сохранил форму трилогии, имеющей своим эпилогом сатирическую драму; но пьесы, образующие эту группу, не соединены у него общностью содержания; они – четыре разные пьесы (сравн. стран. 563). Из 113 пьес Софокла до нас дошло только семь. Превосходнейшая из них и по форме, и по содержанию, и по обрисовке характеров – «Антигона», за которую афинский народ выбрал Софокла стратегом в Самосскую войну.

Краткое содержание трагедий Софокла

Софокл – «Антигона» (краткое содержание)

Три самые лучшие трагедии Софокла заимствованы из фиванского цикла мифов. Это: «Антигона», поставленная им сцену около 461 года; «Эдип-царь», написанный, быть может, в 430 или 429 году, и «Эдип в Колоне», поставленный на сцену в 406 году внуком поэта, умершего в этом году, Софоклом младшим.

Впрочем, первой в порядке развития сюжета главного фиванского мифа должна стоять не «Антигона», а написанная позже неё трагедия «Царь Эдип». Мифологический герой Эдип однажды совершает на дороге случайное убийство, не ведая, что убитый человек – его собственный отец, Лай. Затем он в таком же неведении женится на вдове убитого, своей матери Иокасте. Постепенное раскрытие этих преступлений и составляет сюжет драмы Софокла. После убийства отца Эдип вместо него делается царем Фив. Его правление вначале счастливо, но через несколько лет фиванская область подвергается мору, и причиной его оракул называет пребывание в Фивах убийцы прежнего царя Лая. Не зная, что этим убийцей является он сам, Эдип начинает искать преступника и повелевает привести единственного свидетеля убийства – невольника-пастуха. Тем временем прорицатель Тиресий объявляет Эдипу, что он сам и есть убийца Лая. Эдип отказывается верить в это. Иокаста, желая опровергнуть слова Тиресия, рассказывает, что у нее от Лая был сын. Они с мужем бросили его в горах на смерть, чтобы предотвратить предсказание о том, что в будущем он убьёт отца. Иокаста рассказывает также, как годы спустя Лай пал от руки какого-то разбойника на перепутье трех дорог. Эдип вспоминает, что он и сам раз на таком перепутье убил человека. В его душе поселяются тяжкие сомнения и подозрения. Прибывший в это время вестник объявляет о смерти коринфского царя Полиба, которого Эдип считал своим отцом. При этом выясняется: Полиб ранее скрывал, что Эдип не родной его сын, а лишь приемыш. Вслед за тем из допроса фиванского пастуха становится ясно: Эдип был тем самым сыном Лая, которого отец и мать велели убить. Эдипу неожиданно открывается, что он — убийца отца и женат на своей матери. В отчаянии Иокаста лишает себя жизни, а Эдип ослепляет себя и осуждает на изгнание.

Тема и кульминация софокловского «Царя Эдипа» – расплата за преступления, совершенные Эдипом. Он не знал, что Лай – его отец, а Иокаста – мать, но он все‑таки отцеубийца, и брак его все‑таки кровосмешение. Эти ужасные факты имеют своим последствием гибель Эдипа и всего его рода. Драматизм «Царя Эдипа» состоит в постепенно изображаемым Софоклом переходе Эдипа и Иокасты от счастья, от спокойствия совести к ясному сознанию своей ужасной преступности. Хор скоро догадывается об истине; Эдип и Иокаста еще не знают её. Контраст их заблуждения с знанием хора об истине производит потрясающее трагическое впечатление. Через всю драму Софокла проходит возвышенной иронией мысль об ограниченности человеческого ума, о близорукости его соображений, о непрочности счастья; зритель предвидит катастрофы, которыми разрушится счастье Эдипа и Иокасты, не знающих истины. «О люди, как ничтожна ваша жизнь!» – восклицает в «Царе Эдипе» хор. И действительно, Эдип и Иокаста повергаются в такое отчаяние, что она лишает себя жизни, а он лишает себя зрения.

Софокл – «Эдип в Колоне» (краткое содержание)

«Эдип в Колоне» был последним произведением Софокла. Он – лебединая песня старика, исполненная нежнейшей любви к родине, внушенная Софоклу воспоминаниями о молодости, которую он провел в деревенской тиши своего родного местечка Колона, близ Афин.

«Эдип в Колоне» повествует, как слепой Эдип , странствуя со своей любящей дочерью Антигоной, приходит в Колон, находит тут наконец защиту у афинского царя Тесея и последний спокойный приют. Между тем новый фиванский монарх Креонт, узнав предсказание, что Эдип после смерти будет покровителем той области, где умрёт, пытается силой вернуть Эдипа в Фивы. Однако Тесей защищает Эдипа и не допускает насилия над ним. Затем к Эдипу приходит его сын Полиник, который как раз собирает Поход Семерых на Фивы против собственного брата, другого сына Эдипа, Этеокла. Полиник хочет, чтобы отец благословил его предприятие против родины, но Эдип проклинает обоих сыновей. Полиник уходит, а Эдип слышит призыв богов и вместе с Тесеем идет в священную рощу примирившихся с ним богинь небесной кары Эвменид. Там, в таинственном гроте, совершается его мирная кончина.

Эта драма Софокла проникнута дивною нежностью и грациозностью чувства, в котором печаль бедственности человеческой жизни сливается с отрадой надежды. «Эдип в Колоне» – апофеоз невинного страдальца, которому божественное провидение дает отраду в конце его скорбной земной жизни; надежда на блаженство за гробом служит утешением для несчастного: удрученный и очищенный бедствиями человек найдет в той жизни вознаграждение себе за свои незаслуженные страдания. Вместе с тем Эдип перед смертью выказывает во всем величии своё родительское и царское достоинство, благородно отвергая своекорыстные заискивания Полиника. Материалом для трагедии «Эдип в Колоне» служили Софоклу местные предания Колона, близ которого стоял храм Эвменид с пещерой, считавшейся путем в подземное царство и имевшей при входе медный порог.

Эдип в Колоне. Картина Гарриета, 1798

Софокл – «Электра» (краткое содержание)

В «Электре» Софокл обращается к циклу мифов о том, как Агамемнон, главный вождь греческого войска в походе на Трою , был по возвращении из него убит собственной женой Клитемнестрой и её любовником Эгисфом. Клитемнестра хотела убить и своего сына от Агамемнона, Ореста, чтобы он в будущем не стал мстить ей за отца. Но мальчик Орест был спасён своей сестрой Электрой. Та отдала его старому дядьке, и тот увёл отрока в Фокиду, к царю города Крисы. Электра, оставшись с матерью, терпела от неё притеснения и унижения, ибо не раз смело упрекала Клитемнестру и Эгисфа в совершённом ими злодеянии.

«Электра» Софокла начинается с того, что возмужавший Орест приходит на родину, в Аргос, сопровождаемый всё тем же верным Дядькой и другом Пиладом, сыном царя Крисы. Орест хочет мстить матери, но намеревается делать это хитростью и поэтому скрывает ото всех свой приход. Тем временем, и так много претерпевшая Электра узнаёт, что Клитемнестра и Эгисф решили бросить её в подземелье. Дядька Ореста с целью обмана Клитемнестры является к ней под видом посланца от соседнего царя и, обманывая её, сообщает, что Орест умер. Это известие повергает в отчаяние Электру, но Клитемнестра радуется, полагая, что отомстить ей за Агамемнона теперь уже никто не сумеет. Однако ещё одна дочь Клитемнестры, Хрисофемида, возвратившись с могилы отца, рассказывает Электре, что видела там надгробные жертвы, которые мог принести только Ореста. Электра сначала не верит этому. Орест под видом посланца из Фокиды приносит на могилу погребальную урну и, узнав в горюющей там женщине свою сестру, называет ей себя. Орест поначалу колеблется сразу приступить к мщению матери, но твёрдая характером Электра настойчиво побуждает его покарать нарушителей божественного закона. Подталкиваемый ею, Орест убивает мать и Эгисфа. В отличие от трактовки драмы Эсхила «Хоэфоры» , у Софокла Орест не испытывает никаких мук, и трагедия заканчивается торжеством победы.

Электра на могиле Агамемнона. Картина Ф. Лейтона, 1869

Легенда об убийстве Клитемнестры Орестом отражена в трагедиях каждого из трех великих афинских трагических поэтов – Эсхила, Софокла и Еврипида , но каждый из них придал ей особый смысл. У Софокла главное лицо в этом кровавом деле – Электра, неумолимая, страстная мстительница, одаренная высокою нравственною силою. Конечно, мы должны судить об её деле сообразно понятиям греческой старины, возлагавшей на родных убитого обязанность мстить. Только с этой точки зрения становится понятна сила ненависти, непримиримо пылающей в душе Электры; её мать чужда раскаяния и спокойно наслаждается любовью обагренного кровью Эгисфа, – это поддерживает в Электре жажду мщения. Переносясь мыслями в понятия греческой старины, мы будем сочувствовать скорби, с какой Электра обнимает урну, заключающую в себе, как она думает, прах её брата, и поймем восторг, с каким видит она живым Ореста, которого считала умершим. Будут понятны нам и горячие крики одобрения, которыми она, слыша из дворца вопли убиваемых, побуждает Ореста довершить дело мщения. В Клитемнестре, при известии о смерти Ореста, пробудилось на миг материнское чувство, но его сразу же заглушила радость, что она теперь освобождается от боязни его мести.

Софокл – «Трахинянки» (краткое содержание)

Содержание трагедии «Трахинянки» – смерть, которой подвергает Геракла ревность его жены , Деяниры, страстно любящей его. Хор в этой трагедии составляют девушки, уроженки города Трахина: название их и служит заглавием драмы. Геракл, разрушив эвбейский город Эхалию, взял в плен красавицу Иолу, дочь эхалийского царя; Деянира , остававшаяся в Трахине, опасается, что он покинет ее, полюбит Иолу. Посылая мужу праздничную одежду, которую он хочет надеть при жертвоприношении, Деянира намазывает ее кровью кентавра Несса , который был убит стрелами Геракла. Несс, умирая, говорил ей, что его кровь – волшебное средство, которым она может отвратить мужа от всякой другой любви и привязать к себе. Геракл надел эту одежду, и когда теплота от жертвенного огня согрела кровь кентавра, Геракл почувствовал мучительное действие яда крови. Рубашка прилипла к телу Геракла и стала причинять ему невыносимые муки. В ярости, Геракл разбил о скалу вестника Лихада, который принес ему одежду; с той поры эти скалы стали называться лихадовыми. Деянира, узнав о том, что погубила мужа, лишает себя жизни; Геракл, мучимый невыносимою болью, велит сложить на вершине горы Эты костер и сжигает себя на нем. Художественные достоинства «Трахинянок» не так высоки, как тех четырех трагедий, о которых говорилось ранее.

Софокл – «Филоктет» (краткое содержание)

Сюжет «Филоктета», поставленного на сцену в 409 году до Р. Х., тоже связан с мифом о смерти Геракла . Поиас, отец героя Филоктета, согласился зажечь погребальный костер Геракла и в награду за эту услугу получил его лук и стрелы, всегда попадавшие в цель. Они перешли к его сыну, Филоктету, участнику Троянской войны , легенды о которой являются темой и седьмой трагедии Софокла, «Аякс Биченосец». Филоктет отправился с эллинами в поход под Трою, но по дороге на острове Лемносе был ужален змеей. Рана от этого укуса не заживала , издавая к тому же сильнейшее зловоние. Чтобы избавиться от Филоктета, который стал обузой для войска, эллины, по совету Одиссея, бросили его одного на Лемносе, где он, продолжая страдать от неизлечимой раны, мог кое-как добывать себе пропитание лишь благодаря луку и стрелам Геракла. Однако позже выяснилось, что без принадлежащих ему чудесных геракловых стрел троянцев победить нельзя. В трагедии Софокла сын Ахилла, Неоптолем, и Одиссей приезжают на остров, где оставлен Филоктет , чтобы взять его в греческий стан. Но Филоктет смертельно ненавидит бросивших его в беде греков, особенно коварного Одиссея. Потому увезти его в стан под Троей можно только хитростью, обманом. Прямодушный, честный Неоптолем сначала поддается коварным советам хитрого Одиссея; они похищают у Филоктета лук, без которого несчастный больной умрет с голоду. Но Неоптолему становится жаль обманутого, беззащитного Филоктета, и врожденное благородство торжествует в его душе над замыслом обмана. Он открывает Филоктету истину и хочет отвезти его на родину. Но является обожествлённый Геракл, и передает Филоктету повеление богов, что он должен отправиться под Трою, где после взятия города будет вознаграждён свыше исцелением от своего тяжкого недуга.

Итак, коллизия мотивов и страстей прекращается появлением божества, так называемого Deus ex machina; узел не развязывается, а разрубается. В этом уже ясно высказывается влияние порчи вкуса, подействовавшей и на Софокла. Методом deus ex machina ещё шире пользуется Еврипид. Но с удивительным мастерством исполнил Софокл трудную задачу сделать предметом драмы физическое страдание. Превосходно изобразил он и характер истинного героя в лице Неоптолема, неспособного оставаться обманщиком, отвергающего нечестные средства, какую бы выгоду ни представляли они.

Софокл – «Аякс» («Безумие Аякса», «Аякс-биченосец», «Эант»)

Предмет трагедии «Аякс» или «Безумие Аякса» заимствован из предания о Троянской войне. Её герой Аякс, после гибели Ахилла рассчитывал, как самый доблестный после погибшего воин эллинской армии, получить ахилловы доспехи. Но они были отданы Одиссею. Аякс, считая эту несправедливость происками главного греческого вождя, Агамемнона, и его брата, Менелая, задумал убить их обоих. Однако богиня Афина с целью помешать преступлению помутила рассудок Аякса, и вместо своих врагов он перебил стадо овец и коров. Придя в себя и осознав последствия и позор своего безумия, Аякс решил совершить самоубийство. Жена его Текмесса и верные воины (которые в трагедии Софокла составляют хор) стараются удержать Аякса от его намерения, внимательно следя за ним. Но Аякс ускользает от них на берег моря и там закалывает себя. Поссорившиеся с Аяксом Агамемнон и Менелай не желают хоронить его тело, однако по настоянию брата Аякса, Тевкра, и проявляющего теперь благородство Одиссея, тело всё же погребают. Дело, таким образом, кончается нравственной победой Аякса.

В унизительном состоянии безумия Аякс является у Софокла лишь при самом начале драмы; главное её содержание составляют душевные страдания героя, печалящегося о том, что опозорил себя. Вина, за которую наказан Аякс безумием, состоит в том, что он, гордясь своею силою, не имел должного смирения перед богами. Софокл в «Аяксе» следовал Гомеру , из которого заимствовал не только характеры действующих лиц, но и выражения. Разговор Текмессы с Аяксом (стихи 470 и след.) – очевидное подражание гомеровскому прощанию Гектора с Андромахой . Афинянам очень нравилась эта трагедия Софокла, отчасти потому, что Аякс саламинский был один из их любимых героев, как предок двух знатных афинских родов, а во-вторых, потому, что речь Менелая казалась им пародией на отсталость понятий и надменность спартанцев.

Софокл и Перикл в Самосской войне

В 441 г. до Р. X. (Ол. 84,3), во время великих Дионисий (в марте), Софокл поставил на сцену свою «Антигону», и эта драма заслужила такое одобрение, что афиняне назначили автора, вместе с Периклом и восемью другими лицами, полководцем для войны с островом Самосом. Впрочем, это отличие досталось на долю поэта не столько за достоинства его трагедии, сколько потому, что он пользовался общим расположением за свой любезный характер, за мудрые политические правила, высказанные в этой трагедии, и за её нравственные достоинства вообще, так как в ней обдуманность и разумность в поступках всегда ставится гораздо выше порывов страсти.

Самосская война, в которой участвовал Софокл, началась весною 440 г. под начальством архонта Тимокла; поводом к ней послужило то, что милетцы, побежденные самосцами в одном сражении, обратились, заодно с самосскими демократами, с просьбой о помощи к афинянам. Афиняне послали против Самоса 40 кораблей, покорили этот остров, учредили там народное правительство, взяли заложников и, оставив на острове свой гарнизон, вскоре возвратились домой. Но в том же году им пришлось возобновить военные действия. Бежавшие из Самоса олигархи заключили союз с сардийским сатрапом Писсуфном, собрали войско и ночью овладели городом Самосом, захватив афинский гарнизон. Этот гарнизон был выдан Писсуфну, самосские заложники, отвезенные афинянами на Лемнос, были освобождены, и начались новые приготовления к войне с милетцами. Перикл с товарищами снова выступил против Самоса с 44 кораблями, разбил 70 самосских кораблей близ острова Трагии и осадил город Самос с суши и с моря. Несколько дней спустя, в то время когда Перикл с частью кораблей отправился в Карию, навстречу приближавшемуся финикийскому флоту, самосцы прорвали блокаду и, под начальством философа Мелисса, который уже и прежде однажды победил Перикла, разбили афинский флот, так что в продолжение 14 дней нераздельно господствовали над морем. Перикл поспешил возвратиться, снова разбил самосцев и осадил город. На девятый месяц осады, весною 439 г., Самос был вынужден сдаться. Стены города были срыты, флот взят афинянами; самосцы дали заложников и обязались уплатить военные издержки.

Если Софокл, как надо полагать, был стратегом только в 440 г., между тем как Перикл удержал за собою эту должность и на следующий год, то, вероятно, он участвовал в первой войне и отчасти во второй, но не оставался полководцем до конца войны. Перикл, не только великий государственный деятель, но и великий полководец, был душою этой войны и сделал в ней всего больше; в чем тут выразилось участие Софокла, об этом мы знаем очень мало. У Свиды говорится, что Софокл сражался с философом Мелиссом на море; но это известие, по-видимому, основано не на исторических сведениях, а на простой догадке. Если Мелисс и Перикл сражались друг с другом, а Софокл был товарищем Перикла по должности, то легко могла явиться мысль, что и Софокл сражался с Мелиссом; а «мысль о том, что Мелисс-философ и Софокл-поэт сражались друг с другом, так привлекательна, что вполне извиняет догадку позднейшего писателя». (Бёк). Софокл был, конечно, не особенно хороший полководец, и поэтому Перикл едва ли посылал его в какие-нибудь военные предприятия; напротив, для переговоров, которые во все время существования аттического государства составляли весьма важную часть занятий полководца, Софокл мог быть очень полезен, как человек, умевший обращаться с людьми и располагать их в свою пользу. В то время, когда Перикл сражался при Трагии, Софокл отправился на о. Хиос и Лесбос для переговоров с союзниками о присылке вспомогательного войска, и добился того, что от этих островов было послано 25 кораблей.

Характер Софокла

У Атенея сохранилось известие об этой поездке Софокла на Хиос, буквально заимствованное из книги поэта Иона Хиосского, современника Софокла. Приводим его здесь, так как оно заключает в себе интересное изображение Софокла, уже 55-летняго старика, в веселом обществе.

«Я познакомился с поэтом Софоклом в Хиосе (говорит Ион), куда он заезжал, будучи полководцем, на пути в Лесбос. Я нашел в нем человека любезного и веселого собеседника. Гермесилай, друг Софокла и афинского народа, дал в честь его обед. Красивый мальчик, наливавший вино, раскрасневшись от огня, близ которого он стоял, видимо произвел на поэта приятное впечатление; Софокл сказал ему: «Хочешь, чтобы я пил с удовольствием?» Мальчик отвечал утвердительно, и поэт продолжал: «Ну, так подноси ко мне кубок как можно медленнее, и так же медленно уноси его назад». Мальчик покраснел еще более, а Софокл, обращаясь к своему соседу за столом, заметил: «Как прекрасны слова Фриниха: на щечках пурпурных огонь любви пылает». Один школьный учитель из Эретрии по этому поводу сказал: «Софокл, ты, конечно, знаешь толк в поэзии; но Фриних все-таки сказал нехорошо, так как он назвал щечки прекрасного мальчика пурпурными. Ведь если бы живописец в самом деле вздумал покрыть щеки этого мальчика пурпуровой краской, то он перестал бы казаться прекрасным. Не надо сравнивать с тем, что не кажется таким». Софокл улыбнулся и сказал: «В таком случае, друг мой, тебе, конечно, не нравится выражение Симонида, которое однако хвалят все греки: «Девушка, с пурпуровых уст которой сорвалось милое слово!» Не нравится тебе, вероятно, и поэт, называющий Аполлона златокудрым? В самом деле, ведь если бы живописец вздумал нарисовать этого бога с золотыми, а не с черными волосами, то картина была бы нехороша. Конечно, не нравится тебе и тот поэт, который говорит о розоперстой Эос? Ведь, если кто выкрасит себе пальцы в розовую краску, то это будут пальцы красильщика, а вовсе не прекрасной женщины». Все засмеялись, и эретриец сконфузился. Софокл же опять обратился к мальчику, наливавшему вино, и заметив, что он хочет мизинцем снять попавшую в кубок соломинку, спросил его, видит ли он эту соломинку. Мальчик отвечал, что видит, и поэт сказал ему: «Ну, так сдунь ее, чтобы не замочить пальца». Мальчик наклонил свое лицо к кубку, а Софокл поднес кубок ближе к себе, чтобы столкнуться с мальчиком лицом к лицу. Когда мальчик подвинулся еще ближе, Софокл, обняв его, притянул к себе и поцеловал. Все засмеялись и стали выражать поэту свое одобрение, за то, что он перехитрил мальчика; он же сказал: «Это я упражняюсь в стратегии; Перикл сказалТрагедии Софокла, что я хорошо понимаю поэзию, но плохой стратег; ну, а эта стратагема – разве она мне не удалась?» Так говорил и поступал Софокл, оставаясь одинаково любезным как во время пира, так и во время занятий. В делах государственных он не был ни достаточно опытен, ни достаточно энергичен; но все-таки Софокл был лучший из всех афинских граждан».

Без сомнения, мы можем признать этот приговор умного современника о политических дарованиях Софокла совершенно справедливым, хотя биограф поэта хвалит его политическую деятельность; мы должны также верить и словам Перикла, что Софокл был плохой стратег. Весьма вероятно, что он занимал должность стратега только один раз в жизни, так как едва ли можно дать веру показанию Юстина, что Софокл вместе с Периклом опустошал Пелопоннес. Плутарх рассказывает, что на военном совете Никий просил Софокла, как старшего, высказать свое мнение прежде других; но если это исторически верно, то мы должны отнести это показание к году самосской, а не Пелопоннесской войны. Софокл, по словам Плутарха, отклонил желание Никия, сказав ему: «Хоть я и старше других, но ты пользуешься наибольшим уважением».

В приведенном выше рассказе Иона Софокл является человеком веселым и любезным в обществе, и мы вполне верим его биографу, который говорит, что Софокл отличался таким приятным характером, что все без исключения его любили. Даже и на войне он не терял своей веселости и своего поэтического настроения и не изменял своей природе, слишком чувствительной к телесной красоте, вследствие чего его товарищ Перикл, с которым он был в близкой дружбе, иногда делал ему приятельские внушения. Во время самосской войны Софокл, увидав однажды случайно проходившего мимо красивого мальчика, сказал: «Смотри, Перикл, какой славный мальчик!» Перикл на это заметил: «У полководца, Софокл, должны быть не только чистые руки, но и чистые взгляды». – «Софокл был поэт, – говорит Лессинг, – неудивительно, если он был иногда слишком чувствителен к красоте; но я не скажу, что его нравственные качества от этого уменьшаются».

Здесь мы должны оправдать Софокла от упрека, который иногда делался ему, – именно, будто он обогатился во время самосской войны. В комедии Аристофана «Мир» кто-то спрашивает о Софокле, что он поделывает; на это отвечают, что ему живется хорошо, только немного странно, что он теперь из Софокла обратился в Симонида и в старости стал скуп; теперь, говорят, он готов, как и Симонид, ради скупости отказывать себе в самом необходимом. Комедия Аристофана «Мир» была представлена в 421 г. до Р. X., стало быть, лет через 20 после самосской войны; следовательно, слова поэта не могут относиться к этой войне и замечание схолиаста, относящееся к этому месту, представляет, конечно, только догадку для разъяснения насмешливых отзывов комика. Однако, нет сомнения, что Аристофан упрекает старика Софокла в скряжничестве; но насколько справедлив этот упрек комика, шутки которого не всегда следует понимать буквально, – этого мы не знаем. Новейшие писатели согласны между собою в том, что слова Аристофана заключают в себе обычное для комиков преувеличение; ученые пытались объяснять эти слова различно. О. Мюллер относит упрек Аристофана к тому, что Софокл в старости стал обращать больше внимания на гонорар за свои произведения; Велькер замечает: «Сделаться Симонидом – это, может быть, означает: ставить на сцену много драм, до глубокой старости заниматься поэзией и постоянно получать плату за свои произведения; в том же смысле и Еврипид в своей «Меланиппе» упрекает комиков в корыстолюбии». Бёк полагает, что этот упрек в корыстолюбии только, по-видимому, противоречит известному рассказу о том, как сыновья Софокла жаловались на него суду за то, что он небрежно относится к своему имуществу; «я допускаю даже предположение, говорит он, что скупость Софокла находилась в близкой связи с его расточительностью: так как нет сомнения, что поэт и на старости, как и во дни своей молодости, сильно увлекался красотой, то женщины, вероятно, стоили ему немалых денег, что отзывалось на доходах его сыновей, по отношению к которым Софокл был скуп; обижаемые этим сыновья могли принести на отца жалобу, чтобы получить в свое владение имущество, и благодаря этому Софокл прослыл одновременно и расточителем, и скрягой». Бёк относит трагедию «Эдип в Колоне», которую Софокл, как мы увидим ниже, прочел на суде со своими сыновьями, к 4-му году 89 олимпиады (420 до Р. X.).

Софокл и Геродот

Многие предполагали, что во время самосской экспедиции Софокл впервые познакомился с историком Геродотом , который около этого времени жил на острове Самосе. Но пребывание Геродота на этом острове относится к более раннему времени, и поэт познакомился с ним, вероятно, еще раньше 440 г. Софокл был с Геродотом в дружеских отношениях и в бытность его в Афинах часто с ним видался. Оба они сходились друг с другом во многих отношениях и имели одинаковые воззрения на многие предметы. По-видимому, Софокл включил в свои драмы несколько любимых идей Геродота: сравни Софокл, Эдип в Колоне, ст. 337 и сл. и Геродот, II, 35; Софокл, Антигона, 905 и сл. и Геродот, III, 119. Плутарх, говоря о произведениях искусства, созданных в глубокой старости сообщает начало эпиграммы, относящейся к Геродоту и приписываемой Софоклу. Смысл его слов следующий: 55-летний Софокл сочинил в честь Геродота оду. Самая же эпиграмма, по догадке Бёка, была посвящением к оде, которую Софокл подарил историку в знак дружбы при личном свидании. Но так как 55 лет нельзя назвать глубокой старостью, то эта цифра, приводимая Плутархом, по всей вероятности, неточна.

После самосской войны Софокл прожил еще 34 года, занимаясь поэзией; в продолжение этого времени, несмотря на то, что различные государи, покровители искусств, нередко приглашали его, как и Эсхила и Еврипида, к себе, он не покидал своего любимого родного города, помня изречение, сказанное им в одной из драм, до нас не дошедших:

Кто через порог тирана переступит,
Тот раб его, хотя бы и свободным родился.

Последние годы жизни Софокла

Мраморный рельеф, предположительно изображающий Софокла

О его политической деятельности в позднейшее время мы знаем только по словам Аристотеля, что в 411 г. до Р. X. он, в качестве советника, προβουλεϋς, содействовал установлению олигархии четырехсот, ибо, как он сам говорил, сделать что-нибудь лучшее было невозможно. Вообще мы можем предположить, что он редко покидал спокойную жизнь частного человека и главным образом жил ради искусства, наслаждаясь жизнью, любимый и уважаемый своими согражданами не только за свои поэтические произведения, но и за свой справедливый, миролюбивый и добродушный характер, за свою постоянную любезность в обращении.

Будучи любимцем всех людей, Софокл пользовался, по верованию народа, особенным расположением богов и героев. Дионис , как мы увидим ниже, заботился о погребении поэта, часто прославлявшего вакхические празднества. О благоволении к Софоклу Геркулеса рассказывается биографом следующий анекдот: Однажды из Акрополя был украден золотой венок. Тогда Геркулес во сне явился Софоклу и указал ему дом и место в этом доме, где была спрятана похищенная вещь. Софокл заявил об этом народу и получил талант золота, назначенный в награду за отыскание венка. Этот же анекдот, с некоторыми изменениями, находится и у Цицерона, De divin. I, 25. Далее, древние рассказывали, что бог врачевства Асклепий (Эскулап) удостоил Софокла своим посещением и был принят им весьма радушно; поэтому афиняне, по смерти поэта, учредили в честь его особый культ, причислив его к героям под именем Дексиона (гостеприимца) и ежегодно приносили ему жертву. В честь Асклепия Софокл, как говорят, сочинил пеан, которому приписывалась сила усмирять бури; этот пеан пелся в продолжение многих столетий. В связи с этим находится известие, что Софокл получил от афинян должность жреца Галона (или Алкона), героя врачебного искусства, который воспитывался вместе с Асклепием у Хирона и был посвящен в тайны врачевства. Из всех этих рассказов, по-видимому, можно заключить, что Софокл, по верованию афинян, пользовался особенной благосклонностью Асклепия; можно догадываться, что поводом к такому верованию послужило то обстоятельство, что во время афинской чумы Софокл сочинил в честь Асклепия пеан с молитвою о прекращении бедствия и что вскоре после того чума действительно прекратилась. Упомянем также и о том, что на одной картине Филострата младшего Софокл изображен окруженным пчелами и стоящим посредине между Асклепием и Мельпоменою; следовательно, художник желал изобразить любимого поэта, жившего в союзе с музою трагедии и с богом врачебного искусства.

Легенда о суде Софокла с сыновьями

В древности много рассказывали о процессе, возбужденном против престарелого Софокла его сыном Иофоном. Софокл имел от своей законной жены Никостраты сына Иофона и от гетеры Феориды Сикионской другого сына – Аристона; этот последний был отцом Софокла младшего, который заслужил одобрение как трагический поэт. Так как старик Софокл любил своего даровитого внука, больше, чем своего сына Иофона, который в трагическом искусстве был слабее, то Иофон, как говорят, из зависти, обвинил своего отца в слабоумии и требовал устранения его от управления имуществом, так как Софокл, будто бы, был уже неспособен вести свои дела сам. Софокл, говорят, сказал судьям: «Если я – Софокл, то я не слабоумен; если же я слабоумен, то я не Софокл», и затем прочел свою, только что оконченную, трагедию «Эдип в Колоне» или сообщенный нами выше первый хор из этого образцового произведения. Вместе с тем Софокл, как говорят, заметил судьям, что он дрожит вовсе не для того, чтобы казаться стариком, как уверяет его обвинитель, но дрожит непроизвольно, так как он не по своей воле дожил до 80 лет. Судьи, выслушав прекрасное произведение поэта, оправдали его, а сыну его сделали выговор; все присутствовавшие проводили поэта из суда рукоплесканиями и другими знаками одобрения, как провожали прежде из театра. Цицерон (Cat. Mai. VII, 22) и другие, рассказывая об этом происшествии, называют обвинителем не одного Иофона, но вообще сыновей Софокла, которые требовали, чтобы старик-отец их, небрежный и расточительный, был устранен от управления имуществом, как человек, выживший из ума.

Имеют ли эти рассказы в основе своей какой-нибудь исторический факт – об этом новейшие ученые высказывали различные мнения. Мы можем присоединиться к мнению тех, которые полагают, что вся эта история есть не более как вымысел комических писателей. По крайней мере относительно Иофона мы знаем, что он в последние годы жизни своего отца находился к нему в наилучших отношениях; в знак любви и почтения к отцу, он воздвиг ему памятник и в надписи указывал именно на «Эдипа в Колоне», как на образцовое произведение Софокла.

Некоторые исследователи доказывают, что сама подоплёка этого анекдота неверна. В нем ошибочно говорится, что внук, за любовь к которому сердился на отца Иофон, был не сын Иофона. Но некоторые надписи на памятниках указывают, что этот внук Софокла, Софокл Младший, был сыном именно Иофона. Таким образом, мотивировка неудовольствия Иофона противоречит факту.

Софокл (май 496 г. до н.э., Колона — 406 г. до н.э.) — второй после Эсхила великий трагик Греции. Первая тетралогия, поставленная Софоклом в 469 г. до н.э., пленила зрителей и доставила ему победу над шестидесятидвухлетним Эсхилом, открыв собой ряд побед, одержанных на сцене в состязаниях с другими трагиками. Критик Аристофан Византийский приписывал Софоклу 123 трагедии. Его произведения занимали первое место 20 раза.

Софокл родился в Колоне близ Афин. Ещё в 480 г. до н.э., когда ему было только 16 лет, он участвовал в хоре эфебов, выступавшем в честь победы при Саламине. Благодаря своему отцу, который, вероятнее всего, был человеком среднего достатка, Софокл получил обязательное музыкальное и гимназическое образование. Это помогло поэту в будущем, так как он сам впоследствии сочинял музыку на метрические части своих трагедий.

Софокл был красавцем, законадателем мод, поэтом и даже врачом. Важно заметить, что Софокл был не только драматургом. В молодости он был близок к аристократу Кимону, вождю земледельческой партии, который одержал ряд побед над персами. Когда на смену Кимону пришёл Перикл, Софокл занял должность казначея государственной кассы, а затем стратега. Вместе с Периклом он принимал участие в походе против Самоса. В 411 г. до н.э. Софокл участвовал в пересмотре афинской конституции после антидемократического переворота. Хорошо известно, что Софокл был другом Перикла. Считается, что его падение поэт отразил в своей самой знаменитой трагедии «Эдип-царь», поставленной в 429 г. до н.э.

К кругу Перикла принадлежали также историк Геродот, философ Архелай, с которыми Софокл был близок. Предполагают также, что он общался с софистами, учение которых затем критиковал в некоторых своих трагедиях.

Прожил Софокл 90 лет. В год смерти написал трагедию «Эдип в Колоне».

Очень велики были заслуги Софокла в области театра. Он ввёл декоративную живопись, написал трактат о хоре, в котором говорит о его значении в драме, увеличил число хоревтов с 12 до 15, к двум актерам добавил третьего, увеличил диалогическую часть. Действие драмы стало строго сосредотачиваться вокруг первого лица. Композиция трагедий стала гораздо сложнее, чем у , а развязка хорошо подготовлена.

В трагедиях Софокл ставит насущные для его времени проблемы: отношение к религии («Электра»), божественные, неписанные законы и законы писанные («Антигона»), свободная воля человека и воля богов («Эдип-царь», «Трахинянки»), интересы личности и государства («Филоктет»), проблема чести и благородства («Аякс»). В его произведениях раскрывается духовный мир идеального человека-гражданина. Он изображает людей, совершающих великое. Сюжеты для своих трагедий Софокл берет из мифов, но выбирает те узлы мифа, которые больше соответствуют его задачам, и объясняет происходящее в соответствии с нравственными образами своего времени.

По свидетельству древних, Софокл написал свыше 120 трагедий, но до нас дошло лишь семь из них: «Аякс», «Трахинянки», «Антигона», «Эдип-царь», «Электра», «Филоктет», «Эдип в Колоне» и большие отрывки из сатировской драмы «Следопыты», сюжетом для которой послужили мотивы гомеровского гимна Гермесу.

Софокл создал величайший трагический образ — человека чуждого компромиссам, который сам принимает на себя удар и выбирает героическую смерть. Перед Софоклом стояла дилемма: вера в бесконечные возможности человека и трагизм человека, который состоит в неведении. В мире очень много непознанного. По мнению Софокла, смысл жизни не раскрыт, чем человек умнее, тем труднее ему обуздать себя в мере. Человек не знает границ, отведенных ему в мире.

Биографию трёх великих трагиков объединяло Саламинское сражение: в нём участвовал, Софокл прославил, а Еврипид в это время родился.

Библиография

Экранизации произведений, театральные постановки

Царь Эдип (Oedipus Rex; Италия, 1909), реж. Д. Ди Лигоро
Царь Эдип (Oedipus Rex; Великобритания, 1911), реж. Т. Френкел
Антигона (Antigone; Швеция, 1960), реж. Х. Далин
Антигона (Antigoni; Antigone; Греция, 1966), реж. Д. Кацуридес, Г. Дзавеллас
Царь Эдип (Edipo re; Италия, 1967), реж. П. Паоло Пазолини
Царь Эдип (Oedipus the King; Великобритания, 1967), реж. Ф. Сэвилл
Антигона (Antigone; США, 1974), реж. Д. Фридман
Антигона (Antigone; Франция, 1974), реж. С. Лоренци
Антигона (Antigone; Великобритания, 1984), реж. Д. Тейлор
Царь Эдип (Oedipus the King; Великобритания, 1984), реж. Д. Тейлор
Эдип в Колоне (Oedipus at Colonus; Великобритания, 1984), реж. Д. Тейлор
Антигона (Antigone; Германия — Франция, 1992), реж. Д. Юйе, Ж.-М. Штрауб
Царь Эдип (Oedipus Rex; Япония, 1992), реж. Д. Теймор
Царь Эдип (Edipo alcalde; Oedipus Mayor; Колумбия – Испания – Мексика, 1996), реж. Х.Али Триана

Софокл (496-406 гг. до н. э.) — античный драматург трагик.

Основные произведения: «Аякс» (442 г. до н. э.), «Антигона» (441 г. до н. э.), «Трахинянки» (дата написания неизвестна), «Филоктет». В краткой биографии Софокла, которая представлена на этой странице, мы собрали основные факты о жизни и творчестве драматурга Софокла.

Родился в предместье Афин — Колоне в состоятельной семье. Получил хорошее музыкальное образование, с чем связаны его творческие новшества (использование хоров, сольных песен и тому подобное; трактат о хоре). Это во многом повлияло на то, как сложилась биография Софокла. Ему принадлежит слава реформатора древнегреческого театра. Софокл не только увлекался театром, но и был активным политическим деятелем, патриотом своей родины. Занимал государственные и военные должности. Был близок к кругам Перикла. Как драматург выступил в 468 г. до н. э. За свою жизнь Софокл создал более 100 трагедий. В начале XX века найден отрывок из драмы сатиров «Следопыты». Сюжеты для своих трагедий Софокл брал из мифологии.

В своих трагедиях Софокл поднимал актуальные социально-нравственные вопросы, главное место среди которых занимала проблема взаимоотношений между личностью и государственной властью. Драматург правдиво показывал внутренний мир своих героев, в которых воплощены цельные, несколько идеализированные характеры. Его трагедии вселяют веру в ее силы. Продолжая традиции Эсхила, Софокл развивал жанр трагедии. Увеличил до трех количество действующих лиц, отказался от сюжетно связанной тетралогии, ввел монодии — сольные песни, усовершенствовал декорации, маски и т. д.

Говоря о биографии Софокла, важно отметить, что его творчество оказало значительное влияние на развитие новой драмы в Европе, начиная с эпохи Возрождения. В Греции имя Софокла было чрезвычайно популярным и авторитетным, поэтому после смерти был почитаем как герой.

Если вы уже ознакомились с краткой биографией Софокла, вы можете поставить свою оценку данному писателю вверху страницы. К тому же предлагаем вам посетить раздел Биографии , чтобы прочитать о других популярных и известных писателях.

Софокл — Трагедии читать онлайн

Софокл

Трагедии

В.Ярхо. Софокл и его трагедии

В одном из залов Ватиканского музея, куда лет двадцать тому назад перевели собрание античных памятников из собрания римского собора Сан-Джованни в Латеране, посетителя встречает мраморная статуя Софокла — копия той, которая в 30-е годы IV века до н. э.1 украшала перестроенный заново в камне афинский театр Диониса. На орхестре (сценической площадке) этого театра в течение почти семидесяти лет предыдущего века ставил свои трагедии Софокл, многократно одерживая победы над противниками. И к концу IV века, когда в политическом отношении Афины давно утратили значение столицы Эллады, но все еще заслуженно сохраняли славу ее культурного центра, трагедии Софокла продолжали ставить в театре Диониса на радость новым поколениям актеров и зрителей, а проживавший тогда в Афинах Аристотель в своих занятиях поэтикой ставил Софокла в пример современным драматургам.

На латеранской статуе Софокл изображен в полный рост, с рукой, заложенной на груди в складки хитона; у ног его — короб с папирусными свитками, на которых он писал свои трагедии. Вся его фигура излучает спокойное достоинство, в чертах лица — задумчивая мудрость. Впечатление о Софокле как о человеке, обладавшем удивительно гармоничным складом характера, сохранили для нас его современники; вторили им и поздние античные авторы. И в самом деле, судьба как будто сама избрала Софокла своим баловнем.

Благополучное детство и отрочество в зажиточной семье; прекрасное воспитание, включавшее в себя всестороннее развитие тела и ума, последнее — благодаря широкому знакомству со всей предыдущей поэзией греков, от Гомера до Эсхила. В день Саламинской битвы шестнадцатилетний Софокл (496-406 гг.) возглавлял хор юношей, славивших победу, сопровождая торжественный гимн игрой на лире. В своих ранних трагедиях (первое его выступление на афинской сцене относится к 470 г.) Софокл, сам исполняя главные роли, очаровывал зрителей изяществом телодвижений при игре в мяч и искусством игры на кифаре. Когда поэту было немногим за пятьдесят лет, его избрали на ответственную, требовавшую кристальной честности должность казначея в Афинском морском союзе. Поставив свои драмы в течение всей жизни не менее тридцати раз, он в двадцати четырех случаях удостоился первого места и ни разу не занял последнего. Сохранился полулегендарный рассказ о том, как даже в погребении Софокла сказалась милость богов: к спартанскому царю Агису, осаждавшему в конце Пелопоннесской войны Афины, явился-де во сне бог Дионис, повелевший ему не мешать совершению похорон любимца афинского театра, и Агис действительно не стал чинить этому никаких препятствий!

Итак, полный гармонии жизненный облик Софокла и полная трагических коллизий его драматургия, — нет ли в этом необъяснимого диссонанса? Нет ли здесь подтверждения идеалистического тезиса о бессознательности художественного творчества вообще, питаемого не объективной реальностью, а отвлеченными образами и ассоциациями, вторгающимися во внутренний мир поэта из неуловимой стихии божественного вдохновения?


1

Из античности дошло предание, будто афинянам так понравилась софокловская «Антигона», что на 441-й год они доверили ему должность стратега — одного из десяти ежегодно избираемых руководителей афинской внешней и внутренней политики. Стратегию Софокл отправлял вместе с Периклом — признанным вождем афинской демократии с середины 40-х годов V века. Передавали, что военными талантами природа Софокла не наделила, так что Перикл, бывший примерно его ровесником, в шутку заметил, что поэт он хороший, а стратег никудышный. Это, впрочем, не помешало Софоклу дружить с Периклом, как и раньше. Больше того, Софокл был одним из блестящих умов того времени, которые в течение ряда лет окружали Перикла, не в последнюю очередь содействуя тому, что эпоха высшего расцвета афинской демократии получила наименование «век Перикла». Наряду с Софоклом вокруг Перикла объединились историк Геродот, философы Анаксагор и Протагор, скульптор Фидий. В деятельности, мировоззрении, судьбе этих людей отразились, как в капле воды, мировоззрение и судьба афинской демократии со всеми ее достижениями и противоречиями.

Афинская демократия была самой передовой для своего времени формой государственного устройства: решение важнейших вопросов общественной жизни принадлежало Народному собранию, а для ведения текущих административных дел и судопроизводства ежегодно привлекалось несколько тысяч человек (всего к концу 30-х годов V века в Афинах насчитывалось, как полагают современные историки, свыше 30-ти тысяч полноправных граждан-мужчин; женщины, не говоря уже о рабах, гражданскими правами не пользовались). Таким образом, свободнорожденным афинянам предоставлялся максимум возможностей для развития личности, осознания ее возможностей, проявления ее самостоятельности. Недаром Протагор выдвинул тезис, согласно которому человек является «мерой всех вещей». В то же время свое благополучие афинская демократия считала следствием благодетельного покровительства олимпийских богов. Еще почти за сто лет до рождения Софокла афинский законодатель Солон верил, что над его родным городом распростерла свою длань, защищая его от невзгод, сама могучая богиня Афина. Старший современник Софокла, «отец трагедии» Эсхил в трилогии «Орестея» (458 г.) изобразил учреждение Афиной религиозного судилища Ареопага. По инициативе Перикла в начале 40-х годов на вершине афинского Акрополя началось строительство Парфенона — храма девы Афины, чей божественный облик был запечатлен в знаменитой статуе из золота и слоновой кости, созданной Фидием.

Вера в олимпийских богов предполагала неуклонное следование их вечным заветам, послушание оракулам, исходившим из дельфийского храма Аполлона. Однако никакие божественные заповеди не могли предусмотреть всех поворотов во внешней и внутренней политике афинян, не могли снабдить их готовыми решениями на все случаи жизни. Эти решения требовалось принимать самим, и если они оказывались ошибочными, возникали сомнения в совершенстве человеческого знания, в его способности постичь замыслы бессмертных. Вера в божественный промысел и необходимость самостоятельных решений, зачастую эту веру колебавших, — таково было первое противоречие в идеологии афинской демократии.

Юридически провозглашенное равенство афинских граждан не многого бы стоило, если бы оно не подкреплялось экономически — платой за отправление выборных должностей и системой всякого рода раздач, обеспечивавшей даже самым неимущим возможность принимать участие в общественной жизни. Средства для этой цели давало афинянам их главенствующее положение в Морском союзе — объединении нескольких сотен городов и островов Эгейского моря, возникшем через год после победы при Саламине для совместной защиты от персов. Со временем, однако, добровольный союз превратился в афинскую державу. Взносы, поступавшие от союзников на содержание флота, способного противостоять персам, афиняне стали расходовать по своему усмотрению — в том числе и на материальную поддержку малоимущих граждан. А чтобы число их не росло за счет приезжих и детей от смешанных браков, Перикл провел в 451 году закон, по которому гражданскими правами в Афинах мог пользоваться только человек, происходящий от таких же свободнорожденных афинских граждан. В результате среди афинян возник своего рода национализм: жителей формально союзных, а в сущности — вассальных городов, как и всех иностранцев, начали считать людьми второго сорта. Отсюда — второе противоречие афинской демократии: всеобщее равенство среди ее граждан покупалось ценой ограничения их числа и эксплуатации подчиненных ей государств.

Читать дальше

Антигона PDF Резюме — Софокл

4 минуты чтения ⌚ 

Это не может быть трагичнее, чем это: Антигона, ребенок от кровосмесительного брака одного из самых известных героев Софокла Эдипа, страдает после смерти своего отца-брата , из-за ссоры с другими ее братьями.

Подождите, что?

Да, мы знаем, что семейные отношения в греческих трагедиях немного сложны, поэтому читайте дальше, чтобы попытаться их распутать.

Да, это вызов.

Кому следует читать «Антигону»? И почему?

«Антигона» — это пьеса, названная в честь трагической главной героини, которая решает следовать своему сердцу и пренебрегать приказами короля — и похоронить своего брата, оставленного на всеобщее позор.

Если вы любитель греческих трагедий, то о, как вы будете довольны!

Биография Софокла

Софокл — древнегреческий драматург, один из трех драматургов, чьи произведения сохранились до наших дней.

За свою жизнь он написал более 120 пьес, но лишь немногие из них сохранились в полном виде.

В Афинах он долгое время считался лучшим драматургом.

Его произведения остаются классикой и изучаются во всем мире как основа трагедии.

Участок

Спектакль начинается с Хора, который представляет персонажей.

Нам говорят, что Антигона — девушка, которая умрет молодой, и что в пьесе будут рассказаны события, приведшие к трагическому финалу.

Пьеса начинается в тот момент, когда заканчиваются события другой трагедии Софокла «Царь Эдип»: Эдип мертв — и теперь Креонт — род Фивы.

Стал царем после гражданской войны, в которой братья Антигоны и Исмены Этеокл и Полиник перебили друг друга, сражаясь за противоположные стороны.

После их смерти новый царь Креонт решил, что Этеокл будет похоронен и прославлен, а другой брат Полиник останется непогребенным на поле битвы, к публичному позору, худшему наказанию того времени.

Спектакль начинается на рассвете, когда все еще спят, кроме Антигоны, которая пробирается в дом, и Медсестры, которая ловит ее.

Кормилица спрашивает, откуда она, и Исмена, ее прекрасная сестра, когда она внезапно входит.

Позже Антигона сообщает Исмене, что похоронила своего брата, несмотря на приказ короля и несмотря на то, что Исмена не хотела ей помочь.

В какой-то момент дня Креонт узнает от одного из стражников, что тело Полиника кем-то засыпано пылью и что кто-то совершил обряд погребения, несмотря на приказ царя.

Креонт в ярости: он приказывает вскрыть тело и найти виновного.

Вскоре стражники приводят Антигону к Креонту.Креонт расспрашивает ее, и она не отрицает своих действий; вместо этого она спорит с ним.

Он приходит в еще большую ярость и посылает за ее сестрой Исменой, думая, что она тоже знала о плане.

Исмена, ничего не зная, признается в преступлении. Она делает это ложно, не желая, чтобы ее сестра умерла в одиночестве.

Однако Антигоне ситуация не нравится, и, в конце концов, Креонт временно заключает их обоих в тюрьму.

На сцене появляется Хеймон, по-видимому, желающий поддержать решение своего отца.

Однако узнаём, что он хочет только освободить Антигону, так как она его невеста, и когда ему не удается уговорить отца пощадить её, они затевают ссору, которая заканчивается тем, что Креонт угрожает убить девушку на глазах его сын.

Гемон уходит со сцены, поклявшись, что больше никогда не увидит Креонта.

Немного поразмыслив, Креонт хоронит Антигону в пещере, пока она еще жива, и сохраняет жизнь ее сестре.

Ее отводят в пещеру, жалея, что она умрет только потому, что следовала законам богов.

Тем временем на сцену выходит слепой пророк Тиресий, предупреждающий Креонта, что он должен похоронить тело умершего Полиника, так как боги сильно разгневались, и не примут от Фив никаких молитв и жертвоприношений, если он не сделает так.

Креонт обвиняет пророка в том, что тот испорчен, и прогоняет его.

На выходе пророк предупреждает его, что он потеряет сына из-за своего греха.

Вся Греция начинает ненавидеть Креонта, когда ни одно из жертвоприношений не принимается богами, как они и предупреждали его.

Креонт понимает, что ему нужно похоронить Полиника и освободить Антигону, чтобы успокоить гнев богов.

Однако вскоре приходит известие: Антигона покончила с собой. Креонт похоронил тело Полиника, но прибыл к пещере Антигоны слишком поздно — она уже повесилась.

Он нашел своего сына оплакивающим ее тело.

Когда Гемон увидел его, он бросился к нему, чтобы убить. Ему это не удалось, и, таким образом, он зарезал себя.

Креонт выходит на сцену, неся холодное тело своего сына.Он получает известие еще хуже: его жена покончила с собой, на последнем издыхании проклиная мужа.

Эпилог Антигоны

К концу пьесы Креонт сломлен: он знает, что виноват в трагедии. Однако, как бы ему ни было грустно и больно, он все же король.

Хор завершает пьесу тем, что боги всегда наказывают гордых, но наказание и трагедия также приносят мудрость.

Нравится это резюме? Мы хотели бы пригласить вас загрузить наше бесплатное 12-минутное приложение, чтобы получить еще больше удивительных резюме и аудиокниг.

«Цитаты Антигоны PDF»

Все люди совершают ошибки, но хороший человек уступает, когда знает, что его курс неверен, и исправляет зло. Единственное преступление — гордыня. Нажмите, чтобы твитнуть Иди же, если нужно, но помни, как бы ни были глупы твои дела, те, кто любит тебя, все равно будут любить тебя. Нажмите, чтобы твитнуть Человек, хотя и мудрый, никогда не должен стыдиться того, что узнает больше, и должен разгибать свой разум. Нажмите, чтобы твитнуть В мире нет ничего более деморализующего, чем деньги. Нажмите, чтобы твитнуть Я родился, чтобы объединиться в любви, а не в ненависти — такова моя природа.Нажмите, чтобы твитнуть

Наш критический обзор

В «Антигоне», одной из самых известных греческих трагедий, рассматриваются семейные отношения, честь, трагедия власти, связь человека и общества, закона и морали.

И, что еще более важно, вы получаете сильную главную героиню, которая вдохновила многих женщин в истории рискнуть своей жизнью, чтобы похоронить своих мертвых братьев и мужей после того, как они столкнулись с трагедией войны.

Мы позволим вам судить о том, насколько хорошим или плохим было это влияние, после того, как вы прочитаете пьесу и поймете сердце этой женщины.


Также опубликовано на Medium.

Узнавайте все больше и больше со скоростью, которой требует мир.

Резюме Антигоны — Schoolbytes

ФОН

Эта пьеса представляет собой греческую трагедию, написанную в пятом веке до нашей эры. Софокл — один из трех греческих драматургов, произведения которых сохранились. Антигона  это история Антигоны (шокирует!), дочери Эдипа, парня, который убил своего отца и женился на его маме).Креонт — лидер Фив теперь, когда Эдип ушел. Действие пьесы начинается сразу после того, как Фивы отразили нападение семи других греческих городов-государств (отсюда и семеро против Фив). Полиник — один из братьев Антигоны; Этеокл — брат Антигоны. Оба погибли в бою. Этеокл защищал Фивы, и Креонт хочет устроить ему торжественный парад и похороны героя. Полиник сражался с Фивами, а Креонт хочет оставить свое тело в поле и позволить собакам съесть труп. Креонт объявляет, что каждый, кто похоронит Полиника, будет предан смерти. Антигона, будучи верной сестрой, настаивает на похоронах Полиника. И тут, друзья мои, начинается конфликт. «Антигона»  рассматривает вопросы противопоставления Божьего закона человеческому закону, прав личности и прав государства. В конце концов пьеса решает, что закон богов важнее закона человека и что права государства не всегда имеют приоритет над правами отдельных лиц.

Примечание: Греческие пьесы не делятся на акты и сцены, как наши пьесы.Вы можете найти пьесу разбитой на эпизоды и stasima  (хоровые песни или оды). Обычно в греческих пьесах от трех до шести эпизодов. Вы можете думать об эпизодах как об актах, и вы знаете, когда эпизод закончился, потому что припев начинается stasima . Некоторые переводы делят пьесу на сцены и акты; другие будут использовать греческие термины. Важно то, что греки не писали свои пьесы в сценах и действиях. В нашем переводе (Фиттс и Фицджеральд, если вам интересно) используются следующие подразделения: пролог (в котором содержится информация о том, что произошло до начала пьесы), parados  (вступление припева), сцены и оды.

ГЛАВНЫЕ ПЕРСОНАЖИ

Антигона: дочь (и сестра) Эдипа, подруга Гемона, племянница Креонта, сестра Исмены и Этеокла и Полиника. Она хоронит Полиника и предается смерти.

Исмена: сестра Антигоны, она не хочет хоронить Полиника, потому что боится Креонта.

Креонт: Царь Фив, дядя и шурин Эдипа.Он желает, чтобы он был мертв.

Гемон: Сын Креонта, бойфренд Антигоны. Он умирает.

Тиресий: слепой пророк Фив, он знает, что происходит, но Креонт не слушает его.

Эвридика: Королева Фив. Она умирает.

Припев: старцы Фив

Посыльный, охрана, слуги, солдаты

УЧАСТОК

Спектакль начинается на следующее утро после поражения Семерых против Фив. Полиник и Этеокл оба погибли в битве. Креонт заявил, что никто не должен хоронить Полиника. Антигона решила похоронить Полиника и пытается уговорить Исмену помочь ей. Исмена отказывается. Несколько человек предупреждают Антигону не бросать вызов Креонту, но она не слушает и попадается. Креонт приговаривает ее к смерти. Гемон умоляет Креонта не убивать Антигону. Креонт не слушает. Хэмон убивает себя. Эвридика узнает, что ее сын Гемон мертв. Эвридика убивает себя. Пьеса заканчивается тем, что Креонт несчастен, его жена и сын мертвы, Антигона мертва, город Фивы настроен против него, а Тиресий смеется над ним.Во всем виноват он сам, и ему жаль, что он не послушал богов. В промежутках хор говорит о природе человека, некоторые солдаты злятся, Антигона отчитывает всех , а погрязает в жалости к себе. Как и подобает греческой трагедии, большинство персонажей умирают или уничтожаются к концу.

СЦЕНА ЗА СЦЕНОЙ

Пролог
  • Антигона и Исмена говорят о заявлении Креонта относительно их братьев.
  • Антигона говорит, что все равно похоронит Полиника.
  • Исмена пытается «вразумить» Антигону.
  • Антигона упряма, не слушает и велит Исмене идти к черту. (не дословно)
Parados

Хор и choregoi (лидер хора, вроде как главный чирлидер) поют о том, как Полиник вел семерых против Фив и как Фивы «как могучий дракон» вышибали дерьмо из нападавших.

Сцена первая
  • Входит Креонт и официально объявляет то, что мы уже знаем: Полиник останется непогребенным.
  • Входит часовой и ходит вокруг да около, прежде чем сказать Креону, что кто-то похоронил Полиника.
  • Хор предполагает, что Боги похоронили Полиника.
  • Креонт говорит, что они дряхлые, и велит Часовому привести того, кто похоронил Полиника.
  • Креонт раздраженно выбегает.
Ода первая

Хор поет песню о том, как велик человек.

Сцена вторая
  • Часовой приводит Антигону после того, как поймал ее за перезахоронением Полиника.
  • Креонт выходит и хочет услышать всю историю.
  • Креонт спрашивает Антигону, правда ли, что она похоронила Полиника.
  • Антигона признается и произносит речь о следовании закону богов.
  • Мужественности Креонта бросают вызов, и он реагирует, становясь мачо. («Кто здесь мужчина?»)
  • Креонт приказывает своим слугам арестовать Исмену.
  • Креонт и Антигона спорят о чести и верности.
  • Входит Исмена, и Креонт спрашивает ее, виновна ли и она.
  • Исмена пытается признаться, но Антигона дает ей Хейсман и отключает ее.
  • Креонт снова заявляет, что Антигона должна умереть.
Ода вторая

Хор поет о том, как плохо быть человеком и злить богов.

Сцена третья
  • Гемон и Креонт спорят об Антигоне.
  • Креонт болтает об обязанностях «хорошего сына».
  • Гемон говорит Креону, что покончит с собой, если Креонт убьет Антигону.
  • Хор убеждает Креонта, что было бы плохо, если бы он сам убил Антигону, поэтому, в жалкой попытке сохранить руки чистыми, он решает запереть ее в склепе за пределами города и позволить ей умереть.
Ода Три

Хор поет песню о любви.

  • Сцена четвертая
  • Антигона марширует к своему маленькому загородному дому (то есть к своей камере смерти).
  • Хору жаль ее.
  • Ей становится жалко себя, и она произносит благородную, мученическую речь.
  • Антигона обвиняет Хор в насмешках над ней.
  • Хор воспитывает Эдипа.
  • Дебаты Антигоны и Хора.
  • Креонт отрезает их и отправляет Антигону умирать.
Ода четвертая

Хор поет песню о Судьбе и некоторых греках, которых Судьба обманула.

Сцена пятая
  • Тиресий предупреждает Креонта, что боги против смертного приговора Антигоне и его отказа похоронить Полиника.
  • Креонт обвиняет Тиресия в подкупе, чтобы тот выступил против него.
  • Хор советует Креонту освободить Антигону и похоронить Полиника.
  • Креонт наконец приходит в себя и соглашается последовать совету Хора.
Паэн (последняя ода)

Хор поет песню о Дионисе.

Исход (последняя сцена плюс выход Хора)
  • Посланник сообщает Хору, что Хеймон покончил жизнь самоубийством.
  • Эвридика выходит и спрашивает Посланника, что происходит.
  • В болезненных подробностях Вестник рассказывает Эвридике, что произошло:
    • Креонт отправился освобождать Антигону, но она повесилась до того, как он туда добрался.
    • Там находится Гемон, он плюет Креонту в лицо, затем обнажает меч и атакует Креонта.
    • Креонт уклоняется, и Гемон пронзает себя.
  • Услышав рассказ, Эвридика бежит во дворец.
  • Посланник идет во дворец, чтобы проверить Эвридику.
  • Креонт выходит на сцену с телом Гемона и оплакивает смерть своего сына.
  • Посланник выходит из дворца и сообщает Креонту, что Эвридика покончила с собой.
  • Двери дворца открываются, чтобы показать тело Эвридики.
  • Посланник говорит, что Эвридика зарезала себя.
  • Креонт оплакивает свою вину за убийство жены и сына и то, как гордыня погубила его.
  • Хор отмечает, что «нет мудрости, кроме подчинения богам».

Вещи, которые помогут вам выглядеть умнее

  • Главной темой здесь является Воля Богов и Закон Человека: Не связывайтесь с Богами, иначе вас облажают.
  • Главный вопрос, который поднимет ваш учитель: кто был прав, Креонт или Антигона?
  • На этот вопрос можно ответить как угодно. Вы можете сказать, что Креонт принял решение и должен был его придерживаться, или вы можете сказать, что кровь гуще воды, и Антигоне пришлось бросить вызов закону, чтобы похоронить своего брата.
  • Интересным моментом является то, что Антигона не очень хитро продумывала похороны своего брата, и ее мотивы могут вызывать подозрения. Может быть, она хотела, чтобы ее поймали?
  • Было спето
  • греческих трагедий.
  • Допускались только три актера, и они должны были играть все главные роли. Члены хора не считались одним из трех актеров.
  • греческих актеров выступили в масках.
  • Антигона  выполнена в 442 г. до н.э.
  • 90 178 греческих пьес были поставлены на гражданско-религиозном фестивале «Город Дионис».Отсюда хоровая ода Дионису.

Анализ и сводка: «Антигона»

Сегодня темой нашей статьи будет древняя трагедия, а точнее ее анализ и краткое изложение. «Антигона» — пьеса греческого драматурга Софокла, позаимствовавшего идею сюжета из фиванского цикла мифов.

Предисловие

Место действия – древние Фивы. Тем не менее, вам следует обратиться к предисловию, прежде чем вы начнете излагать резюме.«Антигона», как отмечалось выше, построена на сюжете античного мифа. Но это не единственная работа автора на мифологической основе. Можно сказать, что драматург написал целый цикл, посвященный этим легендам. И «Антигона» не первая работа в нем. Вот почему нам нужна краткая предыстория того, что произошло до времени наступления нашей трагедии.

В этом цикле рассказывается история фиванского царя Эдипа. Он был человеком, сочетавшим в себе мудрость, греховность и мученичество.Он перенес много страданий — он, по незнанию, убил отца, а потом женился на его вдове, то есть на матери. Когда он узнал об этом, то наказал себя, выколол себе глаза, чтобы не видеть окружающий мир, как и не видел своего преступления.

Эти события описывают еще одну трагедию Софокла. «Антигона», краткое содержание которой будет представлено ниже, относится к событиям, произошедшим после того, как Эдип был прощен богами. Кроме того, главная героиня нашей истории – дочь греховного союза Эдипа с матерью.Также у Антигоны было два брата — Полиник и Этеокл, а также сестра Исмена. После смерти отца Этеокл становится королем, но Полигоник восстает против его власти. Результатом этого военного конфликта стала смерть обоих братьев.

С этого момента начинаются события, описанные в нашей трагедии.

Софокл Антигонный: краткое содержание

После смерти Полиника и Этеокла власть в Фивах принял Креонт, который был советником Эдипа и братом его жены.Первым указом новый правитель приказывает со всеми почестями похоронить законного царя Этеокла, а Полину, восставшую против него, бросить на его милость коршунов и собак, ибо он вел войну в его собственная страна. Это было страшным наказанием, так как считалось, что душа непогребенного обречена на вечные скитания и уже никогда не сможет войти в загробный мир. Считалось также, что мстить мертвым недостойно, такой поступок порочит людей и недостоин богов.

Однако Креонт думал не о богах и не о людях. Его больше заботило сохранение полученной власти и процветание своего нового государства.

Антигона

Продолжаем описывать краткое содержание. Антигона — дочь Эдипа, в отличие от Креона, думала и о чести, и о богах, и о людях. Полыник был ее братом, как и Этеокл, поэтому ее обязанностью было заботиться о его теле и душе. И ради этого она готова ослушаться приказа короля.

Антигона зовет Исмена. Но сестра не соглашается идти против государства, ведь она просто слабая девушка. Тогда Антигона решает действовать в одиночку. В этой сцене Софокл показывает силу, отвагу и верность богам, что носит в себе хрупкую, но смелую Антигону.

Краткое содержание описывает появление хора фиванских старейшин, в чьих голосах слышна радость — теперь Фивы спасены, государство не падет жертвой разгневанных богов. Навстречу старейшинам выходит Креонт, который объявляет о своем решении: героя похоронить, а злодея предать позору.Если кто-то нарушит указ, его будет ждать смерть.

В этот момент появляется охранник, он сообщает, что указ только что нарушен. Слуги не успели, труп присыпали землей.

Гнев Креонта

Не всегда однозначно оценивает действия своих героев Софокл. «Антигона» (краткое содержание представлено на данный момент) — классическая трагедия, изобилующая хоровыми надписями в повествовании. Итак, когда разъяренный Креонт требует найти преступника, поет хор.В песне говорится о могучем человеке, которого, несмотря на то, что он покорил сушу и море, можно оценить только по одному критерию: «кто чтит правду, тот хорош; кто попался на удочку — опасен». непонятно — хор поет о преступнике или о царе.

Охранник ведет заключенного к Антигоне. Девушка признается в содеянном и нисколько не раскаивается, считая, что за этим стоит правда. Появляется Исмена, она невиновна, но готова разделить судьбу сестры.Креонт приказывает запереть их обоих.

Приговор

Креонту трудно издать указ о смерти, что хорошо иллюстрирует краткое содержание. Антигона не только его племянница, но и невеста его сына, будущего царя Фив. Поэтому он звонит своему князю и говорит о проломе. Однако сын возражает — если Антигона неправа, то почему весь город сочувствует ей и ропщет на жестокость нового короля. Однако Креонт непреклонен — девушку замуруют в подземелье.На это князь отвечает, что отец его больше никогда не увидит.

Казнь

Подготовка к казни Антигона. Краткое содержание глав рассказывает о плачевном состоянии девушки. Она брошена, ее жизнь кончена, но она ни о чем не жалеет. Плач девушки перекликается с песней хора, в которой говорится о силе ее благочестивого дела, за которое ее будут помнить и чтить. Антигона исполнила божественный закон, пренебрегая законом людей — за это ей слава.Однако девушка спрашивает, почему она должна умирать, если все сделала правильно, но ответа не получает. Ее последние слова обращены к богам, пусть судят. Если она виновна, то Антигона примет его наказание и искупит его. Если король ошибается, его ждет расплата.

Охранник ведет Антигону на казнь.

Двор богов

Мертвая Антигона. Софокл (краткое содержание глав это подтверждает) оставляет за кадром смерть своей героини.Зритель не видит, как замурована девушка, перед его глазами предстают последствия этого события.

Начинается Божий суд. К царю приходит Тиресий, слепой пророк и любимец богов. Он сообщает, что не только народ готов восстать против Креонта, но и боги недовольны — на жертвенниках не зажигается огонь, вещие птицы отказываются подавать знаки. Однако царь в это не верит — человек не в силах осквернить Бога. На что Терезия отвечает — Креонт нарушил законы богов: мертвеца бросили непогребенным, а себя заперли живым в могиле.Благоденствия в городе теперь не будет, и сам царь расплатится с богами, потеряв родного сына.

Царь размышляет над словами слепца — Терезий когда-то предсказал Эдипу будущее, и все в точности сбылось. Креонт отклоняется от своего решения. Он приказывает освободить Антигону, а тело Поликника доставить на землю.

Хор призывает на помощь бога Диониса, родившегося в Фивах, чтобы тот помог согражданам.

Развязка

Однако уже поздно что-то менять. Антигона мертва. Девушка повесилась в подземной гробнице, и принц обнял ее мертвое тело. Когда Креонт вошел в склеп, на него напал его сын. Царь успел отпрянуть, и тогда князь вонзил меч ему в грудь.

Принцесса, жена Креонта, молча выслушивает известие о смерти сына. Когда история заканчивается, она разворачивается и так же, не сказав ни слова, уходит. Через мгновение на сцене появляется новый слуга, сообщающий страшную новость — королева покончила жизнь самоубийством, не выдержав смерти сына.

Креонт остается один на сцене, оплакивая свою семью и виня себя в случившемся. Спектакль заканчивается песней хора: «Мудрость — высшее благо… Заяц — надменная казнь».

Так заканчивается трагедия Софокла «Антигона». Краткое содержание, таким образом, подошло к концу, теперь приступим к разбору пьесы.

Образ Антигоны

Софокл наделил свою героиню такими чертами характера, как сила воли, верность древним традициям, преданность своей семье, мужество.Антигона абсолютно уверена, что на ее стороне правда, и это придает ей сил. Поэтому она не боится царя Фив, ибо за ее плечами правда богов, гораздо более могущественная, чем земная власть.

Девушка сознательно идет на смерть, понимая, что другого выхода у нее нет. Но, как и любому другому человеку, ей тяжело расставаться с жизнью, особенно в столь юном возрасте. Она не успела стать ни женой, ни матерью. Несмотря на это, сила ее убежденности в собственной правоте не ослабевает.Героиня погибает, но остается победителем в споре с Креонтом.

Основной конфликт

Спектакль построен на конфликте родового права, которое нигде не прописано, и закона государства. Религиозные верования, уходящие корнями в глубокое прошлое, верность традициям и памяти предков, вступают в противоречие с недолговечной земной властью. Во времена Софокла законы полиса, которые обязан был выполнять каждый гражданин, часто расходились с родовыми традициями, что приводило к множеству конфликтов.Именно на эту проблему драматург решил обратить внимание и показать, к чему она может привести.

Таким образом, только в соглашении государства и религии Софокл видел выход из сложившейся ситуации. «Антигона», в представленном здесь сокращении, стала своеобразным призывом к объединению двух могучих сил, конфликты между которыми неизбежно ведут к гибели.

Целительная сила греческой трагедии | Искусство и культура

Члены хора поют свои партии в представлении «Антигона в Фергюсоне» в средней школе Нормандии в Сент-Луисе.Луи. Майкл Томас

Заставьте их пожалеть, что они никогда не приходили, говорит директор почти рассеянно. Он имеет в виду аудиторию. Актриса кивает. Она делает отметку в своем сценарии рядом с режиссурой:

.

[Нечеловеческий крик]

И продолжают репетировать. В комнате тихо. Вечерний свет падает на пол.

Через час со сцены ее страшный вой поднимается над публикой к потолку, звеня о стены и из дверей и вниз по лестнице; поднимается откуда-то внутри нее, чтобы наполнить здание, улицы и небо своей болью, гневом и печалью.Это ужасающий звук не потому, что он нечеловеческий, а потому, что он слишком человеческий. Это звук не только шока и утраты, но и каждого потрясения и каждой утраты, горя за пределами языка, понятного всем и везде.

Зрители неловко ерзают на своих местах. Затем тишина охватывает их всех. Это момент, которого хотел режиссер, момент максимального дискомфорта. Здесь начинается исцеление.

Позже публика начинает говорить. Они не остановятся.

«Я не знаю, что случилось», — скажет актриса через несколько дней.«Это чтение, та конкретная ночь раскрыли многих людей. И в отличном смысле».

Это театр военных действий.

Создание режиссера и соучредителя Брайана Доерриса бруклинской компании Theater of War Productions позиционирует себя как «новаторский проект в области общественного здравоохранения, который представляет чтения древнегреческих пьес, в том числе « Аякс » Софокла, в качестве катализатора дискуссий в мэрии. о проблемах, с которыми сталкиваются военнослужащие, ветераны, их семьи, лица, обеспечивающие уход, и сообщества.

По мнению Доерриса, древние пьесы позволяют ветеранам «засвидетельствовать опыт войны». Эрик Огден

И сегодня вечером в Часовне Милбэнк Педагогического Колледжа Колумбийского Университета они сделали именно это, представив «Аякс» перед полным залом ветеранов и специалистов в области психического здоровья. Актер Крис Генри Коффи читает «Аякс». Крик исходил от Глории Рубен, актрисы, играющей Текмессу, жену Аякса.

Софокл написал пьесу 2500 лет назад, в течение столетия войн и чумы в Греции.Он был частью весеннего Города Дионисий, драматического праздника Афин, на котором перед каждым гражданином разыгрывались великие трагедии и комедии того времени. Это мучительная история прославленного греческого воина Аякса, преданного и униженного собственными генералами, измученного войной, сломленного насилием, гордостью, судьбой и безнадежностью, пока, наконец, не видя выхода, он не покончил с собой.

**********

Доэррис, 41 год, стройный и серьезный, энергичный, объясняет все это публике в тот вечер.Как он иногда делает, он также будет читать роль хора. Он обещает, что важная работа по открытию и сопереживанию начнется во время обсуждения после чтения. Спектакль — это просто транспортное средство, которое они используют, чтобы добраться туда.

Доэррис, называющий себя фанатом классики, родился и вырос в Ньюпорт-Ньюсе, штат Вирджиния. Оба его родителя были психологами. Умный ребенок в интеллигентной семье, он появился в своей первой греческой пьесе в возрасте 8 лет, как один из детей в « Медее » Еврипида.Он скажет вам, что это был плодотворный опыт. «Я был одним из детей, которых убила их патологически ревнивая мать, и я до сих пор помню свои реплики и то, как я выкрикивал их, бил их за кулисами, пока пара студентов колледжа притворялись, что бьют меня и моего друга дубинками. И я помню какое-то изумление, чувство благоговения перед безграничными возможностями, которые представлял театр, и ассоциировал это с греческой трагедией в очень раннем возрасте».

Он был равнодушным старшеклассником, который расцвел в колледже.«В первую неделю моего пребывания на первом курсе в Кеньоне я встретился со своим консультантом, который оказался прикомандированным ко мне профессором классики, и решил изучать древнегреческий язык.

«Я научился браться за что-то сложное, и это принесет невероятные дивиденды. И вот тогда я начал добавлять другие древние языки и изучать иврит и латынь, немного арамейский и немного немецкий, и получил это классическое образование, которое заключалось в глубоком погружении в язык и понимании раннего греческого мышления.Для своей дипломной работы он перевел и поставил «» Еврипида «Вакханки ».

Он мог бы сделать прекрасную и незабвенную карьеру академика; филолог. Но его история происхождения более сложна, как и большинство историй происхождения, и в ее основе лежит трагедия.

В 2003 году после продолжительной болезни умерла подруга Доэрриса Лаура. В последующие недели и месяцы горя он нашел утешение там, где и не ожидал: в трагедиях Древней Греции.Ему было 26 лет. Все это он объясняет в своей замечательной книге 2015 года  Театр военных действий .

Театр военных действий: чему древние трагедии могут научить нас сегодня

Это личная и очень страстная история жизни, посвященной восстановлению вечной силы древней художественной традиции для утешения страждущих. В течение многих лет театральный режиссер Брайан Доеррис руководил инновационным проектом в области общественного здравоохранения, в рамках которого разыгрывались древние трагедии для нынешних и вернувшихся солдат, наркоманов, выживших после торнадо и ураганов, а также для широкого круга других людей, подвергающихся риску в обществе.

Купить

«Хотя я не знал об этом в то время, зрелище изящной смерти Лауры открыло мне глаза на то, что пытались передать греческие трагедии, которые я изучал в школе. Через трагедию великие афинские поэты не артикулировали пессимистический или фаталистический взгляд на человеческий опыт; они также не стремились наполнить аудиторию отчаянием. Вместо этого они озвучивали вечный человеческий опыт — страдание и горе, — которые при просмотре большой аудиторией, разделившей этот опыт, способствовали состраданию, пониманию и глубоко прочувствованной взаимосвязи.Через трагедию греки столкнулись с тьмой человеческого существования как сообщества».

Но это книжная версия. Аккуратный. Хорошо продуманный. Правда это было более грязно.

Выйдя из аспирантуры в Калифорнии, он карабкался на ноги. Он переехал в Нью-Йорк и писал и переводил в квартире над продуктовым магазином Tops на Шестой улице в Вильямсбурге. У Лауры был диагностирован кистозный фиброз много лет назад, и теперь, после медицинских вмешательств, включая двойную пересадку легких, стало очевидно, что она не выживет.Она смирилась с этим и поделилась этим миром, и в течение нескольких недель ее посещали люди, которых она любила больше всего и которые любили ее. И переживание ее смерти в возрасте 22 лет, таким образом, было каким-то образом тронуто радостью.

«И то, как она умерла, что можно рассматривать как очень печальное, на самом деле было одним из самых сильных, трансцендентных и важных моментов в моей жизни. То, что кто угодно может умереть таким образом, я не понимала в 26 лет. Это было откровением.

«После этого опыта и заботы о моем отце через его пересадку почки, я начал работать над Philoctetes и помню, как писал припев в больнице, где мой отец выздоравливал, думая про себя, что я никогда не выберусь из отделения трансплантации больницы. И до меня дошло, что причина, по которой я переводил Philoctetes , заключалась в том, что речь шла конкретно о хронически больном человеке, брошенном на острове. И, что еще более пронзительно, о молодом человеке, который против своей воли, толком не понимая, во что он ввязывается, попадает в эту эпически невозможную ситуацию в качестве опекуна. На которые нет правильных ответов и которые будут преследовать его всю оставшуюся жизнь.

«То, что произошло, было, я думаю, именно тем, к чему греки пытались подготовить молодых людей через трагедию, которая является необходимостью взрослой жизни.

«И когда Лора умерла, все, что я хотел сделать, это поговорить об этих больших экзистенциальных вещах, о смерти и о том, чему я был свидетелем. Я действительно думаю, что этот аппарат, который я создал, на самом деле просто гигантский предлог для создания этого пространства, где люди захотят об этом поговорить».

Это великолепная одержимость Доэрриса, утешение истории. Перезапуск древней машины для лечения; Живой театр как терапевтический инструмент.

Его переводы Аякса и нескольких других канонических произведений греческого театра собраны в All That You’s Seen Here Is God , также изданном в 2015 году.Его последняя книга, Одиссея сержанта Джека Бреннана , обновленная адаптация Одиссея , вероятно, должна быть в руках каждого солдата во всем мире, поскольку она преподает уроки потери, одиночества и посттравматического стресса.

И для человека, который проводит 100 ночей в году в дороге, который продюсировал и руководил сотнями шоу за последние восемь лет, который опубликовал пять книг за последние два года, Брайан Доеррис не выглядит измученным, изможденным или усталым. .Всякий раз, когда вы видите его, Брайан Доеррис выглядит готовым.

Страница из графического романа Брайана Доерриса 2016 года «Одиссея сержанта Джека Бреннана», современного пересказа гомеровской «Одиссеи». Написано и отредактировано Брайаном Доеррисом; Иллюстрации Джесс Рулиффсон, надписи и раскраски Салли Кантирино.Пантеон (2016) Страница из графического романа Брайана Доерриса 2016 года «Одиссея сержанта Джека Бреннана», современного пересказа гомеровской «Одиссеи». Написано и отредактировано Брайаном Доеррисом; Иллюстрации Джесс Рулиффсон, надписи и раскраски Салли Кантирино. Пантеон (2016)

**********

Делясь всем этим, помогая себе, он полагает, что может помочь всем нам.И эта основная ценность Театра Войны здесь, в одной строчке в Аяксе, из этого раннего диалога между хором и Текмессой:

ТЕКМЕССА

Скажи мне. Учитывая выбор,

, что будет

ты предпочитаешь: счастье

пока твои друзья

есть боль или поделиться

их страдания?

ХОР

Вдвое боль в два раза сильнее.

ТЕКМЕССА

Тогда мы будем болеть, пока он выздоравливает.

ХОР

Что ты имеешь в виду? Я не слежу за

логика ваших слов.

ТЕКМЕССА

В своем безумии он наслаждался злом

, который овладел им, все время поражая

тех из нас, кто рядом. Но теперь, когда лихорадка

разбито, все его удовольствие превратилось в боль,

, а мы по-прежнему болеем, как и прежде.

Вдвое больше боли, в два раза больше печали.

ХОР

Боюсь, его сразил какой-то бог,

за его страдания растут по мере того, как к нему возвращается рассудок.

ТЕКМЕССА

Это правда, но все равно трудно понять.

ХОР

Как безумие впервые овладело им?

Расскажите нам. Мы останемся и разделим боль.

«Расскажи нам. Мы останемся и разделим боль», — такова предпосылка всей программы, как ясно из заявления о миссии Театра войны.

«Представляя эти пьесы военной и гражданской публике, мы надеемся избавиться от стигматизации психологических травм», — говорит Доэррис аудитории. «Было высказано предположение, что древнегреческая драма была формой рассказывания историй, совместной терапии и ритуальной реинтеграции ветеранов боевых действий ветеранами боевых действий. Сам Софокл был полководцем. Публика, для которой разыгрывались эти пьесы, несомненно, состояла из солдат-граждан. Также сами исполнители, скорее всего, были ветеранами или курсантами.

«Если смотреть через эту призму, — продолжает он, — древнегреческая драма кажется тщательно продуманным ритуалом, направленным на то, чтобы помочь ветеранам боевых действий вернуться к гражданской жизни после развертывания в течение столетия, которое сопровождалось 80-летней войной. Такие пьесы, как «Аякс» Софокла, читаются как хрестоматийное описание раненых воинов, борющихся под тяжестью психологических и физических травм, чтобы сохранить свое достоинство, идентичность и честь».

Theater of War Productions представила более 650 спектаклей для военных и гражданских зрителей по всему миру, от Гуантанамо до Уолтера Рида, от Японии до Аляски и Германии.Доэррис использовал другие пьесы из Древней Греции и для других целей, решая такие проблемы, как насилие в семье, наркомания и алкоголизм, насилие с применением огнестрельного оружия и насилие в тюрьмах. Презентации могут быть адаптированы для военнослужащих, ветеранов, тюремных охранников, медсестер, спасателей, врачей и полицейских.

В каждом случае программы делают взлом, который вы открываете.

Даже эти минималистские чтения за столом вовлекают людей в то, к чему они не готовы. «Выступления всегда невероятно катарсичны», — говорит Крис Генри Коффи, который часто сотрудничал с Доэррисом. «Это затрагивает то, что Брайан говорит: «Если есть что-то, что вы вынесете из этого сегодня вечером, так это то, что вы не одиноки. Ты не один в этой комнате, не один во всем мире и не один среди миль, а главное, не один во времени».

Что знал Софокл, чего не знаем мы? Эта драма, живой театр, может быть машиной для создания эмпатии и общности.

Лауреат премии «Эмми» и номинант на премию «Оскар» Дэвид Стрэтэйрн, худощавый, тихий и порядочный, был одним из первых актеров Доэрриса.«Что необычного в том, что задумал Брайан, и что подтверждается каждый раз, когда мы представляем, так это то, что эти пьесы не нуждаются в постановочном оборудовании, чтобы быть эффективными. Без света, без костюмов, без декораций, без музыкального оформления. История подается сырой и неприукрашенной прямо в уши аудитории. И, как много раз говорил Брайан, настоящая драма начинается, когда чтение закончено и начинается обсуждение».

Актерам платят небольшой гонорар, они летают эконом-классом и останавливаются в двухзвездочных сетевых отелях.

«Я говорю тем, кто понимает!» — говорит Аякс, приближаясь к концу. Это сетование ветерана, что эту историю могут понять только те, кто видел то же самое. Но оказывается, это неправда; что все мы в племени можем внести свой вклад в терапию; как лекарство.

Что еще более душераздирающе, чем его гнев, или стыд, или жалость к себе, так это его амбивалентность в его последний спокойный момент. Уже оплакивая себя и то, что он оставит после себя.

АЯКС

Смерть, о Смерть, приди ко мне в гости —

Но я буду скучать по дневному свету и

священных поля Саламина, где я играл

в детстве, и великие Афины,

и все мои

друзей.Я взываю к тебе родники и реки

поля и равнины, которые питали меня за эти

года

долгих года в Трое.

Это последние слова, которые вы услышите от Аякса.

Остальное скажу тем, кто слушает

в мире внизу.

Аякс падает на меч.

Через несколько секунд его жена Текмесса находит его и испускает свой ужасный крик. Этот крик эхом отдается в 2500-летней истории из коллективного бессознательного.Мужчины и женщины и боги, война и судьба, молния и гром и универсальное в каждом.

**********

Соединенные Штаты находятся в состоянии войны уже 16 лет. Солдаты в прошлом могли находиться на 100 или даже 300 дней в прифронтовой зоне боевых действий; теперь они упали на 1000 дней или более. Четыре, пять или шесть туров в Ираке или Афганистане или в обоих. Стрессы невыносимые. Уровень самоубийств в вооруженных силах никогда не был выше. Исследование Департамента по делам ветеранов было опубликовано в 2016 году.Как сообщает Military Times :

«Исследователи обнаружили, что риск самоубийства для ветеранов на 21 процент выше по сравнению со взрослыми гражданскими лицами. С 2001 по 2014 год, когда уровень самоубийств среди гражданского населения вырос примерно на 23,3 процента, уровень самоубийств среди ветеранов подскочил более чем на 32 процента.

Эта проблема особенно беспокоит женщин-ветеранов, у которых уровень самоубийств вырос более чем на 85 процентов за это время по сравнению с примерно 40 процентами среди гражданских женщин.

И примерно 65 процентов всех самоубийств среди ветеранов в 2014 году были совершены людьми в возрасте 50 лет и старше, многие из которых почти или совсем не участвовали в недавних войнах».

Генерал армии в отставке Лори Саттон, врач и уполномоченный Департамента по делам ветеранов города Нью-Йорка, была одним из первых сторонников театра военных действий.

«Я прошел так много жалких тренировок со слайдами PowerPoint. Нам нужно было что-то, что действительно привлекло бы внимание наших войск и их командиров.Опыт, который действительно говорил об их внутренних страхах, потребностях и борьбе.

«Впервые я встретил Брайана на первой конференции «Устойчивость воинов» Центров передового опыта обороны в 2008 году, — вспоминает Саттон. «Это были Элизабет Марвел, Пол Джаматти и Адам Драйвер для того первого выступления. Я был потрясен. Один офицер сказал мне — я этого никогда не забуду, — что недавно он покончил жизнь самоубийством со своим приятелем. Он сказал: «Я просто знаю… Я просто знаю, что мой приятель был бы здесь сегодня, если бы увидел, что у тебя могут быть эти чувства, эта борьба, и ты все еще можешь быть сильнейшим из воинов.’”

«Я воспринял это как одобрение модели Брайана», — добавляет Саттон. «Я начал разговаривать с Брайаном и пытался выяснить, как мы можем распространить это на все министерство обороны? Несмотря ни на что, мы смогли заключить контракт с Министерством обороны. Это привело к тому, что Ajax стал широко использоваться в самых разных условиях и группах».

Но первоначальное финансирование контракта закончилось. Задача Доэрриса состоит не только в повышении осведомленности, но и в привлечении денег.И в то время, когда ветеранов просят вернуть их рекрутские премии, это непростая задача. По данным Пентагона, Пентагон привязан.

«Театр военных действий был частью моего пути», — говорит подполковник Джозеф Джерачи, соучредитель Центра устойчивости для ветеранов и семей, частной инициативы Колумбийского университета. «Это терапия, которую я получил в моменты катарсиса, которая помогает мне чувствовать связь с человеком слева и справа от меня.

«Моя цель — помогать другим исцеляться», — говорит он.«У меня до сих пор мурашки по коже, когда Брайан упоминает, что цель вечера — поразить тех, кому комфортно, и утешить страждущих».

Ключ к роли Текмессы, по словам актрисы Глории Рубен, заключается в следующем: «Не сдерживайся». Эрик Огден

«Никто не подходит ближе к тексту или импульсу, стоящему за самим языком, чем актеры и аудитория», — говорит Доэррис. Он дирижирует только в одном темпе, 90 110 prestissimo 90 111. Исполненный в идеальном темпе Доэрриса, он почти антитеатральный: безотлагательность основана на химии мозга.Дискомфорт, который он ищет, запускает в слушателе механизм борьбы или бегства, усиливая не только его драматические опасения, но и его чувства. Их внимание. Их удержание. Вы уходите из лучших из этих шоу в изнеможении.

И, может быть, ты пойдешь куда-нибудь за помощью.

Спектакль — это не говорящее лекарство. Это не самоцель.

Это начало. А сейчас они кому-то где-то нужны. Нуждается в этом.

**********

Так они попали в Фергюсон, штат Миссури.

9 августа 2014 года 18-летний Майкл Браун был застрелен во время ссоры с полицейским Дарреном Уилсоном. Фергюсон стал синонимом жестоких беспорядков и милитаризованной полиции, Black Lives Matter, новой социальной справедливости и старых городских стереотипов о нас против них. Само имя Фергюсон, как и Уоттс, или Ньюарк, или Нижний Девятый Уорд, стало звуковой фразой, еще одним сокращением для несправедливости и борьбы, для набора, казалось бы, незыблемых представлений об Америке и американцах.

Театр военных действий пытается изменить ситуацию.

«Когда умер Майкл Браун, — говорит Доеррис, — Кристи Бертельсон, главный спичрайтер губернатора Джея Никсона, позвонила мне, чтобы узнать, могу ли я придумать пьесу, которая могла бы помочь. В конце концов я предложил Антигона . Именно Кристи предложила поставить припевы в стиле госпел, а затем я настоял на том, чтобы мы создали хор, в который вошли полицейские певцы».

Приземлившись в Сент-Луисе, Доэррис устал. Он также голоден. Он тоже в своем телефоне. Он отвечает на вопросы на ходу, его чемодан на колесиках следует за ним по пятам, как преданный домашний питомец.Другими словами, он такой, как всегда. Заядлый и в движении.

В греческом хоре примут участие звездный госпел-хор из нескольких местных церквей, молодежный хор и хор Департамента столичной полиции Сент-Луиса. Музыку написал Фил Вудмор, местный учитель музыки, известный музыкант и певец. «Я создал все пять этих песен, основываясь на сюжете и тексте, который дал мне Брайан. Даже несмотря на вызов, вокруг него было так много структуры.Так что для меня там все еще была безопасная зона».

Рег Э. Кэти («Карточный домик», «Прослушка»), голосом ветхозаветного пророка, будет расхаживать и нервничать, как Креонт. На репетиции в классе средней школы Нормандии актриса Самира Уайли (Пусси Вашингтон в сериале Netflix «Оранжевый — хит сезона») выглядит настолько свирепой, насколько должна быть Антигона. В сцене, когда ей говорят, что она никогда не доберется туда, куда хочет, ее фраза «Тогда я умру, пытаясь» вызывает не только озноб, но и слезы.Даже телевизионная группа в комнате расстроена этим.

Гленн Дэвис («Иерихон», «Отряд», «24 часа», Бродвей) и Глория Рубен («Скорая помощь», «Мистер Робот») сыграют самые разные роли.

В один день будет три представления. Один в средней школе Нормандии, еще два в церкви Веллспринг. Прежде всего поймите, что Фергюсон — это не зона боевых действий. Это пригород Сент-Луиса со смешанными доходами, смешанными результатами, смешанными демографическими данными. Уэллс-Гудфеллоу, район по дороге к старшей школе, тоже не является зоной боевых действий.Так выглядит город после проигрыша войны. Картинка Берлин 1950-х черно-белая. Мусор снесли бульдозерами, и осталась аккуратная сетка в основном пустых зданий и безжизненных тротуаров.

Это подходящая настройка для Антигоны . Это пьеса о насилии, авторитете и печали, о высокой цене принципа и невозможной цене слабости. Это пьеса о непогребенном теле.

Рег Э.Кэти видит своей аудиторией «всех, кто сегодня сражался в нашей Илиаде». Эллисон Шелли Члены группы Phil Woodmore Singers выступают в « Антигоне» в Фергюсоне в средней школе Нормандии в Сент-Луисе. Майкл Томас Спектакль «Антигона в Фергюсоне» в церкви Веллспринг в Фергюсоне, штат Миссури, 17 сентября 2016 года.Майкл Томас Актер Дэвид Стрэтэйрн осматривает выставку «Греки» в Национальном географическом обществе перед тем, как выступить там с Театром войны. Эллисон Шелли

В Фивах только что закончилась страшная гражданская война.Братья Антигоны убивали друг друга и умирали на руках друг у друга. Креонт занял трон и приказал бросить мятежного брата Полиника гнить непогребенным. Вопреки этому приказу Антигона спешит его похоронить.

КРЕОН

Скажи мне — и будь осторожен в словах —

знали ли вы о моем объявлении о запрете

тело захоронить?

АНТИГОНА

Да. Я знал, что это преступление.

КРЕОН

И ты все-таки осмелился нарушить закон.

АНТИГОНА

Я не знал, что ваши законы сильнее, чем

божественных закона, Креонт. Зевс провозгласил,

тоже? Я не собирался нарушать неписаное правило

.

богов из-за прихоти одного человека. Конечно,

Я знал, что когда-нибудь умру. И если этот день

сегодня, значит, мне повезло.Лучше умереть

ранняя смерть, чем прожить долгую жизнь в окружении

злых человека. Так что не ждите, что я расстроюсь, когда вы

приговори меня к смертной казни. Если бы я позволил своему брату

остаться непогребенным, тогда ты увидишь, как я горюю.

Что не так? Вы, кажется, озадачены. Возможно, вы думаете,

Я бросился к действию, не подумав о

последствия? Ну может это ты на

помчался

действие.В любом случае остается вопрос: хватит ли у вас мужества

выполнить?

КРЕОН

Я вижу, ты унаследовал обаяние своего отца.

Граждане, я говорю, что она мужчина, а я нет,

если ей сойдет с рук нарушение закона и хвастовство

о ее преступлении. Мне все равно, если она моя племянница, она

и ее сестра будут казнены за

Я возлагаю на ее сестру равную ответственность за планирование

это захоронение. Позвони ей. Она прямо внутри. Я только что видел

она бегает по дворцу в истерике.

Креонт приказывает убить Антигону, замуровав ее в небольшой пещере, где она в конце концов совершает самоубийство. Как и собственный сын Креонта, обрученный на ней. Потом жена Креонта, когда узнает о смерти сына. Это цепь трагедий, выкованных собственным упрямством Креонта.

Антигона хочет только поступить правильно, похоронить своего брата. Креонт хочет только поступать правильно, сохранять гражданский порядок.Это пьеса, как наставляет публику Доеррис, «о том, что может случиться, когда все правы».

В состав хора Antigone in Ferguson входят 34 исполнителя со всего Сент-Луиса. Майкл Томас

Головокружительный темп этих чтений придает событиям каждой пьесы барабанный бой не только безотлагательности, но и неизбежности. Цена счастья — беда, и она стремительна, и она неумолима, и, как говорит хор, судьбы можно избежать, но от нее не убежать. Судьба — это одноколейное крушение скоростного поезда, а для зрителей это означает стремительный выброс эндорфинов.

Переводы являются частью эффекта и успеха программы. Большинство учебников по переводу этих греческих классиков, которых боялись старшеклассники, читаются как каталог восковых фигур XIX века. Вот Аякс, прекрасно сохранившийся и стоящий абсолютно неподвижно; вот Одиссей, вот Ахиллес. Герои отбрасывают тени, но ничего не движется. Больше посвященный науке и сохранению, чем императивам живого театра, все это инертно на странице.Даже лучшие современные версии теряют драматический импульс в болотах и ​​чащах собственной поэзии.

Но каждый перевод Доэрриса — это хот-род. Усовершенствованный, урезанный двигатель событий. Поведенческие, а не эстетические, каждый из них представляет собой мастер-класс по сжатию; в конфликте и кульминации и американском просторечии английского языка. Жизни разрушаются и мчатся к своему неизбежному концу без украшений поэзии. «Для меня это одно. Режиссура и перевод — это одно». Последние несколько строк Антигона иллюстрируют суть.

Креонт погублен судьбой, собственными убеждениями и решениями. Он умоляет увести его из города.

Перевод Доэрри, скупой и несентиментальный, — это удар по лицу.

КРЕОН

Уведите меня с глаз долой… Я глупый человек.

Мои руки в крови. Я убил свою жену и ребенка.

Я раздавлен. Я был раздавлен судьбой.

выход Креонт.

ХОР

Мудрость — величайший дар смертным.Гранд

слова гордецов караются большими ударами. Это

— мудрость.

В момент этой последней строки театр замолкает от страшной правды.

И пробуждает в людях готовность подняться и заговорить и разделить свои страдания.

Один из певцов, Дуэйн Фостер, учитель речи и драмы, также является участником дискуссии и обучал Майкла Брауна. Он наклоняется к микрофону, и его гнев не измеряется, он праведный.«Так много людей смотрят на сам акт стрельбы. Люди забывают о полном вопиющем неуважении к тому мальчику, лежащему на земле, потому что люди пытались понять, что делать».

Что знает Софокл, чего не знаем мы?

«Вы стоите перед людьми», — сказала Самира Уайли съемочной группе PBS после выступления. «Вы смотрите на людей, которые были в классе этого молодого человека, на людей, которые были его воспитателями. И то, что мы делаем, в конце концов, является подделкой.Это — мы действуем. Но мы можем вызвать у людей настоящие, эмоциональные человеческие чувства. И Брайан Доеррис сказал мне, что дело не столько в том, что мы можем им дать, сколько в том, что они могут дать нам. И вы можете услышать это в теории, но я действительно испытал это сегодня».

Два спектакля в церкви в жару, музыка поднимается, публика занята, менты и общество, близость и пыл и да, любовь, даже в споре или разногласии, каждый за всех, соседи снова, так мило, так кратко, без возражений. Весь пот, экстаз и цепная молния встреч пробуждения старых времен.

«Это был удивительный маленький момент, одновременно творческий и общий», — говорит Редж Э. Кэти. «Черные люди, белые люди, старики, молодые люди. Это была одна из тех вещей, которые странным образом заставляют вас радоваться тому, что вы американец».

«Когда у меня была первая репетиция с хором, я чувствовал, что это сработало, но я не ожидал такого уровня отклика», — сказал Фил Вудмор. «Я знал, что то, что я создал, было очень хорошо упакованным продуктом, который люди могли бы оценить, но я не знал, насколько ошеломленными будут люди.

Поздно ночью даже измученный Доеррис был подавлен. «Это было больше, чем я себе представлял, — сказал он, — даже после репетиции я не мог знать, что эта музыка произведет на публику. Удивительно. Теперь мы переносим это шоу в Балтимор и Нью-Йорк».

Помимо классовой войны и политического недовольства, помимо даже расизма, в современности есть что-то глубоко одинокое, что-то изолирующее и сбивающее с толку. Может быть, сидеть в одной комнате с другими людьми, которые страдают и говорят, достаточно комфортно.Может быть, достаточно, чтобы спасти нас.

На следующее утро, на рассвете рано, певец Джон Леггетт, офицер полиции, выступающий солистом в хоре, снова в форме. Но его сердце все еще на сцене.

«Это было потрясающе», — говорит он, улыбаясь, качая головой и медленно направляясь к своей полицейской машине. «Потрясающий.»

**********

Несколько месяцев спустя в аудитории Национального географического общества в Вашингтоне, округ Колумбия, сидят председатель Объединенного комитета начальников штабов и секретарь Департамента по делам ветеранов.

Перед спектаклем актеры проходят по передвижной выставке греческих древностей в Национальном географическом музее. Дэвид Стрэтэйрн долго смотрит на огромный чеканный золотой диск. Лицо на диске его собственное, с прямыми чертами и серьезное. «Ну, давайте просто скажем, что увидеть Маску Агамемнона перед чтением пьесы, написанной 2500 лет назад, которая прямо говорит об этом периоде истории, в комнате, полной людей, близко знакомых с тем, что значит быть воином, было довольно пьянящим. опыт.Время растворилось на мгновение — «здесь и сейчас» встретилось с «тогда и там».

Одного из ведущих, Джеффри Райта, еще нет. Его самолет опаздывает. Он прибудет в 5:05 на 5-часовое шоу.

Для других актеров — Стрэтэйрн в роли Филоктета, Кэти в роли Аякса и Маржолайн Голдсмит в роли Текмессы, его жены — инструкция на репетиции остается прежней: заставить зрителей пожалеть, что они никогда не приходили.

И снова начинается Текмесса,

О, вы, соль земли, вы, моряки, служащие Аяксу,

те из нас, кто заботится о доме Теламона, скоро

вопль, ибо наш свирепый герой сидит контуженный в

его палатка, застекленная, смотрящая в забвение.

У него взгляд на тысячу ярдов.

ХОР

Какие ужасы посетили его ночью

, чтобы изменить свою судьбу к утру?

Скажи нам, Текмесса, победившая в битвах невеста, ибо никто не

ближе к Аяксу чем ты, так что будешь говорить как один

кто знает.

ТЕКМЕССА

Как я могу сказать то, что никогда не должен

говорить? Вы скорее умрете, чем услышите

то, что я собираюсь сказать.

Божественное безумие отравило его разум,

запятнал его имя ночью.

Наш дом — скотобойня,

замусоренные тушами коров и коз

хлещет густая кровь, горло перерезано,

из рога в рог, его рукой,

злые предзнаменования грядущих событий.

«Наш дом — скотобойня», — фраза, которую чаще всего упоминают жены и мужья военных в зале и на панелях, та, что разрывает их на части с ужасным узнаванием.Спектакль как о проблемах, с которыми сталкиваются супруги, семьи, так и о раненом бойце, изолированном, безнадежном с разбитым сердцем.

Так в эту степенную комнату, обшитую деревянными панелями, манят все ужасы войны. Доеррис в темном, хорошо скроенном костюме ходит по проходу с микрофоном, как только чтение заканчивается.

Он задает зрителям вопрос об Аяксе: «Как вы думаете, почему Софокл написал эту пьесу?» Затем он рассказывает любимую историю. «Я задал этот вопрос на одном из наших первых выступлений, и молодой рядовой встал и сказал: «Для поднятия боевого духа».И я подумал: «Это безумие» и спросил его, что может поднять боевой дух в том, что великий воин сходит с ума и покончил с собой?

«Потому что это правда, — сказал он. «И мы все здесь вместе смотрим это».

Джо Джерачи снова на панели и рассказывает душераздирающую историю. «В июле 2007 года я похоронил одного из своих лучших друзей в Арлингтоне. Самым тяжелым для нас в тот день было то, что каждый из нас отдал бы свою жизнь, если бы Томми мог вернуться домой живым.Я не был там около девяти лет. Итак, сегодня я пошел в Секцию 60. Я положил одну из моих батальонных монет на его надгробие, и я плакал, и я поднял глаза и увидел еще одного из моих близких друзей, который также был в Секции 60 — он был одним из моих соседей по койке во время моего последнее развертывание в Афганистане — и мы просто обнялись. Мы просто обнимались минут пять. Ни слова не обменялись. И я вспоминаю сообщение Текмессы: «Мы заболеем, пока он выздоравливает», так что, несомненно, я и Брайан сегодня немного заболели, и я знаю, что мои родители сегодня немного заболели, но я смог вылечиться.

Эрик Огден Подполковник Джо Джерачи считает, что «борьба с изоляцией» помогает выступлениям. Эрик Огден

Затем в зале поднимается мужчина, берет микрофон и говорит тихим голосом: «Сначала я хочу поблагодарить актеров и членов нашей группы. Меня зовут подполковник Ян Фэйрчайлд. Я пилот С-130. Я летал в Афганистане и Ираке. Отвечая на ваш вопрос: «Почему они доводят это до такой крайности, 15 или 20 минут плача?» Я думаю, что он, вероятно, сделал это таким образом, потому что это единственный способ, сравнительно, для его аудитории, это должно было показаться ужасным, и ужасно, и это действительно принесло бы сообщение домой. Но для людей, которые служили, это, наверное, не шло ни в какое сравнение. И что лично меня действительно поразило в этом плаче, так это то, что сильнее, чем плач, является тишина, которая охватывает вас, когда вы подходите к своему самолету и видите американца в задрапированном флагом гробу, и вы должны везти его домой в тишине.Для меня это сильнее любого крика. Так что большое спасибо за выступление этим вечером и за возможность поговорить».

И в комнате становится тихо, кажется, очень надолго.

**********

После шоу, на приеме, ветераны из зала еще думали и говорили об увиденном. Это начало. Не конец.

Как нам реинтегрировать наших солдат — и самих себя — в более здоровое общество?

Сказать, что эффект является катарсическим или терапевтическим, значит преуменьшить значение на порядок.Эти крики. Человеческая агония. В результате получается расщепление посередине, не на самые слабые части себя, а на самые сильные. Вещи вытекают, а вещи вливаются. Это машина для исцеления, для создания эмпатии.

Качество исполнения, каким бы превосходным оно ни было, второстепенно. Обсуждение заключается в том, почему эти люди здесь, и в этом шансе на исцеление, связь и близость. Ходите достаточно часто, достаточно долго, и вы увидите, как солдаты встают со слезами, и мужья говорят о женах, а сыновья и дочери рассказывают истории своих матерей и отцов.

Через месяц после презентации в National Geographic тогдашний секретарь Департамента по делам ветеранов Роберт А. Макдональд, сидевший впереди в тот вечер, сказал Доэррису, что, по его мнению, есть способ превратить Театр военных действий в национальную программу. . Отдел ветеранов, вероятно, там, где он должен. Но Вашингтон — колесо, которое вращается медленно, и всякое может случиться. Но «это служит хорошим предзнаменованием, — говорит Доеррис, — и это только добавляет нам импульса».

Кроме того, Доэррис предложил Министерству обороны рассмотреть инициативу по предоставлению вновь принятым на военную службу экземпляра Доерриса  «Одиссея сержанта Джека Бреннана» .Пересказ графического романа Одиссея сержантом морской пехоты своему отряду в ночь перед их отъездом в США преуспевает как искусство и инструкция. Это учебник по борьбе и изоляции, с которыми каждый солдат с незапамятных времен сталкивался по пути домой. Он связывает солдат не только с опытом войны, но и с ее психологическими издержками и с самой историей.

Однако сегодня, когда назревает сокращение расходов, даже популярные проекты теряют свою актуальность. Кто в игре, кто нет, кто будет выписывать чеки? И в Управлении по делам ветеранов то же самое, что и в Министерстве обороны. Что ждет в будущем широкомасштабное внедрение книг, семинаров или перформансов, неизвестно.

Спектакль «Театр военных действий», по словам Доерриса, будет организован «для всех членов Объединенного комитета начальников штабов, министра обороны и всех нижестоящих, который будет организован председателем и его высшим персоналом». Дата мероприятия была назначена на 4 октября в Форт-Макнейр в Вашингтоне, округ Колумбия,

.

**********

Через несколько месяцев после оригинальной постановки Фергюсона в Нью-Йорке, в атриуме небоскреба на Пятой авеню, был смонтирован еще один спектакль, который сейчас называется « Антигона в Фергюсоне ».Большинство певцов и исполнителей одни и те же, но обстановка не может быть более разной. Ночь является частью фестиваля Онассиса в Нью-Йорке, «Антигона сейчас», праздника Греции, греческой культуры и истории, организованного Фондом Онассиса.

Пространство представляет собой длинный, высокий и узкий блок, увешанный огнями, динамиками и временной сценой. Звук рикошетит от всего. Есть стулья для 100 зрителей и стоячие места еще для нескольких сотен. Толпа представляет собой нью-йоркскую смесь мужчин и женщин всех возрастов, цветов кожи, классов и языков.Хор находится в стороне, а не позади актеров, и как только начинается пение, весь атриум наполняется музыкой. И еще до наступления ночи вы увидите, как участница дискуссии, которая ненавидит полицию, боится за жизни своих чернокожих сыновей от рук полиции, берет лейтенанта полиции в объятия и не отпускает.

И снова Самира Уайли свирепа, как Антигона. Актеры Гленн Дэвис и Глория Рубен приземлены и честны; они заключают в скобки Рега Э. Кэти, когда он ревет и попадает под удар судьбы.Снова звучит музыка. И снова ночь экстатична в прямом смысле, почти гипнотична, дух слов и музыки проникает в каждого. Но даже в этой облагороженной корпоративной среде, как только начинается обсуждение, возникает напряжение между надеждой и безнадежностью.

«Как сегрегация влияет на работу полиции?»

«А как насчет остановки и обыска?»

«Как вы защищаете то, что явно неправильно?»

И снова пылкий Дуэйн Фостер, а лейтенант Латриция Аллен — разумный голос ответственной полиции. Она не верит в синюю стену молчания. «Я должна быть той переменой, которую хочу видеть», — говорит она. — Я не согласен с оки-доком.

Продолжается дискуссия о природе уважения и неуважения; об отношениях между полицией и людьми, которым она призвана служить; о родителях, насилии, политике, страхе и любви.

Доэррис напоминает всем, что сегодня только начало; они перенесут разговор в более широкий мир. Один из последних вопросов — один из самых простых.И самое сложное. «Я афроамериканка», — говорит женщина ровным тоном, который поднимается в вежливой тишине. — Как нам жить? И давно этот вопрос будоражит всех. Это вопрос в центре всего. И какое-то время панель дает благонамеренные ответы, приправленные оптимизмом, но вопрос слишком серьезный, слишком планетарный. Ответы блуждают и останавливаются.

Как нам жить?

Затем Дуэйн Фостер наклоняется вперед.

– Черт, не так, – наконец решительно говорит он, – но сдаваться нельзя.Бог, которому я служу, делает действительно странные вещи, чтобы подчеркнуть свою точку зрения».

И зал наполняется аплодисментами.

Несколько дней спустя Брайан Доеррис скажет, что актеры, участники дискуссии, музыканты и участники хора «были рады обнаружить, что у нас есть сила превратить даже корпоративное лобби в церковь».

**********

Тем временем, Antigone in Ferguson  на данный момент является полностью финансируемым хитом, ошеломляющим успехом от Балтимора до Афин, Греция, отчасти благодаря недавнему назначению Доерриса общественным художником в резиденции Департамента Нью-Йорка. Культурные дела.Работая в течение следующих нескольких лет на грант в размере 1,365 миллиона долларов, пожертвованный Фондом Ставроса Ниархоса, Доеррис видит внезапную и неожиданную популярность этого шоу как первый шаг к более постоянному местоположению для спектаклей Театра войны.

«Следующий этап этого проекта — ресоциализация зрителей, чтобы они ожидали от театра чего-то другого, — говорит Доеррис. «Это действительно превращает Нью-Йорк в эту лабораторию, так что это своего рода мечта».

Таким образом, Аякс рождает Прометей рождает Медея рождает Геркулес в Бруклине , выводя Еврипида на улицы, чтобы говорить о вооруженном насилии.А также новинкой 2017 года   The Drum Major Instinct , еще одним шоу с госпел-хором и музыкой Фила Вудмора. Основанный на одной из последних проповедей преподобного Мартина Лютера Кинга-младшего, спектакль поднимает вопросы расизма, неравенства и социальной справедливости.

Таким образом, успех его Антигона подталкивает другие постановки театра военных действий в города и районы, где они больше всего нужны, в библиотеки и приюты, жилищные проекты и общественные центры, в жизни зрителей, которые действительно нуждаются в их помощи. древнее послание утешения, примирения и надежды.

Будущее прошлого светло.

**********

Из страданий надежда. Может быть, это то, что знает Софокл: что Аякс, и Текмесса, и Креонт, и Антигона страдают и говорят за всех нас, чтобы и мы могли страдать и говорить.

Двадцать пятьсот лет спустя этот ужасающий крик возвращается к вам не только эхом сквозь время или театральной древностью, но и выражением новой скорби и новой утраты, таким же близким и родным, как ваш собственный голос. Потому что это твой собственный голос.

«Заставь их пожалеть, что они никогда не приходили».

Но вот мы здесь. Каждый из нас.

Актеры Древняя Греция Книги Культурное наследие Развлечение Театр

Рекомендуемые видео

Софокл Биография и библиография | Резюме FreeBook

Детство

Софокл — выдающийся древнегреческий драматург, автор трагедий, один из трех (Эсхил, Еврипид, Софокл) самых известных литераторов античной эпохи. Он родился примерно в 496 году в Колоне, маленькой деревушке в нескольких километрах к северу от Акрополя. Он родился в богатой семье; он получил прекрасное образование. Софокл был человеком разносторонне одаренным, занимался музыкой под руководством известного музыканта Лампра, показывал отличные результаты в соревнованиях атлетов. Источники свидетельствуют, что юный Софокл был чрезвычайно красив, возможно, по этой причине он возглавил молодежный хор после победы в битве при Саламине.

Семья Софокла была зажиточной, поэтому он смог получить приличное образование.После того, как бушевала битва при Саламине, Софокл принял участие в общественном празднестве и руководил хором. Поэта дважды избирали полководцем, а также он занимал должность начальника казначейства. Афиняне были впечатлены его трагедией Антигона и снова выбрали его в качестве военачальника во время Самосской войны.

Раннее письмо

В 468 году Софокл дебютировал в литературных состязаниях поэтов и сразу же стал победителем, получив приз от выдающегося Эсхила. К Софоклу пришла слава, которая не покидала его до конца жизни.Известно, что он регулярно принимал участие в конкурсах афинских драматургов, более двух десятков раз становился победителем, неоднократно «серебряным призером», а его пьесы ни разу не удостаивались третьего, последнего места. Считается, что Софокл написал более ста пьес, а написание трагедий было главным занятием его жизни.

Тем не менее он прославился среди современников не только как драматург. Будучи активным участником общественной жизни Афин, занимал различные должности.Не исключено, что в 1443-1442 годах он был членом Совета казначеев Афинского союза. Во время Самосской войны Софокл был избран в десятку лучших стратегов, руководивших карательной экспедицией.

Романы в рассрочку

До наших дней сохранились семь трагедий, которые специалисты относят к позднему периоду биографии Софокла; среди них знаменитые «Эдип», «Антигона», «Электра» и др. Древнегреческий драматург заслуживает внесения ряда новшеств в постановку трагедий. В частности, он увеличил до трех количество играющих актеров, усовершенствовал бутафорскую сторону исполнения. При этом изменения коснулись не только технической стороны, но и трагедии Софокла в содержательном плане, сообщение приобрело более «человеческое» лицо, даже по сравнению с произведением

года.

Эсхил

Во всех трагедиях зрителей привлекает не сюжетная линия, а переживания героев, составляющие самую сильную эмоциональную часть любой трагедии.Основное содержание трагедии «Царь Эдип» составляет тот самый момент, когда герой обнаруживает свои преступления, совершенные им до начала основных действий.

Популярность и дальнейшая жизнь

Биография Софокла рассказывает, что он в основном изучал трагедии театра в городе Афины. В 469 году он сочинил свою первую тетралогию, которая принесла ему заслуженную победу над Эсхилом, а также дала возможность победить на сцене других трагиков. Аристофан Византийский упоминал, что перу художника принадлежат 123 трагедии.

Софокл был очень известен при жизни. Он внес не только существенные изменения в трагедию, но и изменил манеру постановки пьес. Он увеличил количество артистов – до трех человек, а хор увеличил с 12 до 15 человек. Кроме того, он уделил внимание реквизиту спектакля, костюмам, маскам, декорациям, также ввел в театр тетралогию, хотя толком никто не умеет. Он первым применил в театре нарисованные декорации. Все изменения преследовали одну цель – усилить воздействие движения на зрителей, создать загадочность, усилить впечатление от просмотра спектакля.

В произведениях Софокла герои часто сталкиваются и спорят о своих принципах жизни или противостоят людям с такими же взглядами; но характер героев обязательно должен быть разным, чтобы подчеркнуть силу одного характера и слабость другого.

Смерть

Софокл прожил 90 лет и умер в 405 году в Афинах. Афиняне построили поэту жертвенник и каждый год приносили ему, как герою, дары. А сын Софокла тоже стал известным трагиком.

О биографии великого трагика мы можем узнать, в основном, благодаря описаниям его жизни, которые часто помещались перед текстами его трагедий. Самый важный список трагедий Софокла хранится во Флоренции в библиотеке Лоуренса и относится к 10 или 11 веку; все остальные списки, хранящиеся в других библиотеках, являются просто копиями основного.

Анализ Антигоны как греческой трагедии — 764 слова

Характеристики греческой трагедии

Анализ характеристик греческой трагедии «Антигона» Греческая трагедия очень уникальна по своей структуре, композиции и языку.Трагедия обычно начинается с пролога, в котором один или несколько персонажей вводят драму и объясняют предысторию. Он включает в себя своего рода Хор, который говорит или объясняет ситуацию, которая развивается на сцене, а также включает в себя трагического героя, происходящего из благородного рода и имеющего трагический недостаток, который в конечном итоге приводит к его падению. Падение героя часто вызвано судьбой чем-то неизбежным или неизбежным.

Затем трагедия заканчивается Исходом, который показывает распад истории.Через трагическую гибель автор обычно вызывает у читателей катарсис, вызывая у них сочувствие и угрызения совести к трагическому герою. Софокл, один из мастеров греческих трагедий, использует эти характеристики для написания «Антигоны». При анализе «Антигоны» становится ясно, что в ней присутствуют многие элементы греческих трагедий, что, очевидно, относит «Антигону» к трагической пьесе. Одной из наиболее очевидных характеристик греческой трагедии, представленной в «Антигоне», является использование хора.

Хор подходит к строке сто и говорит: «На нашу землю он двинулся, посланный сюда воюющими притязаниями Полиника, с пронзительным криком, орел, летящий над нашей землей, покрытые крыльями, белыми, как снег, и полчища воинов в оружии шлемы с гребнями из конского волоса.Хор вступает в празднование недавней фиванской победы. Он служит средством предоставления справочной информации о месте происшествия. Сквозь припев становится ясно, что фиванцы только что выиграли битву.

Хор рассказывает историю Эдипа, убившего своего отца и женившегося на его матери, и двух его сыновей, сражающихся из-за брошенного после смерти отца. Хор воссоздает в кровавых образах битву за Фивы. В греческих трагедиях конечная цель хора — предложить разнообразную предысторию и информацию, чтобы помочь зрителям следить за представлением.Хор комментирует темы и показывает, как идеальная аудитория могла бы отреагировать на драму. В «Антигоне» Хор делает именно это; это напрямую влияет на действие пьесы и помогает предоставить справочную информацию.

Анализ Антигоны

Еще одной характеристикой греческих трагедий, которую Софокл использует в «Антигоне», является трагический герой. Этот элемент трагедии не так очевиден, как другие; требуется анализ и наблюдение, чтобы разрушить каждый аспект персонажа и доказать, что он трагический герой.В классической пьесе Софокла «Антигона» Антигона во многих отношениях соответствует критериям трагического героя. Она одновременно добродетельна в глазах других и виновна в глазах закона; она готова столкнуться с ужасными последствиями того, что она считала благородным поступком; и она вызывает большую жалость у других, потому что она одинока в своих действиях.

В греческой трагедии трагический герой определяется как человек высокого положения с характером, который нельзя судить ни как чистое добро, ни как чистое зло, но именно этот характер ведет к их неизбежному падению.Трагический недостаток является ключом к трагическому герою, потому что это то, что приводит его к падению. Антигону можно считать трагическим героем по нескольким причинам. Трагический недостаток Антигоны — ее высокомерие; ее гордая, бескомпромиссная, непоколебимая страсть. Примером этой непреклонной страсти являются похороны ее брата.

Она услышала указ Креонта о погребении брата, «и все же осмелилась бросить вызов закону». Зная, что она может умереть, она все же предпочла бы умереть за погребение Полиника, чем умереть «смертью без чести», поскольку она считает, «что это преступление свято. Полная мужества, она «не боится опасности», и хотя это означает смерть, она требует, чтобы «она привела его». Также, как и многие трагические герои, Антигона вызывает большую жалость тем, что она одинока в своих поступках. Когда она просит Исмену сопровождать ее в похоронах Полиника, ее сестра отвечает, что она должна уступить власть и не может нарушать законы.

При анализе пьесы Софокла «Антигона» видно, что ее можно считать греческой трагедией. Греческая трагедия состоит из многих элементов, которыми обладает «Антигона».И Хор, и неизбежное падение Антигоны добавляют к его классификации как греческой трагедии. «Антигона» — лишь один из примеров совершенства Софокла и мастерства в греческих трагедиях. История «Антигоны» — это история отвратительных мыслей и ужасных концовок, но она является подходящей частью греческой трагедии.

Антигона Резюме | GradeSaver

Полиник и Этеокл, два брата, ведущие противоположные стороны в гражданской войне в Фивах, оба были убиты в бою. Креонт, новый правитель Фив, объявил, что Этеокл будет прославлен, а Полиник опозорен.Тело мятежного брата не будет освящено святыми обрядами и останется непогребенным, чтобы стать пищей падальщикам. Антигона и Исмена — сестры погибших братьев, и теперь они — последние дети злополучного Эдипа. В начале пьесы Антигона поздно ночью выводит Исмену за городские ворота для секретной встречи: Антигона хочет похоронить тело Полиника вопреки указу Креонта. Исмена отказывается ей помочь, опасаясь смертной казни, но не в силах отговорить Антигону от того, чтобы совершить это дело в одиночку.

Входит Креонт вместе с хором фиванских старейшин. Он ищет их поддержки в ближайшие дни и, в частности, хочет, чтобы они поддержали его указ относительно избавления от тела Полиника. Хор Старейшин обещает свою поддержку. Входит Часовой и со страхом сообщает, что тело похоронено. Разъяренный Креонт приказывает Часовому найти виновного, иначе он сам встретится со смертью. Часовой уходит, но после непродолжительного отсутствия возвращается, взяв с собой Антигону. Креонт расспрашивает ее, и она не отрицает содеянного.Она непоколебимо спорит с Креонтом о нравственности эдикта и нравственности своих поступков. Креонт злится и, думая, что Исмена, должно быть, помогла ей, вызывает девушку. Исмена пытается ложно признаться в преступлении, желая умереть вместе со своей сестрой, но Антигона этого не хочет. Креонт приказывает временно запереть двух женщин.

Гемон, сын Креонта и жених Антигоны, входит, чтобы присягнуть своему отцу. Сначала он, кажется, готов подчиниться Креону, но когда Гемон мягко пытается убедить своего отца пощадить Антигону, дискуссия ухудшается, и вскоре двое мужчин горько оскорбляют друг друга.Гемон уходит, поклявшись никогда больше не видеть Креонта.

Креонт решает пощадить Исмену и заточить Антигону в пещере. Ее выводят из дома, и она оплакивает свою судьбу и в последний раз оправдывает свои действия. Ее уводят, а Хор выражает большую скорбь по поводу того, что с ней произойдет.

Входит Тиресий, слепой пророк. Он предупреждает Креонта, что боги на стороне Антигоны. Креонт обвиняет Тиресия в коррумпированности, и Тиресий отвечает, что из-за ошибок Креонта он потеряет одного ребенка за преступления, связанные с тем, что он оставил Полиника непогребенным и бросил Антигону в землю.Вся Греция будет презирать его, а жертвоприношения Фив не будут приняты богами. Хор в ужасе просит Креонта последовать их совету. Он соглашается, и ему говорят, что он должен похоронить Полиника и освободить Антигону. Креонт, потрясенный, соглашается сделать это. Он уходит со свитой мужчин, чтобы помочь ему исправить свои предыдущие ошибки. Хор исполняет хоровую оду богу Дионису, а затем входит Посланник, чтобы сообщить им, что Гемон покончил с собой. Входит Эвридика, жена Креонта и мать Геемона, и просит Посланника рассказать ей все.Вестник сообщает, что Гемон и Антигона покончили с собой. Эвридика исчезает во дворце.

Входит Креонт, неся тело Гемона. Он понимает, что его собственные действия вызвали эти события.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.