Краткое содержание сказки о царе салтане пушкина: Сказка о царе Салтане. Краткое содержание сказки Пушкина

Сказка о царе Салтане. Краткое содержание сказки Пушкина

Деление пересказа на главы — условное.

Женитьба царя Салтана

Три сестры представляли, что бы они сделали, если бы стали царицами. Первая сестра хотела бы приготовить пир на весь мир, вторая — наткать на весь мир полотна, а третья — родить царю сына-богатыря. Царь Салтан подслушал этот разговор и позвал сестёр к себе во дворец.

Салтан
 — славный царь, простой, гостеприимный и добрый.

Первую сестру он сделал поварихой, вторую — ткачихой, а третью взял в жёны.

Повариха
 — первая сестра, завистливая и злобная.
Ткачиха
 — вторая сестра, завистливая и злобная.
Царица
 — третья сестра, молодая жена Салтана.

Тайный заговор

Салтан уехал воевать в дальние края, а царица родила ему могучего сына и отправила гонца с радостным известием.

Реклама

Повариха и ткачиха завидовали сестре и вместе со старой Бабарихой решили извести царицу.

Бабариха
 — пожилая интриганка, предполо­жительно, мать трёх сестёр либо родственница Салтана.

Они перехватили гонца, напоили его и подменили письмо царицы на другое, в котором сообщалась, что у царя родился ребёнок-урод:

Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку.

Прочитав это послание, Салтан разгневался и хотел было повесить гонца, но потом смягчился и передал приказ: «ждать царёва возвращенья для законного решенья».

Ткачиха, повариха и Бабариха снова напоили гонца и подменили письмо на приказ утопить царицу вместе с сыном. Огорчённые бояре не посмели ослушаться царского приказа, посадили царицу с сыном в большую бочку, засмолили её и бросили в океан.

Чудесное спасение из бочки

Маленький царевич, растущий «не по дням, а по часам», попросил волну, чтобы она не губила его с матерью, а выбросила их на сушу. Волна послушалась и вынесла бочку на безлюдный остров. Могучий царевич вышиб дно бочки, смастерил из дуба лук и отправился добывать себе и матери ужин.

Реклама

Царевич спасает белую Лебедь

У моря он увидел, как злой коршун пытается убить белую лебедь, и застрелил его из лука.

Спасённая лебедь рассказала, что на самом деле она не лебедь, а «девица», а коршун — злой чародей. В награду за спасение она пообещала отплатить царевичу добром и улетела.

Лебедь
 — молодая волшебница в обличьи белой лебеди, добрая, ласковая, чуткая и красивая, предполо­жительно, дочь морского царя.

Княжение в новом городе

Утром царевич увидел перед собой большой красивый город и сразу понял, что это чудо сотворила Лебедь.

Горожане встретили его как желанного князя, и царевич с разрешения матери стал править новым городом, нарёкшись Гвидоном.

Гвидон Салтанович
 — сын царя Салтана, добрый, славный и могучий богатырь, гостеприимный князь нового города, уважает свою мать и скучает по отцу.

Проплывавшие мимо купцы удивились, увидев на некогда пустом острове богатый город с пристанью. Гвидон радушно принял гостей, а купцы рассказали, что возвращаются домой, «в царство славного Салтана».

Реклама

Первый полёт Гвидона

Проводив купцов, Гвидон загрустил. Приплывшей к нему Лебеди он признался, что хотел бы увидеть отца, и та превратила князя в комара. Князь-комар догнал купеческий корабль и на нём приплыл в царство Салтана.

Царь пригласил торговых гостей во дворец, а за ними туда залетел и Гвидон. Салтан начал расспрашивать купцов, какие чудеса они видели, и те рассказали ему о городе, который чудом возник на пустынном острове, и о его князе Гвидоне.

Царю захотелось посетить чудный остров, но ткачиха, повариха и Бабариха не пожелали его отпускать. Повариха заявила, что град на острове — вовсе не чудо, есть на свете чудеса поинтересней. Например, белка, живущая под волшебной елью, которая поёт песенки и грызёт орешки с изумрудными ядрами и золотой скорлупой.

Речи поварихи разозлили князя-комара, он укусил тётку в правый глаз, и та «окривела». Слуги с криками начали ловить комара, но он вылетел в окошко и вернулся домой.

Дома князь рассказал Лебеди о чудесной белке и что хотел бы завести это чудо в своём городе. Лебедь исполнила его желание. Князь выстроил для белочки хрустальный дом и приставил к ней караул и дьяка «строгий счёт орехам весть».

Реклама

Второй полёт Гвидона

Вскоре купцы снова побывали у Гвидона и рассказали Салтану о волшебной белке, которая принесла городу огромное богатство. Ткачиха заявила, что грызущей камушки белкой их не удивишь, то ли дело — тридцать три богатыря, которые выходят из моря «в чешуе, как жар горя». Князь Гвидон, бывший там в обличьи мухи, разозлился, зажужжал, сел ткачихе в левый глаз так, что она «окривела», и вернулся домой.

Лебедь призналась, что эти богатыри — её родные братья. Вскоре в городе князя Гвидона появилось новое чудо — каждый день из моря стали выходить тридцать три богатыря вместе со своим старым «дядькой» и охранять город.

Третий полёт Гвидона

На остров снова прибыли купцы. Князь, обернувшись шмелём, отправился вместе с ними к царю Салтану и услышал, как Бабариха заявила, что выходящие из моря люди — никакое не чудо. Настоящее чудо — это царевна, настолько прекрасная, «что не можно глаз отвесть».

Днём свет Божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выплывает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.

Князь-шмель снова разозлился, но пожалел «старую бабушку свою» — ужалил её не в глаз, а в нос.

Превращение Лебеди

Лебедь подтвердила Гвидону, что прекрасная царевна есть на самом деле, и посоветовала ему как следует подумать. Князь ответил, что ему уже давно пора жениться, и он готов идти за прекрасной царевной «хоть за тридевять земель». Тогда Лебедь призналась, что прекрасная царевна — это она, вышла на берег, «встрепенулась, отряхнулась и царевной обернулась».

Попросив благословения у матушки, князь женился на Лебеди.

Реклама

Воссоединение семьи

Вскоре в гости к Гвидону снова заплыли купцы, но на сей раз князь остался дома. Купцы же, прибыв в царство Салтана, рассказали царю о прекрасной жене князя Гвидона. Царь не утерпел и стал собираться в гости к князю. Ткачиха, повариха и Бабариха не хотели отпускать царя, но тот их не послушал, и им пришлось отправиться вслед за Салтаном.

Прибыв на остров, царь узнал свою жену.

В нем взыграло ретивое!
«Что я вижу? что такое?
Как!» — и дух в нём занялся…
Царь слезами залился,
Обнимает он царицу,
И сынка, и молодицу…

А ткачиха, повариха и Бабариха попрятались по углам. Когда их нашли, они признались во всём, но царь на радостях не стал их наказывать и «отпустил всех трёх домой».

Пересказала Юлия Песковая. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

Сказка о царе Салтане. Краткое содержание сказки Пушкина

Деление пересказа на главы — условное.

Женитьба царя Салтана

Три сестры представляли, что бы они сделали, если бы стали царицами. Первая сестра хотела бы приготовить пир на весь мир, вторая — наткать на весь мир полотна, а третья — родить царю сына-богатыря. Царь Салтан подслушал этот разговор и позвал сестёр к себе во дворец.

Салтан
 — славный царь, простой, гостеприимный и добрый.

Первую сестру он сделал поварихой, вторую — ткачихой, а третью взял в жёны.

Повариха
 — первая сестра, завистливая и злобная.
Ткачиха
 — вторая сестра, завистливая и злобная.
Царица
 — третья сестра, молодая жена Салтана.

Тайный заговор

Салтан уехал воевать в дальние края, а царица родила ему могучего сына и отправила гонца с радостным известием.

Реклама

Повариха и ткачиха завидовали сестре и вместе со старой Бабарихой решили извести царицу.

Бабариха
 — пожилая интриганка, предполо­жительно, мать трёх сестёр либо родственница Салтана.

Они перехватили гонца, напоили его и подменили письмо царицы на другое, в котором сообщалась, что у царя родился ребёнок-урод:

Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку.

Прочитав это послание, Салтан разгневался и хотел было повесить гонца, но потом смягчился и передал приказ: «ждать царёва возвращенья для законного решенья».

Ткачиха, повариха и Бабариха снова напоили гонца и подменили письмо на приказ утопить царицу вместе с сыном. Огорчённые бояре не посмели ослушаться царского приказа, посадили царицу с сыном в большую бочку, засмолили её и бросили в океан.

Чудесное спасение из бочки

Маленький царевич, растущий «не по дням, а по часам», попросил волну, чтобы она не губила его с матерью, а выбросила их на сушу. Волна послушалась и вынесла бочку на безлюдный остров. Могучий царевич вышиб дно бочки, смастерил из дуба лук и отправился добывать себе и матери ужин.

Реклама

Царевич спасает белую Лебедь

У моря он увидел, как злой коршун пытается убить белую лебедь, и застрелил его из лука.

Спасённая лебедь рассказала, что на самом деле она не лебедь, а «девица», а коршун — злой чародей. В награду за спасение она пообещала отплатить царевичу добром и улетела.

Лебедь
 — молодая волшебница в обличьи белой лебеди, добрая, ласковая, чуткая и красивая, предполо­жительно, дочь морского царя.

Княжение в новом городе

Утром царевич увидел перед собой большой красивый город и сразу понял, что это чудо сотворила Лебедь.

Горожане встретили его как желанного князя, и царевич с разрешения матери стал править новым городом, нарёкшись Гвидоном.

Гвидон Салтанович
 — сын царя Салтана, добрый, славный и могучий богатырь, гостеприимный князь нового города, уважает свою мать и скучает по отцу.

Проплывавшие мимо купцы удивились, увидев на некогда пустом острове богатый город с пристанью. Гвидон радушно принял гостей, а купцы рассказали, что возвращаются домой, «в царство славного Салтана».

Реклама

Первый полёт Гвидона

Проводив купцов, Гвидон загрустил. Приплывшей к нему Лебеди он признался, что хотел бы увидеть отца, и та превратила князя в комара. Князь-комар догнал купеческий корабль и на нём приплыл в царство Салтана.

Царь пригласил торговых гостей во дворец, а за ними туда залетел и Гвидон. Салтан начал расспрашивать купцов, какие чудеса они видели, и те рассказали ему о городе, который чудом возник на пустынном острове, и о его князе Гвидоне.

Царю захотелось посетить чудный остров, но ткачиха, повариха и Бабариха не пожелали его отпускать. Повариха заявила, что град на острове — вовсе не чудо, есть на свете чудеса поинтересней. Например, белка, живущая под волшебной елью, которая поёт песенки и грызёт орешки с изумрудными ядрами и золотой скорлупой.

Речи поварихи разозлили князя-комара, он укусил тётку в правый глаз, и та «окривела». Слуги с криками начали ловить комара, но он вылетел в окошко и вернулся домой.

Дома князь рассказал Лебеди о чудесной белке и что хотел бы завести это чудо в своём городе. Лебедь исполнила его желание. Князь выстроил для белочки хрустальный дом и приставил к ней караул и дьяка «строгий счёт орехам весть».

Реклама

Второй полёт Гвидона

Вскоре купцы снова побывали у Гвидона и рассказали Салтану о волшебной белке, которая принесла городу огромное богатство. Ткачиха заявила, что грызущей камушки белкой их не удивишь, то ли дело — тридцать три богатыря, которые выходят из моря «в чешуе, как жар горя». Князь Гвидон, бывший там в обличьи мухи, разозлился, зажужжал, сел ткачихе в левый глаз так, что она «окривела», и вернулся домой.

Лебедь призналась, что эти богатыри — её родные братья. Вскоре в городе князя Гвидона появилось новое чудо — каждый день из моря стали выходить тридцать три богатыря вместе со своим старым «дядькой» и охранять город.

Третий полёт Гвидона

На остров снова прибыли купцы. Князь, обернувшись шмелём, отправился вместе с ними к царю Салтану и услышал, как Бабариха заявила, что выходящие из моря люди — никакое не чудо. Настоящее чудо — это царевна, настолько прекрасная, «что не можно глаз отвесть».

Днём свет Божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выплывает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.

Князь-шмель снова разозлился, но пожалел «старую бабушку свою» — ужалил её не в глаз, а в нос.

Превращение Лебеди

Лебедь подтвердила Гвидону, что прекрасная царевна есть на самом деле, и посоветовала ему как следует подумать. Князь ответил, что ему уже давно пора жениться, и он готов идти за прекрасной царевной «хоть за тридевять земель». Тогда Лебедь призналась, что прекрасная царевна — это она, вышла на берег, «встрепенулась, отряхнулась и царевной обернулась».

Попросив благословения у матушки, князь женился на Лебеди.

Реклама

Воссоединение семьи

Вскоре в гости к Гвидону снова заплыли купцы, но на сей раз князь остался дома. Купцы же, прибыв в царство Салтана, рассказали царю о прекрасной жене князя Гвидона.

Царь не утерпел и стал собираться в гости к князю. Ткачиха, повариха и Бабариха не хотели отпускать царя, но тот их не послушал, и им пришлось отправиться вслед за Салтаном.

Прибыв на остров, царь узнал свою жену.

В нем взыграло ретивое!
«Что я вижу? что такое?
Как!» — и дух в нём занялся…
Царь слезами залился,
Обнимает он царицу,
И сынка, и молодицу…

А ткачиха, повариха и Бабариха попрятались по углам. Когда их нашли, они признались во всём, но царь на радостях не стал их наказывать и «отпустил всех трёх домой».

Пересказала Юлия Песковая. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

Сказка о царе Салтане (литература)

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/literature/thetaleoftsarsaltan

Следующий

Перейти к

Сказка о царе Салтане

— сказка в стихах русского поэта Александра Пушкина.

Холодной зимней ночью царь Салтан, странствуя по своему царству, подглядывает за освещенным домом, принадлежащим трем сестрам, и подслушивает их разговор. Они говорят между собой, что бы они сделали, будь они царицей: старшая обещает устроить пир на весь мир; средней ткать одежды для всего мира, а младшей родить сына царю Салтану.

Царь Салтан выбирает себе в жены третью сестру, а невесток повышает до царских поваров и царских ткачей соответственно. Подстрекаемые завистью к своему кадету, ревнивые сестры замышляют свергнуть царицу: пока царь Салтан находится на войне, царица рожает князя Гвидона и пишет письмо, чтобы сообщить мужу хорошие новости, но серию поддельных посланий. приговаривает царицу и ее сына к броску в море в бочке.

Сказка классифицируется в международном индексе Аарна-Томпсона-Утера как тип ATU 707, «Трое золотых детей».

См. также Танцующая вода, Поющее яблоко и Говорящая птица , еще одна сказка того же типа, но с другим повествованием.

Сказка имеет две основные экранизации (игровой фильм и мультфильм), а также экранизирована как одноименная опера Николая Римского-Корсакова.


  • Аниморфизм:
    • Принц Гвидон спасает лебедя от гигантского коршуна. В конце сказки лебедь превращается в человека по имени Принцесса Лебедь.
    • Прежде чем превратиться в человеческую принцессу, лебедь волшебным образом превращает Гвидона в комара, муху и, наконец, в шмеля, чтобы он мог лететь ко двору своего отца.
  • Название персонажа: Сказка названа в честь персонажа царя. В длинном названии (см. ниже) упоминаются его сын, принц Гвидон, и принцесса Лебедь.
  • Девица в беде: Жену царя Салтана бросают в бочку с сыном в море. Ее сын, принц Гвидон, спасает принцессу Лебедь от опасности.
  • Космические мотивы: Третий образ, описанный бабушкой Гвидона по материнской линии, — прекрасная принцесса с луной в косах и звездой на лбу. Лебедь превращается в человеческую девушку, соответствующую описанию.
  • Точное подслушивание: Царь Салтан подслушивает разговор сестер и их хвастовство о том, что они будут делать, если когда-нибудь выйдут за него замуж, поэтому он выбирает третью сестру себе в жены.
  • Зеленоглазое чудовище: Старшие сестры завидуют младшей, потому что она вышла замуж за царя.
  • Полное название: Полное название сказки Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-лебеде
    .
  • Любовь с первого взгляда: Гвидон влюбляется в принцессу еще до того, как увидит ее, после того, как только услышал слух о ее красоте. Однако вскоре он узнает, что уже встречал ее в форме лебедя.
  • Массивные пронумерованные братья и сестры: Лебедь говорит Гвидону, что тридцать три морских рыцаря — ее братья.
  • Комары-злодеи: Гвидон сначала превращается в комара и летит ко двору царя Салтана. Там он ужалил одну из своих теток в нос.
  • Из грязи в князи: царица проходит путь от деревенской девушки до правительницы королевства.
  • Правило трех: три сестры, три чудесных зрелища; тридцать три солдата.
  • Чудо-ребенок: Младшая сестра обещает родить царю отважного и героического сына. После рождения он становится взрослым за считанные дни.
  • Младший ребенок выигрывает: младшая сестра дает величайшее обещание (родить отважного сына царю), выходит замуж за царя и видит, как ее сын становится правителем волшебного города.

Сказка о царе Салтане

 

Сказка о царе Салтане — одна из самых известных сказок русского фольклора. Он вдохновил многих художников, которые создали книги, стихи, иллюстрации, картины, музыку и сценические проекты на основе царя Салтана и других персонажей этой классической русской сказки.

«Сказку о царе Салтане» иногда также называют «Царевна-Лебедь», но не следует путать ее с «Царевной-Лебедь», успешным фильмом, основанным на еще более популярном балете «Лебединое озеро» (который, кстати, тоже частично по мотивам русских народных сказок). Наверное, лучше всего предоставить какой-нибудь …

В общем у нас есть две версии.

Впервые был написан в 19 веке, когда десятки ученых в Европе начали собирать старинные сказки, басни, сказки, легенды и вообще все, что могло бы помочь сохранить культурное наследие в быстро развивающемся обществе, где новые нормы без особых усилий заменяли традиции подумал, неужели все старое так плохо, что заслуживает забвения.

Самый известный сборник тех времен, конечно же, известен как «Сказки братьев Гримм».

Второй, и на сегодняшний день более известный вариант «Сказки о царе Салтане» был написан в 1831 году Александром Сергеевичем Пушкиным (1799-1837).

Основной сюжет тот же:

1. У нас есть три сестры и царь Салтан, который случайно слышит, что о нем говорят. Он женится на младшей, а двое старших завидуют ей.

2. Когда младшая сестра рожает детенышей, ее сестры (или их помощницы, в зависимости от версии) заменяют их щенками и с некоторыми дополнительными интригами юную королеву запечатывают в бочке вместе с младшим сыном и бросают в океан .

3. Бочка натыкается на башмак необитаемого острова и обоим выжившим (с некоторой магической помощью, которая опять же отличается в разных версиях) удается построить прекрасный дворец с полной инфраструктурой.

4. Бродячие купцы видят дворец, прекрасных царицу Марфу и князя Гвидона и рассказывают царю Салтану о чудесных происшествиях на прежде необитаемом острове.

5. Несмотря на некоторые дополнительные препятствия (и еще магию), он посещает остров и, наконец, находит правду. Все потерянные сыновья возвращены, и у нас классический счастливый конец.

Начнем наше визуальное знакомство с иллюстрациями Ивана Яковлевича Билибина (1876-1942), который сделал очередной набор иллюстраций к книгам (эта сказка издавалась в разных вариантах и ​​по разным поводам). Вы узнаете все основные сцены, начиная с короля, подслушивающего у дверей, и заканчивая счастливым концом.

9 0003

Билибин также сделал декорации к опере в 4-х действиях (плюс пролог) и они представлены ниже вместе с афишей. Опера была написана Римским-Корсаковым к столетию со дня рождения Пушкина (1899 г.), а премьера состоялась в 1900 году. 003

Билибин был Не единственный художник, принявший участие в декорациях оперы по сказке о царе Салтане.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *