Краткое содержание ромео и джульетта вильям шекспир: Ромео и Джульетта (Шекспир) краткое содержание для читательского дневника

Содержание

Краткое содержание Ромео и Джульетта

Действие трагедии охватывает пять дней одной недели, в течение которых происходит роковая череда событий.

Первый акт начинается с потасовки слуг, которые принадлежат к двум враждующим семьям — Монтекки и Капулетти. Неясно, что послужило причиной вражды, очевидно лишь, что она давняя и непримиримая, втягивающая в водоворот страстей и молодых, и старых. К слугам быстро присоединяются знатные представители двух домов, а затем и сами их главы. На залитой июльским солнцем площади закипает настоящий бой. Горожанам, уставшим от розни, с трудом удается разнять дерущихся. Наконец прибывает верховный правитель Вероны — князь, который приказывает прекратить столкновение под страхом смерти, и сердито удаляется.

На площади появляется Ромео, сын Монтекки. Он уже знает о недавней стачке, но мысли его заняты другим. Как и положено в его возрасте, он влюблен и страдает. Предмет его неразделенной страсти — некая неприступная красавица Розалина. В разговоре с приятелем Бенволио он делится своими переживаниями. Бенволио добродушно советует обратить взор на прочих девушек и посмеивается над возражениями друга.

В это время Капулетти наносит визит родственник князя граф Парис, который просит руки единственной дочери хозяев. Джульетте ещё не исполнилось и четырнадцати, но отец соглашается на предложение. Парис знатен, богат, красив, и о лучшем женихе нельзя мечтать. Капулетти приглашает Париса на ежегодный бал, который они дают в этот вечер. Хозяйка отправляется в покои дочери, чтобы предупредить Джульетту о сватовстве. Втроем — Джульетта, мать и кормилица, вырастившая девочку, — они живо обсуждают новость. Джульетта пока безмятежна и послушна родительской воле.

На пышный бал-карнавал в доме Капулетти под масками проникают несколько молодых людей из вражеского лагеря — в том числе Бенволио, Меркуцио и Ромео. Все они горячи, остры на язык и ищут приключений. Особенно насмешлив и речист Меркуцио — ближайший друг Ромео. Сам Ромео охвачен на пороге дома Капулетти странной тревогой. «Добра не жду. Неведомое что то, / Что спрятано пока ещё во тьме, / Но зародится с нынешнего бала, / Безвременно укоротит мне жизнь / Виной каких-то странных обстоятельств. / Но тот, кто направляет мой корабль, / Уж поднял парус…».

В толчее бала, среди случайных фраз, которыми обмениваются хозяева, гости и слуги, взгляды Ромео и Джульетты впервые пересекаются, и, подобно ослепительной молнии, их поражает любовь.

Мир для обоих моментально преображается. Для Ромео с этого мгновенья не существует прошлых привязанностей: «Любил ли я хоть раз до этих пор? / О нет, то были ложные богини. / Я истинной красы не знал отныне…» Когда он произносит эти слова, его по голосу узнает двоюродный брат Джульетты Тибальт, немедленно хватающийся за шпагу. Хозяева упрашивают его не поднимать шум на празднике. Они замечают, что Ромео известен благородством и нет беды, даже если он побывал на балу. Уязвленный Тибальт затаивает обиду.

Ромео тем временем удается обменяться с Джульеттой несколькими репликами. Он в костюме монаха, и за капюшоном она не видит его лица. Когда девушка выскальзывает из зала на зов матери, Ромео от кормилицы узнает, что она — дочь хозяев. Через несколько минут Джульетта делает такое же открытие — через ту же кормилицу она выясняет, что Ромео — сын их заклятого врага! «Я воплощенье ненавистной силы / Некстати по незнанью полюбила».

Бенволио и Меркуцио уходят с бала, не дождавшись друга. Ромео в это время неслышно перелезает через стену и прячется в густом саду Капулетти. Чутье приводит его к балкону Джульетты, и он, замирая, слышит, как она произносит его имя. Не выдержав, юноша отзывается. Разговор двух влюбленных начинается с робких восклицаний и вопросов, а заканчивается клятвой в любви и решением немедля соединить свои судьбы. «Мне не подвластно то, чем я владею. / Моя любовь без дна, а доброта — как ширь морская. / Чем я больше трачу, тем становлюсь безбрежней и богаче» — так говорит Джульетта о поразившем её чувстве. «Святая ночь, святая ночь… / Так непомерно счастье…» — вторит ей Ромео. С этого момента Ромео и Джульетта действуют с необычайной твердостью, отвагой и вместе с тем осторожностью, полностью подчиняясь поглотившей их любви. Из их поступков непроизвольно уходит детскость, они вдруг преображаются в умудренных высшим опытом людей.

Их поверенными становятся монах брат Лоренцо, духовник Ромео, и кормилица, наперсница Джульетты. Лоренцо соглашается тайно обвенчать их — он надеется, что союз юных Монтекки и Капулетти послужит миру между двумя семьями. В келье брата Лоренцо совершается обряд бракосочетания. Влюбленные переполнены счастьем.

Но в Вероне по-прежнему жаркое лето, и «в жилах закипает кровь от зноя». Особенно у тех, кто и без того вспыльчив как порох и ищет повода показать свою храбрость. Меркуцио коротает время на площади и спорит с Бенволио, кто из них больше любит ссоры. Когда появляется задира Тибальт с приятелями, становится ясно, что без стычки не обойтись. Обмен едкими колкостями прерван приходом Ромео. «Отстаньте! Вот мне нужный человек, — заявляет Тибальт и продолжает: — Ромео, сущность чувств моих к тебе вся выразима в слове: ты мерзавец». Однако гордец Ромео не хватается в ответ за шпагу, он лишь говорит Тибальту, что тот заблуждается. Ведь после венчанья с Джульеттой он считает Тибальта своим родственником, почти братом! Но никто этого ещё не знает. А Тибальт продолжает издевательства, пока не вмешивается взбешенный Меркуцио: «Трусливая, презренная покорность! / Я кровью должен смыть её позор!» Они дерутся на шпагах. Ромео в ужасе от происходящего бросается между ними, и в эту минуту Тибальт из-под его руки ловко наносит удар Меркуцио, а затем быстро скрывается со своими сообщниками. Меркуцио умирает на руках у Ромео. Последние слова, которые он шепчет: «Чума возьми семейства ваши оба!».

Ромео потрясен. Он потерял лучшего друга. Мало того, он понимает, что тот погиб из-за него, что Меркуцио был предан им, Ромео, когда защищал его честь… «Благодаря тебе, Джульетта, становлюсь я слишком мягок…» — бормочет Ромео в порыве раскаянья, горечи и ярости. В этот миг на площади вновь появляется Тибальт. Обнажив шпагу, Ромео налетает на него в «огненнооком гневе». Они бьются молча и исступленно. Через несколько секунд Тибальт падает мертвым. Бенволио в страхе велит Ромео срочно бежать. Он говорит, что смерть Тибальта на поединке будет расценена как убийство и Ромео грозит казнь. Ромео уходит, подавленный всем происшедшим, а площадь заполняют возмущенные горожане. После объяснений Бенволио князь выносит приговор: отныне Ромео осужден на изгнанье — в противном случае его ждет смерть.

Джульетта узнает о страшной новости от кормилицы. Сердце её сжимается от смертной тоски. Скорбя о гибели брата, она тем не менее непреклонна в оправдании Ромео. «Супруга ль осуждать мне? / Бедный муж, где доброе тебе услышать слово, / Когда его не скажет и жена на третьем часе брака…».

Ромео в этот миг мрачно выслушивает советы брата Лоренцо. Тот убеждает юношу скрыться, подчинившись закону, пока ему не будет даровано прощение. Он обещает регулярно посылать Ромео письма. Ромео в отчаянье, изгнанье для него — та же смерть. Он изнывает от тоски по Джульетте. Лишь несколько часов удается провести им вместе, когда ночью он тайком пробирается в её комнату. Трели жаворонка на рассвете извещают влюбленных, что им пора расставаться. Они никак не могут оторваться друг от друга, бледные, терзаемые предстоящей разлукой и тревожными предчувствиями. Наконец Джульетта сама уговаривает Ромео уйти, страшась за его жизнь.

Вошедшая в спальню дочери леди Капулетти застает Джульетту в слезах и объясняет это горем из-за смерти Тибальта. Известие, которое сообщает мать, заставляет Джульетту похолодеть: граф Парис торопит со свадьбой, и отец уже принял решение о венчанье на следующий день. Девушка молит родителей обождать, но те непреклонны. Или немедленная свадьба с Парисом — или «тебе тогда я больше не отец». Кормилица после ухода родителей уговаривает Джульетту не переживать: «Твой новый брак затмит своими выгодами первый…» «Аминь!» — замечает в ответ Джульетта. С этой минуты в кормилице она видит уже не друга, а врага. Остается единственный человек, кому ещё может она доверять, — брат Лоренцо. «И если не поможет мне монах, / Есть средство умереть в моих руках».

«Всему конец! Надежды больше нет!» — безжизненно говорит Джульетта, когда остается наедине с монахом. В отличие от кормилицы Лоренцо не утешает её — он понимает отчаянное положение девушки. Всем сердцем сочувствуя ей и Ромео, он предлагает единственный путь к спасению. Ей надо притвориться покорной воле отца, готовиться к свадьбе, а вечером принять чудодейственный раствор. После этого она должна погрузиться в состояние, напоминающее смерть, которое продлится ровно сорок два часа. За этот срок Джульетту погребут в фамильном склепе. Лоренцо же даст знать обо всем Ромео, тот прибудет к моменту её пробуждения, и они смогут исчезнуть до лучшей поры… «Вот выход, если ты не оробеешь / Или не спутаешь чего-нибудь», — заключает монах, не утаивая опасности этого тайного плана. «Дай склянку мне! Не говори о страхе», — обрывает его Джульетта. Окрыленная новой надеждой, она уходит с флаконом раствора.

В доме Капулетти готовятся к свадьбе. Родители счастливы, что дочь больше не упрямится. Кормилица и мать нежно прощаются с ней перед сном. Джульетта остается одна. Перед решающим поступком её охватывает страх. Что, если монах обманул её? Или эликсир не подействует? Или действие будет иным, чем он обещал? Что, если она проснется раньше времени? Или ещё хуже — останется жива, но потеряет рассудок от страха? И все-таки, не колеблясь, она выпивает флакон до дна.

Утром дом оглашает истошный вопль кормилицы: «Джульетта померла! Она скончалась!» Дом охватывает смятение и ужас. Сомнений быть не может — Джульетта мертва. Она лежит в постели в свадебном наряде, окоченевшая, без кровинки в лице. Парис, как все прочие, подавлен страшной вестью. Музыканты, приглашенные играть на свадьбе, ещё неловко топчутся, ожидая приказов, но несчастная семья уже погружается в безутешный траур. Пришедший Лоренцо произносит слова сочувствия близким и напоминает, что покойницу пора нести на кладбище.

…«Я видел сон: ко мне жена явилась. / А я был мертв и, мертвый, наблюдал. / И вдруг от жарких губ её я ожил…» — Ромео, который скрывается в Мантуе, ещё не подозревает, каким пророческим окажется это видение. Пока он ничего не ведает о случившемся в Вероне, а лишь, сжигаемый нетерпением, ждет вестей от монаха. Вместо посыльного появляется слуга Ромео Балтазар. Юноша кидается к нему с расспросами и — о горе! — узнает ужасную весть о смерти Джульетты. Он отдает команду запрягать лошадей и обещает: «Джульетта, мы сегодня будем вместе». У местного аптекаря он требует самого страшного и скорого яда и за пятьдесят дукатов получает порошок — «в любую жидкость всыпьте, / И будь в вас силы за двадцатерых, / Один глоток уложит вас мгновенно».

В это самое время брат Лоренцо переживает не меньший ужас. К нему возвращается монах, которого Лоренцо посылал в Мантую с тайным письмом. Оказывается, роковая случайность не позволила выполнить поручение: монах был заперт в доме по случаю чумного карантина, так как его товарищ перед тем ухаживал за больными.

Последняя сцена происходит в гробнице семьи Капулетти. Здесь, рядом с Тибальтом, только что положили в усыпальнице мертвую Джульетту. Задержавшийся у гроба невесты Парис забрасывает Джульетту цветами. Услышав шорох, он прячется. Появляется Ромео со слугой. Он отдает Балтазару письмо к отцу и отсылает его, а сам ломом открывает склеп. В этот момент Парис выступает из укрытия. Он преграждает Ромео путь, грозит ему арестом и казнью. Ромео просит его уйти добром и «не искушать безумного». Парис настаивает на аресте. Начинается поединок. Паж Париса в страхе бросается за помощью. Парис гибнет от шпаги Ромео и перед смертью просит внести его в склеп к Джульетте. Ромео наконец остается один перед гробом Джульетты, Он поражен, что в гробу она выглядит как живая и так же прекрасна. Проклиная злые силы, унесшие это совершеннейшее из земных созданий, он целует Джульетту в последний раз и со словами «Пью за тебя, любовь!» выпивает яд.

Лоренцо опаздывает на какой-то миг, но он уже не в силах оживить юношу. Он поспевает как раз к пробуждению Джульетты. Увидев монаха, она немедленно спрашивает, где её супруг, и заверяет, что все отлично помнит и чувствует себя бодрой и здоровой. Лоренцо, боясь сказать ей страшную правду, торопит её покинуть склеп. Джульетта не слышит его слов. Увидев мертвого Ромео, она думает лишь о том, как скорее умереть самой. Она досадует, что Ромео один выпил весь яд. Зато рядом с ним лежит кинжал. Пора. Тем более что снаружи уже слышны голоса сторожей. И девушка вонзает себе в грудь кинжал.

Вошедшие в усыпальницу нашли мертвых Париса и Ромео, а рядом с ними ещё теплую Джульетту. Давший волю слезам Лоренцо поведал трагическую историю влюбленных. Монтекки и Капулетти, забыв о старых распрях, протянули руки друг другу, безутешно оплакивая мертвых детей. Решено было поставить на их могилах по золотой статуе.

Но, как верно заметил князь, все равно повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете…

Ромео и Джульетта — краткое содержание для читательского дневника

Сегодня перед нами «Ромео и Джульетта» — краткое содержание в двух вариантах для читательского дневника.

АвторГод написанияЖанр произведенияГлавные героиКратко, о чём?
Шекспир Уильям1594-1595трагедияРомео — сын Монтекки,

Джульетта — дочь Капулетти,

Тибальт — кузен Джульетты,

Меркуцио — друг Ромео,

Розалина — кузина Джульетты

Повествование о большой любви и трагическом конце двух молодых людей, чьи семьи были для них большим препятствием.

Ромео Монтекки и его товарищ Меркуцио в масках приходят на бал семьи Капулетти. Там Ромео встречается с Джульеттой Капулетти, молодые люди влюбляются друг в друга. Но вот беда – их семьи давно враждуют между собой. Влюбленные тайно венчаются.

Узнав о связи молодых, кузен Джульетты Тибальт в стычке убивает Меркуцио, за что Ромео наносит Тибальту смертельное ранение.

Джульетта сообщает печальную новость: она должна выйти замуж за графа Париса – так решил ее отец. Священник Лоренцо пытается помочь молодым спасти их любовь. Он дает юной Капулетти снотворное, выпив которое, она засыпает долгим сном. Все вокруг думают, что девушка выпила яд, она мертва. Но к Ромео посылают гонца с письмом, содержащим достоверную информацию. Юноша должен прийти в склеп, где лежит его спящая возлюбленная, и забрать ее.

Однако гонец не успевает передать письмо молодому Монтекки. Узнав о «смерти» Джульетты, он мчится в склеп и выпивает яд рядом с возлюбленной. Когда девушка просыпается и обнаруживает мертвого Ромео, то убивает себя кинжалом.

Вариант 2

Справочная информация

Название произведения: Ромео и ДжульеттаАвтор: Шекспир Уильям

Год написания: 1594-1595

Жанр произведения: трагедия

Главные герои: Ромео — сын Монтекки, Джульетта — дочь Капулетти, Тибальт — кузен Джульетты, Меркуцио — друг Ромео, Розалина — кузина Джульетты

Через трагедию «Ромео и Джульетта» мы с лёгкостью погружаемся в события, происходящие в средневековье, когда проблемы детей целиком зависели от воли родителей. Краткий пересказ поможет проникнуться этими событиями и заполнить очередную страничку читательского дневника за 7 класс.

Ромео и Джульетта: краткое содержание трагедии  для читательского дневника

Два древних рода Капулетти и Монтекки находятся в многолетней вражде. Ромео из рода Монтекки мечтает о своей возлюбленной Розалине из рода Капулетти.

Друг Меркуцио уговорил тайно попасть на бал Капулетти, надев на лицо маску.

Ромео, желая увидеть свою Розалину хоть одним глазком, соглашается. Но как только они очутились на балу и Ромео увидел Джульетту, то про свою Розалину забыл в ту же минуту.

Джульетта была самой прекрасной девушкой на балу. Их чувства пересеклись. И теперь уже Ромео влюблён в Джульетту, а она в него.

Любовь молодых людей настолько сильна и смела, что никакие преграды в виде семейной вражды ей не страшна. Они тайком от родственников обвенчались.

Ромео вмешивается в схватку между Тибальтом и Меркуцион, но первый смертельно ранит второго, а Ромео за это убивает Тибальта, за что изгоняется Веронским герцогом из города.

Отец намерен выдать Джульетту замуж, но девушка вгоняет себя в сон сильным снадобьем, чтобы все думали, что она умерла. Об этой наигранной смерти узнаёт и Ромео и спешит попрощаться.

Увидев как бы мёртвую девушку, Ромео травится ядом и умирает. Джульетта, очнувшись и увидя мёртвого Ромео, убивает себя ножом.

В конце концов обе семьи перестают быть врагами.

Вывод

На мой взгляд, очень трагическая история, которая могла бы завершиться счастливо, если бы родители во время поняли своих детей. Бессмысленная вражда длилась без какой-либо на то причины и привела к гибели детей.

Читайте также

Марк Твен «Принц и нищий» — очень кратко
«Принц и нищий» Марк Твен — очень краткое содержание для читательского дневника. Кратчайшее содержание по школьной…

 

Хронология истории Ромео и Джульетты

Узнайте больше о самых важных моментах в каждом акте с нашей хронологией.

Если вы ищете интересные способы узнать больше о сюжете «Ромео и Джульетты», изучая его дома, взгляните на наш набор инструментов для занятий «Ромео и Джульетта».

Акт 1

Древняя обида

Члены семьи Капулетти и Монтекки застигнуты в уличной драке. Принц объявляет лорду Капулетти и лорду Монтегю, что «Если вы когда-нибудь снова нарушите наши улицы, / Ваши жизни заплатят за потерю мира».

Бал лорда Капулетти

Парис просит у лорда Капулетти руки Джульетты, но лорд Капулетти считает, что она слишком молода. Вместо этого лорд Капулетти решает пригласить Пэрис на бал, чтобы завоевать расположение Джульетты.

Обещание Джульетты

Джульетта обещает своей матери, леди Капулетти, и няне, что ей «понравится» Пэрис, когда она встретит его на балу.

Ромео оскорбляет Тибальта

Ромео и его друзья идут на бал Капулетти, несмотря на то, что они Монтекки. Тибальт видит там Ромео и так оскорблен, что клянется отомстить, говоря: «Но это вторжение / Теперь кажущееся сладким превратится в горькую желчь».

Ключевая сцена

Встреча Ромео и Джульетты

Ромео и Джульетта встречаются на балу и мгновенно притягиваются друг к другу. Они целуют друг друга, но вскоре обнаруживают истинную личность другого, а Джульетта заявляет, что «моя единственная любовь возникла из моей единственной ненависти».

Расследовать встречу Ромео и Джульетты

Посмотреть пошаговую разбивку Акта 1

Акт 2

Ключевая сцена

Ромео и Джульетта клянутся в любви

Ромео прячется в саду Капулетти, чтобы хоть мельком увидеть Джульетту. Он видит ее у окна и слушает, пока она говорит о нем. Он раскрывается и говорит ей, что чувствует то же самое. Они заявляют о своей любви друг к другу и говорят о браке.

Исследуйте сцену на балконе

Брат Лоуренс соглашается помочь

Ромео посещает монаха Лоуренса и просит монаха обвенчать его и Джульетту. Сначала брат Лоуренс отказывается, но затем думает, что это может быть способом положить конец вражде между двумя семьями, говоря: «В одном отношении я буду твоим помощником; / Ибо этот союз может оказаться таким счастливым, / Чтобы превратить злобу ваших домашних в чистую любовь ».

Медсестра посещает Ромео

Кормилица спрашивает Ромео, каковы его намерения по отношению к Джульетте. Он уверяет ее, что они благородны и что Джульетта должна навестить брата Лоуренса сегодня же днем.

Организация свадьбы

Джульетта с нетерпением ждет, пока Кормилица сообщит ей новость о ее свадьбе с Ромео.

Ромео и Джульетта женятся

Ромео и Джульетта тайно женятся. Монах говорит: «Так улыбнитесь небеса этому святому акту».

Посмотреть акт 2 с разбивкой по сценам

Акт 3

Ромео убивает Тибальта

Между другом Ромео Меркуцио и Тибальтом вспыхивает драка, но, когда Ромео пытается ее остановить, Меркуцио получает ножевое ранение и умирает. Он проклинает дома Капулетти и Монтекки, говоря: «Чума на оба ваших дома!». В отместку Ромео убивает Тибальта. В наказание принц изгоняет Ромео из Вероны.

Джульетта прощает Ромео

Джульетта ждет, пока к ней присоединится Ромео, но обнаруживает, что он убил Тибальта. Сначала она проклинает его имя, говоря: «О змеиное сердце, спрятавшееся с цветущим ликом!», но вскоре понимает, что все еще любит его и хочет его видеть. Медсестра соглашается достать его для нее.

Ромео прячет

Ромео прячется в келье брата Лоуренса. Он хочет, чтобы его казнили, а не изгнали, поскольку изгнание означает жизнь без Джульетты. Приходит медсестра и вместе с монахом убеждает его навестить Джульетту, чтобы завершить их брак.

Париж предлагает

Парис снова просит у лорда Капулетти руки Джульетты. На этот раз он соглашается, и они назначают дату свадьбы через несколько дней.

Ключевая сцена

Джульетта не слушается лорда Капулетти

Ромео и Джульетта прощаются друг с другом, и он уезжает в Мантую. Затем Джульетта узнает о своей свадьбе с Пэрис. Когда она отказывается выйти замуж, лорд Капулетти угрожает отречься от нее, называя ее «непослушной негодяйкой».

Расследуйте непослушание Джульетты лорду Капулетти.

Посмотреть пошаговую разбивку Акта 3

Акт 4

Брат Лоуренс создает план

Джульетта говорит брату Лоуренсу, что скорее убьет себя, чем выйдет замуж за Париса, говоря: «О, прикажи мне прыгнуть, а не выйти замуж за Париса, / С зубчатых стен той башни». Он дает ей зелье, которое заставит ее казаться мертвой. Они планируют, чтобы она взяла его и была помещена в семейную гробницу Капулетти. Брат Лоуренс пошлет за Ромео и встретит ее там, когда она проснется.

Джульетта извиняется

Джульетта говорит отцу, что сожалеет о неповиновении ему, и соглашается выйти замуж за Пэрис. Он вне себя от радости и переносит дату свадьбы вперед.

Джульет инсценирует свою смерть

Джульетта принимает зелье, которое дал ей брат Лоуренс, говоря: «Прощай! Бог знает, когда мы встретимся снова», и тут же падает, как мертвый.

Джульетту отправляют в могилу

Тело Джульетты обнаруживают и, как и планировалось, несут в могилу.

Посмотреть пошаговую разбивку Акта 4

Акт 5

Ромео покупает яд

Находясь в Мантуе, Ромео обнаруживает, что Джульетта умерла, восклицая: «Я бросаю вам вызов, звезды!». Он посещает аптекаря, который продает ему яд. Затем Ромео возвращается в Верону.

Новости Ромео

Брат Иоанн говорит брату Лоуренсу, что он не смог передать Ромео сообщение о том, что смерть Джульетты была фальшивкой, так как его задержали «искатели города». Брат Лоуренс опасается, что Ромео услышит ложные новости.

Ключевая сцена

Ромео и Джульетта умирают

Ромео идет к могиле Джульетты, где тревожит Париса, оплакивающего ее. Они дерутся, и Пэрис погибает. Ромео принимает яд и умирает. Приходит брат Лоуренс и пытается уговорить Джульетту уйти с ним, но пугается звука и уходит. Затем она убивает себя кинжалом Ромео.

Расследовать смерть Ромео и Джульетты

Вражда окончена

В конце пьесы монах рассказывает принцу, лорду и леди Капулетти и лорду Монтегю о том, что произошло. Они соглашаются положить конец вражде и почтить Джульетту «статуей из чистого золота».

Посмотреть акт 5 с разбивкой по сценам

Следующее задание — отличный способ изучить историю Ромео и Джульетты с группой студентов и приступить к постановке пьесы.

История за 20 минут

Упражнение можно найти на странице 3, а ресурсы на страницах 9-14. Это занимает примерно 40 минут.

Вы также можете попросить учащихся создать свои собственные временные рамки пьесы, физически выстроившись в линию посередине комнаты или создав свои собственные версии во время работы над пьесой.

Книга в кратком изложении

Ромео и Джульетта Уильяма Шекспира

Пролог

Хор показывает, что Ромео и Джульетта не заметят древнюю вражду между своими семьями и влюбятся, но предупреждает, что это закончится их самоубийствами. Однако их смерть положит конец давней семейной вражде.

Общественные и частные беспорядки

Самсон и Грегори, слуги дома Капулетти, провоцируют ссору со слугами соперничающего дома Монтекки. Они обнажают мечи, несмотря на Бенволио (племянник лорда Монтегю ) призывая к миру. Тем не менее, когда пламенная Капулетти Тибальт вступает в бой с Бенволио, побеждают более горячие головы. Вскоре к драке присоединяются члены обеих палат, и начинается настоящая драка. Лорд Капулетти ковыляет в халате, чтобы принять участие, несмотря на увещевание леди Капулетти о том, что в его возрасте он больше подходит для костыля, чем для меча; Точно так же Леди Монтегю пытается удержать своего мужа от драки. Хаос заканчивается только тогда, когда Принц Эскалес из Вероны вмешивается, упрекая двух лордов за допущение насилия и предупреждая: ни Капулетти, ни Монтекки не могут снова нарушить улицы Вероны под страхом смерти.

Когда толпа расходится, леди Монтегю выражает свое облегчение по поводу того, что ее сын Ромео отсутствовал во время боя. Бенволио объясняет, что видел, как Ромео прячется и дуется, и когда Ромео входит, Бенволио предлагает выяснить причину страданий своего кузена. Ромео быстро поэтизирует своему двоюродному брату причину своего сожаления. Он влюблен (или, может быть, точнее, вожделеет) Розалин , но она отказывается от его ухаживаний и поклялась, что останется девственницей. Бенволио настаивает на том, что если Ромео выйдет и встретится с другими девушками, он быстро забудет Розалину, но Ромео насмехается.

Повод для празднования

Парис , молодой граф подходит к Капулетти, выражая желание жениться на его единственной дочери Джульетте . Капулетти открыта для предложения мужчины но только если Джульетта согласится на брак. Он приглашает Париса на вечеринку, которую Капулетти устраивают этим вечером , и говорит ему ухаживать там за своей дочерью. Капулетти присваивает Слуга для доставки приглашений на мероприятие. Слуга, однако, неграмотен. В поисках помощи в своем поручении он встречает Бенволио и Ромео и просит их о помощи. Ромео читает приглашение, и, несмотря на то, что пир проходит в доме врага семьи, он и Бенволио решают сорвать вечеринку. Бенволио думает, что Ромео нужно отвлечь от Розалины, но Ромео соглашается, потому что Розалина будет присутствовать.

В доме Капулетти леди Капулетти навещает свою дочь Джульетту для серьезного разговора. Она отвергает 9 Джульетты.0185 Медсестра только для того, чтобы понять, как неудобно ей наедине со своей тринадцатилетней дочерью, и перезванивает Медсестре. Несмотря на отступления няни, леди Капулетти ясно дает понять свою цель: она хочет знать, как Джульетта относится к браку, и сообщает, что Парис просил ее руки. Джульетта остается уклончивой, но соглашается посмотреть на него на пиру той ночью и обдумать предложение.

«Ну, теперь подумай о свадьбе. Моложе вас,
 Здесь, в Вероне, почтенные дамы,
 Стали уже матерями. По моим подсчетам
 Я много лет была твоей матерью.
 Теперь ты служанка. Итак, вкратце:
Доблестный Парис ищет тебя из-за своей любви. (Леди Капулетти — Джульетте)

Ромео и Бенволио подходят к вечеринке со своим другом Меркуцио , родственником принца. С помощью каламбуров и инсинуаций он пытается подбодрить хандрящего Ромео, чтобы подбодрить его, но вместо этого Ромео останавливается на зловещем сне, который он видел прошлой ночью. Меркуцио издевается над Ромео, лирично рассказывая о королеве фей Маб, которая посещает мужчин по ночам, чтобы подшутить. Когда Ромео настаивает на том, чтобы Меркуцио прекратил свои глупости, Меркуцио указывает, что это не более бессмысленно, чем сон Ромео. Однако, даже когда они тащат его на вечеринку, Ромео признается, что боится, что за ночными пирушками последует какая-то ужасная участь «безвременной смерти».

Любовь с первого взгляда

Капулетти приветствует своих гостей, но Тибальт приходит в ярость, когда замечает, что Ромео, Монтекки, пробрался на вечеринку. Вечно несгибаемая Капулетти настаивает на том, чтобы Тибальт сдержался и проигнорировал Ромео. Тем не менее Тибальт клянется отомстить Ромео за оскорбление.

Как только Ромео видит Джульетту, он совершенно забывает Розалину. Он подходит к Джульетте и говорит с ней, сравнивая ее со святыней, которой он поклоняется и просит поцелуя. Она говорит, что святые не двигаются, но дарит ему поцелуй. Ромео целует ее. Она отвечает, что его грех теперь на ее губах, и он снова целует ее, чтобы вернуть свой грех.

Появляется медсестра и отсылает Джульетту поговорить с леди Капулетти. Кормилица говорит Ромео, что Джульетта — Капулетти и что ему следует найти другую женщину, на которой можно жениться. Бенволио уносит опустошенного Ромео с вечеринки. Джульетта возвращается и спрашивает медсестру, кем был этот молодой человек. Она говорит ей, что он Ромео, Монтекки и сын врага ее семьи. Затем Медсестра забирает раздавленную Джульетту.

«Моя единственная любовь, возникшая из моей единственной ненависти!» (Джульетта)

После вечеринки влюбленный Ромео ускользает от своих друзей и рискует своей жизнью, перелезая через стену, чтобы вернуться в дом Капулетти. Он видит Джульетту, стоящую у окна своей спальни, и сравнивает ее красоту с восходом солнца на востоке. Подслушивая, он слышит, как она признается в любви к Ромео; Затем он раскрывается, принимая эту предложенную любовь, к ее большому смущению. Она с ужасом думает об ужасной судьбе, которая ожидает его, если ее семья найдет его там. Однако, несмотря на ее опасения, что их роман начался «слишком опрометчиво» и так же быстро перестанет быть, они обмениваются клятвами в любви. Они соглашаются, что на следующий день Ромео пришлет ей слово, чтобы договориться о том, как они могут тайно пожениться.

Святой совет, послания и обеты

Брат Лоуренс ухаживает за своим садом, размышляя о способностях трав как лечить, так и отравлять, в зависимости от того, как они используются. Приходит Ромео, и монах выражает беспокойство, что Ромео все еще носит вчерашнюю одежду. Согрешил ли он, спрашивает монах, с Розалиной? Этот вопрос шокирует Ромео. Он настаивает, что забыл Розалину и теперь безумно любит Джульетту. На самом деле, он хочет, чтобы монах совершил их брак. Удивленный тем, что отчаянная любовь Ромео к Розалине так быстро забыта, монах соглашается провести церемонию. Монах надеется, что, объединив узами брака Капулетти и Монтекки, вражде наконец придет конец.

Меркуцио и Бенволио ищут Ромео; Тибальт отправил Ромео письмо, которое, как они уверены, является вызовом. Хотя Меркуцио считает Тибальта эффектным, дерзким человеком, не умеющим владеть мечом, Бенволио по-прежнему обеспокоен. Когда приходит Ромео, Меркуцио дразнит его за то, что он оставил их накануне вечером. Преображенный Ромео бросается в каламбуры и игру слов. Приходит Кормилица с посланием от Джульетты, и она тоже становится жертвой насмешек Меркуцио. В конце концов Ромео уговаривает Кормилицу передать сообщение Джульетте: если Джульетта пойдет на исповедь в келью брата Лоуренса в тот же день, они могут пожениться.

«В одном отношении я буду твоим помощником;
 Ибо этот союз может оказаться таким счастливым,
Чтобы превратить злобу ваших домочадцев в чистую любовь». (Брат Лоуренс Ромео)

Медсестра возвращается к Джульетте, но не раскрывает свои новости, пока не пожалуется на боли в костях и голове. Несмотря на растущее разочарование Джульетты, все прощается, когда Медсестра рассказывает о плане Ромео и обещает принести лестницу, чтобы Ромео мог подняться к окну Джульетты в первую брачную ночь. Ромео ждет прибытия Джульетты в келью монаха, пылая предвкушением, даже когда монах советует, что «эти бурные наслаждения имеют жестокие концы». Появляется Джульетта, и они уходят, чтобы отыграть свадьбу.

Трагический поворот

В тот день на улицах Вероны Бенволио становится все более обеспокоенным; в такую ​​жару Капулетти наверняка затеют драку. Меркуцио остается жизнерадостным и насмехается над Бенволио, указывая на то, что его миролюбивый характер обычно длится только до тех пор, пока он трезв.

Тибальт подходит и требует сообщить местонахождение Ромео; когда приходит Ромео, Тибальт бросает ему вызов. Ромео, теперь женат на Джульетте, знает, что он родственник Тибальта. Поэтому он пытается вежливо ответить на оскорбления Тибальта, настаивая на том, что любит имя Капулетти «так же сильно, как [свое] собственное». Не зная о тайном браке Ромео, Меркуцио приходит в ужас от того, что он считает трусостью своего друга, и Меркуцио бросает вызов Тибальту вместо Ромео. В пылу дуэли Ромео прыгает между ними, отчаянно пытаясь предотвратить причинение вреда кому-либо из них. Однако Тибальт протягивает руку Ромео и наносит удар Меркуцио, смертельно ранив его. Меркуцио умирает, проклиная Ромео и дома Монтекки и Капулетти.

«Чума на оба ваших дома!
Из меня сделали мясо червей. Он у меня есть,
И добротно тоже. Ваши дома!» (Меркуцио к Ромео)

Ярость по поводу смерти дорогого друга ослепляет Ромео; он бросается в бой и убивает Тибальта. Однако скандал не остался незамеченным. Жители Вероны шевелятся, и Бенволио убеждает Ромео бежать. Ромео проклинает судьбу и бежит, едва спасаясь перед прибытием принца, Монтекки и Капулетти. Пока леди Капулетти требует справедливости для убитого Тибальта, Бенволио рассказывает о том, что произошло. Принц решает, что, поскольку Ромео отомстил за Меркуцио, он будет скорее изгнан, чем убит, хотя, если его когда-нибудь снова найдут в Вероне, он будет казнен.

Горе и любовь

Джульетта, не подозревая о трагическом повороте событий, страстно желает, чтобы наступила ночь, чтобы Ромео мог посетить ее, и они могли завершить свой брак. Приходит Медсестра, причитая, что кто-то умер; Джульетта боится, что это может быть Ромео. В конце концов, Медсестра раскрывает все, и Джульетта разрывается между горем по кузену и облегчением от того, что Ромео жив. Когда она узнает, что Ромео изгнан, она боится, что все потеряно.

Спрятавшись с монахом, Ромео впадает в отчаяние, считая, что его участь изгнания стоит смерти, поскольку она отделяет его от Джульетты. Монах предлагает план. Ромео навестит Джульетту этой ночью, как и было условлено, а затем сбежит в Мантую, где он сможет подождать, пока они не найдут выход из своей дилеммы. Тем временем Пэрис разговаривает с Капулетти. Несмотря на то, что отец Джульетты опечален смертью Тибальта, он решает, что для Джульетты и Пэрис будет лучше всего пожениться в четверг (в среду слишком рано из-за уважения к недавно умершему Тибальту).

Брачная ночь, запланированная свадьба

На рассвете Джульетта и Ромео заключили брак, и Ромео готовится улизнуть и бежать в Мантую. Стремясь продлить их время вместе, Джульетта настаивает на том, чтобы он видел не дневной свет, а свет метеора. Но когда она осознает опасность, в которой он находится, и Кормилица прерывает их, предупреждая о приезде леди Капулетти, влюбленные прощаются. Ромео убегает через окно, но не раньше, чем у Джульетты появляется ужасное предчувствие, что Ромео кажется ей уже мертвым.

Прибывает леди Капулетти, приняв слезы Джульетты за горе по ее кузену Тибальту. Она сообщает, как ей кажется, радостную новость: на этой неделе Джульетта выйдет замуж за Пэрис. Джульетта насильно отказывается, и ее потрясенная мать говорит, что может сама рассказать отцу. На коленях Джульетта умоляет отца, говоря, что она слишком молода, чтобы выйти замуж, но он просто в ярости. Он проклинает ее и угрожает выгнать на улицу попрошайничать или уморить голодом.

После того, как родители бросили ее рыдающую и разбитую, отчаявшаяся Джульетта обращается к медсестре за советом. Однако женщина не дает утешения. Она предполагает, что изгнанный Ромео не может вернуться, чтобы предъявить ей обвинение в двоеженстве, а Пэрис лучше, поэтому Джульетта должна просто выйти за Пэрис. Джульетта, лишенная тех, на кого, как она чувствовала, могла рассчитывать, решает обратиться к монаху за советом. В противном случае она может покончить с собой, а не быть принужденной ко второму браку.

Планы, зелья и яды

Джульетта приходит в келью брата Лоуренса и встречает Париса. Она загадочно отвечает на его радость по поводу их предстоящей свадьбы. Оказавшись наедине с монахом, Джульетта со спокойной уверенностью объясняет, что намерена заколоть себя, если не представится другого решения. Брат Лоуренс признается, что у него есть план, который, хотя и опасен, предпочтительнее самоубийства.

«Чума на оба ваших дома!» (Меркуцио)

Джульетта должна вернуться домой и сказать своей семье, что она согласна на свадьбу. В среду вечером она выпьет приготовленное монахом зелье, от которого она будет казаться мертвой. Ее кажущийся труп будет перенесен в гробницу Капулетти, и монах напишет Ромео, чтобы убедиться, что он ждет рядом с ней, когда она проснется от этого похожего на смерть состояния. Вместе пара может сбежать в Мантую. Джульетта с готовностью соглашается. Она возвращается домой и просит прощения у отца, утверждая, что сожалеет о своем непослушании и выйдет замуж за Париса, как он прикажет, а Капулетти чествует свою блудную дочь.

В ночь перед свадьбой Джульетта отпускает мать и кормилицу и готовится выпить зелье монаха. Она выражает свои различные опасения: что зелье не подействует; что монах на самом деле дал ей яд, пытаясь скрыть свою роль в незаконном браке; что она проснется рано и задохнется одна в могиле; или что она сойдет с ума среди трупов своих предков, включая недавно умершего Тибальта. Несмотря на свои страхи, она поднимает тост за Ромео и глотает зелье.

На следующее утро в доме Капулетти кипит подготовка к свадьбе. Медсестра отправляется за Джульеттой, но, не в силах ее разбудить, кричит о помощи. Капулетти, леди Капулетти, Парис и монах прибывают и оплакивают кажущуюся смерть Джульетты. После некоторых споров музыканты, нанятые для игры на свадьбе Джульетты, решают остаться и вместо этого выступить для скорбящих, чтобы возместить свои потери.

Фатальные недопонимания

В Мантуе появляется слуга Ромео Бальтазар с известием о смерти жены. Убитый горем Ромео решает вернуться в Верону и умереть вместе со своей любовью. Он посещает аптекарь и требует яд. Аптекарь поначалу сопротивляется, так как продажа таких веществ незаконна. Но Ромео замечает явную бедность этого человека и предполагает, что он ничем не обязан законам такого мира, поставившим его в такое состояние. Поддавшись на уговоры и подкуп, отчаянный аптекарь продает Ромео яд.

Вернувшись в Верону, брат Лоуренс приветствует возвращение брата Иоанна , который был отправлен в Мантую, чтобы объяснить план Ромео и убедиться, что Ромео прибыл, чтобы забрать Джульетту из гробницы. Лоуренс встревожен, узнав, что Джон так и не доставил сообщение; Джон попал в карантин, не имея возможности покинуть Верону.

Брат Лоуренс обоснованно беспокоится о бедной Джульетте и посылает Джона за ломом, чтобы самому забрать Джульетту из гробницы. Не подозревая об ужасных ложных известиях, доставленных Ромео, Лоуренс беспокоится только о том, что Ромео не прибудет вовремя и что монах должен спрятать Джульетту в своей келье.

Пара звездных влюбленных покончила с собой

К гробнице Капулетти прибывает Парис, чтобы возложить цветы к могиле своей мертвой невесты. Когда Ромео приближается, Пэрис прячется. Ромео берет у Бальтазара лом и отправляет его с письмом для родителей. Затем Ромео начинает вскрывать гробницу Капулетти. Парис предполагает, что Ромео, Монтекки и убийца Тибальта, пришел осквернить трупы Капулетти. Пэрис пытается инсценировать гражданский арест Ромео. Ромео насмехается над Парисом, снисходительно уверяя другого человека, что он приходит только для того, чтобы причинить вред себе, и говорит Пэрис оставить его в покое. Однако, когда Пэрис упорно пытается его задержать, Ромео обнажает меч и сражается с Пэрис. Париж Страница бежит за Часами , но уже слишком поздно. Ромео убивает Париса, последняя просьба которого — положить его в могилу рядом с Джульеттой. Полный жалости, Ромео соглашается.

Ромео наконец находит то, что он считает трупом Джульетты, своей молодой жены. Он удивляется, что даже после смерти она остается такой красивой и требует последнего поцелуя. Затем, произнося тост за свою любовь, он выпивает яд и умирает рядом с ней.

Вооруженный ломом и лопатой, брат Лоуренс прибывает, чтобы спасти Джульетту. Он встречает сбитого с толку Бальтазара, кровь и оружие, оставшиеся после битвы Ромео с Парисом, и, наконец, мертвого Ромео. Когда монах проклинает судьбу за эти ужасные обстоятельства, Джульетта пробуждается от своего смертельного сна. Она требует знать, где находится Ромео, еще не видевшая его трупа. Услышав шум снаружи, испуганный монах резко сообщает ей, что рядом с ней лежат мертвые Ромео и Парис и что она должна бежать вместе с ним перед Дозором.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *