Краткое содержание Ночь перед Рождеством, Гоголь читать или смотреть видео
Главная>Краткие содержания>Произведения Гоголя
Ночь перед Рождеством, ГогольБыстрый переход:
Очень краткое содержание (в двух словах)
Краткое содержание (подробно)
Видео краткого содержания (для тех, кто предпочитает слушать)
Очень краткое содержание (в двух словах)Чёрт украл месяц с неба, и стало темно. Сделал он это для того, чтобы кузнец Вакула, который написал про него крайне неприятную картину, не смог прийти к своей возлюбленной — Оксане, так как её отец, богатый казак Чуб, заленится идти в темноте к Дьяку, а Вакула с ним находится в натянутых отношениях. После этого Чёрт залетел в трубу к матери кузнеца — ведьме Солохе. Когда он залетал через трубу, месяц выскочил и занял своё место на небе. Только чёрт начал общаться с Солохой, как раздался стук, и ведьма быстро спрятала его в мешок. Пришёл сельский голова, за ним дьяк, потом Чуб. Всех своих любовников она попрятала по мешкам. Наконец пришёл сын Вакула, которой увидев мешки в доме, решил их вынести. По дороге он встретил Оксану, которая гуляла и колядовала с подружками. До этого, она ему в шутку сказала, что если он принесёт ей царские башмаки-черевички, то она выйдет за него замуж, и сейчас, при встрече, напомнила кузнецу о них. Он бросает мешки, кроме одного с чёртом и идёт к Пацюку, местному знахарю. Мешки, тем временем, забирают кум и Оксана, откуда, с удивлением, достают важных людей в селе. Вакула приходит к Пацюку и просит помощи найти чёрта, но тут понимает, что чёрт у него в мешке. Он заставляет его отправиться в Петербург к царице, где и упрашивает её подарить ему свои черевички. Оксана, поняв, что любит кузнеца, жалеет, что так себя вела. Вакула, вернувшись, отдаёт ей черевички, а у её отца Чуба просит Оксаниной руки. Тот соглашается, молодые женятся, и скоро у них появляется дитя.
Последний предрождественский вечер подходил к концу, на улице постепенно усиливался мороз, становилось холоднее, чем утром.
Вдруг над одной из деревенских хат появилась ведьма, вылетевшая прямо из трубы. Она летела над домами и попутно собирала в рукава одежды звёзды, которые были рассыпаны по зимнему небу. Никто не успел её увидеть, потому что время колядок ещё не пришло. Деревенская молодёжь только собиралась выходить из своих хат.А навстречу ведьме летел чёрт, который уже давно злился на её сына Вакулу, деревенского кузнеца, который был лучшим живописцем на хуторе Диканька. Этот богобоязненный человек любил рисовать картины. На одной из них он изобразил сцену Страшного суда, где изгоняли чёрта из ада. На ней были изображены грешники, которые по преданию били его всем, что попадётся им под руку, и гонялись за ним с кнутами. С той самой поры, как появилась эта картина, он решил отомстить Вакуле. Чёрту оставалась всего одна ночь, когда он может свободно гулять по белому свету. Поэтому, именно сегодня он замыслил украсть ясный месяц, чтобы на земле стало темно, и он тогда смог бы задержать дома казака по имени Чуб.
Замысел чёрта удался, и как только ему удалось спрятать в своём кармане украденный месяц, то в деревне стало очень темно, поэтому дорогу никуда невозможно было найти. Даже летевшая ведьма, когда увидела себя в кромешной темноте, вскрикнула от испуга. Тут же, как нельзя кстати, к ней мелким бесом подъехал воришка месяца — чёрт и начал шептать ей на ухо разные приятные слова.
В это же самое время кум и казак Чуб стояли на пороге дома и решали, нужно ли им идти в гости к Дьяку на кутью в такую темень. Им не хотелось показаться ленивыми друг перед другом, и они, ещё подумав, всё же решили тронуться в путь.
В доме осталась одна Оксана. Она стояла перед зеркалом и прихорашивалась в ожидании своих подружек. С удовольствием и большой любовью рассматривала девушка своё отражение, и оно ей очень нравилось. Тут как раз и пришёл кузнец Вакула. Он долгое время смотрел и никак не мог налюбоваться этой гордой красавицей, которая встретила его довольно холодно.
Они начали разговаривать, но вдруг услышали стук в дверь. Вакула, очень сердитый, открыл дверь и прогнал незнакомца, не рассмотрев в темноте его лицо. А это был сам отец Оксаны Чуб, который сбившись с пути, решил вернуться к себе домой. Когда он услышал голос Вакулы, то решил, что перепутал свой дом с хатой казака Левченко. Испугавшись Вакулы, Чуб изменил свой голос, и ответил кузнецу, что пришёл колядовать. Кузнец грубо его выставил из хаты, и Чуб решил проведать ведьму Солоху, мать Вакулы. Пока он шёл к ней, к ведьме залетел через трубу чёрт, нечаянно выронив украденный месяц. И он, воспользовавшись этим, поднялся плавно на небо, и вокруг снова стало светло.Бушующая метель к этому времени утихла, и на все улицы высыпала шумная и весёлая молодежь. Подружки зашли и за Оксаной. Девушка заметила на одной из них новенькие черевички, вышитые золотом, и при всех очень громко заявила, что выйдет замуж за Вакулу, если он привезёт ей такие черевички, в которых ходит сама царица. Кузнец, очень расстроенный этими словами, ушёл к себе домой.
В это же время в хате Солохи появляется ещё один гость, сельский голова. Чёрт сразу же прячется в угольный мешок. Хозяйка дома всегда охотно привечала у себя очень уважаемых в селе казаков, но они сами и не догадывались, что у каждого из них есть соперник. Самой приветливой она была с вдовцом Чубом. На него у Солохи были серьёзные планы — завладеть всем его богатством. Она даже ревновала своего сына к Оксане, так как боялась, что он может раньше её стать хозяином имущества Чуба, поэтому она часто ссорила Вакулу с отцом девушки. Как только голова стряхнул снег со своей одежды, снова в дверь Солохи постучали — это был дьяк. Всех она быстро спрятала в мешки, где они тихо сидели. Последним пришёл Чуб, который также оказался в мешке, после того, как вернулся Вакула. Кузнец увидел несколько мешков и подумал, что это мать собрала мусор, и решил, что их нужно выбросить. Схватив их, он вышел на улицу.
На своем пути он встретил колядовавших парней и девушек, среди которых была и его Оксана. Бросив на снежную дорогу все большие мешки, он, с одним маленьким за плечами, догнал гордую красавицу. Но она снова над ним посмеялась и напомнила про черевички. Вакула решает пойти к проруби и утопиться, ведь выполнить просьбу Оксаны он не в силах. По пути он заходит в дом запорожца по имени Пацюк, о котором ходили слухи, что он связан с самим чёртом. Так Вакула решает использовать свой последний шанс. Пузатый Пацюк указывает кузнецу, что чёрт, которого он ищет, находится у Вакулы в его же мешке. Удивлённый кузнец достаёт чёрта из мешка, и тот предлагает ему заключить контракт, по которому Вакула отдаёт тому свою душу, а тот ему предоставляет Оксану. Но кузнец не хочет принимать такие условия, и, сотворив крест, делает чёрта послушным. Он обещает отпустить его и не накладывать на него креста, если тот отвезёт его к царице, у которой он хочет попросить черевички для своей Оксаны. Чёрт соглашается, Вакула осёдлывает его и отправляется к императрице.
Тем временем, на вакулины мешки наткнулись девушки вместе с Оксаной. Они решили, что это он так много наколядовал и побежали за санками, чтобы отвезти их домой и посмотреть, что там. Как только они убежали, на мешки вышли кум с ткачом, которые утащили один из мешков. Открыв его дома, они, с удивлением, нашли там Чуба, который, пытаясь выкрутиться, сказал им, что он их просто разыграл. Затем, к удивлению уже и самого Чуба, из мешка вылез ещё и бедный Дьяк. А девушки, вернувшись к мешкам, расстроились, что одного из них уже не оказалось, но решили, что им и этого хватит, вон он какой большой. Они отвезли мешок к Оксане домой, куда уже успел вернуться Чуб. Они все были не менее удивлены, когда из этого мешка вылез уважаемый всеми сельский голова.
Кузнец в Петербурге встретил знакомых запорожцев, которые проезжали осенью через Диканьку. Они взяли его с собой к императрице, куда, как раз, направлялись, и он получил от неё желанные черевички. Вакула привозит их в Диканьку, где уже все решили, что он утопился в рождественскую ночь. Больше всех расстраивалась о нём Оксана, которая поняла, что она его любила, а своими капризами и желаниями убила такого хорошего парня. Когда же он вернулся в село и пришёл просить её руки, то она ответила, что согласна и без этих черевичек стать его женой. Отец Оксаны Чуб дал благословение, молодые поженились, а потом Вакула расписал очень красиво свою хату красками, все ходили и любовались.
см. также:
Краткие содержания других произведений
Характеристики главных героев произведения Ночь перед Рождеством, Гоголь
Сочинения по произведению Ночь перед Рождеством, Гоголь
Краткая биография Николая Гоголя
IIS 7.5 Detailed Error — 500.0
Error Summary
HTTP Error 500.0 — Internal Server Error
Сообщение об ошибке, подробно поясняющее причину сбоя данного конкретного запроса, находится в журнале событий приложений на веб-сервере. Ознакомьтесь с этой записью в журнале и выясните причину ошибки.
Detailed Error InformationModule | AspNetInitClrHostFailureModule |
---|---|
Notification | BeginRequest |
Handler | ExtensionlessUrlHandler-Integrated-4.0 |
Error Code | 0x8007000e |
Requested URL | http://lit-helper.com:80/p_pereskaz_povesti_noch-_pered_rojdestvom_gogolya_n_v |
---|---|
Physical Path | E:\десктоп\p_pereskaz_povesti_noch-_pered_rojdestvom_gogolya_n_v |
Logon Method | Not yet determined |
Logon User | Not yet determined |
- IIS received the request; however, an internal error occurred during the processing of the request. The root cause of this error depends on which module handles the request and what was happening in the worker process when this error occurred.
- IIS was not able to access the web.config file for the Web site or application. This can occur if the NTFS permissions are set incorrectly.
- IIS was not able to process configuration for the Web site or application.
- The authenticated user does not have permission to use this DLL.
- The request is mapped to a managed handler but the .NET Extensibility Feature is not installed.
- Ensure that the NTFS permissions for the web.config file are correct and allow access to the Web server’s machine account.
- Check the event logs to see if any additional information was logged.
- Verify the permissions for the DLL.
- Install the .NET Extensibility feature if the request is mapped to a managed handler.
- Create a tracing rule to track failed requests for this HTTP status code. For more information about creating a tracing rule for failed requests, click here.
View more information »
Microsoft Knowledge Base Articles:
IIS 7.5 Detailed Error — 500.0
Error Summary
HTTP Error 500.0 — Internal Server Error
Сообщение об ошибке, подробно поясняющее причину сбоя данного конкретного запроса, находится в журнале событий приложений на веб-сервере. Ознакомьтесь с этой записью в журнале и выясните причину ошибки.
Detailed Error InformationModule | AspNetInitClrHostFailureModule |
---|---|
Notification | BeginRequest |
Handler | ExtensionlessUrlHandler-Integrated-4.0 |
Error Code | 0x8007000e |
Requested URL | http://lit-helper.com:80/p_kratkoe_soderjanie_povesti_noch-_pered_rojdestvom_gogolya_n_v |
---|---|
Physical Path | E:\десктоп\p_kratkoe_soderjanie_povesti_noch-_pered_rojdestvom_gogolya_n_v |
Logon Method | Not yet determined |
Logon User | Not yet determined |
- IIS received the request; however, an internal error occurred during the processing of the request. The root cause of this error depends on which module handles the request and what was happening in the worker process when this error occurred.
- IIS was not able to access the web.config file for the Web site or application. This can occur if the NTFS permissions are set incorrectly.
- IIS was not able to process configuration for the Web site or application.
- The authenticated user does not have permission to use this DLL.
- The request is mapped to a managed handler but the .NET Extensibility Feature is not installed.
- Ensure that the NTFS permissions for the web.config file are correct and allow access to the Web server’s machine account.
- Check the event logs to see if any additional information was logged.
- Verify the permissions for the DLL.
- Install the .NET Extensibility feature if the request is mapped to a managed handler.
- Create a tracing rule to track failed requests for this HTTP status code. For more information about creating a tracing rule for failed requests, click here.
View more information »
Microsoft Knowledge Base Articles:
Краткое содержание “Ночь перед рождеством” 👍
Повесть “Ночь перед рождеством” была написана Н. В. Гоголем в 1830 – 1832 годах. Первое издание произведения было опубликовано в 1832 году в типографии А. Плюшара. Повесть входит в известный цикл писателя “Вечера на хуторе близ Диканьки”.
В “Ночи перед Рождеством” Гоголь с юмором изобразил опоэтизированную сельскую жизнь в праздничный день, развернув сюжет вокруг истории любви кузнеца Вакулы и дочери богатого козака Оксаны.
Главные герои
Вакула – кузнец, “силач и детина хоть куда”, в свободное время занимался
“малеванием”, был влюблен в Оксану и летал в Петербург на черте, чтобы достать для нее черевички самой царицы.Оксана – дочь козака Чуба, возлюбленная Вакулы, ей “не минуло еще и семнадцати лет”, “была капризна, как красавица”.
Черт – невзлюбил Вакулу за то, что тот нарисовал его в дурном свете, возил кузнеца в Петербург.
Другие персонажи
Чуб – богатый козак, вдовец, отец Оксаны.
Солоха – ведьма, мать Вакулы, “имела от роду не больше сорока лет”.
Пузатой Пацюк – знахарь, бывший запорожец, который уже много лет живет в Диканьке.
Голова, дьяк, кум Панас, царица
Екатерина.Краткое содержание
В Диканьке наступила зимняя, ясная ночь перед Рождеством. Неожиданно из трубы одной из хат вылетела ведьма верхом на метле и, поднявшись к небу, начала собирать в рукав звезды. С другой стороны на небе появился черт.
Он спрятал месяц в карман, и вокруг сразу сделалось темно. Сделал черт это для того, чтобы козак Чуб поленился идти по темноте и остался дома, а потому кузнец Вакула не смог прийти к его дочери Оксане. Так черт хотел отомстить кузнецу, который нарисовал его посрамленным на картине со Страшным судом.
***
Чуб вместе с Панасом, ожидая “добрую попойку” у дьяка выходят из хаты козака и видят, что на небе пропал месяц, и на улице стало совсем темно. Поколебавшись, они все же решают продолжить путь.
***
Пока Чуб ушел, оставшаяся одна дома Оксана любовалась собой перед зеркалом. За этим делом и застает девушку пришедший к ней Вакула. Кузнец обращается к Оксане с нежными речами, но она только смеется и издевается над ним.
Раздосадованный Вакула решает, что девушка не любит его.
Неожиданно в двери постучали, и кузнец пошел открывать.
***
Мороз увеличивался, поэтому черт с ведьмой спустились через дымоход к ней в хату. Ведьмой была ни кто иная, как мать Вакулы – Солоха. Она умела так очаровывать мужчин, что к ней ходили многие козаки села, при этом ни один из них не знал о соперниках.
Среди всех поклонников Солоха выделяла богатого козака Чуба.
Между тем, когда черт спускался в дымоход, он заметил Чуба и устроил сильную метель, пытаясь таким образом вернуть его домой.
***
И действительно – ничего не видя из-за метели, Чуб решил вернуться назад и они с кумом разошлись в разные стороны. Дойдя до своей хаты, козак постучал, но, услышав возмущенный крик Вакулы, решил, что это не его дом, и изменил голос. Не распознав в пришедшем Чуба, кузнец поколотил козака.
Тогда Чуб, рассудив, что если Вакула здесь, то дома его нет, отправился к Солохе.
***
Пока черт летал из трубы и обратно, месяц вылетел из висевшей у него на боку “ладунки” и поднялся на небо. “Все осветилось. Метели как небывало”. На улице показались толпы колядующих парубков и девушек с мешками.
Девушки поспешили в дом Чуба. Оксана заметила у одной из девушек новые черевички и загрустила, что ей некому достать красивую обновку. Тогда Вакула сам вызвался достать “такие черевички, какие редкая панночка носит”.
Шутя, Оксана сказала, что ей подойдут только те, которые носит сама царица и если кузнец их раздобудет, то она выйдет за него замуж.
***
К сидевшей с чертом Солохе неожиданно приходит дюжий голова. Пока женщина открывала двери, нечистый спрятался в мешке. Голова успел только выпить чарку водки и сказать, что из-за метели не попал к дьяку, как в двери снова постучали – это был сам дьяк. Солоха спрятала голову во второй мешок.
Однако и беседа женщины с дьяком была скоро прервана – к Солохе пришел козак Чуб. Хозяйка спрятала в третий мешок дьяка, а вскоре в этом же мешке оказался и Чуб, который не хотел видеться с пришедшим к матери Вакулой.
Пока Солоха вышла к очередному посетителю, кузнец уносит все три мешка и, опечаленный издевательствами Оксаны, даже не замечает их тяжести.
***
На улице Вакула встречает колядующих. Оксана, смеясь, снова повторяет свое условие при всех. Расстроенный Вакула бросил мешки на землю и, взяв с собой самый маленький, попрощался со всеми и убежал.
***
Вакула решает пойти к местному знахарю – Пузатому Пацюку – “он, говорят, знает всех чертей и все сделает, что захочет”. Застав Пацюка за поеданием сначала галушек, а после вареников, которые сами летели в рот к хозяину, Вакула спрашивает у него как найти черта, чтобы попросить у того помощи. На это знахарь ответил ему: “Тому не нужно далеко ходить, у кого черт за плечами”.
Испугавшись летящего ему в рот скоромного вареника, Вакула убегает от Пацюка.
Услышав слова кузнеца, черт тут же выскочил из мешка и предложил заключить контракт, подписав его кровью. Однако Вакула ухватил черта за хвост. Крестя нечистого, кузнец оседлал его и заставил отнести в Петербург к царице.
***
Оксана замечает оставленные Вакулой мешки и предлагает их забрать. Пока девчата ходили за санками, мешок с Чубом и дьяком уносит к себе вышедший из шинка кум. Во время ссоры Панаса с женой за содержимое мешка, из него вылезли Чуб и дьяк, объяснив, что решили так пошутить.
***
Девушки отвезли оставшийся мешок к Оксане. В это время вернулся домой Чуб и, обнаружив в мешке смущенного голову, был возмущен хитростью Солохи.
***
Долетев до Петербурга, черт обернулся конем, а после, по велению Вакулы, уменьшился и спрятался к нему в карман. Кузнец находит знакомых запорожцев, и с помощью нечистого получает согласие идти с ними к царице.
Во дворце запорожцев и Вакулу встретил Потемкин, а затем и сама царица. Когда Екатерина спросила у запорожцев, с какой просьбой они пришли к ней, кузнец тут же упал к ногам царицы, прося для своей жены такие же прекрасные черевички, как у нее. Екатерину развеселило его простодушие, и она приказала принести самые дорогие башмаки с золотом.
Расхваливая ножки царицы, кузнец, подталкиваемый запорожцами, отошел назад и черт его мгновенно перенес уже “за шлахбаум”.
***
По Диканьке в это время уже пошли слухи, что Вакула то ли утонул, то ли повесился. Услышав об этом, Оксана очень расстроилась – ведь он любил ее, а теперь, возможно, навсегда ушел из села или вовсе пропал. Не появился Вакула и после обедни.
***
Обратно кузнец добрался еще быстрее, и, отвесив черту три удара хворостиной, отпустил его. Зайдя домой, Вакула тут же заснул и проспал до обедни. Проснувшись, кузнец взял с собой башмачки царицы для Оксаны и шапку и пояс для Чуба и отправился к козаку.
После согласия отца на сватовство смущенная девушка сказала, что готова выйти замуж за Вакулу “и без черевичков”.
***
Женившись, кузнец размалевал всю свою хату, а в церкви изобразил черта в аду – “такого гадкого, что все плевали, когда проходили мимо”.
Заключение
В повести “Ночь перед Рождеством” Гоголь раскрывает тему народной жизни, изображая ряд типичных сельских персонажей – ловкого и сильного кузнеца Вакулу, красивую и самовлюбленную Оксану, глупого и богатого Чуба, хитрую Солоху и других. Вводя в повествование мифических персонажей, автор приближает сюжет произведения к сказочному, таким образом переплетая в повести приемы реализма и романтизма.
Краткий пересказ “Ночи перед Рождеством” описывает основной сюжет произведения, но для лучшего понимания повести советуем ознакомиться с ее полным вариантом.
Гоголь — Ночь перед Рождеством: краткое содержание, пересказ для читательского дневника
Из цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки»
Диканька, «ясная ночь» под Рождество Христово. Последний разгул нечистой силы перед праздником. Ведьма складывает в рукав звездочки с неба, а черт, с виду «немец» (иностранец), прикарманивает месяц. Кражу видел только пьяный «волостной писарь». Так хвостатый мстит кузнецу Вакуле, который «намалевал» (изобразил) в церкви сцену Страшного Суда. А на ней испуганный черт, отлупленный грешниками.
Черт уверен: при такой тьме богатый козак-вдовец Чуб, отец прекрасной Оксаны, останется дома, не пойдет к дьяку отведать кутьи (постная каша) и выпивки. Значит, у кузнеца сорвется встреча с девушкой. Ведь Чуб на порог не пускает этого парубка (парня).
Но Чуб, посомневавшись, отправляется в путь вместе с кумом Панасом.
Статный, смуглый молодой Вакула застает Оксану перед зеркалом. Ей лет семнадцать, и она – первая красавица в округе: с глазами и косами черного цвета, и сладкой улыбкой. Она ждет подруг, чтоб идти петь колядки (песни в честь Христа и здравицы хозяевам дома за еду или денежку). Парень хочет сорвать поцелуй капризной красавицы, но она не дается. Вакуле приходится признать, что девушка его нисколечко не любит. Ей нужен только новый сундук. Стук в дверь отвлекает его от грустных мыслей.
Между тем, через дымоход в дом вваливаются ведьма с рогатым чертом. Посреди хаты лежат мешки. Солоха, мать Вакулы, женщина лет сорока, всегда окружена поклонниками. Среди них и Чуб, и Свербыгуз, и даже дьяк с чертом. Соперники друг о друге не знают, но Чуб ей милее всех – из-за богатства. Она боится, что сын, женившись на Оксане, приберет добро к рукам.
Черт закрутил вокруг Чуба метель – и тот побрел домой. Вакула вышел, и не глядя вытолкал непрошеного гостя за дверь. Старик решил, что ошибся хатой, и что кузнец сидит у чужой жены. И Чуб решил проведать мать этого драчливого «выродка».
У черта выскользнул месяц из «ладунки». Вся округа озарилась светом, метель стихла, и толпа веселых парубков и девушек ворвалась в дом Оксаны. Заметив у подруги обновку на ногах, она объявила, что выйдет за Вакулу, если он преподнесет ей черевички (башмачки) самой царицы.
К Солохе вереницей идут поклонники. Черт успевает залезть в мешок. Сельского голову (местного начальника) ведьма сажает во второй мешок с приходом дьяка. Сам дьяк, заслышав Чуба, размещается в третьем мешке. А Чубу при звуках голоса Вакулы пришлось лезть в мешок, где уже был дьяк.
Вакула тащит мешки «с углем» и «инструментом» в кузницу. Он решил забыть Оксану, заняться делом. Но на улице слышит ее смех, от досады бросает тяжелые мешки, а с легким подходит к девушке. Парень вздумал топиться в проруби, погубить свою душу. Попрощавшись с «ненаглядной», завещав добро свое церкви, он бежит куда глаза глядят.
Но раз все равно пропадать – кузнец напоследок идет спросить совета у бывшего запорожца, а теперь знахаря и колдуна, Пузатого Пацюка. Парень думает, что какой-нибудь черт поможет его горю. Пацюку вареники в сметане сами в открытый рот летят. Вакуле нужна дорога к черту, тот отвечает: «Тому не надо далеко ходить, у кого черт за плечами». В ответ Вакула разинул рот, удивившись – и едва не проглотил подлетевший к нему скоромный (непостный) вареник.
Отплевываясь, выскочил кузнец из хаты. Черт, предвкушающий потеху, выскочил из мешка, сел парню на шею и представился другом: «Оксана будет сегодня же наша». Вакула был не промах, перекрестился – и черт притих, склонил перед ним свой свиной пятачок вместо носа. Сел парень на него верхом, хотел перекрестить, но тот взвыл от ужаса. По приказу Вакулы черт несет его прямиком в Петербург, к царице.
Девушки во главе с Оксаной окружают мешки Вакулы. Они думают, что он столько наколядовал. Пока они сбегали за санками, мешок с Чубом и дьяком уволок кум Панас, возвращавшийся из шинка (питейного заведения). Жена кума зарится на «кабана» в мешке.
Пока она дерется с мужем, Чуб и дьяк покидают мешок. Чуб поражен хитростью Солохи: значит, у нее всегда в мешках по два ухажера. Чуб уже дома, когда Оксана с подругами открывает последний мешок. Из него выходит голова. Чуб только крякнул от удивления.
Вакула на черте влетел в сияющую огнями столицу. Нечистый обернулся конем и поскакал по улицам. Множество людей, домов, карет и мостов бросилось парню в глаза. Потом он приказал черту вести его к знакомым запорожцам (те осенью шли через Диканьку на поклон к царице). Лишь черт уломал их взять с собой Вакулу.
Переодевшись, Вакула вместе с ними вошел в роскошный дворец. Первым они увидели светлейшего князя Потемкина (государственный деятель, фаворит царицы) в «гетьманском мундире», кривого на один глаз. За визитом наблюдает Фонвизин (автор комедий «Бригадир» и «Недоросль»). Потом в свите дам вышла царица Екатерина Вторая: пышнотелая, голубоглазая, царственного вида. Козаки бухнулись в ноги, зовя ее «мамо». Они сетовали, что их за верную службу не ценят, считают бунтовщиками.
В ответ она готова исполнить их просьбы. Вакула выходит вперед и вслух восхищается черевичками царицы. Вот бы жинке его такие. Царица простодушный намек понимает – кузнецу выносят башмачки, расшитые золотом. Вакула сделал комплимент сахарным ножкам царицы, попятился – и черт вынес его за черту города.
По Диканьке ползут слухи: кузнец утоп или в петлю полез. Оксана не верит, но жалеет, что парень, так сильно любивший ее, пропал из села. Всю ночь она не спит – и к утру влюбляется в парубка по уши.
Черт сбросил ездока со спины, хотел убежать. Но Вакула отпустил его только после того, как трижды огрел хворостиной вместо «спасибо». Парень проспал обедню (праздничную службу в церкви). Он пошел на поклон к «батьке» Чубу просить руки Оксаны. От себя в подарок подал новую шапку и пояс. И вручил старику нагайку, чтоб прибил, если хочет. Тот огрел его раза три, а потом взял и согласился отдать за парня Оксану.
Жених хотел предъявить девушке башмачки, но она и «без черевичков» согласилась стать его женой. В селе не было краше его дома (он сам расписал его), жены (к тому времени – матери ребенка). А в церкви он намалевал такого гадкого черта в аду, что все плевались, увидев его.
Читательский дневник по повести «Ночь перед Рождеством» Гоголя
Сюжет
Диканька, в церкви на стене сцена, где черта бьют. Ночь в канун Рождества. Черт решает мстить кузнецу и рисовальщику Вакуле, крадет месяц. В темноте жители или сидят по домам, или блуждают. К ведьме Солохе идут обожатели. Каждого предыдущего она сажает в мешок. После эти мешки разберут колядующие. А мешок с чертом прихватит Вакула.
Молодого кузнеца Вакулу отвергает капризная богатая красавица Оксана, дочка Чуба. В шутку она обещает выйти за него за пару черевиков (башмачков) с ноги царицы. Черт, ухажер матери кузнеца Солохи, под страхом креста на себе относит парня в Петербург. На приеме у царицы он просит черевички для жены.
В Диканьке считают, что парень покончил с собой. Оксана надеется, что он жив – теперь она поняла, что любит. Утром парень заявляется в дом с подарками и просит Чуба отдать за него девушку. После свадьбы Вакула малюет в церкви еще одного черта, гаже прежнего.
Отзыв
Колоритные картины народной жизни, рождественской ночи, изображенные с любовью и юмором. Сочетание реализма и фантастики. Человек побеждает нечистую силу крестом и смекалкой. Тема любви, ставшей из несчастной – самой счастливой. Исторические реалии: отношение властей к казачеству, портреты деятелей той эпохи. Сказочная повесть учит не вешать нос, бороться с испытаниями, любить, надеяться и верить. Рождественская ночь как символ чудес и восстановления справедливости.
Ночь перед Рождеством — Краткое содержание и пересказ
Молодой кузнец Вакула нежно и преданно любит Оксану, дочь богатого казака Чуба. Оксана считается первой красавицей в селе и по этой причине горда, капризна и своенравна. Она знает о чувствах парубка, но держит его на расстоянии.
Когда молодые парни и девушки собрались колядовать перед святым праздником Рождества, Оксана увидела на своей подруге красивые, шитые золотом черевички и позавидовала той. Вакула в порыве любви пообещал девушке достать башмачки, которые носит сама царица.
Гордая красавица заявила, что станет женой кузнеца, если он принесет ей в подарок черевички, которые носит на ногах сама царица.
Вакула в отчаянии хотел уйти из родного села, куда глаза глядят. Но тут появился черт, которому очень хотелось в предверии святого праздника заиметь еще одну православную душу. Он пообещал юноше всяческое содействие и помощь, но Вакула был богобоязненный человек и знал, что нечистая сила никому даром не помогает. Сначала он согласился на уговоры черта, а затем схватил его за хвост и оседлал. Усевшись на загорбок дьяволу, парень потребовал, чтобы он отнес его в столичный город к самой царице.
Черту пришлось подчиниться, и он взлетел в небо с юношей за плечами и отправился за тысячи верст в Санкт-Петербург. Привез кузнеца к казакам, которые собирались во дворец предстать перед очами самой Екатерины 1. С помощью нечистой силы простодушный Вакула уговорил их взять его с собой. Казаки дали ему богатое платье, шапку, оружие, и все вместе отправились во дворец.
Когда вышла Екатерина 1, все упали на колени и стали молить ее о милости. Тут юноша и высказал свою просьбу о шитых золотом черевичках. К счастью, царица не разгневалась, а рассмеялась, поскольку молодой и красивый кузнец пришелся ей по душе, и приказала принести шитые золотом и серебром башмачки. Затем осторожный Вакула тихонько выбрался из дворца. И отправился в обратный путь, таким же способом, что прилетел в Санкт-Петербург.
А в родном селе Вакулы переполох: несколько баб видели, что парень отправился куда-то в самом мрачном настроении с мешком за плечами и понесли по деревне весть о самоубийстве молодого кузнеца. Кто-то говорил, что парень утопился, кто-то, что удавился, кто-то, что замерз в снегу. Гордая Оксана узнала об этих сплетнях, всю ночь промаялась без сна и утром поняла, что любит парубка и не может без него жить.
Отправившись с утра пораньше в церковь, девушка горько жалела о страшной доле несчастного юноши и корила себя за его гибель. А Вакула, проделав столь долгое путешествие, достойно рассчитался с чертом, выпоров его колючей хворостиной и отпустив на волю. А затем пошел к себе домой и заснул как битый, не зная, что в родном селе его уже похоронили.
Выспавшись, он умылся и оделся в праздничное платье, взял подарки и пошел к Чубу, отцу Оксаны. Вручив ему свои дары, парень попросил руки красавицы. В этот момент вошла девушка. Она увидела юношу, которого уже считал мертвым и закричала. Вакула же сказал, что выполнил свое обещание и принес ей черевички, которые носит сама царица. Но капризная красавица уже не хотела мучить парня, она его любила и понимала, что именно он составит ее счастье.
Обязательно прочитайте сказку целиком. Она очень интересная! —
Ночь перед Рождеством. Гоголь Н.В.
«Ночь перед Рождеством»: краткое содержание повести
Другие персонажи
Чуб – богатый козак, вдовец, отец Оксаны.
Солоха – ведьма, мать Вакулы, «имела от роду не больше сорока лет».
Пузатой Пацюк – знахарь, бывший запорожец, который уже много лет живет в Диканьке.
Голова, дьяк, кум Панас, царица Екатерина.
А ещё у нас есть:
- для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Ночь перед Рождеством»
- для самых компанейских — Главные герои «Ночь перед Рождеством»
- для самых занятых — Читательский дневник «Ночь перед Рождеством»
- для самых любопытных — Анализ «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголь
- для самых крутых — Читать «Ночь перед Рождеством» полностью
Основная идея повести
Рассказ показывает читателям то, что нельзя никогда сдаваться. Никакие трудности не должны помешать воплотить в реальность поставленные цели. Всегда нужно стараться найти решение любой проблемы. Кроме того, вера в чудо также может оказаться полезной.
Гоголь в своей книге раскрывает тему народной жизни. Изображаются типичные сельские персонажи – сильный кузнец Вакула, красивая, но самовлюбленная Оксана, глупый и богатый казак Чуб, хитрая Солоха. Включив в сюжет мифических персонажей, таких как ведьма, черт, знахарь с летающими варениками, автор делает историю влюбленных сказочной. По повести был снят великолепный фильм.
Краткое содержание
В Диканьке наступила зимняя, ясная ночь перед Рождеством. Неожиданно из трубы одной из хат вылетела ведьма верхом на метле и, поднявшись к небу, начала собирать в рукав звезды.
С другой стороны на небе появился черт. Он спрятал месяц в карман, и вокруг сразу сделалось темно. Сделал черт это для того, чтобы козак Чуб поленился идти по темноте и остался дома, а потому кузнец Вакула не смог прийти к его дочери Оксане. Так черт хотел отомстить кузнецу, который нарисовал его посрамленным на картине со Страшным судом.
***
Чуб вместе с Панасом, ожидая «добрую попойку» у дьяка выходят из хаты козака и видят, что на небе пропал месяц и на улице стало совсем темно. Поколебавшись, они все же решают продолжить путь.
***
Пока Чуб ушел, оставшаяся одна дома Оксана любовалась собой перед зеркалом. За этим делом и застает девушку пришедший к ней Вакула. Кузнец обращается к Оксане с нежными речами, но она только смеется и издевается над ним. Раздосадованный Вакула решает, что девушка не любит его.
Неожиданно в двери постучали, и кузнец пошел открывать.
***
Мороз увеличивался, поэтому черт с ведьмой спустились через дымоход к ней в хату. Ведьмой была не кто иная, как мать Вакулы – Солоха. Она умела так очаровывать мужчин, что к ней ходили многие козаки села, при этом ни один из них не знал о соперниках. Среди всех поклонников Солоха выделяла богатого козака Чуба.
Между тем, когда черт спускался в дымоход, он заметил Чуба и устроил сильную метель, пытаясь таким образом вернуть его домой.
***
И действительно, ничего не видя из-за метели, Чуб решил вернуться назад и они с кумом разошлись в разные стороны. Дойдя до своей хаты, козак постучал, но, услышав возмущенный крик Вакулы, решил, что это не его дом, и изменил голос. Не распознав в пришедшем Чуба, кузнец поколотил козака. Тогда Чуб, рассудив, что если Вакула здесь, то дома его нет, отправился к Солохе.
***
Пока черт летал из трубы и обратно, месяц вылетел из висевшей у него на боку «ладунки» и поднялся на небо. «Все осветилось. Метели как не бывало». На улице показались толпы колядующих парубков и девушек с мешками.
Девушки поспешили в дом Чуба. Оксана заметила у одной из девушек новые черевички и загрустила, что ей некому достать красивую обновку. Тогда Вакула сам вызвался достать «такие черевички, какие редкая панночка носит». Шутя, Оксана сказала, что ей подойдут только те, которые носит сама царица и если кузнец их раздобудет, то она выйдет за него замуж.
***
К сидевшей с чертом Солохе неожиданно приходит дюжий голова. Пока женщина открывала двери, нечистый спрятался в мешке. Голова успел только выпить чарку водки и сказать, что из-за метели не попал к дьяку, как в двери снова постучали: это был сам дьяк. Солоха спрятала голову во второй мешок. Однако и беседа женщины с дьяком была скоро прервана: к Солохе пришел козак Чуб. Хозяйка спрятала в третий мешок дьяка, а вскоре в этом же мешке оказался и Чуб, который не хотел видеться с пришедшим к матери Вакулой.
Пока Солоха вышла к очередному посетителю, кузнец уносит все три мешка и, опечаленный издевательствами Оксаны, даже не замечает их тяжести.
***
На улице Вакула встречает колядующих. Оксана, смеясь, снова повторяет свое условие при всех. Расстроенный Вакула бросил мешки на землю и, взяв с собой самый маленький, попрощался со всеми и убежал.
***
Вакула решает пойти к местному знахарю, Пузатому Пацюку: «он, говорят, знает всех чертей и все сделает, что захочет». Застав Пацюка за поеданием сначала галушек, а после вареников, которые сами летели в рот к хозяину, Вакула спрашивает у него, как найти черта, чтобы попросить у того помощи. На это знахарь ответил ему: «Тому не нужно далеко ходить, у кого черт за плечами». Испугавшись летящего ему в рот скоромного вареника, Вакула убегает от Пацюка.
Услышав слова кузнеца, черт тут же выскочил из мешка и предложил заключить контракт, подписав его кровью. Однако Вакула ухватил черта за хвост. Крестя нечистого, кузнец оседлал его и заставил отнести в Петербург к царице.
***
Оксана замечает оставленные Вакулой мешки и предлагает их забрать. Пока девчата ходили за санками, мешок с Чубом и дьяком уносит к себе вышедший из шинка кум. Во время ссоры Панаса с женой за содержимое мешка из него вылезли Чуб и дьяк, объяснив, что решили так пошутить.
***
Девушки отвезли оставшийся мешок к Оксане. В это время вернулся домой Чуб и, обнаружив в мешке смущенного голову, был возмущен хитростью Солохи.
***
Долетев до Петербурга, черт обернулся конем, а после по велению Вакулы уменьшился и спрятался к нему в карман. Кузнец находит знакомых запорожцев, и с помощью нечистого получает согласие идти с ними к царице.
Во дворце запорожцев и Вакулу встретил Потемкин, а затем и сама царица. Когда Екатерина спросила у запорожцев, с какой просьбой они пришли к ней, кузнец тут же упал к ногам царицы, прося для своей жены такие же прекрасные черевички, как у нее. Екатерину развеселило его простодушие, и она приказала принести самые дорогие башмаки с золотом. Расхваливая ножки царицы, кузнец, подталкиваемый запорожцами, отошел назад и черт его мгновенно перенес уже «за шлахбаум».
***
По Диканьке в это время уже пошли слухи, что Вакула то ли утонул, то ли повесился. Услышав об этом, Оксана очень расстроилась: ведь он любил ее, а теперь, возможно, навсегда ушел из села или вовсе пропал. Не появился Вакула и после обедни.
***
Обратно кузнец добрался еще быстрее и, отвесив черту три удара хворостиной, отпустил его. Зайдя домой, Вакула тут же заснул и проспал до обедни. Проснувшись, кузнец взял с собой башмачки царицы для Оксаны и шапку и пояс для Чуба и отправился к козаку. После согласия отца на сватовство смущенная девушка сказала, что готова выйти замуж за Вакулу «и без черевичков».
***
Женившись, кузнец размалевал всю свою хату, а в церкви изобразил черта в аду – «такого гадкого, что все плевали, когда проходили мимо».
Короткий пересказ «Ночь перед рождеством» Гоголя
Гоголь Ночь перед Рождеством краткое содержание:
На смену последнему дню перед Рождеством приходит ясная морозная ночь. Дивчины и парубки ещё не вышли колядовать, и никто не видел, как из трубы одной хаты пошёл дым и поднялась ведьма на метле. Она черным пятнышком мелькает в небе, набирая звезды в рукав, а навстречу ей летит черт, которому «последняя ночь осталась шататься по белому свету». Укравши месяц, черт прячет его в карман, предполагая, что наступившая тьма удержит дома богатого козака Чуба, приглашённого к дьяку на кутю, и ненавистный черту кузнец Вакула (нарисовавший на церковной стене картину Страшного суда и посрамляемого черта) не осмелится прийти к Чубовой дочери Оксане.
Покуда черт строит ведьме куры, вышедший из хаты Чуб с кумом не решаются, пойти ль к дьячку, где за варенухой соберётся приятное общество, или ввиду такой темноты вернуться домой, — и уходят, оставив в доме красавицу Оксану, принаряжавшуюся перед зеркалом, за чем и застаёт ее Вакула. Суровая красавица насмехается над ним, ничуть не тронутая его нежными речами. Раздосадованный кузнец идёт отпирать дверь, в которую стучит сбившийся с дороги и утративший кума Чуб, решив по случаю поднятой чёртом метели вернуться домой. Однако голос кузнеца наводит его на мысль, что он попал не в свою хату (а в похожую, хромого Левченка, к молодой жене коего, вероятно, и пришёл кузнец), Чуб меняет голос, и сердитый Вакула, надавав тычков, выгоняет его. Побитый Чуб, разочтя, что из собственного дома кузнец, стало быть, ушёл, отправляется к его матери, Солохе. Солоха же, бывшая ведьмою, вернулась из своего путешествия, а с нею прилетел и черт, обронив в трубе месяц.
Стало светло, метель утихла, и толпы колядующих высыпали на улицы. Девушки прибегают к Оксане, и, заметив на одной из них новые расшитые золотом черевички, Оксана заявляет, что выйдет замуж за Вакулу, если тот принесёт ей черевички, «которые носит царица». Меж тем черта, разнежившегося у Солохи, спугивает голова, не пошедший к дьяку на кутю. Черт проворно залезает в один из мешков, оставленных среди хаты кузнецом, но в другой приходится вскоре полезть и голове, поскольку к Солохе стучится дьяк. Нахваливая достоинства несравненной Солохи, дьяк вынужден залезть в третий мешок, поскольку является Чуб. Впрочем, и Чуб полезает туда же, избегая встречи с вернувшимся Вакулой. Покуда Солоха объясняется на огороде с пришедшим вослед козаком Свербыгузом, Вакула уносит мешки, брошенные посреди хаты, и, опечаленный размолвкой с Оксаною, не замечает их тяжести. На улице его окружает толпа колядующих, и здесь Оксана повторяет своё издевательское условие. Бросив все, кроме самого малого, мешки посреди дороги, Вакула бежит, и за ним уж ползут слухи, что он то ли повредился в уме, то ли повесился.
Вакула приходит к запорожцу Пузатому Пацюку, который, как поговаривают, «немного сродни черту». Застав хозяина за поеданием галушек, а затем и вареников, кои сами лезли Пацюку в рот, Вакула робко спрашивает дороги к черту, полагаясь на его помощь в своём несчастье. Получив туманный ответ, что черт у него за плечами, Вакула бежит от лезущего ему в рот скоромного вареника. Предвкушая лёгкую добычу, черт выскакивает из мешка и, сев на шею кузнеца, сулит ему этой же ночью Оксану. Хитрый кузнец, ухватив черта за хвост и перекрестив его, становится хозяином положения и велит черту везти себя «в Петембург, прямо к царице».
Найдя о ту пору Кузнецовы мешки, девушки хотят отнести их к Оксане, чтоб посмотреть, что же наколядовал Вакула. Они идут за санками, а Чубов кум, призвав в подмогу ткача, волочит один из мешков в свою хату. Там за неясное, но соблазнительное содержимое мешка происходит драка с кумовой женой. В мешке же оказываются Чуб и дьяк. Когда же Чуб, вернувшись домой, во втором мешке находит голову, его расположенность к Солохе сильно уменьшается.
Кузнец, прискакав в Петербург, является к запорожцам, проезжавшим осенью через Диканьку, и, прижав в кармане черта, добивается, чтоб его взяли на приём к царице. Дивясь роскоши дворца и чудной живописи по стенам, кузнец оказывается перед царицею, и, когда спрашивает она запорожцев, приехавших просить за свою Сечь, «чего же хотите вы?», кузнец просит у ней царских ее башмачков. Тронутая таковым простодушием, Екатерина обращает внимание на этот пассаж стоящего поодаль Фонвизина, а Вакуле дарит башмачки, получив кои он почитает за благо отправиться восвояси.
В селе в это время диканьские бабы посередь улицы спорят, каким именно образом наложил на себя руки Вакула, и дошедшие об том слухи смущают Оксану, она плохо спит ночь, а не найдя поутру в церкви набожного кузнеца, готова плакать. Кузнец же попросту проспал заутреню и обедню, а пробудившись, вынимает из сундука новые шапку и пояс и отправляется к Чубу свататься. Чуб, уязвлённый вероломством Солохи, но прельщённый подарками, отвечает согласием. Ему вторит и вошедшая Оксана, готовая выйти за кузнеца «и без черевиков». Обзаведшись семьёй, Вакула расписал свою хату красками, а в церкви намалевал черта, да «такого гадкого, что все плевали, когда проходили мимо».
Это интересно: Пьеса «Женитьба» Гоголя была написана в 1835 году. Произведение, которое в свое время вызвало немало толков и пересудов, считается первой русской бытовой комедией. Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Женитьба» по действиям. При помощи героев – мелких чиновников и купцов – писатель отразил образ жизни Петербурга 30‑х годов 19 века.
Сюжет
На тёмном небе появились первые звёзды и месяц поплыл медленно вверх. Если бы в этот момент жители посмотрели на небо, то увидели пританцовывающего чёрта, пытающегося ухватится за обжигающиеся «рожки» месяца. Вдруг, серебристый серп задрожал и пропал. Вся Диканька погрузилась в густую темноту.
Думаете чёрт решил так отомстить людям на Рождество? Вовсе нет. Злился он только на одного сельчанина — Вакулу. Кузнец был не только хорошим мастером, но и набожным художником. Его работы украшали стены местных церквей, но самая обидная была посвящена наказанию чёрта.
В зимней ночи Вакула встречает черта и ему удается забраться на него. Влюбленный юноша решил воплотить запрос своей капризной любимой, и отправиться в настоящий дворец, чтобы выпросить ее туфельки. «Так, это она! Стоит, как царица, и блестит черными очами! Ей рассказывает что-то видный парубок; верно, забавное, потому что она смеётся.» Вакула – По всем его фразам и мыслям видна его глубокая любовь к девушке, в ней его восхищает все.
«Боже ты мой, какой свет! – думал про себя кузнец. – У нас днем не бывает так светло» Вакула. – Он был поражен дворцовыми покоями. В череде приключений и стечения обстоятельств, ему удается провернуть практически невероятную задачу – встретить саму царицу, и получить положительный ответ на свою просьбу.
После возвращения парубка, Оксана кидается к нему в объятия. После переживаний о его гибели она смогла сделать вывод, что не нужны ей никакие черевички, она любит юношу.
«Через эту глупую любовь я одурел совсем» Вакула. – Богобоязненный юноша смог укротить нечисть, однако ему пришлось пройти покаяние, ведь связываться с Чертом – большой грех.
Герои произведения
- Кузнец Вакула – первый парень на деревне, обладающий богатырской мощью и имеющий некоторые живописные навыки. Влюблён в дочь богатого казака. Ради достижения своей цели готов отправиться в фантастическое путешествие и победить проявления тёмных сил.
- Оксана – капризная, своенравная девушка, которой приходится по душе внимание кузнеца. Считает себя лучшей из всех, поэтому жениху будущему даёт практически неосуществимое задание.
- Черт –антогонист, который вступил в борьбу с кузнецом, надеясь на лёгкую победу, но проиграл и стал извозчиком.
- Чуб – зажиточный казак, отец красавицы Оксаны, вдовец.
- Солоха – по своей натуре ведьма средних лет, родившая и воспитавшая кузнеца Вакулу, великая искусительница мужчин. У неё было множество поклонников, но никто из них не ведал о существовании соперника.
- Другие персонажи: голова, Пацюк, дьяк, царевна Екатерина, кум.
Это интересно: биография Чехова, кратко самое главное.
Кошмар перед Рождеством (1993) — Краткое содержание сюжета
Тыквенный король Джек Скеллингтон (голос Криса Сарандона, поет Дэнни Эльфмана), элегантно ослабленный скелет, доставил еще один страшный Хэллоуин. Но в Хеллоуинтауне его превозносят без энтузиазма — в жизни Джека чего-то не хватает, и он устал делать одно и то же из года в год. Отсутствие чего-то вполне может быть Салли (Кэтрин О’Хара), анимированной тряпичной куклой, которая тоскует по Джеку, но он этого не замечает.(Салли была создана злобным ученым из Хеллоуинтауна (Уильям Хики), который держит ее взаперти, за исключением тех случаев, когда она вырубает его, подсыпая смертоносный паслен в его суп.)После размышлений о его скуке на кладбище (тревожит Салли, которая пополняет ее запасы) смертельный паслен), Джек берет свою призрачную собаку Зеро на прогулку по лесу. Они наталкиваются на странный круг деревьев, каждое из которых имеет дверь, символизирующую праздник. Джек открывает рождественскую дверь, и они втягиваются внутрь, приземляясь в Рождественском городе.Джеку интересно все, что он там видит, но он находит все это восхитительным и хочет быть частью этого.
Вернувшись в Хеллоуинтаун, Джек созывает городское собрание, где описывает то, что он видел в Рождественском городе. Его люди, похоже, не очень впечатлены, поэтому, чтобы привлечь их, он заставляет некоторые элементы Рождества, в том числе «Песочные когти» (Эдвард Айвори), звучать устрашающе. Затем он объявляет, что они занимают Рождество, и начинает распределять работу. Злой ученый должен вырастить оленей, лучшие уловки в Хеллоуинтауне — похитить Сэнди Когтей, а задача Салли — сделать для Джека красный костюм Санты.Она пытается сказать ему, что совместное Рождество — ужасная идея, но он слишком поглощен своим энтузиазмом, чтобы слушать.
Три ловца трюков триумфально возвращаются с Пасхальным кроликом; Джек отправляет их обратно, и в конце концов они приносят ему Сэнди Когти (который удивляет Джека своими руками, а не когтями). Джек приказывает мастерам трюков убрать Сэнди Когтя и устроить ему комфорт, но вместо этого они отдают его Уги Буги (Кен Пейдж).
Тем временем Салли изготовила красный костюм (без шляпы, поэтому Джек крадет у Сэнди), а скелет оленя злобного ученого привязан к саням, набитым жуткими игрушками.Салли пытается сорвать доставку в канун Рождества, добавляя сок тумана в городскую скважину, и это почти работает. Но на помощь приходит призрачный пес Зеро, у которого светящийся нос. Салли приходит к выводу, что только Сэнди Коготь сможет помочь Джеку, и пробирается в логово Уги Буги, чтобы освободить его.
Джек уезжает в своих санях, но на самом деле он не понимает Рождества — его идея об увлеченном подарке для маленького ребенка — это сморщенная голова или игрушечная утка с острыми зубами, которая преследует своего хозяина — поэтому он сеет ужас и беспредел в каждом доме, который он посещает.В конце концов, его взорвало напуганное население. Понимая свою ошибку и свое желание быть лучшим тыквенным королем, которым он может быть, он возвращается в Хеллоуинтаун, чтобы найти Сэнди Когти и устроить Рождество правильно.
Он удивляет Уги Буги, освобождает Салли и Сэнди Когти и разгадывает Уги Буги в решающей финальной схватке. Санта-Клаус ругает Джека за попытку взять отпуск, который ему не принадлежит, а затем приступает к волшебному спасению Рождества. Джек и Салли возвращаются в город, когда Санта-Клаус прилетает и предлагает жителям города Хэллоуина немного рождественской магии: их первый снегопад.Джек и Салли переживают нежный момент на кладбище, понимая, что они всегда должны были быть вместе.
Кошмар перед Рождеством (1993) Краткое содержание фильма и описание фильма
Описание фильма и сюжета
Устав от прежних устрашений и криков, Тыквенный король Джек Скеллингтон жаждет распространять радость Рождества. Но его веселая миссия ставит Санту под угрозу и создает кошмар для хороших мальчиков и девочек повсюду!
Краткое содержание фильма «Кошмар перед Рождеством» Тима Бертона
Краткое содержание ниже содержит спойлеры.
Действие фильма Тима Бертона « Кошмар перед Рождеством » разворачивается в Городе Хэллоуина, месте, полном упырей, призраков, вампиров и всех устрашающих существ, которые называют «Ночью врезаться». Каждый Хэллоуин город устраивает праздник, который вызывает в воображении Джек Скеллингтон, Тыквенный король, но Джек устал устраивать эти ежегодные вечеринки и жаждет чего-то нового.На следующий день после своего последнего успеха на Хэллоуин Джек бесцельно бродит по лесу и натыкается на группу деревьев, каждое из которых имеет собственный портал в другой праздничный мир.Его привлекает тот, у кого дверь оформлена в виде дерева. Он открывает его, и его тут же засасывает.
Джек попадает в Рождественский городок, где все веселые и веселые. Его радость и счастье безмерно привлекают его. Взволнованный, Джек возвращается в Город Хэллоуина, чтобы рассказать людям о том, что он видел, и принимает решение перенять Рождество у Санта-Клауса. Жители города тоже рады делать что-то новое и поддерживают Джека на 110%, но они умеют только пугать и творить ужасные вещи… совсем не то, что дети хотели бы на Рождество.
Не подозревая об их недоразумении, Джек настаивает и поручает каждому жителю города задание подготовиться к Рождеству. Салли, красотка из тряпичной куклы, горячо влюбленная в Джека, предупреждает его, что его план закончится катастрофой, но Джек просто игнорирует ее. Вместо этого у него есть трое городских мальчишек, которые похищают Санту, где они бросают его на хранение Уги-Буги, злому призраку.
В канун Рождества все готово, но прежде чем Джек успевает взлететь со своей командой оленей-скелетов, Салли выпускает зелье тумана, чтобы он не взлетел.К несчастью для нее, у собаки Джека, Зеро, такой яркий нос, и именно он этой ночью ведет сани.
Джек уходит и доставляет подарки всем хорошеньким мальчикам и девочкам по всему миру, но сморщенные головы, сделанные горожанами, только пугают детей, а их преследуемые змеи едят рождественские елки. После множества звонков в полицию, военные отправляются остановить самозванца Санта-Клауса, а Джека убивают с неба. Он падает на землю и приземляется на пустынном кладбище.Он понимает свою серьезную ошибку и отправляется на поиски Санты, чтобы спасти Рождество.
Салли, которая на два шага впереди Джека, уже нашла Санту в логове Уги-Буги, но ее попытка освободить его быстро терпит неудачу. Она тоже попала в плен. Прежде чем двое из них будут убиты Уги, Джек появляется, чтобы спасти положение. Он способен разматывать нити, покрывающие тело Уги, что освобождает от змей и насекомых, составляющих его тело. Они попадают в котел огня и уничтожаются.
Освободившись, Санта собирается починить то, что сломал Джек, до восхода солнца. Доставив подарки всем детям мира, Санта возвращается в город Хэллоуина и в знак доброй воли устраивает снег. Когда люди играют в зимней стране чудес, которую они никогда раньше не знали, они, наконец, начинают понимать истинное значение Рождества.
Джек смотрит на всех из своего особняка с привидениями и видит Салли, идущую на кладбище. Он следует за ней и показывает, что она ему так же нравится, как и она.Они разделяют священный поцелуй под полной луной на кладбище.
Дополнительная информация о фильме
Наш рейтинг
Наш рейтинг
Уолт Дисней Пикчерз выпустил «Кошмар перед Рождеством» 29 октября 1993 года. Генри Селик снял фильм с Дэнни Эльфманом, Крисом Сарандоном и Кэтрин О’Хара в главных ролях.
Рейтинг пользователей: Будь первым!Кошмар перед Рождеством (1993) краткое изложение сюжета
В древних праздничных мирах королю Хэллоуина Джеку Скеллингтону надоело.Каждый год одно и то же: крики, страхи, ужасы, бла-бла-бла. Он так отчаянно хочет чего-то другого, и в конце концов уходит в Страну Рождества.
Он безмерно влюблен в эту обновку. Ему нравится концепция и чувства, которые он получает от этого места, и он пытается поделиться ими со своими товарищами по Хэллоуину. Но они неправильно понимают, думая о Рождестве как о новом стиле устрашения.
В конце концов, Джек решает устроить в этом году Рождество в Стране Хэллоуина.Поэтому он собирает всех в Стране и заставляет их работать над тем, чтобы принести миру Рождество в стиле Хэллоуина. Он даже похитил Санта-Клауса, утверждая, что делает это, чтобы дать Санте отдохнуть в этом году.
Без ведома Джека, трое маленьких негодяев, которых он поймал, имеют зловещие планы относительно рождественской иконы. Они отдают его Уги-Буги, Буги-Мену, самому злобному и злому существу Хэллоуина. А Уги-Буги любит играть в смертельные игры, которые он всегда подстраивает в свою пользу…
Хеллоуин собирает свою версию Рождества и отправляется в путь. Салли, застенчивая, но свободолюбивая тряпичная кукла, созданная безумным городским ученым, которая сильно любит Джека, но имеет достаточно здравого смысла, чтобы понять, насколько неверен план Джека, пытается остановить его, но Джек уходит.
Итак, Салли решает взять вещи в свои скованные руки и отправляется спасать Санта-Клауса. Но все идет не так, как планировалось, и Уги-Буги тоже ловит ее.
Джек доставляет свой зловещий рождественский бренд детям по всему миру, даря сморщенные головы, демонические игрушки, убийцы из коробок, венки-людоеды и все, что пожирает гигантских змей, все это невинно дано, не подозревая об этом. он пугает еще больше.Джек слишком ослеплен простым действием и чувством того, что дать что-то людям, чтобы увидеть, что происходит, ужасом, которым все в Городе Хэллоуина, за исключением Салли (которая ненавидит это) и Уги-Буги (которая не знает, что происходит), наслаждаются сильно.
Прибывают военные, и в конце концов Джека сбивают. Он приземляется на кладбище в объятиях статуи ангела. Именно там он наконец понимает, насколько сильно он облажался. Но он также понимает, в чем он хорош, и его волнуют мысли о следующем Хэллоуине.Затем он понимает, что сначала ему нужно спасти Рождество.
Визит святителя Николая
« Визит святого Николая» Клемента Кларка Мура — это стихотворение из пятидесяти одной строки, содержащееся в одном блоке текста. Мур построил эту пьесу с помощью последовательной схемы рифм. Он следует за образцом aabbccdd, двигаясь вперед, как поэт считал нужным. По характеру схемы рифм хорошо сочетается с содержанием стихотворения.
И настроение, и тон « Визит из Св.Nicholas ‘ окружает чувство изумления. Спикер наслаждается увиденными достопримечательностями и получает большую радость от познания святого Николая. Сам текст посвящен истории Святого Николая, более известного как Санта-Клаус, и его визиту в дом оратора. Поскольку повествование ориентировано на молодую аудиторию, рифма в стиле пение-песня имеет смысл. Это помогает превратить стихотворение в нечто легкое для понимания. Стихотворение должно нравиться по содержанию и по тому, как слова звучат вместе.
Большая часть текста построена в анапестическом тетраметре. Это означает, что линии разделены на четыре фута и следуют образцу безударного-безударного-подчеркнутого. Хотя большая часть стихотворения следует этой схеме, есть моменты, например, в третьей и четвертой строках, в которых она расходится. В этом случае первый безударный слог был удален. Повторение размера в сочетании с регулярным рифмованным рисунком добавляет стихотворению уже оптимистичный и ясный синтаксис.
Посетите Святой Николай
Контекст
‘ A Visit from St. Nicholas’ впервые было анонимно опубликовано в Sentinel в 1823 году, а затем заявлено автором Клементом Кларком Муром. Современный. Историки считают это произведение одним из самых известных произведений письменности, приписываемых американцу. Он также считается основным источником, из которого сформировался миф о Санта-Клаусе. Читатели обязательно узнают первую строфу, поскольку ее слова стали синонимом рождественской традиции.Это стихотворение более известно из первой строки «Это была ночь перед Рождеством» или «Ночь перед Рождеством». Поэма была превращена в классическую книгу, была положена на музыку и записана многочисленными музыкантами.
Считается, что Мур написал « Визит святого Николая» после того, как прокатился на санях посреди зимы. Его вдохновение могло исходить или не исходить от местного жителя, а также от традиционной истории Святого Николая.
Сводка
« Визит из Санкт-Петербурга».Николас ‘Клемента Кларка Мура описывает традиционную встречу оратора со Святым Николаем, когда он доставляет подарки в канун Рождества.Поэма начинается с того, что оратор описывает, как его дом был подготовлен к приезду Святого Ника. У камина висят чулки, и все дети спят. Радостно мечтают о сладостях.
На другом конце дома говорящий и его жена только собираются лечь спать, когда снаружи раздается громкий звук.Мужчина бросается к окну и видит Санту и его сани. Санта забирается в дымоход и спускается в дом, где раскладывает подарки. Визит быстро завершается, и оратор производит впечатление «веселого… эльфа». Он из другого мира, пришел в этот, чтобы разделить радость подарками и рождественским духом.
Анализ
Визит святителя НиколаяСтроки 1-6
«Это была ночь перед Рождеством, когда весь дом
Ни одно существо не шевелилось, даже мышь;
Чулки осторожно подвесили к дымоходу,
В надежде, что св.Николай скоро будет там;
Дети уютно устроились в своих кроватях;
В то время как видения сахарных слив танцевали в их головах;
Первая часть этой пьесы, как указано выше, содержит строки, которые обычно произносятся перед Рождеством. Они появляются в тексте книги «Ночь перед Рождеством» и известны празднующим во всем мире. Строки довольно просты в том, что они описывают тихую ночь, в которой никто, даже самые маленькие животные, не «шевелился» или не двигался.
До того, как все улеглись спать, все было готово. Чулки с большим почтением развешивали у дымохода, и все отправляли свои пожелания: «Св. Николас »скоро приедет в дом. Даже без предварительного знания способов празднования Рождества или дальнейших представлений, которые произвела эта поэма, волшебная природа этой сцены очевидна. Дети «уютно устроились» и «уютно», как зверюшки, и во сне мечтают танцевать сладости. Они знают, что следующий день принесет что-то удивительное.
Строки 7-12
И мама в косынке, а я в шапке,
Только что успокоили наши мозги перед долгим зимним сном,
Когда на лужайке раздался такой грохот,
Я вскочил с кровати, чтобы посмотреть, в чем дело.
В сторону окна я пролетел, как вспышка,
Разорвал ставни и вскинул створку.
Следующие шесть строк « Визит святого Николая» также хорошо знакомы.В этом разделе говорящий начинает использовать первое лицо, называя себя «Я» и описывая, как он носит свою «кепку». Спикер также обращает внимание на то, что он со своей женой устраивается на «долгую зимнюю дремоту». Это просто метафора, используемая для описания продолжительности непрерывной тьмы зимними ночами. Их «сон» или ночной сон нарушается «стуком». Это может быть шум, возникающий за пределами их дома.
Говорящий не уверен в том, что его слышат, и «как вспышка» летит к окну.Он ожидает, что «что-то не так». Схема рифмы « A Visit from St. Nicholas» и счетчик делают многое для того, чтобы эти строки не казались хоть сколько-нибудь пугающими или устрашающими. Читатель понимает из контекста, что что бы ни происходило, это не катастрофа. Жителям дома ничего не угрожает.
Строки 13-18
Луна на груди свежевыпавшего снега,
Придал полуденный свет объектам внизу,
Когда действительно появилось то, что моим удивленным глазам,
Но миниатюрные сани и восемь крошечных оленей,
Со стареньким водителем, таким живым и быстрым,
Я сразу понял, что это, должно быть, Св.Ник.
Быстро приоткрыв жалюзи, человека сразу же поразил свет луны, упавший на новые груды снега. За окном так ярко, что некоторые предметы кажутся «полуденными». Наконец, его взгляд скользит по маленьким «саням и восьми крошечным оленям». Водитель этих саней, которого только что обнаруживает оратор, «старый», «живой и проворный». Он знает, что без дополнительной информации это может быть только один человек: «Св.Ник.»
Строки 14-19
Они пришли быстрее орлов,
И он свистнул, и закричал, и назвал их по имени:
«Теперь, Дашер! теперь, танцор! Прансер и Виксен!
Вперед, комета! Амур! на, Доннер и Блитцен!
На крыльцо! наверх стены!
А теперь беги прочь! броситься прочь! все брось! »
Святой Ник зовет своих «бегунов» или оленей. Он насвистывает и перебирает их имена.Все эти строки заканчиваются восклицанием, давая понять, что старик довольно громко кричит на своих товарищей-оленей. Он говорит им, что пора двигаться дальше. Сначала на «верх крыльца», потом еще «подальше» и «подальше» от всех.
Строки 20-25
Как уходит, что перед диким ураганом пролетит,
Когда они встретят препятствие, поднимитесь в небо;
Итак, на крышу дома полетели курсеры
С санями, полными игрушек, и св.Николай тоже —
И тут, в мгновение ока, я услышал на крыше
Гарц и топанье каждого копытца.
Олень передвигается с земли на крышу быстро. Они движутся, как шторм, со скоростью «урагана», летящего с места на место. Олени преодолевают любое препятствие на своем пути и приземляются на крышу. Спикер может определить, что «сани» «полны игрушек».
Звук оленей на крыше подобен «мерцанию».«Они шагают легко и настолько проникнуты магией, что их шаги копыта легки и воздушны. Это также заставляет задуматься о звездах, которые, вероятно, сияют над сценой. Слово «мерцание» будет снова использоваться позже в тексте для обозначения глаз Святого Ника.
Читателю следует обратить внимание на использование аллитерации в последней строке этой строфы. Этот случай также имеет несколько звукоподражательный характер в том смысле, что мягкий звук «р», вероятно, изображает мягкие шаги копыт
.Строки 26-31
Пока я рисовал в голове и оборачивался,
Вниз по дымоходу ул.Николай пришел с перебоями.
Он был весь в мехах, с головы до ног,
И вся одежда его была запятнана пеплом и копотью;
Связка игрушек, которую он накинул себе на спину,
И он выглядел как разносчик, открывший свой рюкзак.
Сцена развивается быстро, и обязательно так, поскольку это не единственный дом, который Санта-Клаус должен посетить сегодня вечером. Прежде чем человек в кепке успевает развернуться и засунуть голову обратно в окно, раздается звук «Св.Николай »спускается по« дымоходу ». Спикер не выражает особого удивления по этому поводу, это хорошо сочетается с другими магическими образами, которые он уже видел.
Оказавшись в другой комнате, говорящий видит человека, спустившегося по трубе. Он покрыт одеждой из меха, а также сплошным слоем пепла «от головы до ног». Это изображение должно быть комичным и очеловечить персонажа, который уже явно владеет магией, превышающей магию говорящего.
Он несет «узелок», как «коробейник» или кто-то, кто путешествует по продаже мелких вещей. Это совсем не то, что он делает, что представляет интересный контраст с его истинной целью дарить игрушки.
Строки 32-39
Его глаза — как они мерцали! ямочки, как весело!
Его щеки были как розы, его нос как вишня!
Его забавный маленький рот был натянут, как лук,
И борода на подбородке его была бела, как снег;
Обрубок трубки, который он держал в зубах,
И дым, как венок, опоясал голову его;
У него было широкое лицо и маленький круглый живот
Это трясло, когда он смеялся, как таз, полный желе.
В следующей строке « A Visit from St. Nicholas» докладчик возвращает повествование к магическим качествам, которыми обладает Святой Ник. В его цвете есть что-то, что пробуждает воображение оратора. Глаза этого человека… мерцали, как звезды, и как стук копыт северного оленя. Описание распространяется на его «забавный» или любопытный рот и на то, как он превращается в улыбку, похожую на поклон.
Наконец, есть «борода на подбородке». Он идеально вписывается, поскольку кажется, «того же цвета, что и снег».Этих нескольких частей образа мужчины достаточно, чтобы доказать, что он именно такой, как и следовало ожидать. Счастливый, добродушный и прекрасно вписывающийся в эту волшебную сцену, в которой Мур до сих пор выступал.
В последних четырех строках раздела докладчик описывает «трубку» в зубах мужчины и то, как дым из трубки «обвивал его голову, как венок». Природные элементы объединяются вокруг него и приносят пользу его имиджу и, следовательно, восприятию говорящего. Между ними достаточно взаимодействия, чтобы говорящий знал, что, когда мужчина «смеялся», его «круглый живот… трясся… как миска, полная желе.”
Строки 40-47
Он был пухленький и пухлый, старый веселый эльф,
И я засмеялся, когда увидел его, невольно;
Подмигивание глаза и поворот головы
Вскоре дал мне понять, что мне нечего бояться;
Он не сказал ни слова, но сразу приступил к работе,
И набил все чулки; затем рывком повернул,
и положив палец на нос,
И, кивнув, он поднялся в трубу;
Заключительные разделы « Визит из Санкт-Петербурга».Николая посвящены дальнейшему описанию этого человека и выяснению его задачи в доме. Строка сорок снова обращается к животу мужчины. Он «пухлый», «веселый» и «пухлый». Но также и за пределами известного мира, что делает его «эльфом». Хотя сцена выглядит диковинно и в другом контексте может быть пугающей (как и сам текст), оратор утверждает, что он «смеялся» над пухлым мужчиной. Он не хотел, но ничего не мог с собой поделать.
Эльфоподобный мужчина движется с беззаботной решимостью.Он счастлив заниматься своей задачей — набивать чулки и раздавать подарки. Это всего лишь один дом в его списке из многих, и он уверен в своей работе. Святой Ник бросает на говорящего несколько заговорщицких взглядов. Он как бы говорит: «Я знаю, что ты меня видел, но не рассказывай».
Строки 48-51
Запрыгнул в свои сани, свистнул своей команде,
И все они полетели, как чертополох.
Но я слышал, как он воскликнул, прежде чем он скрылся из виду —
«Всех с Рождеством и доброй ночи!»
В последних строчках « A Visit from St.Николая г., старик касается косой части своего носа, взлетает в дымоход и обратно на крышу. Все происходит так быстро, и оратору остается услышать последние слова этого человека, сказанные ему ночью. С того места, где он находится в доме, все, что он может понять, — это звуки. Раздается «свисток» оленьей упряжке и заключительный возглас, говорящий всем «спокойной ночи» и «счастливого Рождества».
Связанные чтенияСтихи (мы думаем), которые мы знаем: «Ночь перед Рождеством»
Для НейтаI.
Я ДОЛЖЕН НАЧАТЬ с того, что не хочу испортить чье-либо Рождество. Я люблю Рождество так же, как и все остальные, и у меня есть два маленьких мальчика, которым оно нравится еще больше. Мы ставим елку (настоящую, ту, которая пахнет Рождеством), держим яблочный сидр в тепле на плите в течение нескольких дней и раскладываем печенье и молоко для Санты. Я до сих пор использую чулок с детства (да, в моем доме взрослые тоже получают подарки в своих чулках), и хотя я никогда не был практикующим христианином, я до сих пор с любовью вспоминаю год, когда меня сыграли Марию на местном вертепе. играть.(Я ехал по проходу на настоящем осле!) Так что я не собираюсь ничего убирать из праздника или из наших воспоминаний о нем. Фактически, наличие детей позволило мне снова насладиться праздником, и теперь я живу внутри Рождества гораздо дольше, живя на импульсе и после их волнения.
В этом году мой шестилетний ребенок очень рано начал с нетерпения. Как только Хеллоуин закончился, этот самый большой сладкоежка заявил, что Хеллоуин больше не его любимый праздник; Сейчас Рождество, потому что есть Санта-Клаус.Итак, почти за два месяца до того, как Санта-Клаус отправится в дымоход в Миссури, Нейт попросил меня прочитать ему «Это была ночь перед Рождеством». Каждую ночь.
Не знаю, почему мне никогда не приходило в голову подумать об авторе этого стихотворения, о том, когда оно было написано, о том, как оно появилось. Думаю, я всегда думал, что это британская поэма (что-то о «платке» и «шапке»?), И мне она казалась вневременной; Я не мог предположить, было ли это стихотворение 18, 19 или 20 века.Кроме того, это была книга, а не стихотворение в моей голове, хотя я знал, что она наполнена всеми этими скачущими анапестами. Когда я был ребенком, я владел им в «всплывающей» форме, и эти подвижные иллюстрации были такой же частью его истории, как и все остальное. Поэтому, когда я обратил свое внимание на это стихотворение, написанное Клементом С. Муром в 1822 году в Нью-Йорке и первоначально называвшееся «Визит святого Николая», я был шокирован всеми встроенными в него рассказами, которые у меня были. никогда не знали — рассказы о рабстве, о Девятой авеню, о Вашингтоне Ирвинге и Томасе Джефферсоне, о длинных и коротких трубках.
II.
История гласит примерно следующее: прямо перед Рождеством 1822 года Клемент Мур отправился в карете, чтобы купить подарки для своей семьи. Его жена Екатерина и его шестеро детей (все в возрасте от 8 месяцев до 7 лет) ждали его возвращения, чтобы вместе разделать индейку и отпраздновать праздник. Перед тем, как он отправился в поход по магазинам, его 6-летняя дочь Чарити попросила его написать «что-нибудь особенное» на Рождество, и поэтому, когда пошел снег и карета, загруженная подарками, Мур написал «Визит» из г.Николас », длинное стихотворение, которое он прочитает своей семье позже в тот же вечер и которое, согласно легенде, им очень понравилось.
Стихотворение было напечатано только на следующее Рождество, поэтому в течение целого года эти строки были частной собственностью семьи Мур. Затем однажды Черити показала стихотворение Гарриет Батлер, подруге Мура и дочери преподобного Дэвида Батлера из епископальной церкви Святого Павла в Трое, штат Нью-Йорк. Гарриет Батлер сделала копию и отправила ее Орвиллу Л.Холли, редактор Troy Sentinel , без указания имени автора. Так оно и было напечатано 23 декабря 1823 года в Troy Sentinel . Имя Мура не ассоциировалось со стихотворением до 1837 года, когда его друг, редактор Чарльз Фенно Хоффман, напечатал его в «Нью-Йоркской книге поэзии » . В конце концов Мур сам напечатал это в своей первой и единственной книге стихов, которая не была опубликована до 1844 года, то есть спустя более двух десятилетий после ее первоначального издания.
Во многом это типичная история стихотворного сочинения и обращения XIX века. Стихи часто публиковались анонимно, и часто эта анонимность порождала желанные читателем домыслы и слухи. (Я должен сказать, что есть некоторые, кто по-прежнему будет утверждать, что Мур не был автором этого стихотворения, но это совершенно другая история, и я не собираюсь здесь рассказывать об этом.) Но почему именно эта версия Санты Посещение Клауса в канун Рождества привлекло больше внимания, чем другие, поскольку в то время ходили другие? И почему Мур так не спешил отрицать его авторство? Что скрывается за мифом о том, что Мур сочинил это стихотворение для своей дочери, которому уже почти два века?
Трудно читать стихотворение иначе, как утопическую, приятную фантазию о праздничных подарках и волшебном сюрпризе, написанную, как нам рассказывается выше, отцом для развлечения своей семьи.Если хотите, прочтите их так в последний раз, пока я не усложнил ситуацию:
’Это была ночь перед Рождеством, когда весь дом
Ни одно существо не шевелилось, даже мышь;
Чулки осторожно повесили у дымохода,
В надежде, что Святой Николай скоро будет там;
Дети уютно устроились в своих кроватях,
Пока в их головах танцевали видения сахарных слив;
И мама в косынке, а я в фуражке,
Только что успокоили наши мозги на долгую зимнюю дремоту,
Когда на лужайке раздался такой грохот,
Я вскочил с кровати, чтобы посмотреть, в чем дело.
В сторону окна я пролетел, как вспышка,
Разорвал ставни и вскинул створку.
Луна на груди свежевыпавшего снега
Придал блеск полудня объектам внизу,
Когда, что должно появиться моим удивленным глазам,
Но миниатюрные сани и восемь крошечных оленей,
С стареньким водителем, таким живым и быстрым,
Я сразу понял, что это должен быть Святой Ник.
Быстрее, чем орлы, они пришли,
И он свистнул и кричал, и называл их по имени;
«А теперь, Дашер! теперь, танцор! теперь, Прансер и Лисица!
Давай, Комета! давай, Амур! на, Дондер и Блитцен!
На крыльцо! наверх стены!
А теперь беги прочь! броситься прочь! все брось! »
Как сухие листья, что перед диким ураганом летят,
Когда они встретят препятствие, поднимитесь в небо;
Итак, на крышу дома они взлетели,
С санями, полными игрушек, и св.Николай тоже.
И тут, в мгновение ока, я услышал на крыше
Гарц и топанье каждого копытца.
Пока я рисовал в голове и оборачивался,
Святой Николай прыгнул по трубе.
Он был весь в мехе, с головы до ног,
И вся его одежда была запятнана пеплом и копотью;
Связка игрушек, которую он накинул себе на спину,
И он выглядел как разносчик, открывший свой рюкзак.
Его глаза — как они мерцали! его ямочки как весело!
Его щеки были как розы, его нос как вишня!
Его забавный ротик был натянут как лук
И борода его подбородка была белой, как снег;
Обрубок трубы, который он держал в зубах,
И дым, как венок, опоясал его голову;
У него было широкое лицо и небольшой круглый живот,
Когда он засмеялся, это содрогнулось, как миска с желе.
Он был пухленький и пухлый, старый веселый эльф,
И я рассмеялся, когда увидел его, невольно;
Подмигивание глаза и поворот головы,
Вскоре дал мне понять, что мне нечего бояться;
Он не сказал ни слова, а сразу приступил к работе,
И набил все чулки; затем рывком повернул,
И приложив палец к носу,
И, кивнув, он поднялся в трубу;
Он вскочил в свои сани, свистнула его команда,
И все они улетели, как чертополох,
Но я слышал, как он воскликнул, прежде чем он скрылся из виду,
«Счастливого Рождества всем и спокойной ночи.”
Стихотворение кажется достаточно прямым: в 28 рифмующихся куплетах анапестического тетраметра рассказывается история визита Санта-Клауса в канун Рождества в дом одной конкретной семьи. Поскольку хозяин дома слышит приближение Санты, он может наблюдать за его прибытием, оленями, одеждой, манерами, действиями и уходом. Каждому из этих элементов повествования уделяется значительное внимание, и стихотворение прекрасно передает весь инцидент как настоящий , так и как магический . Он достаточно подробный, чтобы его было легко визуализировать (первое иллюстрированное издание было опубликовано в 1848 году, и с тех пор их были сотни, если не тысячи; первая версия фильма появилась еще в 1905 году) и достаточно наводит на размышления о других мирах, чтобы проникли в детские воображения поколений.Короче говоря, это было и остается идеальным рождественским стихотворением для нации, которая ценит квазиисторические мифы, дом как место тепла и безопасности, а также непредвиденные акты благотворительности.
И что интересно, именно Мур действительно осуществил все это на Рождество. Конечно, у него было несколько источников, которые он мог использовать при создании своей версии Рождества и Санта-Клауса — некоторые детали были взяты из голландской версии, некоторые из религиозных документов, некоторые из скандинавских легенд, а некоторые из его друга (и жителя Нью-Йорка) Вашингтона. Ирвинга 1809 История Нью-Йорка .Ирвинг в качестве исходного текста, вероятно, наиболее эффективен, учитывая, что книга Ирвинга (которая, по иронии судьбы, является отправлением тех самых голландских обычаев, которые, похоже, использует Мур) иногда кажется слишком близкой для утешения. Например, об этом моменте прямо перед отъездом Санты Ирвинг пишет: «И когда Святой Николай закурил трубку, он скрутил ее в шляпе и, приложив палец к носу, придал удивленному ван Кортланду очень многозначительный взгляд; затем, поднявшись на свою повозку, он вернулся через вершины деревьев и исчез.Несмотря на это, то, как Мур изображает особую внешность Санта-Клауса, количество и конкретные имена его оленей, принесение подарков детям, его вид транспорта и его прибытие в канун Рождества — все это теперь хорошо известные элементы истории Санта-Клауса. которые не существовали в том виде, в каком мы их знаем сегодня, до стихотворения Мура. (Также стоит отметить, что некоторые детали отошли от стихотворения Мура, такие как теперь большой рост Санты — в этом стихотворении он сам эльф! — и идея о том, что Санта и его олени едут по небу, а здесь они Ясно, что это наземные существа, которые летают на вверх на крышу.) Поскольку Мур был высокообразованным человеком, он был бы полностью способен правдиво передать голландскую историю Синтерклааса, если бы это было его точкой зрения. Но это было не так. Мур создавал американского Санта-Клауса для своего американского народа, и только с нашей исторической дистанции мы думаем, что версия этой истории Мура либо полностью производная, либо оригинальная.
III.
Обычно я не из тех, кто думает, что мы должны слишком сильно заботиться о том, как художник хочет прожить свою жизнь, или о том, во что этот художник хочет верить.Если бы мы основывали наши оценки искусства на этих вещах, я думаю, все мы знали бы, что никогда бы не получили удовольствия снова взглянуть на другую картину Пикассо или прочитать еще одно стихотворение Эзры Паунда. Так что я не говорю этого, только потому, что Клемент Мур занимался тем, что я считаю отвратительной политикой, мы не должны читать это стихотворение целому новому поколению сумасшедших детей Санта-Клауса. Я хочу сказать, что если вы знаете о них, то их трудно не увидеть на протяжении всего стихотворения.
Мур был тем, что сегодня мы бы назвали частью 1 процента.Примерно в 1822 году в Нью-Йорке это означает, что он владел огромным количеством исконных земель (в том, что сегодня является районом Челси) и был чрезвычайно богат из-за этого. Поскольку он был академиком (его основная должность была американским профессором восточной и греческой литературы, а также богословием и библейским изучением в Общей богословской семинарии протестантской епископальной церкви), мы можем предположить, что он использовал все эти деньги и власть для добрых дел вещи для жителей Нью-Йорка. Но нет.Мур невероятно презирал (и, я бы сказал, боялся) низшие классы и любые формы общественного блага или благотворительности, которые должны были сделать их жизнь лучше. И он держал рабов. Исторические записи показывают, что в 1822 году, когда он писал «Визит святого Николая», у Мура было пять рабов. Что интересно в этих данных, так это не то, что он когда-либо владел ими (многие люди, включая Томаса Джефферсона, которого, что интересно, Мур был ярым критиком, владели рабами), а то, что он владел ими так поздно.В 1799 году в Нью-Йорке был принят закон о постепенной эмансипации, который освободил всех детей, рожденных в рабство, и обеспечил свободу всем рабам к 1827 году. Мур держал своих рабов до самого конца и был ярым противником отмены рабства до самой смерти в 1863 году.
Рабы в «Ночь перед Рождеством»? Нет, но стихотворение пропитано мурским пониманием иерархии рас и классов. Первые восемь строк стихотворения описывают домашнюю сцену вечера, когда все устраиваются на ночь в свои постели, когда внезапно происходит первое действие стихотворения: «Когда на лужайке раздался такой грохот, / Я вскочил с кровати, чтобы посмотреть, в чем дело.«Любая история Рождества — и я предлагаю превосходную историю Стивена Ниссенбаума, Битва за Рождество: Социальная и культурная история Рождества, показывающая, как оно превратилось из сезона буйных карнавалов в типичный американский семейный праздник — скажет вам, То, как люди праздновали Рождество в начале 19 века, было весьма спорной темой. Некоторые люди считали его священным праздником, который нужно отмечать в церкви, а затем в уединении, с семьей; другие думали об этом как о карнавале, где можно было напиться и устроить вечеринку на улице с незнакомцами.В свете этого «стук», который раздается на лужайке, можно рассматривать не как Санта-Клауса, а как свидетельство вакханских разгулов трудящихся. То, что человек в стихотворении думает, является «материей» — другими словами, какая угроза для этой сцены домашнего умиротворения — это пьяные, бедные люди. Но вместо того, чтобы видеть их, его «удивляющиеся глаза» (и здесь стихотворение переходит от реализма к фантазии) приземляются на «миниатюрные сани и восемь крошечных оленей, / с маленьким стареньким возницей, таким живым и быстрым, / I в мгновение ока понял, что это должен быть св.Ник.» Вместо угрожающих обывателей его встречает человек из голландской легенды. И одним махом Мур представляет себе мир, в котором классовые проблемы, которыми он ежедневно окружен, превращаются во что-то волшебное и хорошее.
За двенадцать лет до того, как Мур написал это стихотворение, ландшафт и демография Нью-Йорка начали меняться, что затронуло его лично. Город начал реализацию плана по созданию сети улиц в районе, в котором проживал Мур.В частности, согласно плану, то, что впоследствии станет Девятой авеню, будет проходить прямо через его поместье. Мур был в ярости и написал брошюру под названием «Владельцы недвижимости», в которой, среди прочего, протестовал против уплаты налогов за содержание новых улиц и в целом выступал против развития города, потому что, по его мнению, развитие должно было успокоить рабочий класс и, в более широком смысле, такие действия были признаком того, что городом управляют его рабочие и для них. Но затем, в 1818 году, Девятая авеню была прорвана прямо через его поместье.
К тому времени, когда Мур написал свое рождественское стихотворение, он уже не жил в пасторальной стране чудес и был очень зол на это. Как это проявляется в его стихотворении? Мур очень недвусмысленно описывает Санту как человека — грязного торговца! — которого он не хотел бы видеть в собственном доме. Между одеждой, которая «вся запятнана пеплом и копотью», «пачкой» на спине и «обрубком трубки» во рту, Санта несколько раз отмечен как рабочий,
Это особенно интересный показатель, учитывая, что в 1820-х годах в американских городах было так принято, что богатые курили длинные трубки, а бедные курили короткие трубки, что, покупая длинную трубку, представители низших классов часто их сокращали.Только в конце сцены мы узнаем, что человек, наблюдающий за Дедом Морозом, очень его опасается. Только когда Санта «подмигивает и поворачивает голову», наблюдатель понимает, что ему «нечего бояться». Подразумевается, конечно, что при нормальных обстоятельствах вторжение рабочего в ваш дом было бы поводом для беспокойства.
Чтобы уравновесить тот факт, что он представил Санту как разносчика, который только что вошел в дом без приглашения, Мур использует игривые и позитивные сравнения, чтобы описать его.Щеки Санты «как розы», его нос «как вишня». Волосы на его подбородке «белые, как снег», а дым, выходящий изо рта, «похож на венок». Его круглый живот «похож на чашу с желе». Все эти сравнения относятся к красивым, восхитительным или праздничным изображениям, и таким образом коробейник, хотя и довольно грязный (и, соответственно, темный), преображается. Можем ли мы тогда рассматривать это как единственный акт щедрости Мура по отношению к классу, который он активно угнетал? Сделав Санта-Клауса одним из них, возможно, он заново оценил разносчика? Может быть, но я в этом сомневаюсь.Эти описания Санты манипулируют так же, как изображения счастливых рабов того же периода предназначены не для комплимента черным, а для умиротворения вины тех, кто их угнетал. Когда Мур пишет, что Санта «не сказал ни слова, а сразу приступил к работе», я думаю, что наиболее ясно мы видим фантазию Мура о молчаливом низшем классе, который должен много работать, предоставлять товары и услуги для других, а не просить что-нибудь взамен.
IV.
Мой сын Нейт сейчас того же возраста, что и Чарити, когда она попросила своего отца написать «что-нибудь особенное» к рождественским праздникам. Шестилетние дети умеют делать отличные просьбы. Для Чарити, должно быть, было что-то вроде того, чтобы сделать такую просьбу и создать это стихотворение в течение нескольких часов для ее удовольствия. И поскольку Мур так долго не претендовал на авторство стихотворения (есть много предположений, что его элитарность удерживала его от желания ассоциироваться с популярными детскими стихами того времени), в просмотре этого стихотворения должно было быть что-то особенное. стать вирусным (из-за отсутствия лучшей фразы) и зная, что это было написано в частном порядке только для вас.
Несмотря на всю внутреннюю политику, которую я надеюсь осветить здесь, мне действительно нравится тот факт, что это стихотворение о Нью-Йорке, потому что это город моего детства. Идентификация — забавная штука. Несмотря на то, что я скептически отношусь к легенде, которая превращает самого Мура в своего рода фигуру Санта-Клауса (в его карете со всеми этими подарками для своих детей!), Я быстро усложняю то, что другие могут прочитать как его позитивное изображение Санта-Клауса. Веселый торговец из низшего сословия, я счастлив принять идею о том, что улицы и парки моего детства (парк Клемента Кларка Мура находится на 22-й улице и 10-й авеню) каким-то образом сыграли роль в том, откуда взялось наше современное американское чувство Рождества.Если бы жители этого грязного, индустриального, постоянно развивающегося города не думали строить улицы и проспекты так, как они это делали, чувство власти Мура, возможно, никогда не было бы поставлено под сомнение, и этот мерзкий человек, о котором теперь мечтают многие дети, о, возможно, никогда не спустился в дымоход.
¤
Первая книга Александры Сокаридес, Dickinson Unbound: Paper, Process, Poetics , была опубликована Oxford University Press в июне 2012 года.
‘Twas the Night Before Christmas
Краткое содержание
Осталось четыре дня до Рождества, а New York Evening Post нуждается в праздничном очерке.Президент Джеймс Монро рассчитывает прочитать его своей семье в Рождество. Но у писателя Клемента Мура есть писательский тупик. Кроме того, он должен работать дома среди своих пятерых детей, которые, разумеется, очень хотят, чтобы Святой Николай приехал. Разочарование Клемента нарастает — тогда начинается волшебство. Звуки колокольчиков, движущиеся игрушки и видения фей сахарной сливы — все это помогает Клементу, поскольку события из классической поэмы оживают. Этот восхитительный мюзикл, переплетенный с колядными песнями, песнями Святому Николаю, танцующими феями и многим другим, включая, конечно же, визит самого старого эльфа, завершается полным оригинальным стихотворением, созданным на изысканную музыку.Это свежее повествование самого популярного из когда-либо сказанных рождественских стихотворений, созданное по заказу и созданное театральной труппой Stages, порадует зрителей всех возрастов.
Банкноты
Доступны права на прямую трансляцию
За дополнительной информацией обращайтесь в наш отдел обслуживания клиентов.Детали
- Статус
В наличии
- Тип шоу Музыкальный
- Код продукта TS7000
- Размер литья 26 год
- Мин.Ставка роялти 80 долл. США за перф.
- Расходы 9,95 долл. США
- Прибл. Время выполнения 60 мин.
Категории
- Целевая аудитория Юная аудитория | Средняя школа | Средняя школа | Семья (все возрасты)
- Исполнительская группа Средняя школа | Средняя школа | Общественный театр
- Жанр Комедия
- ISBN (13) 9781583428054
Обзоры СМИ
«Отличное средство от праздничной суеты». — www.wickedlocal.com
«Передает настоящий рождественский дух в очаровательной и праздничной музыкальной версии освященного веками стихотворения Клемента К. Мура 1823 года». — www.wickedlocal.com
«В шоу полно классических рождественских гимнов, знакомых всем нам». — www.barnstablepatriot.com
«В этом шоу каждый найдет что-то для себя. … Возьмите кого-нибудь, кого вы любите, и поделитесь с ним этим замечательным праздничным шоу ». — www.barnstablepatriot.com
«Это шоу легко вписывается в ваш напряженный праздничный график и стоит каждой минуты». — Кейп-Код Хроники
Аудио / видео
Аудио
Dear Saint Nicholas | mp3 | Download | ||
Peaceful Night | mp3 | Download | ||
a Sugar Plum Fairy Dance | mp3 Веселая ночь | mp3 | Скачать | |
Twas the Night Before Christmas | mp3 | Скачать |
Производственная карта
Аудиокнига недоступна | Слышно.com
Evvie Drake: более
- Роман
- От: Линда Холмс
- Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
- Продолжительность: 9 часов 6 минут
- Несокращенный
В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.
- 3 из 5 звезд
Что-то заставляло меня слушать….
- От Каролина Девушка на 10-12-19