Краткое содержание м а булгаков мастер и маргарита: Недопустимое название — Народный Брифли

Степа Лиходеев (Мастер и Маргарита) характеристика в романе

Второстепенный персонаж романа “Мастер и Маргарита” Стёпа Лиходеев в своем роде особенный, ведь он не совершает страшных грехов. Если большинство образов из булгаковской галереи пороков – лгуны, хамы, предатели и взяточники, то Лиходеев не делает ничего плохого, что затрагивало бы интересы главных героев. Отчего же автор внёс этого героя в сюжет своего гениального произведения?

“Человек не на своём месте”

Именно это определение точнее всего описывает личность людей, подобных Стёпе. Он совершенно некомпетентен в своей профессии, однако занимает должность директора Варьете. К искусству герой не относится совершенно никак, он пьянствует, весело проводит время, заводит знакомства, пользуясь служебным положением. Страсть к женщинам и веселью занимает всё свободное время Лиходеева, его работу выполняют Римский и Варенуха, которые привыкли к безнадёжности начальника.

Образ Лиходеева как человека, который занимает чьё-то место в профессии, очень близок Булгакову.

Как часто автор сталкивался с людьми, далёкими от искусства, которые занимают самые главные должности в своей сфере. Они вершат судьбы талантливых людей, не обладая минимальными знаниями в своей профессии.

Характер и внешность Стёпы Лиходеева

Степан Богданович – молодой человек известный в театральных кругах Москвы. Он – гуляка, кутила, легкомысленный прожигающий жизнь тип. Характер Лиходеева известен многим. Он, как и большинство абсолютно некомпетентных, пустых людей в определённой профессии, держит свою позицию благодаря скандалам, крикам и нужным знакомствам. Окружающие считают его “не подарочком”. Внешность героя описывается скудно, известно, что он “шатен”. Распутник и пьяница, Стёпа живёт так, будто бы каждый день – “праздник”. У него нет ответственности, срочных дел. Такие люди “используя свое положение, ни черта не делают, да и делать ничего не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено. Начальству втирают очки!..

”. Даже имя персонажа намекает о том, что ничего путного этот человек не в состоянии сделать.
Образ Лиходеева в романе – зеркальное отражение произвола и некомпетентности в различных структурах и учреждениях.

Встреча с Воландом

После очередной пьянки герой просыпается в одной квартире с приятелем, которого не помнит. Его не смущает этот факт, такой образ жизни стал для Лиходеева нормой: он не помнит вчерашних событий. Воланду и его свите необходима квартира, которую занимает Стёпа, поэтому героя “командируют” в Ялту. Он оказывается в чужом городе в одном нижнем белье, без денег. Несколько дней герой безуспешно пытается добраться домой, его телеграммы выглядят, как нечто невероятное, поэтому коллеги, привычные к “фокусам” начальства, не спешат с помощью Лиходееву. Небритый и грязный возвращается Стёпа из “командировки”. Его помещают в ту же клинику, где находятся Мастер, поэт Бедный и другие персонажи – к профессору Стравинскому. Лечение, которое длится больше недели возвращает Лиходеева к жизни, у него проходит мания преследования, он больше не хочет спрятаться “в бронированную камеру”.

Проходит время и герой становится заведующим магазина в городе Ростов. Персонаж меняет образ жизни, он становится тише, легкомысленность сменяется степенностью и молчаливостью. Лиходеев практически побеждает свой главный грех – любовь к спиртному. Страсть к распутству также сменяется чинным образом жизни: “он сторонится женщин”.

В нашей статье даётся характеристика Стёпы Лиходеева в “Мастер и Маргарита”. Этот материал будет полезен при подготовке к сочинению или написанию других творческих работ по теме.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Скачать Скачать

    13/16

  • Светлана Гавва

    13/16

  • Марианна Мутилович

    15/16

  • Анна Верхотурова

    12/16

  • Клавдия Евдокимова

    16/16

  • Макар Журавский

    16/16

  • Виолетта Першина

    16/16

  • Татьяна Яковлева

    13/16

  • Ирина Еременко

    14/16

  • Vladimir Tipalov

    15/16

Краткое содержание – «Мастер и Маргарита» Булгаков М.

А.

Краткое содержание

«Мастер и Маргарита» Булгаков М.А.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

…так кто же ты, наконец?

— Я — часть той силы, что вечно хочет

зла и вечно совершает благо.

Гёте. Фауст

Глава I

НИКОГДА НЕ РАЗГОВАРИВАЙТЕ С НЕИЗВЕСТНЫМИ

Весеннее солнце садилось, было необычайно жарко. По Патриаршим прудам шли двое. Первый был Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно МАССОЛИТ, да еще и редактор толстого художественного журнала, — коротенький, упитанный, лысый, гладко выбритый, в громадных очках в черной роговой оправе, почему-то несший шляпу в руке, несмотря на жару, а второй — поэт Иван Николаевич Понырев, псевдоним Бездомный — плечистый, рыжеватый молодой человек в ковбойке, жеваных белых брюках и черных тапочках. В будке “Пиво и воды”, к которой они дружно бросились, не оказалось ничего, кроме теплого абрикосового сока, от которого пахло парикмахерской и захотелось икать. Очень странно, но аллея была совершенно пуста. Литераторы, икая, уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной. И тут приключилась еще одна странность — она касалась одного Берлиоза. Сердце его стукнуло и на мгновение как будто провалилось, а вернулось с вонзившейся в него иглой. Берлиозу вдруг стало так страшно, что захотелось бежать. Он вытер побледневший лоб, решив, что это от переутомления. “Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск…” Но тут в знойном мареве появился перед ним прозрачный гражданин очень странного типа. “На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок…” Гражданин был высрк и худ, с глумливой физиономией. Случилось как-то так, что в жизни Берлиоза не встречалось ничего странного. Он еще больше побледнел, вытаращив глаза. “Этого не может быть!” Но длинный продолжал качаться перед ним влево-вправо. От ужаса Берлиоз закрыл глаза, а когда открыл — никого не было, да и сердце больше не болело. Он решил, что это была галлюцинация от жары, постепенно успокоился и продолжил разговор с Иваном Бездомным.

Дело было вот в чем: по заданию редакции Иван написал большую антирелигиозную поэму, в которой Иисус, естественно, был обрисован очень черными красками. Но беда в том, что Иисус все равно получился у него ну прямо как живой, хотя и отрицательный. Надо было переписывать. Берлиоз, человек начитанный, сидя на скамье, читает ему настоящую лекцию о древних религиях. Самое главное — доказать, что никакого Иисуса вообще не существовало. Во время этого разговора в аллее показался человек. Впоследствии его никто не смог с точностью описать. А был он таков: “По виду — лет сорока с лишним. В дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец”.

Берлиоз между тем все доказывал Ивану, что по его рассказу выходит, будто Иисус на самом деле родился… Бездомный громко икнул, а иностранец вдруг поднялся с соседней скамьи, где сидел, подошел к писателям, попросил разрешения присесть и каким-то образом оказался посередине. Иностранец восхищен тем, что его собеседники атеисты. Но как же быть с доказательствами бытия Божня, коих, как известно, существует ровно пять. Да еще шестое — Канта! И его беспокоит один вопрос: ежели Бога нет, то кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? Бездомный сердито отвечает, что сам человек и управляет. Но ведь чтобы управлять, надо иметь план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. А как же человек может составить план, допустим, на такой смехотворно короткий срок, как тысячелетие, если он не может ручаться даже за свой завтрашний день? Например, он вдруг заболевает саркомой — и ему уже ни до чего. “А бывает еще и хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск, — тут иностранец прищурился на Берлиоза, — поскользнется и попадет под трамвай! Разве не правильнее сказать, что тут управлял кто-то другой, а не он сам?”

“Надо будет ему возразить, — решил Берлиоз, — да, человек смертен, никто против этого не спорит. А дело в том, что…” Его речь продолжил иностранец: “Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер”. Берлиоз не согласен, он знает, что будет делать, если, конечно, на Бронной ему не свалится на голову кирпич. “Вы умрете другой смертью, — иностранец что-то пошептал и заявил: — Вам отрежут голову”. Нет, Берлиоз собирается председательствовать в МАССОЛИТЕ! “Нет, этого быть никак не может, — твердо возразил иностранец. — Потому что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится”. Возмущенный Иван намекает иностранцу на то, что он шизофреник. Тот советует ему самому узнать у профессора в свое время, что такое шизофрения. Литераторы отошли в сторонку — это шпион, вот кто, надо его задержать, проверить документы. Когда они подошли, иностранец стоял с документами в руках. Оказалось, что он специалист по черной магии и приглашен в качестве консультанта. Он историк, а сегодня вечером на Патриарших будет интересная история. Профессор поманил редактора и поэта к себе и, когда они наклонились к нему, прошептал: “Имейте в виду, что Иисус существовал. И доказательств никаких не требуется. Все просто, в белом плаще…”

Глава II

ПОНТИЙ ПИЛАТ

“В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат”.

Больше всего на свете он ненавидел запах розового масла, а сегодня этот запах начал преследовать прокуратора с рассвета, что предвещало нехороший день. Ему казалось, что этот запах доносится отовсюду. У него был приступ гемикрании, при которой болит полголовы. Но дела не ждут. Он должен решить, кого казнят сегодня на Лысой горе. Приводят обвиняемого, человека лет двадцати семи. “Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью”. Он якобы подговаривал народ разрушить ершалаимский храм. “Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить: «Добрый человек! Поверь мне…»” Прокуратора полагается называть только “игемон”, а потому он отдает обвиняемого в руки палача, чтобы поучил его. И вот снова человек перед прокуратором. Он отвечает на его вопросы, что зовут его Иешуа, прозвище Га-Ноцри, он из города Гамалы, как ему говорили, отец его был сириец, постоянного жилья нет, все время путешествует из города в город, родных нет, он один в мире, грамотен, кроме арамейского, знает греческий. Пилат спрашивает его по-гречески, правда ли это, что он собирался разрушить здание храма и призывал к этому народ. Тот отвечает, что никогда в жизни не собирался этого делать и не подговаривал на это бессмысленное действие. Прокуратор обвиняет его во лжи, ведь записано ясно, что подговаривал разрушить храм. Обвиняемый объясняет, что это путаница, и она будет еще долго продолжаться. Все из-за того, что тот, кто ходит за ним с пергаментом, записывает совсем не так. Он заглянул однажды в пергамент и ужаснулся. Он умолял сжечь этот пергамент, но тот вырвал его у него из рук и убежал. Пилат спрашивает, кого он имеет в виду. Обвиняемый говорит, что это Ле-вий Матвей, бывший сборщик податей. Он сначала ругал, обзывался, но, послушав его, бросил деньги на дорогу и пошел за ним… Он сказал, что деньги ему отныне стали ненавистны, и с тех пор стал его спутником. Но что же он все-таки говорил про храм толпе на базаре? “Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее”. Но какое представление он, бродяга, имеет об истине? Что такое истина? “И тут прокуратор подумал: «О боги мои. Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде… Мой ум не служит мне больше…» И опять померещилась ему чаша с темной жидкостью. «Яду мне, яду!»” “И вновь он услышал голос:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Рецензия на книгу: Литературные элементы в «Мастере и Маргарите»

Мастер и Маргарита

Родившийся в Киеве в 1891 году, Михаил Афанасьевич Булгаков пережил ряд политических потрясений, которые повлияли не только на его личную жизнь, но и на его творчество. Автор написал несколько пьес, стихов и романов, самая известная из которых — «Мастер и Маргарита». Большинство, если не все произведения Булгакова отражают бурные времена, в которые жил автор. Например, «Мастер и Маргарита» были написаны в «одно из самых мрачных десятилетий века» (Пивир и Волохонский). Эта тьма пронизывает настроение Мастера и Маргариты, а также влияет на сложный сюжет и характер романа. В «Мастере и Маргарите» Булгаков создает несколько разных слоев реальности. Каждый из этих слоев переплетается, чтобы представить мрачную картину жизни при советской власти. Однако политические взгляды Булгакова замаскированы тем, что он опирается на хитрые литературные приемы. Мастер и Маргарита использует множество реальностей, магический реализм и обильный символизм, чтобы передать темы коррупции, жадности и социального контроля. Использование трех разных настроек романа позволяет автору исследовать эти многочисленные темы с разных точек зрения. Использование магического реализма и символизма позволяет автору обращаться к политическим реалиям Советского Союза косвенно и потому безопасно.

Загрузить полную версию статьи
СЕЙЧАС! ⬇️ «Мастер и Маргарита» «происходит на трех уровнях, каждый из которых дает комментарий к другим» (Люкконен). Три уровня Мастера и Маргариты включают уровень Москвы, уровень Иерусалима времен Иисуса и уровень фантазии. Каждый из этих уровней или слоев реальности необходим для реализации центральных тем жадности, коррупции и социального контроля. Эти темы исследуются очень глубоко из-за многослойной перспективы, которую Булгаков предлагает в романе.

Разделение книги на три разные реальности — это литературный элемент, улучшающий структуру романа и помогающий автору достичь цели — представить темы жадности, коррупции и социального контроля. Однако три слоя связаны друг с другом и не являются отдельными историями. Например, на всех трех уровнях такие персонажи, как Сатана, связаны с другими слоями. Этот литературный прием обеспечивает общую нить, соединяющую все три слоя реальности.

В конечном счете, каждый из трех слоев реальности, изображенных в «Мастере и Маргарите», относится к советскому сеттингу, который автор Булгаков пытается эксплицировать. Наиболее очевидный сеттинг, связанный с советскими темами жадности, коррупции и социального контроля, — это, конечно, Москва. В московскую обстановку «Мастера и Маргариты» Булгаков включает представление о том, что значит быть писателем во время и после русской революции. Отражая личный опыт автора как писателя в революционной России, московский раздел «Мастера и Маргариты» включает в себя некоторые биографические элементы. Что еще более важно, московская часть романа служит литературным приемом, который помогает Булгакову достичь трех основных тем: жадности, коррупции и социального контроля.

Сценаристы встречаются в московском сеттинге романа, но на их встречи проникает официальная организация, возглавляемая Сатаной. Сатана, кроме того, полон решимости помешать литературным целям группы и уничтожить их человеческий дух. Письмо изображается как потенциально угрожающий акт подрывной деятельности, который советскому правительству необходимо искоренить, чтобы предотвратить социальные волнения. Без этого слоя романа Булгакову было бы трудно показать, как советская Россия влияет на человеческое творчество. Однако в московском антураже разоблачается и жадность московской буржуазии, представленной зрителями спектаклей. В реальной жизни Булгаков был драматургом и, видимо, комментирует свои наблюдения.

Часть романа, действие которой происходит в древнем Иерусалиме, напрямую не исследует Советскую Россию. Это позволяет Булгакову обращаться к порокам Советского Союза менее прямо, чем если бы действие всего романа происходило в Москве. Сатана, Иисус (Иешуа Га-Ноцри) и Понтий Пилат становятся реальными, трехмерными персонажами, которые, тем не менее, оказывают влияние на то, как устроена московская реальность. Наконец, третья часть «Мастера и Маргариты» посвящена сверхъестественным способностям Маргариты. Маргарита была наделена силой ведьмы, и ее силы изображаются как имеющие искупительное качество. Маргарита дает единственную надежду романа на то, что зло Сатаны и Советского Союза можно преодолеть с помощью человеческой любви, творчества и амбиций.

В дополнение к структурированию романа на три отдельные, но взаимосвязанные части, Булгаков также использует символизм как литературный элемент, который помогает передать центральные темы жадности, коррупции и социального контроля. Подобно тому, как три уникальных сеттинга романа позволяют Булгакову исследовать эти три центральные темы непрямым и безопасным способом, так и символика помогает автору достичь этой цели. Символизм по определению является косвенным литературным языком. Обстановка Иерусалима во времена Христа плюс обстановка фантастического мира Маргариты позволяют Булгакову обращаться к жадности, коррупции и общественному контролю с точки зрения, которая не является просто мрачной реальностью советской Москвы. Среди символов, представляющих советскую Москву и Сталина, фигурирует Сатана (профессор Воланд).

Сатана является центральным и символическим персонажем, который влияет на каждый из трех слоев Мастера и Маргариты. Сатана также является ироничным персонажем в том смысле, что благодаря силе сатаны Маргарита в конечном итоге становится могущественной ведьмой, способной исцелять и возвышать человечество. Таким образом, Сатана представляет дихотомию коммунизма в России. С одной стороны, Булгаков отмечает ужасно поверхностную жадность московской буржуазии. Сатана, показанный через символ магического шоу, одурачивает эту буржуазию. В отличие от настоящего волшебства Маргариты, магическое шоу — всего лишь фальшивая демонстрация силы. Таким образом, Булгаков через символ пьесы показывает, что грязные богачи думают не о себе.

Булгаков использует символические и фантастические сценарии как аналогии реальных жизненных ситуаций, а также для того, чтобы сделать политическое замечание о жадности, коррупции и общественном контроле. На протяжении всего романа литературные типы становятся мишенями жадности, коррупции и социального контроля. Христос представляет акт мученичества, а такие писатели, как титулованный Мастер и Иван Понырев (который должен писать под псевдонимом «Бездомный»), являются символическими мучениками. Другие примеры символизма в «Мастере и Маргарите» включают смерть в Страстную пятницу, распятие (которое также представляет собой мученичество) и концепцию вечной жизни в литературе.

Наконец, Булгаков опирается на магический реализм, чтобы передать центральные темы жадности, коррупции и социального контроля. Магический реализм позволяет Булгакову создавать таких персонажей, как сатана, говорящий черный кот и колдуны. Более того, магический реализм позволяет Булгакову использовать два других основных литературных элемента: символизм и многослойную реальность. Для таких персонажей, как Сатана, становится нормальным обладать магическими способностями, так же как для Маргариты становится нормальным стать ведьмой со сверхъестественными способностями. Магический реализм работает как литературный прием в романе, который пытается дать широкий социальный и политический комментарий о жизни в Советском Союзе.

Сверхъестественные элементы в «Мастере и Маргарите» — один из самых ярких примеров использования автором магического реализма. Из-за сверхъестественных элементов, включая силы ведьм, Булгаков дает своим главным героям возможность действовать так, как они не могли бы действовать, если бы были обычными фигурами. Подобно тому, как современные авторы используют анимацию для создания магически реальной атмосферы, Булгаков достигает цели социального комментария через магические реалии. Превращение Сатаны и Иисуса в персонажей — это один из способов, которыми Булгаков может прокомментировать добро, зло и мученичество. Использование ведьм — один из самых мощных способов, которыми Булгаков может… [КОНЕЦ ПРЕДПРОСМОТРА] . . . ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

Объяснение концовки «Мастера и Маргариты» и анализ фильма – Блин

Фильм «Мастер и Маргарита» снят по одноименному роману М.А.Булгакова. Знаменитая фраза «Рукописи не горят!» стал девизом творческой работы. Михаил Булгаков – признанный гений. Из-под его пера выходили удивительные, яркие, осмысленные произведения. «Мастер и Маргарита» не исключение. Только смогли ли создатели фильма передать основную мысль романа, или они пытались показать собственное видение этой истории? Попробуем разобраться.

Смысл фильма «Мастер и Маргарита»

Фильм получился достоверным и информативным. Режиссер не упустил ни одной детали. Все фразы и ремарки взяты из одноименного произведения. Актеры смогли мастерски исполнить свои роли. Тонкий и блестящий! Убедительно и смело. И очень по-булгаковски.

Каждый персонаж фильма заслуживает внимания. Иешуа. Когда он смотрит на прокурора, в его глазах читается тревожное любопытство. Он стойкий, но в то же время мягкий. Персонаж приводит четкие аргументы. Он просто не может остаться незамеченным. Образ Пилата ярок, цельен. Тем не менее, у него много боли в сердце. Он недоволен, хотя и старается этого не показывать. Я хочу послушать диалоги этих двух персонажей, чтобы не потерять ни одного скрытого смысла. Важно наблюдать не за действиями, а за мимикой, чувствами, тонким изменением голоса персонажей.

Воланд — властный и сосредоточенный герой. Он четко знает, чего хочет. Вы не справитесь с этим так легко. Он умело контролирует интонацию своего голоса, а от взгляда бегут мурашки. Владелец. Он заслуживает отдельных слов. Персонаж не может найти внутреннюю гармонию. Он ищет покоя, но не может его найти. Мастер уже потерял всякую надежду на установление внутреннего покоя. Его душа ранена, она истекает кровью. Это приносит ему невыносимые страдания. Ситуация кажется ему безнадежной.

Фильм «Мастер и Маргарита» получился сложным и многогранным. Переплетение мыслей, эмоций, чувств. Изначально зрители считают, что это трагическая история. Воланд появляется в компании своей свиты. После этого начинают происходить необъяснимые мистические события. Однако во время просмотра фильма зрители несколько раз ловили себя на мысли, что эта пронзительная история о поиске себя и смысла жизни. Кто-то проходит этот путь легко и беззаботно. Другие сталкиваются с множеством испытаний и проблем. Но у каждого свой путь.

Смысл финала фильма «Мастер и Маргарита»

Фильм «Мастер и Маргарита» затрагивает различные вопросы, волнующие общество. Режиссер сосредоточил свое внимание на противостоянии добра и зла, отваги и трусости, верности и предательства. Иногда границы между этими понятиями становятся слишком тонкими. Человек легко может нарушить принципы, казавшиеся ему незыблемыми. Самый яркий пример – Маргарита. Героиня мечтает воссоединиться с любимым. Но для достижения своей цели она использует странные методы. Героиня решает заключить сделку с самим Дьяволом. Что побудило ее на такой смелый шаг? Способна ли на такое чистая и искренняя любовь?

Действие фильма происходит во времена безжалостных репрессий. Жестокие 30-е. Доносы в этот период стали нормой. Героями движет трусость. Они хотят изменить ситуацию, но ничего не могут сделать. Никто не посмеет пойти против системы. Герои боятся наказания. Каждый думает о себе. Заступиться даже за невинных становится выше их сил. Они не могут совершить поступок, который может иметь для них неприятные последствия. Поэтому герои начинают мириться с царящими повсюду жестокостью и несправедливостью. И их можно понять, ведь каждый боится за свою жизнь.

Фильм «Мастер и Маргарита»: объяснение сюжета и концовка

Смысл финала фильма «Мастер и Маргарита» в том, что добро и зло взаимосвязаны.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *