Краткое содержание лягушки просящие царя: лягушки просящие царя краткий пересказ И.А. Крыловсрочно!!!

Содержание

Басня крылова лягушки просящие царя краткое содержание. Сочинение по басне «Лягушки, просящие царя


От Эзопа до Крылова

Со времён античной литературы басня занимала особое место. Ей удавалось подметить такие черты человеческого характера, которые всегда считались порочными и вызывали негативные чувства. Первым, кто заговорил о человеческих минусах языком басни, был мудрейший древнегреческий поэт-философ Эзоп. Способность не называть конкретное лицо, прибегая к аллегории, указывала на недостатки, с которыми необходимо бороться.

Его последователем стал Лафонтен. «Лягушки, просящие царя» — басня, принадлежащая его перу. Аллегория позволяет авторам сделать главными героями представителей животного мира. Чтобы понять, как действует такой приём, нужно провести анализ басни «Лягушки, просящие царя».

Содержание

Итак, о чём же это произведение? Давным-давно жительницам болот захотелось, чтобы ими руководил царь. Юпитер внял их просьбе и отправил в их царство огромного осинового чурбана. Лягушки боялись его, но потом, расхрабрившись, стали безобразничать, невзирая на высокий титул своего нового повелителя.

Чурбан ничему не препятствовал, ни в чём не упрекал своих подданных. Но так ничего и не сделал полезного для них. Это вызвало недовольство во всём окружении царя. Лягушкам захотелось государя расторопного, и они снова обратились с такой просьбой к Юпитеру.

Взошла на трон змея. Проворная и красивая, она строго наказывала за непослушание. Даже ни в чём не повинные лягушки становились её обедом. Оставшиеся в живых пожаловались небесному владыке. Юпитер удивился, но отказал в очередной просьбе лягушек, пообещав им прислать в качестве царя правителя ещё хуже прежних.

Предостережение Зевса

Не только Лафонтен написал о недовольстве теми, кто стоит у власти, к этой теме обращается и Крылов, «Лягушки, просящие царя» басня, которая имеется и в его сборнике. Под лягушками у известного баснописца имеются в виду люди. У Крылова по-прежнему первым бессловесным правителем становится осиновый чурбан, которого сменил Журавль.

Для того чтобы внести контрастность в процесс правления и ярче обрисовать положение лягушек, авторы басен выбирают в качестве вторых царей змею и журавля, потому что оба они любят полакомиться лягушками. Был дан тихий и спокойный царь, его недооценили, тихой и спокойной жизни не захотелось, слишком скучной и неинтересной показалась она лягушкам. А другой-то ещё хуже оказался. Недаром говорится: «От добра добра не ищут». «Живите с ним, чтоб не было вам хуже!» — предостерегает лягушек Зевс.

Проведённый анализ басни «Лягушки, просящие царя» поможет определить, в чём в этой басне мораль. А она проста: нельзя всё изменить сразу. Необходимо учитывать, что в природе всё имеет своё развитие, но оно происходит постепенно. Если бы лягушки потерпели, они приспособились к чурбану и даже научились извлекать из общения с ним огромную пользу. Суть басенной морали не утеряла своей актуальности.

Сочинения

Крылов — баснописец духа классицизма. В своих работах он использует аллегорию и очень часто берет для них историческую основу. Например, как в басне Лягушки просящие царя. Басня берет свою историю с 1809 года. Именно в том году Крылов пишет одну из своих работ. Сюжет же заимствует у Лафонтена, который в свое время, ссылаясь на работы Эзопа, написал свое одноименное творение. Теперь же нам предстоит исследовать басню Крылова и сделать ее анализ.

Анализ басни Лягушки просящие царя

В работе Крылова Лягушки, просящие царя, речь идет о лягушках. В самом начале мы видим, как им надоела свободная жизнь, не угодно им стало народное правление, вот и просят богов послать царя, тем самым заранее лишая себя свободы. И боги услышали лягушек, и присылают им спокойного, молчаливого, степенного правителя, который был что осиновый чурбан. Сначала лягушки его боялись, но потом поняли, что можно и на голову ему залезть. Правда им показалось, что можно еще лучшего царя получить, который бы славу принес их болоту.

И вот, появляется новый герой в лице Журавля. Теперь лягушки получили такого царя, который без разбора кто прав, а кто нет, обвинял и виновных сразу в рот себе сажал. Такого царя все теперь боялись и страшно было показываться ему, ведь сразу мог проглотить. Стали просить вновь богов о новом правителе, но те уже отказали в их назойливой просьбе. А дальше мы видим мораль басни. По просьбе лягушек им дали царя, но он оказался слишком тихим. Дали другого царя просителям, но тот уж очень лих. И Крылов, как заключение пишет, чтобы лягушки жили со вторым, а то ведь третий царь может оказаться еще хуже двух предыдущих.

Из басни следует, что мы должны ценить то, что есть, хоть по своей природе нам всегда хочется большего и лучшего. Ведь в действительности, как и в басне, часто получается прямо противоположный результат нашим желаниям.

Делая анализ басни, можно увидеть в изображенных лягушках простой народ, а вот в правителях Крылов, скорее всего, никого конкретного из царей не изображал. Возможно, в первом случае имеется ввиду царь Михаил, которому пришлось управлять государством в юном возрасте без жизненного опыта, а во втором варианте изображена жизнь при Петре Алексеевиче. Хотя, какой бы период не брать, между властью и народом всегда был и будет конфликт. Это нам и показано в басне Крылова.

Басню Лягушки, просящие царя можно прослушать у нас на сайте. Читает Павел Беседин.

Сочинение по басне «Лягушки, просящие царя»

А какую оценку поставите вы?

О рифме, характерах героев

Басня, которую написал Иван Андреевич Крылов («Лягушки, просящие царя»), в стихах. У автора очень чёткая рифма: бочком — ничком, рядом – задом, державу – славу.

Главный недостаток, царящий в обществе и отмеченный автором — болезненная страсть к переменам, нежелание принимать существующее положение таким, какое оно есть, желание поменять свой прежний образ жизни, не опираясь на прошлое и на свой опыт. Лягушкам стало «не угодно правление народно», «не понравилось жить вольно и свободно».

Наиболее яркими запоминающимися фразами у автора являются: «треснулся на царство», «показалось совсем неблагородно».

Главными героями басни являются лягушки, они находятся в постоянном контакте с Зевсом и меняющимися царями. Из-за характерных черт характера можно назвать их:

  • трусливыми;
  • подобострастными перед теми, кто намного выше их по статусу.

Но как только они чувствуют безнаказанность, они тут же демонстрируют своё пренебрежение к царю, повернувшись к нему спиной. Зевс же очень внимательно относится ко всем просьбам, обращённым к нему.

  • Царь чурбан степен, молчалив, огромного роста.
  • Журавль иного нрава, не любит никого баловать и делать кому-то снисхождения. Он имеет два образа. Это птица, пожирающая лягушек. Грозный царь, который наказывает своих подданных без разбору.

Для автора кажется вздором и невероятной глупостью поменять волю на угнетённую жизнь.

Басня «Лягушки, просящие царя»

Прослушать басню «Лягушки, просящие царя»


Лягушкам стало не угодно Правление народно, И показалось им совсем не благородно Без службы и на воле жить. Чтоб горю пособить, То стали у богов Царя они просить. Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно, На сей однако ж раз послушал их Зевес[1]: Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес, И плотно так он треснулся на царство, Что ходенем[2] пошло трясинно[3] государство: Со всех Лягушки ног В испуге пометались, Кто как успел, куда кто мог, И шопотом Царю по кельям[4] дивовались. И подлинно, что Царь на-диво был им дан: Не суетлив, не вертопрашен[5], Степенен, молчалив и важен; Дородством, ростом великан, Ну, посмотреть, так это чудо! Одно в Царе лишь было худо: Царь этот был осиновый чурбан[6]. Сначала, чтя его особу превысоку, Не смеет подступить из подданных никто:

Со страхом на него глядят они, и то Украдкой, издали, сквозь аир[7] и осоку[8]; Но так как в свете чуда нет, К которому б не пригляделся свет, То и они сперва от страху отдохнули, Потом к Царю подползть с преданностью дерзнули: Сперва перед Царем ничком; А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком: Дай попытаться сесть с ним рядом; А там, которые еще поудалей, К Царю садятся уж и задом. Царь терпит всё по милости своей. Немного погодя, посмотришь, кто захочет, Тот на него и вскочит. В три дня наскучило с таким Царем житье. Лягушки новое челобитье[9], Чтоб им Юпитер в их болотную державу Дал подлинно Царя на славу! Молитвам теплым их внемля, Послал Юпитер к ним на царство Журавля, Царь этот не чурбан, совсем иного нраву: Не любит баловать народа своего; Он виноватых ест: а на суде его Нет правых никого; Зато уж у него, Что́ завтрак, что́ обед, что́ ужин, то расправа. На жителей болот Приходит черный год. В Лягушках каждый день великий недочет. С утра до вечера их Царь по царству ходит И всякого, кого ни встретит он, Тотчас засудит и – проглотит. Вот пуще прежнего и кваканье, и стон, Чтоб им Юпитер снова Пожаловал Царя инова; Что нынешний их Царь глотает их, как мух; Что даже им нельзя (как это ни ужасно!) Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно; Что, наконец, их Царь тошнее им засух. «Почто ж вы прежде жить счастливо не умели? Не мне ль, безумные», вещал им с неба глас:

«Покоя не было от вас? Не вы ли о Царе мне уши прошумели? Вам дан был Царь? – так тот был слишком тих: Вы взбунтовались в вашей луже, Другой вам дан – так этот очень лих: Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!»

Примечания

[1] Зевс – в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, ведающий всем миром. [2] Ходенём (устар.) – то же, что ходить ходуном, сильно сотрясаться. [3] Тряси́на – зыбкое место в болоте, поросшее ярко-зелёной травой и мхом, по которому опасно ходить. [4] Ке́лья – жилище монаха. В переносном значении: маленькое, скромное помещение. [5] Вертопра́шный – несерьёзный, легкомысленный, ветреный. [6] Чурба́н – обрубок бревна. [7] Аи́р – вид прибрежных, водных и болотных многолетних трав. [8] Осо́ка – многолетняя (обычно болотная) трава с твердыми узкими и длинными листьями. [9] Челоби́тье – то же, что челобитная: письменное прошение, жалоба.

Время написания: 1808 г. Крылатое выражение: Лягушки, просящие царя. Цитируется как ироническая характеристика тех, кто ждет, чтобы все общественные проблемы были решены какой-либо внешней силой, кто ждет «твердой руки», «доброго царя».

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга вторая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946

Народность произведения

В басне «Лягушки, просящие царя» мораль можно заменить на известные пословицы: «лучше синица в руках, чем журавль в небе», «от корма кони не рыщут», «от добра добра не ищут».

Крылов всегда любит показать через смех и незлобное подшучивание, над какими моментами стоит задуматься. А их в басне великое множество.

Как известно, люди забирают из известных произведений яркие выражения, которые активно используют в своей обыденной речи, тем самым делая эти выражения крылатыми, афористичными. Эти фразы украшают лексику говорящего. К тому же разговорная речь приближает произведение к народу. Вот некоторые примеры: «чтоб горю пособить», «глотает, как мух», «ни носа высунуть», «пошто ж – почему».

Взгляды Крылова и их выражение в баснях

В любом случае, фраза сказанная Зевсом в самом конце произведения, производит неизгладимое впечатления. Звучит она так: «Живите с ним, чтоб не было вам хуже!». Таким образом, анализ басни «Лягушки, просящие царя» позволяет сказать, что это очень резкая и острая тема, в которой автор постарался максимально выразить своё негативное отношение к правящей императорской верхушке. Баснописец считал, что царей хороших не бывает и каждый последующий правитель будет только хуже. За свою творческую жизнь много написал бесен Иван Андреевич Крылов: «Лягушка, просящая царя», «Обоз» и другие, в которых он, не боясь наказания, смело показывает своё отношение к русским царям.

Таким образом мораль басни можно применить и в настоящее время. Как бы ни был хорош руководитель, правитель — человек всегда высказывает своё недовольство его работой и хочет нового. А он может оказаться липовым чурбаном или журавлём.

В чем мораль басни

Мораль басни — это самое главное в таком роде произведений. Другими словами, прочитав басню, надо задуматься, чему она может научить и как не повторять ошибок в своей жизни. Здесь, когда мы говорим о морале басни «Лягушки, просящие царя», видно, что перемены не происходят на пустом месте и мгновенно. Природа устроена так, что все планомерно развивается и всему свое время. Не стоит торопить события и ради неведомого отказываться от того, что есть сейчас.

Например, подождав немного, когда царем лягушек был чурбан, они бы поняли, что и общение с ним и его правление может быть полезным. По сути, требовалось время, чтобы приспособиться к этому правителю и новым обстоятельствам. Постоянно желая перемен, появляется ненасытимость, и человек никогда не получит желаемое, он всегда будет чем-то недоволен. Это видно благодаря анализу басни «Лягушки, просящие царя».

Общество всегда имело серьезный недостаток, и автор басни смог замечательно его подчеркнуть. Люди постоянно хотят перемен, они не принимают существующий порядок, им не нравится текущий уклад, они стремятся к новой жизни. Разве этой плохо? С одной стороны, нет. Но плохо не сама тяга к лучшему, а неумение замечать то хорошее, что есть на данный момент. К тому же баснописец Крылов хотел ярко выразить мысль о том, что царя, который бы идеально всех устраивал — не бывает. Вполне возможно, что следующий царь, пришедший на смену предыдущему, будет намного хуже.

Итак, анализ произведения и мораль басни «Лягушки, просящие царя» очень понятны. Легко запомнить главное. Прочитайте басню целиком, если вам еще не удалось этого сделать, чтобы убедиться в правильности сделанного нами вывода. Рекомендуем к прочтению другие статьи нашего литературного

Краткое описание басни лягушки просящие царя. Анализ басни "Лягушки, просящие царя"

Являются произведениями особого сатирического жанра, который был унаследован еще с эпохи античности. Во времена классицизма басни считались «низким» жанром, и поэтому в них часто звучала простая речь, свойственная обычному разговору. Героями басни «Лягушки, просящие царя», являются обитательницы болота. Но, конечно, это умело используемая автором аллегория. Произведение датировано 1809 годом.

Сюжет

В анализе басни «Лягушки, просящие царя» школьнику необходимо рассказать о главных героях произведения. В ней рассказывается о лягушках, которые взывают к небесам с просьбой дать им правителя. И великий Зевс внимает их молитвам - дает им тихого и спокойного царя, который не омрачает жизни обитательниц болота.

Но и в этом случае лягушки начинают роптать на небеса. Ведь этот правитель ничего от них не требует. И тогда разгневанный властитель мира посылает им другого царя - такого, который карал их без суда и следствия. Снова они обратили свои молитвы к небесам. Но на сей раз Зевс не стал внимать их просьбе. Ведь теперь они виноваты сами. Глупые лягушки не ценили того, что у них имелось, а теперь им приходится расхлебывать последствия своей недальновидности. Бог отвечает им, что теперь лучше молчать, чтобы не случилось чего-нибудь еще хуже.

План литературного анализа

Анализ басни «Лягушки, просящие царя» по плану может включать в себя следующие пункты:

  1. Когда было написано произведение, кто автор.
  2. Сюжет.
  3. Главные герои, их характер (в данном случае лягушки).
  4. Какие пороки высмеивает баснописец? В этом произведении Крылов пишет о глупости лягушек, их неумении ценить имеющееся.
  5. Особенности языка басни.

Недостатки главных героев

Проводя анализ басни «Лягушки, просящие царя», учащийся может подчеркнуть: претензия на право иметь собственное мнение у лягушек не подкреплена готовностью самостоятельно принимать важные решения. Это и приводит к печальным последствиям для обитательниц болота. Баснописец изобразил образы трусливых обывателей с иронией, наделив их обликом лягушек. Чванство их заканчивается весьма трагически. Произведение вызывает грусть еще и потому, что такая ситуация нередко имеет место в реальности.

Мораль

Анализ басни «Лягушки, просящие царя» будет неполным без выделения морального аспекта. Ее читатель может найти в словах бога Юпитера, который искренне недоумевает, почему лягушки не могли жить счастливо, когда у них были для этого все условия. Эти слова вполне применимы в тех ситуациях, когда люди обладали возможностями улучшить свое положение. Однако не воспользовались этими шансами. И после этого они жалуются окружающим на несчастья.

Баснописец в иносказательной форме пишет о тех людях, которые готовы передать самоопределение в чужие руки. Они не желают организовывать свою жизнь. Словно глупые лягушки, такие люди хотят следовать распорядку, устанавливаемому извне. Однако подобные обыватели никогда не бывают довольными сложившейся ситуацией. Причиной этому может быть или реально нависшая над ними опасность, или же их глупость и неумение ценить то хорошее, что имеется. Ведь тот, кто не хочет брать ответственности за свою жизнь, обладает самыми примитивными интересами, одним из которых является бессмысленное проявление наглости и критиканство.

Чему не могут научиться лягушки

В анализе басни Крылова «Лягушки, просящие царя» учащийся может указать, что урок, который автор преподносит людям, заключается в следующем: глупо хотеть резко изменить свою жизнь, если не брать в расчет того, что общество должно меняться постепенно, в соответствии с ходом истории. И лягушки исходят только из собственных представлений о том, какой должна быть власть. Однако их ума не хватает на то, чтобы понять, в каком темпе должны развиваться общественные отношения. За это они получают наказание с небес.

Анализ басни «Лягушки, просящие царя»: особенности лексики

В басне используется немало лексических единиц, придающих произведению особую образность. Например, слово «пособить» означает «оказать помощь». А вот словосочетание «осиновый чурбан» символизирует грубость, неотесанность. Фраза «черный год» означает период времени, в течение которого приходится сталкиваться с неудачами и страданиями.

Лягушки, просящие царя

Лягушки, просящие царя
Название басни (1809) И. Л. Крылова (1768-1844). Сюжет русский баснописец заимствовал из одноименной басни Жана Лафонтена, который, в свою очередь, взял его у легендарного баснописца древней Греции Эзопа (VI в. до н. э.).
Начало басни И. С. Крылова:
Лягушкам стало неугодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.
Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.

Сначала Юпитер послал Лягушкам обыкновенное бревно-лосиновый чурбан», но через три дня Лягушки в нем разочаровались, поскольку это Царь был совсем не грозен - «терпит всё по милости своей». И они направили на Олимп новое «челобитье»,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам теплым их внемля,
Послал Юпитер к ним на царство Журавля.
Царь этот не чурбан, совсем иного нрава:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест, а на суде его
Нет правых никого;
(...)
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и проглотит...

Цитируется: как ироническая характеристика тех, кто ждет, чтобы все общественные проблемы были решены какой-либо внешней силой, кто ждет «твердой руки», «доброго царя».
Может служить отчасти аналогом некрасовской строки Вот приедет барин - барин нас рассудит.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов. 2003 .

Смотреть что такое "Лягушки, просящие царя" в других словарях:

    - (иноск.) всем недовольные Допросились лягушки царя. Ср. Лягушкам стало не угодно Правление народно, И показалось им совсем не благородно Без службы и на воле жить. Чтоб горю пособить, То стали у богов царя они просить. Крылов. Лягушки, просящие… …

    Лягушки, просящія царя (иноск.) всѣмъ недовольные. Допросились лягушки царя. Ср. Лягушкамъ стало не угодно Правленіе народно, И показалось имъ совсѣмъ не благородно Безъ службы и на волѣ жить. Чтобъ горю пособить, То стали …

    Иван Андреевич Крылов Портрет работы Ивана Эггинка … Википедия

    - (часто в сочетании с частицей „же“ или „ж“). 1. противительный союз. Употребляется для присоединения предложений или отдельных членов предложения со значением противопоставления, несоответствия предшествующему или ограничения предшествующего;… … Малый академический словарь

    Ср. ...В свете чуда нет, К которому б не пригляделся свет. Крылов. Лягушки, просящие царя. См. боже мой, Боже. См. свой хлеб приедчив …

    - (иноск.) несчастный Ср. Скупит хлеб, а в черный год Втрое с нищего сдерет. Некрасов. Влас. Ср. Нет правых никого: На жителей болот Приходит черный год. Крылов. Лягушки, просящие царя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    См. Лягушки, просящие царя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Чёрный год - Устар. Прост. Время, полоса неудач, бед. На жителей болот Приходит чёрный год. В Лягушках каждый день великий недочёт (Крылов. Лягушки, просящие царя) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Крылов Ив. Анд - КРЫЛОВ Ив. Анд. (1769 1844) баснописец, драматург, прозаик, журналист. Сын армейского офицера, выслужившегося из солдат. После смерти отца (1778) поступил на службу (Калязинский земский суд, Тверской магистрат, с 1782 Петерб. казенная палата, в… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Книги

  • И. А. Крылов. Басни (аудиокнига MP3) , И. А. Крылов. Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу с баснями И. А. Крылова. В сборник вошли такие басни, как "Ворона и Лисица", "Волк и Ягненок", "Мартышка и Очки", "Стрекоза и Муравей", "Петух и…

Анализ басни «Лягушки, просящие царя»позволяет подчеркнуть негативное восприятие правителей и руководителей в обществе. Произведение, написанное более 200 лет назад, в определённых случаях может являться примером для некоторых и сегодня.

От Эзопа до Крылова

Со времён античной литературы басня занимала особое место. Ей удавалось подметить такие черты человеческого характера, которые всегда считались порочными и вызывали негативные чувства. Первым, кто заговорил о человеческих минусах языком басни, был мудрейший древнегреческий поэт-философ Эзоп. Способность не называть конкретное лицо, прибегая к аллегории, указывала на недостатки, с которыми необходимо бороться.

Его последователем стал Лафонтен. «Лягушки, просящие царя» - басня, принадлежащая его перу. Аллегория позволяет авторам сделать главными героями представителей животного мира. Чтобы понять, как действует такой приём, нужно провести анализ басни «Лягушки, просящие царя».

Итак, о чём же это произведение? Давным-давно жительницам болот захотелось, чтобы ими руководил царь. Юпитер внял их просьбе и отправил в их царство огромного осинового чурбана. Лягушки боялись его, но потом, расхрабрившись, стали безобразничать, невзирая на высокий титул своего нового повелителя.

Чурбан ничему не препятствовал, ни в чём не упрекал своих подданных. Но так ничего и не сделал полезного для них. Это вызвало недовольство во всём окружении царя. Лягушкам захотелось государя расторопного, и они снова обратились с такой просьбой к Юпитеру.

Взошла на трон змея. Проворная и красивая, она строго наказывала за непослушание. Даже ни в чём не повинные лягушки становились её обедом. Оставшиеся в живых пожаловались небесному владыке. Юпитер удивился, но отказал в очередной просьбе лягушек, пообещав им прислать в качестве царя правителя ещё хуже прежних.

Предостережение Зевса

Не только Лафонтен написал о недовольстве теми, кто стоит у власти, к этой теме обращается и Крылов, «Лягушки, просящие царя» - басня, которая имеется и в его сборнике. Под лягушками у имеются в виду люди. У Крылова по-прежнему первым бессловесным правителем становится осиновый чурбан, которого сменил Журавль.

Для того чтобы внести контрастность в процесс правления и ярче обрисовать положение лягушек, авторы басен выбирают в качестве вторых царей змею и журавля, потому что оба они любят полакомиться лягушками. Был дан тихий и спокойный царь, его недооценили, тихой и спокойной жизни не захотелось, слишком скучной и неинтересной показалась она лягушкам. А другой-то ещё хуже оказался. Недаром говорится: «От добра добра не ищут». «Живите с ним, чтоб не было вам хуже!» - предостерегает лягушек Зевс.

Проведённыйанализ басни «Лягушки, просящие царя»поможет определить, в чём в этой басне мораль. А она проста: нельзя всё изменить сразу. Необходимо учитывать, что в природе всё имеет своё развитие, но оно происходит постепенно. Если бы лягушки потерпели, они приспособились к чурбану и даже научились извлекать из общения с ним огромную пользу. Суть басенной морали не утеряла своей актуальности.

О рифме, характерах героев

Басня, которую написал Иван Андреевич Крылов («Лягушки, просящиецаря»), в стихах. У автора очень чёткая рифма: бочком - ничком, рядом - задом, державу - славу.

Главный недостаток, царящий в обществе и отмеченный автором -болезненная страсть к переменам, нежелание принимать существующее положение таким, какое оно есть, желание поменять свой прежний образ жизни, не опираясь на прошлое и на свой опыт. Лягушкам стало «не угодно правление народно», «не понравилось жить вольно и свободно».

Наиболее яркими запоминающимися фразами у автора являются: «треснулся на царство», «показалось совсем неблагородно».

Главными героями басни являются лягушки, они находятся в постоянном контакте с Зевсом и меняющимися царями. Из-за характерных черт характера можно назвать их:

  • трусливыми;
  • подобострастными перед теми, кто намного выше их по статусу.

Но как только они чувствуют безнаказанность, они тут же демонстрируют своё пренебрежение к царю, повернувшись к нему спиной. Зевс же очень внимательно относится ко всем просьбам, обращённым к нему.

  • Царь чурбан степен, молчалив, огромного роста.
  • Журавль иного нрава, не любит никого баловать и делать кому-то снисхождения. Он имеет два образа. Это птица, пожирающая лягушек. Грозный царь, который наказывает своих подданных без разбору.

Народность произведения

В басне«Лягушки, просящие царя» моральможно заменить на известные пословицы: «лучше синица в руках, чем журавль в небе», «от корма кони не рыщут», «от добра добра не ищут».

Крылов всегда любит показать через смех и незлобное подшучивание, над какими моментами стоит задуматься. А их в басне великое множество.

Как известно, люди забирают из известных произведений яркие выражения, которые активно используют в своей обыденной речи, тем самым делая эти выражения крылатыми, афористичными. Эти фразы украшают лексику говорящего. К тому же разговорная речь приближает произведение к народу. Вот некоторые примеры: «чтоб горю пособить», «глотает, как мух», «ни носа высунуть», «пошто ж - почему».

Взгляды Крылова и их выражение в баснях

В любом случае, фраза сказанная Зевсом в самом конце произведения, производит неизгладимое впечатления. Звучит она так: "Живите с ним, чтоб не было вам хуже!". Таким образом, анализ басни "Лягушки, просящие царя" позволяет сказать, что это очень резкая и острая тема, в которой автор постарался максимально выразить своё негативное отношение к правящей императорской верхушке. Баснописец считал, что царей хороших не бывает и каждый последующий правитель будет только хуже. За свою творческую жизнь много написал бесен Иван Андреевич Крылов: "Лягушка, просящая царя", "Обоз" и другие, в которых он, не боясь наказания, смело показывает своё отношение к русским царям.

Таким образом мораль басни можно применить и в настоящее время. Как бы ни был хорош руководитель, правитель - человек всегда высказывает своё недовольство его работой и хочет нового. А он может оказаться липовым чурбаном или журавлём.

Уникальное обозначение: лягушки, просящие царя (басня Крылова)
Обозначение: лягушки, просящие царя
%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%5B>(>%D0%A1%D1%83%D1%89%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8FСущность ⇔ басня
Текст:

басня

Лягушкам стало не угодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить. Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.
Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно.
На сей, однако ж, раз послушал их Зевес:
Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес,
И плотно так он треснулся на царство,

Что ходенем пошло трясинно государство:
Со всех Лягушки ног
В испуге пометались,
Кто как успел, куда кто мог,
И шёпотом Царю по кельям дивовались.
И подлинно, что Царь на диво был им дан:
Не суетлив, не вертопрашек,
Степенен, молчалив и важен;
Дородством, ростом великан,
Ну, посмотреть, так это чудо!
Одно в Царе лишь было худо:
Царь этот был осиновый чурбан.

Сначала, чтя его особу превысоку,
Не смеет подступить из подданных никто:
Со страхом на него глядят они, и то
Украдкой, издали, сквозь аир и осоку;
Но так как в свете чуда нет,
К которому б не пригляделся свет,
То и они сперва от страху отдохнули,
Потом к Царю подползть с преданностью дерзнули:
Сперва перед Царём ничком;
А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком,
Дай попытаться сесть с ним рядом;
А там, которые ещё поудалей,
К Царю садятся уж и задом.
Царь терпит всё по милости своей.
Немного погодя, посмотришь, кто захочет,
Тот на него и вскочит.

В три дня наскучило с таким Царём житье.
Лягушки новое челобитье,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам тёплым их внемля,
Послал Юпитер к ним на царство Журавля,
Царь этот не чурбан, совсем иного нраву:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест: а на суде его
Нет правых никого;
Зато уж у него,
Чтo? завтрак, чтo? обед, чтo? ужин, то расправа.
На жителей болот
Приходит чёрный год.
В Лягушках каждый день великий недочёт.
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и – проглотит.
Вот пуще прежнего и кваканье и стон,
Чтоб им Юпитер снова
Пожаловал Царя инова;
Что нынешний их Царь глотает их, как мух;
Что даже им нельзя (как это ни ужасно!)
Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно;
Что, наконец, их Царь тошнее им засух.
«Почтo? ж вы прежде жить счастливо не умели?
Не мне ль, безумные, – вещал им с неба глас, -
Покоя не было от вас?
Не вы ли о Царе мне уши прошумели?
Вам дан был Царь? – так тот был слишком тих:
Вы взбунтовались в вашей луже,
Другой вам дан – так этот очень лих:
Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!»

Эту басню И. А. Крылов написал в момент, когда близкий к разгрому в России Наполеон пробовал предложить Кутузову мирные переговоры.

Крылов, басня «Ворона и Курица» – краткое содержание

Когда Кутузов на погибель французам оставлял Москву, все её жители тоже собрались из города, «как из улья пчелиный рой». Увозимая на одном возу Курица увидела Ворону, которая не спешила улетать. Курица спросила, почему она остаётся. Ворона ответила, что её не жарят и не варят, как кур, поэтому она надеется ужиться с французами – а там, глядишь, и поживиться от них сырком иль косточкой. Но надежды Вороны не сбылись: когда французы стали голодать в Москве, она попала к ним в суп.

Мораль Крылова: глупый человек часто думает, что счастье уже близко к нему – и в этот самый миг попадается как Ворона в суп.

Крылов, басня «Ворона и Лисица» – краткое содержание

Мораль этой басни: давно известна лживость лести, однако льстецы всё равно находят способ обводить многих вокруг пальца.

Ворона нашла где-то кусок сыра и собиралась позавтракать. Мимо бежала хитрая Лисица. Увидев, аппетитный сыр, Лисица стала льстиво расхваливать красоту Вороны, а потом попросила, чтобы та спела своим «ангельским голоском». Поверившая похвалам Ворона каркнула во всё горло. Сыр выпал у неё из клюва, и хитрая Лисица убежала с ним.

Крылов «Ворона и Лисица». Художник Е. Рачев

Крылов, басня «Гуси» – краткое содержание

Мужик гнал Гусей продавать в город и при этом нещадно хлестал их хворостиной. Гуси громко жаловались на мужика прохожему, говоря, что нельзя так обращаться с птицами знатного рода, чьи предки Рим спасли. «А сами вы чем отличены?» – спросил прохожий. Гуси не могли припомнить за собой никаких полезных дел – знамениты были лишь их предки. Значит, сами «вы, друзья, годны лишь на жаркое» – заключил прохожий.

Крылов, басня «Демьянова уха» – краткое содержание

Демьян потчевал ухой соседа Фоку. Фока съел уже три тарелки, но хлебосольный Демьян упросил его скушать ещё одну. Фока докончил её из последних сил, но Демьян стал предлагать ему новую тарелку. Как ни любил Фока ухи, но от беды такой, схватив кушак и шапку, убежал домой.

Крылов советует писателям учиться на этом примере и не слишком навязчиво потчевать читателей своими книгами. Иначе проза и стихи «тошнее будут всем Демьяновой ухи».

Крылов, басня «Зеркало и Обезьяна» – краткое содержание

Обезьяна, увидев себя в Зеркале, спросила у Медведя: что там за рожа? «Какие у неё ужимки и прыжки! Я удавилась бы с тоски, когда бы на неё хоть чуть была похожа». Не узнавая себя, Обезьяна, однако, считала, что некоторые её кумушки очень напоминают уродливое лицо в Зеркале. «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» – ответил ей Медведь.

Крылов, басня «Квартет» – краткое содержание

Мартышка, Осёл, Козёл и Мишка решили сыграть скрипичный квартет. Раздобыв инструменты, они «ударили в смычки, дерут, а толку нет». Звери решили: причина в том, что они не так расселись. Несколько раз участники квартета рассаживались по-новому, однако их музыка от этого лучше не стала. «Вы, друзья, как не садитесь, всё в музыканты не годитесь», – сказал им пролетавший мимо Соловей.

Крылов «Квартет». Художник Е. Рачев

Крылов, басня «Клеветник и Змея» – краткое содержание

В Аду Змея и Клеветник заспорили, кто из них двоих вредней и злее. Услышав спор, Вельзевул отдал первенство Клеветнику, потому что Змея жалит лишь вблизи, а от языка Клеветника нельзя спастись ни за горами, ни за морями.

Крылов, басня «Комар и Пастух» – краткое содержание

К заснувшему в тени Пастуху стала подползать ядовитая змея. Сжалившись над Пастухом, Комар укусил его что было силы. Пастух, проснувшись, убил змею, но перед этим прихлопнул и спасителя-Комара.

«Коль сильный слабому, хоть движимый добром, открыть глаза на правду покусится, того и жди, что то же с ним случится, что с Комаром», – пишет Крылов.

Крылов, басня «Кот и Повар» – краткое содержание

Повар отлучился с кухни в кабак, а, вернувшись, увидел, что его Кот-Васька своровал курицу и, мурлыча, поедает её. Повар стал корить Ваську, внушать ему, что воровать нехорошо, что все соседи будут теперь звать его плутом. Но пока Повар читал нотации, Кот слушал, да ел – и уплёл всё жаркое.

В качестве морали Крылов советует «речей не тратить по-пустому, где нужно власть употребить».

Крылов, басня «Крестьяне и Река» – краткое содержание

Мелкие речушки и ручейки часто подтопляли поля крестьян, уносили их скот и добро. Большая же Река, в которую впадали ручьи, с виду текла чинно и смирно, не вредя никому. Крестьяне решили пожаловаться Реке на ручьи, чтобы она, как хозяйка, уняла их. Но подойдя к реке поближе, они увидели, что половину их пропавшего добра несёт по ней. Крестьяне пошли обратно, говоря меж собой: «на младших не найдёшь управы там, где делятся они со старшим пополам».

Крылов, басня «Крестьянин и Работник» – краткое содержание

Мораль басни: в беде мы обычно с мольбою ищем избавителя, «но только с плеч беда долой, то избавителю от нас же часто худо».

Крестьянин и его батрак шли вечером в деревню и повстречали медведя. Медведь подмял под себя Крестьянина и уже почти задавил его. Крестьянин взмолился к Работнику о помощи. Работник, собравшись с силой, «отнёс полчерепа медведю топором и брюхо проколол ему железной вилой». Но вставший с земли Крестьянин тут же начал ругать Работника за то, что он вилами испортил медвежью шкуру.

Крылов, басня «Крестьянин и Разбойник» – краткое содержание

Крестьянин, купивший на ярмарке подойник и корову, шёл домой через лес. В лесу на него напал Разбойник и ограбил. Крестьянин стал плакать, говоря, что целый год собирал деньги на корову. Разжалобившийся Разбойник вспомнил, что он всё равно не будет доить корову сам – и отдал Крестьянину подойник.

Крылов, басня «Кукушка и петух» – краткое содержание

Кукушка восхищалась громким и важным пением петуха, а он – её плавным и протяжным кукованием. Они долго рассыпались во взаимных похвалах, сравнивая друг друга с соловьём и райской птичкой, пока пролетавший мимо Воробей не посмеялся над их «музыкой».

«За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку».

Крылов, басня «Ларчик» – краткое содержание

Мораль басни: не надо видеть сложности там, где на самом деле всё просто.

К кому-то принесли от мастера красивый ларчик. Все любовались им. Пришёл взглянуть на него и специалист по механике, который в силу сложности своего ремесла стал подозревать, что ларчик имеет мудрёный замок с секретом. Механик взялся разгадать несуществующий секрет. Он долго вертел ларчик в руках нажимал то гвоздик, то скобку, потел, но с задачей так и не справился. А ларчик открывался просто, без всяких секретов.

«Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт». Однажды Лебедь, Рак да Щука взялись везти воз с поклажей и впряглись в него. Но «Лебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду». Хоть все они и лезут вон из кожи, а «воз и ныне там».

Крылов «Свинья под дубом». Художник Е. Рачев

Крылов, басня «Синица» – краткое содержание

Синица хвалилась, что сможет сжечь море. В морских глубинах поднялся страшный переполох. К берегу океана стали слетаться птицы, сбегаться звери из лесов и люди-гурманы – любители похлебать богатой ухи. Все предвкушали невиданное зрелище, но синица моря зажечь не смогла и со стыдом улетела.

Мораль басни: «делом, не сведя конца, не надобно хвалиться».

Крылов, басня «Слон и Моська» – краткое содержание

По улицам напоказ народу водили Слона. Маленькая собачка Моська стала лаять и бросаться на огромного зверя. Знакомая шавка принялась успокаивать Моську, говоря, что Слон даже не обращает на неё внимания. «Вот то и хорошо, что я без драки попасть могу в большие забияки! – ответила Моська. – Пусть все говорят, что я сильна, раз лаю на слона!»

Крылов, басня «Слон на воеводстве» – краткое содержание

Мораль басни: если кто не умён, то это худо, даже если он силён и добр.

В лесу на воеводство посадили Слона, который был так добр, что не обижал и мухи – но вместе с тем и очень недалёк. Вскоре овцы подали ему жалобу, что их безжалостно дерут волки. Слон-воевода призвал к себе волков, но те напомнили, что он сам позволил им собрать с овец легонький оброк на зимние тулупы. «Мы всего-то и возьмём по шкурке с каждой овцы», – сказали волки. «По шкурке, так и быть, возьмите, – разрешил глупый Слон. – А больше их не троньте волоском».

Крылов, басня «Собачья дружба» – краткое содержание

Две живших по соседству собаки, Полкан и Барбос, долго грызлись между собой, но потом решили помириться и завести сердечную дружбу. Они стали жать друг другу лапы, обниматься и целоваться. Но тут повар на беду из кухни кинул кость. Два новых друга наперерез бросились к ней и так подрались из-за кости, что их насилу розлили водой.

И среди людей многие друзья таковы, замечает Крылов. «Только кинь им кость, так что твои собаки».

Мыши, решив прославиться и заставить всех говорить о себе, постановили созвать большой Совет. На него приглашались лишь те мыши, чей хвост длиною был не меньше их роста. Короткохвостыми пренебрегали. Совет собрался, но на нём тут же была замечена совсем бесхвостая крыса. Молодой мышонок стал спрашивать, как её допустили в совет, но старая мышь велела ему молчать, пояснив, что эта крыса – ей кума.

Крылов, басня «Стрекоза и Муравей» – краткое содержание

Попрыгунья Стрекоза, не работая, пропела всё красное лето, когда «под каждым ей листком был готов и стол и дом». Но лето кончилось. Началась холодная и голодная зима. Не приготовив себе ни еды, ни жилья, Стрекоза решила пойти за ними к трудолюбивому Муравью. Муравей спросил, что же делала Стрекоза летом? «Пела», – ответила та. «Ты всё пела? это дело. Так поди же попляши», – дал ответ Муравей.

  • Статьи по литературе
  • / Крылов, Басни – краткое содержание

Русская историческая библиотека 2018

Эта статья содержит краткие содержания 47 самых известных басен Ивана Андреевича Крылова

Крылов, басня «Волк и ягнёнок» – краткое содержание

Мораль басни: «у сильного всегда бессильный виноват».

Ягнёнок в жаркий день пошёл напиться к ручью. Мимо пробегал голодный Волк, который решил задрать и съесть Ягнёнка, но «делу дать законный вид и толк». Подбежав к Ягнёнку, он вначале стал говорить, что тот нечистым рылом мутит его чистое питьё. Ягнёнок оправдывался, что пьёт на сто шагов ниже водопоя Волка. Волк, не смутившись, тут же обвинил Ягнёнка в грубости, сделанной ему «запрошлым летом». Но оказалось, что Ягнёнку нет от роду и году. Тогда, не слушая дальнейших оправданий, Волк прорычал: «ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» – и поволок Ягнёнка в тёмный лес.

Крылов «Волк и Ягнёнок». Художник Е. Рачев

Крылов, басня «Волк на псарне» – краткое содержание

Волк, думая ночью залезть в овчарню к овцам, попал на псарню, к охотничьим собакам. Собаки залаяли, сбежались псари. Загнанный в угол Волк из хитрости затеял переговоры: предложил свою дружбу, обещал не трогать больше здешних стад. «Ты сер, а я, приятель, сед, – прервал его ловчий. – И волчью вашу я давно натуру знаю. На мир с волками я иду не иначе, как спустив с них шкуру». И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Крылов «Ларчик». Иллюстрация к басне

Крылов, басня «Лебедь, Щука и Рак» – краткое содержание

«Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт». Однажды Лебедь, Рак да Щука взялись везти воз с поклажей и впряглись в него. Но «Лебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду». Хоть все они и лезут вон из кожи, а «воз и ныне там». (См. полный текст басни.)

Крылов «Лебедь, Щука и Рак»

Крылов, басня «Лев на ловле» – краткое содержание

Собака, Лев, Волк и Лиса договорились делить между собой поровну всю добычу, которую каждый из них поймает. Первой изо всех Лиса изловила оленя. Троё её товарищей сошлись на делёж. Лев разодрал оленя начетверо, взял первую часть себе «по договору», вторую – тоже себе, «как льву», третью – потому что он из четверых сильнее всех, а насчёт четвёртой предупредил: к ней «из вас кто лапу лишь протянет, тот с места жив не встанет».

Крылов, басня «Лжец» – краткое содержание

Любитель приврать, «из дальних странствий воротясь», рассказывал знакомому про чудеса заморских стран. Он уверял, что за границей не бывает ночи, а в Риме есть огурец размером с гору. Собеседник лжеца заметил, что чудес немало и в России. Например, мост, к которому они сейчас приближаются, особенный: ни один лжец не сможет по нему перейти реку – он обязательно упадёт в воду. Приехавший из-за границы обманщик тут же стал говорить, что римский огурец размером, может, и не с гору, а с дом, да и дома в Италии очень маленькие. Подойдя ещё ближе к реке, лжец предложил приятелю не ходить на мост, а лучше поискать броду.

Крылов, басня «Лисица и виноград» – краткое содержание

Голодная Лисица залезла в виноградный сад, но не смогла достать ни одной сочной кисти: все они висели слишком высоко. Пробившись попусту целый час, Лисица пошла прочь, говоря, что виноград кислый и неспелый – с него можно лишь набить оскомину.

Крылов, басня «Лисица и Сурок» – краткое содержание

Сурок встретил Лисицу, которая пожаловалась ему, что её несправедливо лишили должности в курятнике за взятки. Причитая, Лисица рассказывала, как среди кур она недосыпала ночей и недоедала куска, но всё равно стала жертвой клеветы. «Нет, кумушка, я видывал частенько, что рыльце у тебя в пуху», – ответил Сурок.

Так, говорит Крылов, и среди чиновников многие клянутся, что честны, не воруют и доживают последний рубль, «а смотришь, помаленьку, то домик выстроит, то купит деревеньку».

Крылов, басня «Листы и корни» – краткое содержание

В прекрасный летний день пышные листы одного дерева хвалились своей красотой и густотой, тем, что они дают тень для отдыха пастухам и привлекают под сень свою танцоров и певцов. «Примолвить можно бы спасибо тут и нам», – раздался вдруг голос из-под земли. Листы спросили, кто смеет так надменно возражать. «Мы корни дерева, которые питают вас, – был ответ. – Красуйтесь, но помните, что вы обновляетесь с каждой весной, а если иссушится корень, то не станет ни дерева, ни вас».

Крылов, басня «Любопытный» – краткое содержание

Один Любопытный посетил Кунсткамеру (выставку редкостей) и рассказывал приятелю, что видел там крохотных букашек и козявок размером менее булавочной головки. «А каков из себя слон? – спросил приятель. – Ведь и он там». «Слона-то я и не приметил», – развёл руками Любопытный.

Крылов, басня «Лягушка и Вол» – краткое содержание

Лягушка, увидев на лугу огромного Вола, захотела сравняться с ним в размерах. Она стала пыхтеть и раздуваться изо всех сил – пока не лопнула.

Мораль басни: среди простых людей многие хотят походить на знатных вельмож и жить, как они – но только зря стараются.

Крылов, басня «Лягушки, просящие царя» – краткое содержание

Лягушкам в болоте надоело народоправство, и они стали просить у Зевса себе царя. Верховный бог откликнулся: с неба в болото шлёпнулся Монарх – большой осиновый чурбан. Так как чурбан был велик, лягушки вначале в страхе попрятались, но потом, осмелев, стали подползать к нему. Кто поудалей начали подпрыгивать совсем близко к «царю», некоторые даже садились на него верхом, а он лишь молчал. Быстро наскучив с таким царём, лягушки стали просить у Зевса другого. Тот послал к ним на болото Журавля. Этот государь не баловал своих подданных. На суде его правых не было. Объявляя всех виновными, Журавль тут же всех и поедал. Такой царь оказался для лягушек куда хуже первого. Они опять стали просить нового. Но Зевс сказал, что раз лягушками не угодил ни первый, ни второй его выбор, пусть живут с тем царём, какой есть.

Крылов, басня «Мартышка и Очки» – краткое содержание

Мартышка к старости стала плохо видеть. Услыхав у людей, что от этого могут помочь Очки, она раздобыла себе их с полдюжины. Но пользоваться Очками Мартышка не умела: она то прижимала их к темени, то вешала на хвост, то нюхала, то лизала – и не добившись толку, плюнув на людские враки, разбила Очки о камень.

Так и невежды, говорит Крылов, не зная цены полезной вещи, охуждают её, а невежды познатней эту вещь и гонят.

Крылов «Мартышка и очки»

Крылов, басня «Мор зверей» – краткое содержание

Царство зверей подверглось страшному мору. Лев, созвав всех лесных и степных обитателей, предложил попробовать прекратить мор принесением жертвы богам. Этой жертвой должен был стать самый грешный из зверей. Лев сам тут же исповедовал свои грехи: он часто безвинно драл овечек, а иногда – и пастухов. Выбежавшая Лиса заявила, что это совсем не большой грех: овечкам даже честь, что их съедает сам царь зверей, а пастухи – общие враги всех хищников. Другие сильные звери – Медведь, Тигр и Волк – тоже покаялись в тяжких грехах, однако глядя на их когти и зубы, собравшиеся признали, что серьёзных проступков за ними нет. Но когда мирный травоядный Вол сознался, что как-то раз во время голода стянул у попа клок сена, собрание зверей загудело от возмущения. Вол был обречён на жертвоприношение и взвален на костёр.

Крылов, басня «Музыканты» – краткое содержание

Один сосед, сильно хваливший своих певчих, зазвал к себе другого – послушать их. Музыканты загорланили громко, но без всякого лада и строя – «кто в лес, кто по дрова». Сосед-слушатель заметил, что «хор горланит вздор». «Ты прав, – ответил ему пригласивший. – Но зато все мои музыканты хмельного и в рот не берут».

«По мне уж лучше пей, да дело разумей», – выводит мораль Крылов.

Крылов, басня «Обоз» – краткое содержание

Обоз с горшками спускался с крутой горы. Запряжённый в первый воз добрый конь стал медленно спускать по круче ношу с горшками. Шедшая сзади молодая лошадь стала ругать доброго коня: он, дескать, идёт чересчур осторожно, да при этом ещё иногда цепляет воз за камни. Но когда самой этой лошади пришла очередь идти со своей телегой вниз, она не выдержала напора груза, стала кидаться вбок, упала в канаву и перебила все горшки.

И в людях, говорит Крылов, нередко заметна слабость обличать чужие ошибки. А как сам примешься за дело, так «напроказишь вдвое хуже».

Крылов, басня «Осёл и соловей» – краткое содержание

Прослышав, что соловей – великий мастер петь, осёл попросил, чтобы он показал ему своё искусство. Соловей залился чудной трелью, которой заслушались люди и природа. Осёл же сдержанно похвалил соловья и посоветовал ему, чтобы «больше навостриться» в пении, поучиться у дворового петуха.

«Избави, бог, и нас от этаких судей», – мораль Крылова.

Крылов, басня «Парнас» – краткое содержание

Когда из Греции выгнали языческих богов, на горе Парнас, где раньше обитали музы (девять богинь искусств), начали пасти ослов. Узнав, что раньше на Парнасе музы пели прекрасные песни, ослы решили подражать им. Ослиное стадо стало реветь во все глотки, «как будто тронулся обоз, в котором тысячи немазанных колёс». Прибежавший хозяин поспешил загнать ослов обратно в хлев.

Мораль Крылова: «если голова пуста, то голове ума не придадут места».

Крылов, басня «Пустынник и Медведь» – краткое содержание

Мораль басни: хорошо, когда один старается услужить другому. Но если за дело возьмётся дурак, то его услуги нередко опаснее вражеских козней.

Живший в пустыни отшельник страдал от одиночества. Чтобы завести себе друга, он пошёл в лес и познакомился там с Медведем. Пустынник и Медведь стали неразлучны. Однажды они бродили вместе целый день. Пустынник устал и лёг поспать. Добрый, но простоватый Медведь, карауля сон товарища, начал отгонять лапой садившуюся на него муху. Та была так неотвязчива, что Медведь решил убить её. Взяв огромный булыжник, он ударил муху, севшую Пустыннику на лоб, – и раскроил другу череп.

Крылов, басня «Петух и жемчужное зерно» – краткое содержание

Петух, нашедший в навозной куче жемчужное зерно, решил, что это – вещь совсем пустая, куда бесполезнее сытного ячменного зерна.

Мораль басни: «невежи судят точно так: в чём толку не поймут, то всё у них пустяк».

Крылов, басня «Разборчивая невеста» – краткое содержание

Девушка-невеста искала себе жениха, но была слишком разборчивой. Поначалу к ней сватались знатные и именитые люди, однако она во всех находила недостатки: один без чинов, другой без орденов, у третьего нос широк… Года через два женихов стало уже меньше – и свататься стали уже люди «средней руки». Отвечать им взаимностью разборчивая невеста тем более не торопилась. Время шло. Невеста стала уж «девой зрелой». Красота её потускнела. Женихи почти перестали свататься – и невеста «рада уж была, что вышла за калеку».

Крылов, басня «Свинья» – краткое содержание

Свинья, забравшись на барский двор, по своему обычаю извалялась там в помоях и по уши грязной вернулась домой. Пастух спросил, какие диковины она видела у богачей, где, говорят, всё полно бисера и жемчуга. Свинья ответила, что не приметила богатства, видала лишь навоз и сор и рылом изрыла барам весь задний двор.

Крылов сравнивает с этой свиньёй бездарного литературного критика, который «что ни станет разбирать, имеет дар одно худое видеть».

Крылов, басня «Свинья под Дубом» – краткое содержание

Свинья наелась желудей под Дубом, поспала и стала рылом подрывать у дерева корни. «От этого дерево может засохнуть», – сказал ей сидевший на ветке ворон. «Пускай, – ответила Свинья. – Мне нет проку от него, были бы жёлуди». «Если бы ты подняла вверх рыло, то увидала бы, что жёлуди на мне растут», – проговорил Дуб.

Так и невежда, замечает Крылов, бранит науки и ученье, не чувствуя, что он вкушает их плоды.

Крылов «Стрекоза и Муравей». Художник О. Воронова

Крылов, басня «Тришкин кафтан» – краткое содержание

У Тришки на локтях продрался кафтан. Недолго думая, он обрезал рукава и зашил дыру. Однако теперь все смеялись над короткими рукавами Тришкина кафтана. «Так я же не дурак и ту беду поправлю», – сказал Тришка. Он обрезал фалды и полы, наставил рукава, но его кафтан стал теперь короче камзола.

Вот и иные господа, запутавши дела, поправляют их на манер Тришкина кафтана, пишет Крылов.

Крылов, басня «Туча» – краткое содержание

Большая Туча пронеслась над изнурённым от зноя краем, но потом пролилась большим дождём над морем – и хвалилась этой своей щедростью перед Горой. «В море без тебя воды довольно, – ответила Гора. – А так ты б область целую от голода спасла».

Крылов, басня «Фортуна и нищий» – краткое содержание

Бедолага Нищий, смотря на богачей, удивлялся их жадности. Многие наживали огромные состояния, но с целью ещё удвоить их, пускались в рискованные сделки – и в итоге теряли всё. Богиня удачи Фортуна, сжалившись над Нищим, явилась ему и предложила помощь. Фортуна обещала, что насыпет в ветхую суму Нищего столько золота, сколько она выдержит, но с условием: если сам Нищий вовремя не остановит этот поток, и золото своей тяжестью прорвёт дно, то, высыпавшись на землю, обратится в прах. Фортуна стала сыпать золото в суму. От ветхости та вскоре затрещала, однако осуждавший ранее богатых Нищий теперь по жадности не останавливал золотой дождь, пока дно сумы не прорвалось и просыпавшееся золото не обратилось в прах.

Крылов, басня «Чиж и Голубь» – краткое содержание

Чиж попал в западню. Молодой Голубь стал смеяться над ним, говоря, что его-то уж так не провели бы, но тут же сам запутался в силок. «Вперёд чужой беде не смейся, Голубок», – заключает Крылов.

Крылов, басня «Щука и Кот» – краткое содержание

«Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник». Никому не стоит браться за чужое ремесло. Однажды Щука, хорошо ловившая ершей, стала просить Кота, чтобы он взял её с собой на мышиную охоту. Кот отговаривал её, но Щука была упряма, и они вдвоём пошли в амбар. Кот наловил там много мышей, Щука же лежала без воды, чуть живая хвост у неё отъели крысы. Кот с трудом стащил полумёртвую Щуку обратно в пруд.

Анализ басни «Лягушки, просящие царя»позволяет подчеркнуть негативное восприятие правителей и руководителей в обществе. Произведение, написанное более 200 лет назад, в определённых случаях может являться примером для некоторых и сегодня.

От Эзопа до Крылова

Со времён античной литературы басня занимала особое место. Ей удавалось подметить такие черты человеческого характера, которые всегда считались порочными и вызывали негативные чувства. Первым, кто заговорил о человеческих минусах языком басни, был мудрейший древнегреческий поэт-философ Эзоп. Способность не называть конкретное лицо, прибегая к аллегории, указывала на недостатки, с которыми необходимо бороться.

Его последователем стал Лафонтен. «Лягушки, просящие царя» - басня, принадлежащая его перу. Аллегория позволяет авторам сделать главными героями представителей животного мира. Чтобы понять, как действует такой приём, нужно провести анализ басни «Лягушки, просящие царя».

Итак, о чём же это произведение? Давным-давно жительницам болот захотелось, чтобы ими руководил царь. Юпитер внял их просьбе и отправил в их царство огромного осинового чурбана. Лягушки боялись его, но потом, расхрабрившись, стали безобразничать, невзирая на высокий титул своего нового повелителя.

Чурбан ничему не препятствовал, ни в чём не упрекал своих подданных. Но так ничего и не сделал полезного для них. Это вызвало недовольство во всём окружении царя. Лягушкам захотелось государя расторопного, и они снова обратились с такой просьбой к Юпитеру.

Взошла на трон змея. Проворная и красивая, она строго наказывала за непослушание. Даже ни в чём не повинные лягушки становились её обедом. Оставшиеся в живых пожаловались небесному владыке. Юпитер удивился, но отказал в очередной просьбе лягушек, пообещав им прислать в качестве царя правителя ещё хуже прежних.

Предостережение Зевса

Не только Лафонтен написал о недовольстве теми, кто стоит у власти, к этой теме обращается и Крылов, «Лягушки, просящие царя» - басня, которая имеется и в его сборнике. Под лягушками у имеются в виду люди. У Крылова по-прежнему первым бессловесным правителем становится осиновый чурбан, которого сменил Журавль.

Для того чтобы внести контрастность в процесс правления и ярче обрисовать положение лягушек, авторы басен выбирают в качестве вторых царей змею и журавля, потому что оба они любят полакомиться лягушками. Был дан тихий и спокойный царь, его недооценили, тихой и спокойной жизни не захотелось, слишком скучной и неинтересной показалась она лягушкам. А другой-то ещё хуже оказался. Недаром говорится: «От добра добра не ищут». «Живите с ним, чтоб не было вам хуже!» - предостерегает лягушек Зевс.

Проведённыйанализ басни «Лягушки, просящие царя»поможет определить, в чём в этой басне мораль. А она проста: нельзя всё изменить сразу. Необходимо учитывать, что в природе всё имеет своё развитие, но оно происходит постепенно. Если бы лягушки потерпели, они приспособились к чурбану и даже научились извлекать из общения с ним огромную пользу. Суть басенной морали не утеряла своей актуальности.

О рифме, характерах героев

Басня, которую написал Иван Андреевич Крылов («Лягушки, просящиецаря»), в стихах. У автора очень чёткая рифма: бочком - ничком, рядом - задом, державу - славу.

Главный недостаток, царящий в обществе и отмеченный автором -болезненная страсть к переменам, нежелание принимать существующее положение таким, какое оно есть, желание поменять свой прежний образ жизни, не опираясь на прошлое и на свой опыт. Лягушкам стало «не угодно правление народно», «не понравилось жить вольно и свободно».

Наиболее яркими запоминающимися фразами у автора являются: «треснулся на царство», «показалось совсем неблагородно».

Главными героями басни являются лягушки, они находятся в постоянном контакте с Зевсом и меняющимися царями. Из-за характерных черт характера можно назвать их:

  • трусливыми;
  • подобострастными перед теми, кто намного выше их по статусу.

Но как только они чувствуют безнаказанность, они тут же демонстрируют своё пренебрежение к царю, повернувшись к нему спиной. Зевс же очень внимательно относится ко всем просьбам, обращённым к нему.

  • Царь чурбан степен, молчалив, огромного роста.
  • Журавль иного нрава, не любит никого баловать и делать кому-то снисхождения. Он имеет два образа. Это птица, пожирающая лягушек. Грозный царь, который наказывает своих подданных без разбору.

Народность произведения

В басне«Лягушки, просящие царя» моральможно заменить на известные пословицы: «лучше синица в руках, чем журавль в небе», «от корма кони не рыщут», «от добра добра не ищут».

Крылов всегда любит показать через смех и незлобное подшучивание, над какими моментами стоит задуматься. А их в басне великое множество.

Как известно, люди забирают из известных произведений яркие выражения, которые активно используют в своей обыденной речи, тем самым делая эти выражения крылатыми, афористичными. Эти фразы украшают лексику говорящего. К тому же разговорная речь приближает произведение к народу. Вот некоторые примеры: «чтоб горю пособить», «глотает, как мух», «ни носа высунуть», «пошто ж - почему».

Взгляды Крылова и их выражение в баснях

В любом случае, фраза сказанная Зевсом в самом конце произведения, производит неизгладимое впечатления. Звучит она так: "Живите с ним, чтоб не было вам хуже!". Таким образом, анализ басни "Лягушки, просящие царя" позволяет сказать, что это очень резкая и острая тема, в которой автор постарался максимально выразить своё негативное отношение к правящей императорской верхушке. Баснописец считал, что царей хороших не бывает и каждый последующий правитель будет только хуже. За свою творческую жизнь много написал бесен Иван Андреевич Крылов: "Лягушка, просящая царя", "Обоз" и другие, в которых он, не боясь наказания, смело показывает своё отношение к русским царям.

Таким образом мораль басни можно применить и в настоящее время. Как бы ни был хорош руководитель, правитель - человек всегда высказывает своё недовольство его работой и хочет нового. А он может оказаться липовым чурбаном или журавлём.

О басне

Басня Ивана Крылова «Лягушки, просящие царя»

Всё творчество (если мы берём басни) известного публициста и писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова можно разделить на две категории: басни с оригинальным сюжетом, то есть придуманные самим автором, и басни, позаимствованные у предшественников жанра – Эзопа или Лафонтена. Басня «Лягушки, просящие царя» относится как раз к последней категории. Русский писатель создал басню под впечатлением от прочитанного лафонтеновского произведения «Les grenouilles qui demandent un roi» («Лягушки, которые просили короля»). Впрочем, и сам французский баснописец Лафонтен не был оригинален, позаимствовав сюжетную канву у Эзопа. Это ли не пример того, что пороки общества не знают времени и национальности?

Неизвестно когда именно Крылов написал эту басню, но впервые читатель с ней познакомился в 1809 году из сборника «Басни», который после пережил множество переизданий и до сих пор публикуется, рассчитанный на подрастающее поколение.

Итак, о чём рассказывает нам басня?

Однажды жительницам болота, лягушкам, захотелось, чтобы ими управлял царь. Стали они просить бога Юпитера дать им правителя. Тот внял просьбам и ниспослал лягушкам большой осиновый чурбан. Сначала героини опасались «царя», а после, расхрабрившись, стали вовсе по нему прыгать. Не по нраву стал лягушкам такой безмолвный и безынициативный царь – стали они требовать у Юпитера другого.

Сказано-сделано, и появился на болоте Журавль в роли царя. Этот правитель был активный, учинял суды, но на тех судах правых не бывало – одни виноватые, которых царь-Журавль сразу же съедал. Каждый день у лягушек «великий недочёт». Снова стали неугомонные лягушки у Юпитера просить царя, но на этот раз осерчал бог. Громогласно ответил Юпитер, что пусть живут лягушки с тем царём, которого он им послал, раз им предыдущий царь-истукан не пришёлся по душе. А в конце ещё и пригрозил, что если те будут просить нового царя, то пришлёт он им господина ещё хуже, чем прожорливый Журавль.

Подтекст басни

Увлекательное произведение с героями-животными на самом деле скрывает достаточно серьёзные вопросы, касающиеся общественного устройства. Самим лягушкам жить не хотелось – царя им подавай, но и мирный тихий царь их не устроил. А получив Журавля в цари заголосили и запричитали.

«От добра добра не ищут» — ещё раз подтверждает нам Крылов мудрую пословицу. Очень важно ценить хорошее, что происходит в нашей жизни. Порою достоинства человека, правителя, ситуации и т.д. можешь оценить утратив оного. Как тут не вспомнить ещё одну присказку: «что имеем не храним, потерявши – плачем».

С другой стороны, Иван Крылов также поднимает такой вопрос, как страсть к переменам. Разве плохо жилось квакушкам при «правлении народном», повинуясь слепому необдуманному желанию, захотели они перемен, не загадав наперед, чем это может для них обернуться. Не будет ли хуже? А хуже как раз таки стало. Сначала номинальный правитель, который ничего не делал, а после – жестокий самодур, уничтожающий болотных жительниц.

Яркие понятные образы героев делают басню увлекательной для прочтения детьми, а заложенная в содержании мораль предназначена более для взрослых.

Данная басня была не раз экранизирована средствами мультипликации. По смысловому наполнению её часто называют «народной» — за большое количество заложенных народных пословиц и поговорок. Это касается и стиля басни. Можно заметить нарочито народную речь: «горю пособить», «почто ж» и прочее.

Сегодня басня, написанная более 200 лет назад, звучит особенно остро. Политическая история и современность доказывают, как бы не жилось при правителе, хорошо или плохо, народ всегда хочет другого «царя». При этом редко кто задумывается, а может новая власть будет журавлём….

Лягушки, просящие царя

Лягушкам стало не угодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.
Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.
Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно.
На сей, однако ж, раз послушал их Зевес:
Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес,
И плотно так он треснулся на царство,
Что ходенем пошло трясинно государство:
Со всех Лягушки ног
В испуге пометались,
Кто как успел, куда кто мог,
И шепотом Царю по кельям дивовались.
И подлинно, что Царь на диво был им дан:
Не суетлив, не вертопрашек,
Степенен, молчалив и важен;
Дородством, ростом великан,
Ну, посмотреть, так это чудо!
Одно в Царе лишь было худо:
Царь этот был осиновый чурбан.
Сначала, чтя его особу превысоку,
Не смеет подступить из подданных никто:
Со страхом на него глядят они, и то
Украдкой, издали, сквозь аир и осоку;
Но так как в свете чуда нет,
К которому б не пригляделся свет,
То и они сперва от страху отдохнули,
Потом к Царю подползть с преданностью дерзнули:
Сперва перед Царем ничком;
А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком,
Дай попытаться сесть с ним рядом;
А там, которые еще поудалей,
К Царю садятся уж и задом.
Царь терпит все по милости своей.
Немного погодя, посмотришь, кто захочет,
Тот на него и вскочит.
В три дня наскучило с таким Царем житье.
Лягушки новое челобитье,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам теплым их внемля,
Послал Юпитер к ним на царство Журавля,
Царь этот не чурбан, совсем иного нраву:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест: а на суде его
Нет правых никого;
Зато уж у него,
Что завтрак, что обед, что ужин, то расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В Лягушках каждый день великий недочет.
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и — проглотит.
Вот пуще прежнего и кваканье и стон,
Чтоб им Юпитер снова
Пожаловал Царя инова;
Что нынешний их Царь глотает их, как мух;
Что даже им нельзя (как это ни ужасно!)
Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно;
Что, наконец, их Царь тошнее им засух.
«Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?
Не мне ль, безумные, — вещал им с неба глас, —
Покоя не было от вас?
Не вы ли о Царе мне уши прошумели?
Вам дан был Царь? — так тот был слишком тих:
Вы взбунтовались в вашей луже,
Другой вам дан — так этот очень лих:
Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!»

Басню “Лягушки, просящие царя” читать нужно как аллегорию, подобно и другим произведениям Крылова. В ее тексте легко увидеть аналогию между образами лягушек и обывателей, вечно недовольных тем, как ими правят. В то же время форма дала возможность баснописцу выразить свои взгляды на свободомыслие и государственное устройство. Изучение его на уроке литературы предоставляет возможность понять, что поэт видел недостатки монархического строя, но не видел выхода из этого положения. Ведь, по его мнению, народ совершенно безынициативен: не иметь правителя, то есть с возможностью свободной жизни, он не способен, что ясно изложено в стихе.

Таким образом получается, что несовершенный правитель, которого легко увидеть в персонажах басни Крылова “Лягушки, просящие царя”, все же лучше, чем его отсутствие. Если произведение скачать бесплатно, прочесть онлайн или в книге, то легко увидеть, что его автор видел решение проблемы реорганизации общества в том, чтобы оно развивалось и реформировалось постепенно. Достаточно басню “Лягушки, просящие царя” читать полностью, чтобы увидеть, что поэт ратует за то, чтобы не рубить сплеча, а положиться на естественный путь движения социума.

Лягушкам стало не угодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.
Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.
Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно,
На сей, однако ж, раз послушал их Зевес:
Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес,
И плотно так он треснулся на царство,
Что ходенем пошло трясинно государство:
Со всех Лягушки ног
В испуге пометались,
Кто как успел, куда кто мог,
И шепотом Царю по кельям дивовались.
И подлинно, что Царь на диво был им дан:
Не суетлив, не вертопрашен,
Степенен, молчалив и важен;
Дородством, ростом великан,
Ну, посмотреть, так это чудо!
Одно в Царе лишь было худо:
Царь этот был осиновый чурбан.
Сначала, чтя его особу превысоку,
Не смеет подступить из подданных никто:
Со страхом на него глядят они, и то
Украдкой, издали, сквозь аир и осоку;
Но так как в свете чуда нет,
К которому б не пригляделся свет,
То и они сперва от страху отдохнули,
Потом к Царю подползть с преданностью
дерзнули:
Сперва перед Царем ничком;
А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком:
Дай попытаться сесть с ним рядом;
А там, которые еще поудалей,
К Царю садятся уж и задом.
Царь терпит все по милости своей.
Немного погодя, посмотришь, кто захочет,
Тот на него и вскочит.
В три дня наскучило с таким Царем житье.
Лягушки новое челобитье,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам теплым их внемля,
Послал Юпитер к ним на царство Журавля.
Царь этот не чурбан, совсем иного нрава:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест: а на суде его
Нет правых никого;
Зато уж у него,
Что завтрак, что обед, что ужин, то расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В Лягушках каждый день великий недочет.
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и - проглотит.
Вот пуще прежнего и кваканье, и стон,
Чтоб им Юпитер снова
Пожаловал Царя инова;
Что нынешний их Царь глотает их, как мух;
Что даже им нельзя (как это ни ужасно!)
Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно;
Что, наконец, их Царь тошнее им засух.
“Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?
Не мне ль, безумные, - вещал им с неба глас, -
Покоя не было от вас?
Не вы ли о Царе мне уши прошумели?
Вам дан был Царь? - так тот был слишком тих:
Вы взбунтовались в вашей луже,
Другой вам дан - так этот очень лих;
Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!”

Анализ басни Крылова “Лягушки, просящие царя” 📕

Басни И. А. Крылова – это особый сатирический жанр, унаследованный со времен античности. В эпоху классицизма басни относились к “низким” жанрам, поэтому в них звучала простая разговорная речь. Героями басен могли быть либо люди из народа, либо животные, отражающие определенные черты характера.

В басне “Лягушки, просящие царя” героями становятся Лягушки, но это, конечно, аллегория. Аллегория – иносказание – одна из характерных особенностей басни. Под Лягушками подразумеваются люди, которые просят богов дать им государя.

Зевес дал им Царя, но это был осиновый чурбан, который ни на что не реагировал.

Отдохнув от страха, Лягушки стали смелы и дерзки, а потом и вовсе ни во что не ставили нового владыку. Попросив Юпитера дать им другого Царя, “подлинно на славу”, они получили себе на власть Журавля. Теперь их ожидала другая крайность: Журавль ел виноватых, “а на суде его нет правых никого”. Вскоре Лягушки раскаялись в своем желании и опять взмолились Юпитеру, “что даже им нельзя… ни носа высунуть, ни квакнуть безопасно”.

Но теперь уже Юпитер не идет на уступки.

Заключительные слова Юпитера – это мораль

басни, краткое поучительное высказывание, в котором заключается основной смысл басни:

“… Вам дан был Царь? – так тот был слишком тих:

Вы взбунтовались в вашей луже,

Другой вам дан – так этот очень лих;

Живите с ним, чтоб не было вам хуже!”

Это урок людям: они хотят изменить свою жизнь через вмешательство извне, не учитывая того, что общество должно развиваться постепенно, исторически. Глупые Лягушки исходят только из своих представлений о власти, но их ума не хватает на то, чтобы понять необходимость постепенного развития общественных отношений. За это их и наказывает бог. В басне автором используются разговорные и просторечные выражения: “треснулся на царство”, “со всех Лягушки ног в испуге пометались”, “вот пуще прежнего и кваканье, и стон”, “глотает их, как мух”. Многие слова и выражения устарели.

Но мысль крыловской басни не устарела, она по-прежнему значительна, вызывает и грусть, и смех в одно и то же время.

Анализ и мораль басни Лягушки просящие царя Крылова 8 класс

  • Сочинения
  • По литературе
  • Крылов
  • Анализ и мораль басни Лягушки просящие царя

Эта басня очень забавно доносит до читателей простую истину, что люди всегда недовольны, но им нужно быть очень осторожными со своими желаниями.

Вот жили лягушки счастливо и свободно. Что им так не жилось? Но придумали себе, что нужен им царь. Стали они молить богов, которые, хоть обычно глупых лягушек не слушают, но тут решили помочь. Сам Зевс послал им царя!

Сначала народ обрадовался – такой царь у них хороший и серьёзный. Он и высокий, и статный, заметный. Все его зауважали сначала, но постепенно пригляделись, страх свой пережили, стали приближаться… И тут-то они поняли, что царь этот буквально чурбан. И вот уже лягушки к нему садятся спиной, а кто посмелей, так и запрыгивают на сам чурбан. Чего бояться? И толку от такого «царя» мало…

Вот они опять стали молить богов дать им царя – «нормального». Юпитер в этот раз решил помочь (или пошутить) и поставил над этим народом журавля – их врага. Известно ведь, что журавль питается лягушками! Вот и стал он суровым царём, чуть кто квакнет, так он его и съедает. Вот так почти всех и поел: на завтрак, обед, ужин. Лягушкам оставалось только прятаться и молчать, но богов в покое они, конечно, не оставили.

Опять заплакали лягушки. Стали богам жаловаться, что это царь им плох. Конечно, народа всё меньше остаётся! Но боги тут в ответ, что «чурбан» лягушкам не понравился, журавль тоже, а что им, вообще, нормально не жилось без царя? И ничего не стали менять. А ещё и пригрозили, что с новым царем может стать всё совсем плохо. Так теперь журавль и контролирует остатки лягушачьего народа.

Интересно, что в этой басне нет прямой морали, она заключается только в ответе богов. В произведении много устаревших слов, к примеру: «пометались», «почто»… Написана она одной строфой, здесь есть и описания, и диалоги с вопросами и восклицаниями.

Эту историю можно иногда и на свою жизнь перенести. Вот просишь домашнее животное, а потом оказывается, что с ним гулять надо.

От Эзопа до Крылова

Со времён античной литературы басня занимала особое место. Ей удавалось подметить такие черты человеческого характера, которые всегда считались порочными и вызывали негативные чувства. Первым, кто заговорил о человеческих минусах языком басни, был мудрейший древнегреческий поэт-философ Эзоп. Способность не называть конкретное лицо, прибегая к аллегории, указывала на недостатки, с которыми необходимо бороться.

Его последователем стал Лафонтен. «Лягушки, просящие царя» — басня, принадлежащая его перу. Аллегория позволяет авторам сделать главными героями представителей животного мира. Чтобы понять, как действует такой приём, нужно провести анализ басни «Лягушки, просящие царя».

Недостатки главных героев

Проводя анализ басни «Лягушки, просящие царя», учащийся может подчеркнуть: претензия на право иметь собственное мнение у лягушек не подкреплена готовностью самостоятельно принимать важные решения. Это и приводит к печальным последствиям для обитательниц болота. Баснописец изобразил образы трусливых обывателей с иронией, наделив их обликом лягушек. Чванство их заканчивается весьма трагически. Произведение вызывает грусть еще и потому, что такая ситуация нередко имеет место в реальности.

Содержание

Итак, о чём же это произведение? Давным-давно жительницам болот захотелось, чтобы ими руководил царь. Юпитер внял их просьбе и отправил в их царство огромного осинового чурбана. Лягушки боялись его, но потом, расхрабрившись, стали безобразничать, невзирая на высокий титул своего нового повелителя.

Чурбан ничему не препятствовал, ни в чём не упрекал своих подданных. Но так ничего и не сделал полезного для них. Это вызвало недовольство во всём окружении царя. Лягушкам захотелось государя расторопного, и они снова обратились с такой просьбой к Юпитеру.

Взошла на трон змея. Проворная и красивая, она строго наказывала за непослушание. Даже ни в чём не повинные лягушки становились её обедом. Оставшиеся в живых пожаловались небесному владыке. Юпитер удивился, но отказал в очередной просьбе лягушек, пообещав им прислать в качестве царя правителя ещё хуже прежних.

Предостережение Зевса

Не только Лафонтен написал о недовольстве теми, кто стоит у власти, к этой теме обращается и Крылов, «Лягушки, просящие царя» басня, которая имеется и в его сборнике. Под лягушками у известного баснописца имеются в виду люди. У Крылова по-прежнему первым бессловесным правителем становится осиновый чурбан, которого сменил Журавль.

Для того чтобы внести контрастность в процесс правления и ярче обрисовать положение лягушек, авторы басен выбирают в качестве вторых царей змею и журавля, потому что оба они любят полакомиться лягушками. Был дан тихий и спокойный царь, его недооценили, тихой и спокойной жизни не захотелось, слишком скучной и неинтересной показалась она лягушкам. А другой-то ещё хуже оказался. Недаром говорится: «От добра добра не ищут». «Живите с ним, чтоб не было вам хуже!» — предостерегает лягушек Зевс.

Проведённый анализ басни «Лягушки, просящие царя» поможет определить, в чём в этой басне мораль. А она проста: нельзя всё изменить сразу. Необходимо учитывать, что в природе всё имеет своё развитие, но оно происходит постепенно. Если бы лягушки потерпели, они приспособились к чурбану и даже научились извлекать из общения с ним огромную пользу. Суть басенной морали не утеряла своей актуальности.

Сюжет

В анализе басни «Лягушки, просящие царя» школьнику необходимо рассказать о главных героях произведения. В ней рассказывается о лягушках, которые взывают к небесам с просьбой дать им правителя. И великий Зевс внимает их молитвам — дает им тихого и спокойного царя, который не омрачает жизни обитательниц болота.

Но и в этом случае лягушки начинают роптать на небеса. Ведь этот правитель ничего от них не требует. И тогда разгневанный властитель мира посылает им другого царя — такого, который карал их без суда и следствия. Снова они обратили свои молитвы к небесам. Но на сей раз Зевс не стал внимать их просьбе. Ведь теперь они виноваты сами. Глупые лягушки не ценили того, что у них имелось, а теперь им приходится расхлебывать последствия своей недальновидности. Бог отвечает им, что теперь лучше молчать, чтобы не случилось чего-нибудь еще хуже.

О рифме, характерах героев

Басня, которую написал Иван Андреевич Крылов («Лягушки, просящие царя»), в стихах. У автора очень чёткая рифма: бочком — ничком, рядом – задом, державу – славу.

Главный недостаток, царящий в обществе и отмеченный автором — болезненная страсть к переменам, нежелание принимать существующее положение таким, какое оно есть, желание поменять свой прежний образ жизни, не опираясь на прошлое и на свой опыт. Лягушкам стало «не угодно правление народно», «не понравилось жить вольно и свободно».

Наиболее яркими запоминающимися фразами у автора являются: «треснулся на царство», «показалось совсем неблагородно».

Главными героями басни являются лягушки, они находятся в постоянном контакте с Зевсом и меняющимися царями. Из-за характерных черт характера можно назвать их:

  • трусливыми;
  • подобострастными перед теми, кто намного выше их по статусу.

Но как только они чувствуют безнаказанность, они тут же демонстрируют своё пренебрежение к царю, повернувшись к нему спиной. Зевс же очень внимательно относится ко всем просьбам, обращённым к нему.

  • Царь чурбан степен, молчалив, огромного роста.
  • Журавль иного нрава, не любит никого баловать и делать кому-то снисхождения. Он имеет два образа. Это птица, пожирающая лягушек. Грозный царь, который наказывает своих подданных без разбору.

Для автора кажется вздором и невероятной глупостью поменять волю на угнетённую жизнь.

басня

Лягушкам стало не угодно Правление народно, И показалось им совсем не благородно Без службы и на воле жить. Чтоб горю пособить, То стали у богов Царя они просить. Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно. На сей, однако ж, раз послушал их Зевес: Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес, И плотно так он треснулся на царство,

Что ходенем пошло трясинно государство: Со всех Лягушки ног В испуге пометались, Кто как успел, куда кто мог, И шёпотом Царю по кельям дивовались. И подлинно, что Царь на диво был им дан: Не суетлив, не вертопрашек, Степенен, молчалив и важен; Дородством, ростом великан, Ну, посмотреть, так это чудо! Одно в Царе лишь было худо: Царь этот был осиновый чурбан.

Сначала, чтя его особу превысоку, Не смеет подступить из подданных никто: Со страхом на него глядят они, и то Украдкой, издали, сквозь аир и осоку; Но так как в свете чуда нет, К которому б не пригляделся свет, То и они сперва от страху отдохнули, Потом к Царю подползть с преданностью дерзнули: Сперва перед Царём ничком; А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком, Дай попытаться сесть с ним рядом; А там, которые ещё поудалей, К Царю садятся уж и задом. Царь терпит всё по милости своей. Немного погодя, посмотришь, кто захочет, Тот на него и вскочит.

В три дня наскучило с таким Царём житье. Лягушки новое челобитье, Чтоб им Юпитер в их болотную державу Дал подлинно Царя на славу! Молитвам тёплым их внемля, Послал Юпитер к ним на царство Журавля, Царь этот не чурбан, совсем иного нраву: Не любит баловать народа своего; Он виноватых ест: а на суде его Нет правых никого; Зато уж у него, Чтo? завтрак, чтo? обед, чтo? ужин, то расправа. На жителей болот Приходит чёрный год. В Лягушках каждый день великий недочёт. С утра до вечера их Царь по царству ходит И всякого, кого ни встретит он, Тотчас засудит и – проглотит. Вот пуще прежнего и кваканье и стон, Чтоб им Юпитер снова Пожаловал Царя инова; Что нынешний их Царь глотает их, как мух; Что даже им нельзя (как это ни ужасно!) Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно; Что, наконец, их Царь тошнее им засух. «Почтo? ж вы прежде жить счастливо не умели? Не мне ль, безумные, – вещал им с неба глас, — Покоя не было от вас? Не вы ли о Царе мне уши прошумели? Вам дан был Царь? – так тот был слишком тих: Вы взбунтовались в вашей луже, Другой вам дан – так этот очень лих: Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!»

Лягушки, просящие царя

Лягушки, просящие царя Название басни (1809) И. Л. Крылова (1768-1844). Сюжет русский баснописец заимствовал из одноименной басни Жана Лафонтена, который, в свою очередь, взял его у легендарного баснописца древней Греции Эзопа (VI в. до н. э.). Начало басни И. С. Крылова: Лягушкам стало неугодно Правление народно, И показалось им совсем не благородно Без службы и на воле жить. Чтоб горю пособить, То стали у богов Царя они просить.

Сначала Юпитер послал Лягушкам обыкновенное бревно-лосиновый чурбан», но через три дня Лягушки в нем разочаровались, поскольку это Царь был совсем не грозен — «терпит всё по милости своей». И они направили на Олимп новое «челобитье»,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу Дал подлинно Царя на славу! Молитвам теплым их внемля, Послал Юпитер к ним на царство Журавля. Царь этот не чурбан, совсем иного нрава: Не любит баловать народа своего; Он виноватых ест, а на суде его Нет правых никого; (…) С утра до вечера их Царь по царству ходит И всякого, кого ни встретит он, Тотчас засудит и проглотит…
Цитируется: как ироническая характеристика тех, кто ждет, чтобы все общественные проблемы были решены какой-либо внешней силой, кто ждет «твердой руки», «доброго царя». Может служить отчасти аналогом некрасовской строки Вот приедет барин — барин нас рассудит.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Лягушки, просящие царя» в других словарях:

    — (иноск.) всем недовольные Допросились лягушки царя. Ср. Лягушкам стало не угодно Правление народно, И показалось им совсем не благородно Без службы и на воле жить. Чтоб горю пособить, То стали у богов царя они просить. Крылов. Лягушки, просящие… …

    Лягушки, просящія царя (иноск.) всѣмъ недовольные. Допросились лягушки царя. Ср. Лягушкамъ стало не угодно Правленіе народно, И показалось имъ совсѣмъ не благородно Безъ службы и на волѣ жить. Чтобъ горю пособить, То стали …

    Иван Андреевич Крылов Портрет работы Ивана Эггинка … Википедия

    — (часто в сочетании с частицей „же“ или „ж“). 1. противительный союз. Употребляется для присоединения предложений или отдельных членов предложения со значением противопоставления, несоответствия предшествующему или ограничения предшествующего;… … Малый академический словарь

    Ср. …В свете чуда нет, К которому б не пригляделся свет. Крылов. Лягушки, просящие царя. См. боже мой, Боже. См. свой хлеб приедчив … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    — (иноск.) несчастный Ср. Скупит хлеб, а в черный год Втрое с нищего сдерет. Некрасов. Влас. Ср. Нет правых никого: На жителей болот Приходит черный год. Крылов. Лягушки, просящие царя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    См. Лягушки, просящие царя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Чёрный год

    — Устар. Прост. Время, полоса неудач, бед. На жителей болот Приходит чёрный год. В Лягушках каждый день великий недочёт (Крылов. Лягушки, просящие царя) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Крылов Ив. Анд

    — КРЫЛОВ Ив. Анд. (1769 1844) баснописец, драматург, прозаик, журналист. Сын армейского офицера, выслужившегося из солдат. После смерти отца (1778) поступил на службу (Калязинский земский суд, Тверской магистрат, с 1782 Петерб. казенная палата, в… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Книги

  • И. А. Крылов. Басни (аудиокнига MP3) , И. А. Крылов. Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу с баснями И. А. Крылова. В сборник вошли такие басни, как «Ворона и Лисица», «Волк и Ягненок», «Мартышка и Очки», «Стрекоза и Муравей», «Петух и…

Анализ басни «Лягушки, просящие царя»позволяет подчеркнуть негативное восприятие правителей и руководителей в обществе. Произведение, написанное более 200 лет назад, в определённых случаях может являться примером для некоторых и сегодня.

Народность произведения

В басне «Лягушки, просящие царя» мораль можно заменить на известные пословицы: «лучше синица в руках, чем журавль в небе», «от корма кони не рыщут», «от добра добра не ищут».

Крылов всегда любит показать через смех и незлобное подшучивание, над какими моментами стоит задуматься. А их в басне великое множество.

Как известно, люди забирают из известных произведений яркие выражения, которые активно используют в своей обыденной речи, тем самым делая эти выражения крылатыми, афористичными. Эти фразы украшают лексику говорящего. К тому же разговорная речь приближает произведение к народу. Вот некоторые примеры: «чтоб горю пособить», «глотает, как мух», «ни носа высунуть», «пошто ж – почему».

Чему не могут научиться лягушки

В анализе басни Крылова «Лягушки, просящие царя» учащийся может указать, что урок, который автор преподносит людям, заключается в следующем: глупо хотеть резко изменить свою жизнь, если не брать в расчет того, что общество должно меняться постепенно, в соответствии с ходом истории. И лягушки исходят только из собственных представлений о том, какой должна быть власть. Однако их ума не хватает на то, чтобы понять, в каком темпе должны развиваться общественные отношения. За это они получают наказание с небес.

Взгляды Крылова и их выражение в баснях

В любом случае, фраза сказанная Зевсом в самом конце произведения, производит неизгладимое впечатления. Звучит она так: «Живите с ним, чтоб не было вам хуже!». Таким образом, анализ басни «Лягушки, просящие царя» позволяет сказать, что это очень резкая и острая тема, в которой автор постарался максимально выразить своё негативное отношение к правящей императорской верхушке. Баснописец считал, что царей хороших не бывает и каждый последующий правитель будет только хуже. За свою творческую жизнь много написал бесен Иван Андреевич Крылов: «Лягушка, просящая царя», «Обоз» и другие, в которых он, не боясь наказания, смело показывает своё отношение к русским царям.

Таким образом мораль басни можно применить и в настоящее время. Как бы ни был хорош руководитель, правитель — человек всегда высказывает своё недовольство его работой и хочет нового. А он может оказаться липовым чурбаном или журавлём.

Мораль

Анализ басни «Лягушки, просящие царя» будет неполным без выделения морального аспекта. Ее читатель может найти в словах бога Юпитера, который искренне недоумевает, почему лягушки не могли жить счастливо, когда у них были для этого все условия. Эти слова вполне применимы в тех ситуациях, когда люди обладали возможностями улучшить свое положение. Однако не воспользовались этими шансами. И после этого они жалуются окружающим на несчастья.

Баснописец в иносказательной форме пишет о тех людях, которые готовы передать самоопределение в чужие руки. Они не желают организовывать свою жизнь. Словно глупые лягушки, такие люди хотят следовать распорядку, устанавливаемому извне. Однако подобные обыватели никогда не бывают довольными сложившейся ситуацией. Причиной этому может быть или реально нависшая над ними опасность, или же их глупость и неумение ценить то хорошее, что имеется. Ведь тот, кто не хочет брать ответственности за свою жизнь, обладает самыми примитивными интересами, одним из которых является бессмысленное проявление наглости и критиканство.

Идея басни лягушки просящие царя. Сочинение по басне «Лягушки, просящие царя

Цель: Познакомить учащихся с басней И.А. Крылова “Лягушки, просящие царя”. Продолжить развивать умение понимать иносказательный смысл басен и их мораль.

Оборудование: книги с Крылова, портреты баснописца, иллюстрации к басням.

Методические приемы: лекция с элементами беседы, прослушивание аудиокассет, разбор прослушанных басен, выразительное чтение, анализ текста, беседа по вопросам.

I. Вступительное слово учителя.

В 1800-е годы И.А. Крылов пересматривает свое отношение и к самому ходу истории, и к сознательному вмешательству “теории” в историческую практику человечества. Теоретическое вмешательство в ход событий Крылов отвергает начисто, оно может привести только к еще большему злу.

До французской революции Крылов возлагал, как и другие просветители, большие надежды на разум, широкое образование и воспитание дворян, на внедрение в их умы разумных общественных понятий. Такое умственное просвещение способно было, по его мнению, преобразовать все общество. Если большинство дворян поймет выгоды разумного поведения, не будет притеснять крепостных, позаботится о социальных нуждах бедняков, поставит общественный долг выше эгоистических, корыстных вожделений и т. д., то возникнет государство справедливости и процветания.

Но вот свершилась французская революция. Крылов, как и другие передовые люди, столкнулся с тем, что предсказания просветителей не сбылись. Надо было пересмотреть прежние позиции, извлекая уроки из истории. Перед ним встал вопрос: почему история "не послушалась" просветителей, почему она обманула их надежды?

В начале XIX века Крылов обратился к жанру басен, связанному с народной культурой. В своих баснях он дал ответы на злободневные жизненные проблемы.

Крылов прояснил ту истину, что история движется по своим законам, а не по "логическим", "головным" предписаниям людей, что попытки навязать истории некие "разумные" требования, не учитывающие всего предшествующего исторического опыта, обречены на провал и приводят к гораздо худшим последствиям, чем те, которые являются следствием естественного движения.

В этом отношении очень показательна крыловская разработка известного и популярного басенного сюжета – “Лягушки, просящие Царя” (1809). Общая идея этой басни, развитая Лафонтеном, сохранена и у Крылова: лягушки сами виноваты в своих несчастиях, в том, что, не довольствуясь правлением народным попросили себе царя.

2. Чтение и анализ басни

Лафонтен

Лягушки, просящие царя

Некогда в далекой древности Лягушки просили Юпитера послать им государя. Вняв слезной их мольбе, Юпитер даровал царя болотному племени. С неимоверным шумом тот царь упал в болото, переполошив всех его обитателей. В страшном испуге все лягушки попрыгали в воду и зарылись поглубже в ил. Поначалу они и взглянуть не смели на своего нового повелителя - ведь он был такой огромный, такой величавый. Это был здоровенный осиновый чурбан. Но постепенно лягушки расхрабрились и, одна за другой, стали собираться вокруг своего царя, ожидая его милостей и благодеяний. Царь величественно молчал.

Тогда лягушки расхрабрились еще больше. Они теребили своего владыку, тормошили его и трясли, домогаясь подарков, наград и прочих пожалований. Царь безмолвствовал. Тогда лягушки, вконец разошедшись, стали вскакивать ему на спину и даже прыгать у него на голове. Повелитель и не шелохнулся, претерпевая все обиды от своих верноподданных. Он не сказал им ни слова упрека, он не покарал их за дерзость. Однако и благодеяний никаких он него лягушкам так и не воспоследовало.

Недовольные лягушки сказали тогда Юпитеру:
- Хотим другого царя! Чтоб был порасторопней!

Тогда Юпитер послал им змею. Уж она-то была куда как расторопна! Такая изящная, такая подвижная, и очень красивая! Настоящая императрица! Быстро скользила она по своему царству, неукоснительно блюдя свое достоинство и власть, строго карая подданных - и за дерзость, и за неуместное своемыслие, и за прочие провинности, и даже без оных. Она так ловко и быстро глотала лягушек, что вскоре последние снова пожаловались Юпитеру. Тот сказал им так:
- Удивляете вы меня. Первый ваш царь был кроток и терпелив, и тем стал вам немил. Так терпите же свою новую правительницу, и не утомляйте меня больше вашим кваканьем, а не то будет вам повелитель и того хуже.

Лягушкам стало не угодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.
Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.
Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно,
А сей, однако ж, раз послушал их Зевес:
Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес,
И плотно так он треснулся на царство.
Что ходенем пошло трясинно государство:
Со всех Лягушки ног
В испуге пометались,
Кто как успел, куда кто мог,
И шепотом Царю по кельям дивовались.
И подлинно, что Царь на диво был им дан:
Не суетлив, не вертопрашен,
Степен, молчалив и важен;
Дородством, ростом великан,
Ну, посмотреть, так это чудо!
Одно в царе лишь было худо:
Царь этот был осиновый чурбан.
Сначала, чтя его особу превысоку,
Не смеет подступить из подданных никто:
Со страхом на него глядят они, и то
Украдкой, издали, сквозь аир и осоку;
Но так как в свете чуда нет,
К которому б не пригляделся свет,
То и они сперва от страху отдохнули,
Потом к Царю подползть с преданностью дерзнули:
Сперва перед Царем ничком;
А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком:
Дай попытаться сесть с ним рядом;
А там, которые еще поудалей,
К Царю садятся уж и задом.
Царь терпит все по милости своей.
Немного погодя, посмотришь, кто захочет,
Тот на него и вскочит.
В три дня наскучило с таким Царем житье.
Лягушки новое челобитье,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам теплым их внемля,
Послал Юпитер им на царство Журавля.
Царь этот не чурбан, совсем иного нрава:

Нет правых никого;
Зато уж у него,
Что завтрак, что обед, что ужин, что расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В лягушках каждый день великий недочет.

И всякого, кого не встретит он,
Тотчас засудит и - проглотит.
Вот пуще прежнего и кваканье и стон,
Чтоб им Юпитер снова
Пожаловал Царя инова;
Что нынешний их Царь глотает их, как мух;
Что даже им нельзя (как это ни ужасно!)
Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно;
Что, наконец, их Царь тошнее их засух.
Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?
Не мне ль, безумные, - вещал им с неба глас, -
Покоя не было от вас?
Не вы ли о Царе мне уши прошумели?
Вам дан был Царь? - так тот был слишком тих:
Вы взбунтовались в вашей луже,
Другой вам дан - так этот очень лих:
Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!

– Какое сомнение выражено в этой басне? (глубокое сомнение в договорной теории государства, особенно в том ее варианте, который был разработан Руссо и применен на практике якобинцами. В ней высказано сомнение в том, что возможно строить историю сознательно, на основе предвзятых, головных Теорий).

– Но в крыловской разработке этого сюжета есть еще и то, что всецело принадлежит ему самому. В чем состоит отличие басни Крылова? (подробное, гораздо более развернутое, чем у Лафонтена, описание царствования Журавля. У Лафонтена Король-журавль поступает с лягушками именно как Журавль: ловит, убивает и глотает. Все это описание действий журавля занимает у Лафонтена две строки. У Крылова правление Журавля изображено в 12 строках:

Царь этот не чурбан, совсем иного нраву:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест: а на суде его
Нет правых никого;
Зато уж у него
Что завтрак, что обед, что ужин, то расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В Лягушках каждый день великий недочет.
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и – проглотит.

– Какими чертами наделяет Журавля Крылов? (Крыловский Журавль под своим именем появляется в басне только один раз; далее он всюду именуется Царь и все его действия изображены в двойном плане: как журавль он лягушек ест, как царь он судит свой “народ” и всех приговаривает к казни).

Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!)

– За что были наказаны лягушки? (лягушки были наказаны за свою страсть к переменам, за нежелание считаться с существующим положением вещей, за стремление изменить свой образ жизни без оглядки на прошлое и на свой же опыт)

И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.

Последних слов у Лафонтена нет. Возможно, что Крылов имел в виду В. Майкова, который в своем переводе-переделке Лафонтена дал подробную критику демократического правления. У него лягушки так жалуются Юпитеру:

Живем мы своевольно; Неправд у нас довольно,
У нас
На всякий час
Друг дружку ненавидят;
Бессильных сильные обидят;
А сильный сильного считает за врага. 1

“Глупость” лягушек, по Крылову, – в теоретическом характере их стремлений, в их убеждении, что надо попробовать другую власть.

Путь испытаний, который проходят лягушки, – это опровержение просветительского оптимизма с его убеждением, что в конечном счете на земле установится владычество “чистого разума” (Карамзин). 2

– Какой вывод мы можем сделать, прочитав басню Крылова? Чему она нас учит? (история движется по своим законам, а не по "логическим", "головным" предписаниям людей, что попытки навязать истории некие "разумные" требования, не учитывающие всего предшествующего исторического опыта, обречены на провал и приводят к гораздо худшим последствиям, чем те, которые являются следствием естественного движения.

Если нельзя предугадать развитие действительности и строить прогнозы, то, спрашивается, какова же роль разума? Крылов отвечает так: равно опасно как преувеличение роли разума, так и пренебрежение им. Невмешательство разума в практическую деятельность приводит к застою, косности, рутине.

Домашнее задание.

Составить цитатный план басни “Лягушки, просящие царя”.

Являются произведениями особого сатирического жанра, который был унаследован еще с эпохи античности. Во времена классицизма басни считались «низким» жанром, и поэтому в них часто звучала простая речь, свойственная обычному разговору. Героями басни «Лягушки, просящие царя», являются обитательницы болота. Но, конечно, это умело используемая автором аллегория. Произведение датировано 1809 годом.

Сюжет

В анализе басни «Лягушки, просящие царя» школьнику необходимо рассказать о главных героях произведения. В ней рассказывается о лягушках, которые взывают к небесам с просьбой дать им правителя. И великий Зевс внимает их молитвам - дает им тихого и спокойного царя, который не омрачает жизни обитательниц болота.

Но и в этом случае лягушки начинают роптать на небеса. Ведь этот правитель ничего от них не требует. И тогда разгневанный властитель мира посылает им другого царя - такого, который карал их без суда и следствия. Снова они обратили свои молитвы к небесам. Но на сей раз Зевс не стал внимать их просьбе. Ведь теперь они виноваты сами. Глупые лягушки не ценили того, что у них имелось, а теперь им приходится расхлебывать последствия своей недальновидности. Бог отвечает им, что теперь лучше молчать, чтобы не случилось чего-нибудь еще хуже.

План литературного анализа

Анализ басни «Лягушки, просящие царя» по плану может включать в себя следующие пункты:

  1. Когда было написано произведение, кто автор.
  2. Сюжет.
  3. Главные герои, их характер (в данном случае лягушки).
  4. Какие пороки высмеивает баснописец? В этом произведении Крылов пишет о глупости лягушек, их неумении ценить имеющееся.
  5. Особенности языка басни.

Недостатки главных героев

Проводя анализ басни «Лягушки, просящие царя», учащийся может подчеркнуть: претензия на право иметь собственное мнение у лягушек не подкреплена готовностью самостоятельно принимать важные решения. Это и приводит к печальным последствиям для обитательниц болота. Баснописец изобразил образы трусливых обывателей с иронией, наделив их обликом лягушек. Чванство их заканчивается весьма трагически. Произведение вызывает грусть еще и потому, что такая ситуация нередко имеет место в реальности.

Мораль

Анализ басни «Лягушки, просящие царя» будет неполным без выделения морального аспекта. Ее читатель может найти в словах бога Юпитера, который искренне недоумевает, почему лягушки не могли жить счастливо, когда у них были для этого все условия. Эти слова вполне применимы в тех ситуациях, когда люди обладали возможностями улучшить свое положение. Однако не воспользовались этими шансами. И после этого они жалуются окружающим на несчастья.

Баснописец в иносказательной форме пишет о тех людях, которые готовы передать самоопределение в чужие руки. Они не желают организовывать свою жизнь. Словно глупые лягушки, такие люди хотят следовать распорядку, устанавливаемому извне. Однако подобные обыватели никогда не бывают довольными сложившейся ситуацией. Причиной этому может быть или реально нависшая над ними опасность, или же их глупость и неумение ценить то хорошее, что имеется. Ведь тот, кто не хочет брать ответственности за свою жизнь, обладает самыми примитивными интересами, одним из которых является бессмысленное проявление наглости и критиканство.

Чему не могут научиться лягушки

В анализе басни Крылова «Лягушки, просящие царя» учащийся может указать, что урок, который автор преподносит людям, заключается в следующем: глупо хотеть резко изменить свою жизнь, если не брать в расчет того, что общество должно меняться постепенно, в соответствии с ходом истории. И лягушки исходят только из собственных представлений о том, какой должна быть власть. Однако их ума не хватает на то, чтобы понять, в каком темпе должны развиваться общественные отношения. За это они получают наказание с небес.

Анализ басни «Лягушки, просящие царя»: особенности лексики

В басне используется немало лексических единиц, придающих произведению особую образность. Например, слово «пособить» означает «оказать помощь». А вот словосочетание «осиновый чурбан» символизирует грубость, неотесанность. Фраза «черный год» означает период времени, в течение которого приходится сталкиваться с неудачами и страданиями.

Эта статья содержит краткие содержания 47 самых известных басен Ивана Андреевича Крылова

Крылов, басня «Волк и ягнёнок» – краткое содержание

Мораль басни: «у сильного всегда бессильный виноват».

Ягнёнок в жаркий день пошёл напиться к ручью. Мимо пробегал голодный Волк, который решил задрать и съесть Ягнёнка, но «делу дать законный вид и толк». Подбежав к Ягнёнку, он вначале стал говорить, что тот нечистым рылом мутит его чистое питьё. Ягнёнок оправдывался, что пьёт на сто шагов ниже водопоя Волка. Волк, не смутившись, тут же обвинил Ягнёнка в грубости, сделанной ему «запрошлым летом». Но оказалось, что Ягнёнку нет от роду и году. Тогда, не слушая дальнейших оправданий, Волк прорычал: «ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» – и поволок Ягнёнка в тёмный лес.

Крылов «Волк и Ягнёнок». Художник Е. Рачев

Крылов, басня «Волк на псарне» – краткое содержание

Волк, думая ночью залезть в овчарню к овцам, попал на псарню, к охотничьим собакам. Собаки залаяли, сбежались псари. Загнанный в угол Волк из хитрости затеял переговоры: предложил свою дружбу, обещал не трогать больше здешних стад. «Ты сер, а я, приятель, сед, – прервал его ловчий. – И волчью вашу я давно натуру знаю. На мир с волками я иду не иначе, как спустив с них шкуру». И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Крылов «Ларчик». Иллюстрация к басне

Крылов, басня «Лебедь, Щука и Рак» – краткое содержание

«Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт». Однажды Лебедь, Рак да Щука взялись везти воз с поклажей и впряглись в него. Но «Лебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду». Хоть все они и лезут вон из кожи, а «воз и ныне там». (См. полный текст басни.)

Крылов «Лебедь, Щука и Рак»

Крылов, басня «Лев на ловле» – краткое содержание

Собака, Лев, Волк и Лиса договорились делить между собой поровну всю добычу, которую каждый из них поймает. Первой изо всех Лиса изловила оленя. Троё её товарищей сошлись на делёж. Лев разодрал оленя начетверо, взял первую часть себе «по договору», вторую – тоже себе, «как льву», третью – потому что он из четверых сильнее всех, а насчёт четвёртой предупредил: к ней «из вас кто лапу лишь протянет, тот с места жив не встанет».

Крылов, басня «Лжец» – краткое содержание

Любитель приврать, «из дальних странствий воротясь», рассказывал знакомому про чудеса заморских стран. Он уверял, что за границей не бывает ночи, а в Риме есть огурец размером с гору. Собеседник лжеца заметил, что чудес немало и в России. Например, мост, к которому они сейчас приближаются, особенный: ни один лжец не сможет по нему перейти реку – он обязательно упадёт в воду. Приехавший из-за границы обманщик тут же стал говорить, что римский огурец размером, может, и не с гору, а с дом, да и дома в Италии очень маленькие. Подойдя ещё ближе к реке, лжец предложил приятелю не ходить на мост, а лучше поискать броду.

Крылов, басня «Лисица и виноград» – краткое содержание

Голодная Лисица залезла в виноградный сад, но не смогла достать ни одной сочной кисти: все они висели слишком высоко. Пробившись попусту целый час, Лисица пошла прочь, говоря, что виноград кислый и неспелый – с него можно лишь набить оскомину.

Крылов, басня «Лисица и Сурок» – краткое содержание

Сурок встретил Лисицу, которая пожаловалась ему, что её несправедливо лишили должности в курятнике за взятки. Причитая, Лисица рассказывала, как среди кур она недосыпала ночей и недоедала куска, но всё равно стала жертвой клеветы. «Нет, кумушка, я видывал частенько, что рыльце у тебя в пуху», – ответил Сурок.

Так, говорит Крылов, и среди чиновников многие клянутся, что честны, не воруют и доживают последний рубль, «а смотришь, помаленьку, то домик выстроит, то купит деревеньку».

Крылов, басня «Листы и корни» – краткое содержание

В прекрасный летний день пышные листы одного дерева хвалились своей красотой и густотой, тем, что они дают тень для отдыха пастухам и привлекают под сень свою танцоров и певцов. «Примолвить можно бы спасибо тут и нам», – раздался вдруг голос из-под земли. Листы спросили, кто смеет так надменно возражать. «Мы корни дерева, которые питают вас, – был ответ. – Красуйтесь, но помните, что вы обновляетесь с каждой весной, а если иссушится корень, то не станет ни дерева, ни вас».

Крылов, басня «Любопытный» – краткое содержание

Один Любопытный посетил Кунсткамеру (выставку редкостей) и рассказывал приятелю, что видел там крохотных букашек и козявок размером менее булавочной головки. «А каков из себя слон? – спросил приятель. – Ведь и он там». «Слона-то я и не приметил», – развёл руками Любопытный.

Крылов, басня «Лягушка и Вол» – краткое содержание

Лягушка, увидев на лугу огромного Вола, захотела сравняться с ним в размерах. Она стала пыхтеть и раздуваться изо всех сил – пока не лопнула.

Мораль басни: среди простых людей многие хотят походить на знатных вельмож и жить, как они – но только зря стараются.

Крылов, басня «Лягушки, просящие царя» – краткое содержание

Лягушкам в болоте надоело народоправство, и они стали просить у Зевса себе царя. Верховный бог откликнулся: с неба в болото шлёпнулся Монарх – большой осиновый чурбан. Так как чурбан был велик, лягушки вначале в страхе попрятались, но потом, осмелев, стали подползать к нему. Кто поудалей начали подпрыгивать совсем близко к «царю», некоторые даже садились на него верхом, а он лишь молчал. Быстро наскучив с таким царём, лягушки стали просить у Зевса другого. Тот послал к ним на болото Журавля. Этот государь не баловал своих подданных. На суде его правых не было. Объявляя всех виновными, Журавль тут же всех и поедал. Такой царь оказался для лягушек куда хуже первого. Они опять стали просить нового. Но Зевс сказал, что раз лягушками не угодил ни первый, ни второй его выбор, пусть живут с тем царём, какой есть.

Крылов, басня «Мартышка и Очки» – краткое содержание

Мартышка к старости стала плохо видеть. Услыхав у людей, что от этого могут помочь Очки, она раздобыла себе их с полдюжины. Но пользоваться Очками Мартышка не умела: она то прижимала их к темени, то вешала на хвост, то нюхала, то лизала – и не добившись толку, плюнув на людские враки, разбила Очки о камень.

Так и невежды, говорит Крылов, не зная цены полезной вещи, охуждают её, а невежды познатней эту вещь и гонят.

Крылов «Мартышка и очки»

Крылов, басня «Мор зверей» – краткое содержание

Царство зверей подверглось страшному мору. Лев, созвав всех лесных и степных обитателей, предложил попробовать прекратить мор принесением жертвы богам. Этой жертвой должен был стать самый грешный из зверей. Лев сам тут же исповедовал свои грехи: он часто безвинно драл овечек, а иногда – и пастухов. Выбежавшая Лиса заявила, что это совсем не большой грех: овечкам даже честь, что их съедает сам царь зверей, а пастухи – общие враги всех хищников. Другие сильные звери – Медведь, Тигр и Волк – тоже покаялись в тяжких грехах, однако глядя на их когти и зубы, собравшиеся признали, что серьёзных проступков за ними нет. Но когда мирный травоядный Вол сознался, что как-то раз во время голода стянул у попа клок сена, собрание зверей загудело от возмущения. Вол был обречён на жертвоприношение и взвален на костёр.

Крылов, басня «Музыканты» – краткое содержание

Один сосед, сильно хваливший своих певчих, зазвал к себе другого – послушать их. Музыканты загорланили громко, но без всякого лада и строя – «кто в лес, кто по дрова». Сосед-слушатель заметил, что «хор горланит вздор». «Ты прав, – ответил ему пригласивший. – Но зато все мои музыканты хмельного и в рот не берут».

«По мне уж лучше пей, да дело разумей», – выводит мораль Крылов.

Крылов, басня «Обоз» – краткое содержание

Обоз с горшками спускался с крутой горы. Запряжённый в первый воз добрый конь стал медленно спускать по круче ношу с горшками. Шедшая сзади молодая лошадь стала ругать доброго коня: он, дескать, идёт чересчур осторожно, да при этом ещё иногда цепляет воз за камни. Но когда самой этой лошади пришла очередь идти со своей телегой вниз, она не выдержала напора груза, стала кидаться вбок, упала в канаву и перебила все горшки.

И в людях, говорит Крылов, нередко заметна слабость обличать чужие ошибки. А как сам примешься за дело, так «напроказишь вдвое хуже».

Крылов, басня «Осёл и соловей» – краткое содержание

Прослышав, что соловей – великий мастер петь, осёл попросил, чтобы он показал ему своё искусство. Соловей залился чудной трелью, которой заслушались люди и природа. Осёл же сдержанно похвалил соловья и посоветовал ему, чтобы «больше навостриться» в пении, поучиться у дворового петуха.

«Избави, бог, и нас от этаких судей», – мораль Крылова.

Крылов, басня «Парнас» – краткое содержание

Когда из Греции выгнали языческих богов, на горе Парнас , где раньше обитали музы (девять богинь искусств), начали пасти ослов. Узнав, что раньше на Парнасе музы пели прекрасные песни, ослы решили подражать им. Ослиное стадо стало реветь во все глотки, «как будто тронулся обоз, в котором тысячи немазанных колёс». Прибежавший хозяин поспешил загнать ослов обратно в хлев.

Мораль Крылова: «если голова пуста, то голове ума не придадут места».

Крылов, басня «Пустынник и Медведь» – краткое содержание

Мораль басни: хорошо, когда один старается услужить другому. Но если за дело возьмётся дурак, то его услуги нередко опаснее вражеских козней.

Живший в пустыни отшельник страдал от одиночества. Чтобы завести себе друга, он пошёл в лес и познакомился там с Медведем. Пустынник и Медведь стали неразлучны. Однажды они бродили вместе целый день. Пустынник устал и лёг поспать. Добрый, но простоватый Медведь, карауля сон товарища, начал отгонять лапой садившуюся на него муху. Та была так неотвязчива, что Медведь решил убить её. Взяв огромный булыжник, он ударил муху, севшую Пустыннику на лоб, – и раскроил другу череп.

Крылов, басня «Петух и жемчужное зерно» – краткое содержание

Петух, нашедший в навозной куче жемчужное зерно, решил, что это – вещь совсем пустая, куда бесполезнее сытного ячменного зерна.

Мораль басни: «невежи судят точно так: в чём толку не поймут, то всё у них пустяк».

Крылов, басня «Разборчивая невеста» – краткое содержание

Девушка-невеста искала себе жениха, но была слишком разборчивой. Поначалу к ней сватались знатные и именитые люди, однако она во всех находила недостатки: один без чинов, другой без орденов, у третьего нос широк… Года через два женихов стало уже меньше – и свататься стали уже люди «средней руки». Отвечать им взаимностью разборчивая невеста тем более не торопилась. Время шло. Невеста стала уж «девой зрелой». Красота её потускнела. Женихи почти перестали свататься – и невеста «рада уж была, что вышла за калеку».

Крылов, басня «Свинья» – краткое содержание

Свинья, забравшись на барский двор, по своему обычаю извалялась там в помоях и по уши грязной вернулась домой. Пастух спросил, какие диковины она видела у богачей, где, говорят, всё полно бисера и жемчуга. Свинья ответила, что не приметила богатства, видала лишь навоз и сор и рылом изрыла барам весь задний двор.

Крылов сравнивает с этой свиньёй бездарного литературного критика, который «что ни станет разбирать, имеет дар одно худое видеть».

Крылов, басня «Свинья под Дубом» – краткое содержание

Свинья наелась желудей под Дубом, поспала и стала рылом подрывать у дерева корни. «От этого дерево может засохнуть», – сказал ей сидевший на ветке ворон. «Пускай, – ответила Свинья. – Мне нет проку от него, были бы жёлуди». «Если бы ты подняла вверх рыло, то увидала бы, что жёлуди на мне растут», – проговорил Дуб.

Так и невежда, замечает Крылов, бранит науки и ученье, не чувствуя, что он вкушает их плоды.

Крылов «Стрекоза и Муравей». Художник О. Воронова

Крылов, басня «Тришкин кафтан» – краткое содержание

У Тришки на локтях продрался кафтан. Недолго думая, он обрезал рукава и зашил дыру. Однако теперь все смеялись над короткими рукавами Тришкина кафтана. «Так я же не дурак и ту беду поправлю», – сказал Тришка. Он обрезал фалды и полы, наставил рукава, но его кафтан стал теперь короче камзола.

Вот и иные господа, запутавши дела, поправляют их на манер Тришкина кафтана, пишет Крылов.

Крылов, басня «Туча» – краткое содержание

Большая Туча пронеслась над изнурённым от зноя краем, но потом пролилась большим дождём над морем – и хвалилась этой своей щедростью перед Горой. «В море без тебя воды довольно, – ответила Гора. – А так ты б область целую от голода спасла».

Крылов, басня «Фортуна и нищий» – краткое содержание

Бедолага Нищий, смотря на богачей, удивлялся их жадности. Многие наживали огромные состояния, но с целью ещё удвоить их, пускались в рискованные сделки – и в итоге теряли всё. Богиня удачи Фортуна, сжалившись над Нищим, явилась ему и предложила помощь. Фортуна обещала, что насыпет в ветхую суму Нищего столько золота, сколько она выдержит, но с условием: если сам Нищий вовремя не остановит этот поток, и золото своей тяжестью прорвёт дно, то, высыпавшись на землю, обратится в прах. Фортуна стала сыпать золото в суму. От ветхости та вскоре затрещала, однако осуждавший ранее богатых Нищий теперь по жадности не останавливал золотой дождь, пока дно сумы не прорвалось и просыпавшееся золото не обратилось в прах.

Крылов, басня «Чиж и Голубь» – краткое содержание

Чиж попал в западню. Молодой Голубь стал смеяться над ним, говоря, что его-то уж так не провели бы, но тут же сам запутался в силок. «Вперёд чужой беде не смейся, Голубок», – заключает Крылов.

Крылов, басня «Щука и Кот» – краткое содержание

«Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник». Никому не стоит браться за чужое ремесло. Однажды Щука, хорошо ловившая ершей, стала просить Кота, чтобы он взял её с собой на мышиную охоту. Кот отговаривал её, но Щука была упряма, и они вдвоём пошли в амбар. Кот наловил там много мышей, Щука же лежала без воды, чуть живая хвост у неё отъели крысы. Кот с трудом стащил полумёртвую Щуку обратно в пруд.

Работа добавлена на сайт bumli.ru: 2015-10-29

Анализ басни Крылова Лягушки, просящие царя

Басни И.А. Крылова – это особый сатирический жанр, унаследованный со времен античности. В эпоху классицизма басни относились к «низким» жанрам, поэтому в них звучала простая разговорная речь. Героями басен могли быть либо люди из народа, либо животные, отражающие определенные черты характера.

В басне «Лягушки, просящие царя» героями становятся Лягушки, но это, конечно, аллегория. Аллегория – иносказание – одна из характерных особенностей басни. Под Лягушками подразумеваются люди, которые просят богов дать им государя. Зевес дал им Царя, но это был осиновый чурбан, который ни на что не реагировал. Отдохнув от страха, Лягушки стали смелы и дерзки, а потом и вовсе ни во что не ставили нового владыку. Попросив Юпитера дать им другого Царя, «подлинно на славу», они получили себе на власть Журавля. Теперь их ожидала другая крайность: Журавль ел виноватых, «а на суде его нет правых никого». Вскоре Лягушки раскаялись в своем желании и опять взмолились Юпитеру, «что даже им нельзя… ни носа высунуть, ни квакнуть безопасно». Но теперь уже Юпитер не идет на уступки.

Заключительные слова Юпитера – это мораль басни, краткое поучительное высказывание, в котором заключается основной смысл басни:

«… Вам дан был Царь? – так тот был слишком тих:

Вы взбунтовались в вашей луже,

Другой вам дан – так этот очень лих;

Живите с ним, чтоб не было вам хуже!»

Это урок людям: они хотят изменить свою жизнь через вмешательство извне, не учитывая того, что общество должно развиваться постепенно, исторически. Глупые Лягушки исходят только из своих представлений о власти, но их ума не хватает на то, чтобы понять необходимость постепенного развития общественных отношений. За это их и наказывает бог. В басне автором используются разговорные и просторечные выражения: «треснулся на царство», «со всех Лягушки ног в испуге пометались», «вот пуще прежнего и кваканье, и стон», «глотает их, как мух». Многие слова и выражения устарели («Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?»). Но мысль крыловской басни не устарела, она по-прежнему значительна, вызывает и грусть, и смех в одно и то же время.

Мы не только сейчас сделаем анализ басни "Лягушки, просящие царя", но и увидим, какая мораль басни. Автор этого замечательного произведения - Иван Андреевич Крылов . Конечно, произведение было написано два века тому назад, но и сегодня оно не потеряло своей актуальности. Чтобы убедиться в этом, для начала рассмотрим сюжет басни, а он достаточно короток.

Чтобы подчеркнуть главную тему, автор прибегает к аллегории, то есть главные герои - это животные. Жительницы болот как-то захотели, чтобы у них появился царь. Они стали просить об этом Зевса, и тот в свою очередь поставил над ними правителя, которым оказался осиновый чурбан. Хотя лягушки побаивались его, очень скоро они поняли, что царь безобиден - он даже не сделал им ни одного упрека и не мешал их жизни, все позволяя. Однако и пользы от такого царя было мало. Тогда лягушки решили, что другой правитель окажется лучше, и высказали Зевсу соответствующую просьбу.

Чтобы увидеть мораль басни "Лягушки, просящие царя", посмотрим, что случилось дальше. Действительно, на смену первому пришел новый царь - Журавль, и оказался он куда проворнее, но Журавль съедал даже невиновных ни в чем лягушек, от чего их жизнь превратилась в настоящий кошмар. Снова попросив правителя, уже третьего по счету, лягушки получили отказ.

В чем мораль басни

Мораль басни - это самое главное в таком роде произведений. Другими словами, прочитав басню, надо задуматься, чему она может научить и как не повторять ошибок в своей жизни. Здесь, когда мы говорим о морале басни "Лягушки, просящие царя", видно, что перемены не происходят на пустом месте и мгновенно. Природа устроена так, что все планомерно развивается и всему свое время. Не стоит торопить события и ради неведомого отказываться от того, что есть сейчас.

Например, подождав немного, когда царем лягушек был чурбан, они бы поняли, что и общение с ним и его правление может быть полезным. По сути, требовалось время, чтобы приспособиться к этому правителю и новым обстоятельствам. Постоянно желая перемен, появляется ненасытимость, и человек никогда не получит желаемое, он всегда будет чем-то недоволен. Это видно благодаря анализу басни "Лягушки, просящие царя".

Общество всегда имело серьезный недостаток, и автор басни смог замечательно его подчеркнуть. Люди постоянно хотят перемен, они не принимают существующий порядок, им не нравится текущий уклад, они стремятся к новой жизни. Разве этой плохо? С одной стороны, нет. Но плохо не сама тяга к лучшему, а неумение замечать то хорошее, что есть на данный момент. К тому же баснописец Крылов хотел ярко выразить мысль о том, что царя, который бы идеально всех устраивал - не бывает. Вполне возможно, что следующий царь, пришедший на смену предыдущему, будет намного хуже.

Итак, анализ произведения и мораль басни "Лягушки, просящие царя" очень понятны. Легко запомнить главное. Прочитайте басню целиком, если вам еще не удалось этого сделать, чтобы убедиться в правильности сделанного нами вывода. Рекомендуем к прочтению другие статьи нашего литературного

Сочинение по басне “Лягушки, просящие царя” 👍

В басне “Лягушки, просящие царя” происходят одновре­менно смешные и печальные веши. Лягушки не сумели жить при “правлении народном”, то есть без верховной власти. Они стали просить у богов царя.

Дважды боги посылали им правителя, оба раза это имело печальные последствия. В первом случае “царь этот был осино­вый чурбан”, а во втором – Журавль.

Первый правитель не устроил лягушек своей терпимостью, и они стали вести себя так, как кому заблагорассудится. Жу­равль же был крут и скор на суд, “кого не встретит он, тотчас

засудит и проглотит”. Третью просьбу (сменить этого правите­ля) боги не удовлетворили.

Аллегория в басне прозрачна. Лягушки – обыватели, состав­ляющие большую часть государства. Цари – через эти образы показаны два типа управления государством.

В басне отражены следующие мысли баснописца:

-народ не может сам управлять своей жизнью, готов отка­заться от свободы неизвестно во имя чего;

-если царь спокоен, народ начинает злоупотреблять слу­жебным положением, но это ему не нравится;

-правитель “иного нрава” не устраивает народ своей жес­токостью;

-“глас с неба” (мнение богов)

оценивает поведение лягу­шек как безумие;

-варианта “хорошего” царя боги не предлагают, так как на­род его не заслужил.

Нам действительно смешно и грустно одновременно. Забав­но описано поведение лягушек-обывателей, смешно характе­ризуется первый правитель. Грустно оттого, что показано от­сутствие самосознания у народа, что правители далеко не иде­альны, но лучших не будет.

Русская история имеет много подобных примеров.

Басня начинается ироничным и немного грустным рас­сказом о том, что лягушек не устроила свободная жизнь, жизнь “без службы и на воле”. Они сами, добровольно, попросили у богов дать им царя.

Управление первого царя заключалось в том, что он был пас­сивен, что привело к некоторому хаосу: лягушки обнаглели, перестали его уважать и почитать. Правление Журавля было прямо противоположным: наказание было основным его пра­вилом, лягушки испугались, потому что везде стали видеть опас­ность для жизни.

Получается, что настоящего государственного правления Крылов не показал. Возможно, он считал, что власть и народ всегда находятся в конфликте. Еще можно предположить, что народ заслужил таких правителей, провинившись тем, что не смог жить при “правлении народном”.

Пособить – помочь; осиновый чурбан – неотесанный, “тя­желый”, глупый и грубый человек; в лягушках каждый день ве­ликий недочет – каждый день наказывается (гибнет) большое количество лягушек; приходит черный год – время неудач, пе­чали.

Мораль басни содержится в заключительных строчках. Слова эти (“Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?”, “Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!”) произносится бога­ми с небес.

В обычной жизни эти слова можно произнести тогда, когда следует напомнить кому-то или самому себе о том, что мы все­гда имеем возможности, которые по недомыслию не использу­ем, потом бывает много проблем, виноваты в возникновении которых мы сами.

Разбор басни лягушки просящие царя. Недостатки главных героев. Взгляды Крылова и их выражение в баснях

Крылов — баснописец духа классицизма. В своих работах он использует аллегорию и очень часто берет для них историческую основу. Например, как в басне Лягушки просящие царя. Басня берет свою историю с 1809 года. Именно в том году Крылов пишет одну из своих работ. Сюжет же заимствует у Лафонтена, который в свое время, ссылаясь на работы Эзопа, написал свое одноименное творение. Теперь же нам предстоит исследовать басню Крылова и сделать ее .

Анализ басни Лягушки просящие царя

В работе Крылова Лягушки, просящие царя, речь идет о лягушках. В самом начале мы видим, как им надоела свободная жизнь, не угодно им стало народное правление, вот и просят богов послать царя, тем самым заранее лишая себя свободы. И боги услышали лягушек, и присылают им спокойного, молчаливого, степенного правителя, который был что осиновый чурбан. Сначала лягушки его боялись, но потом поняли, что можно и на голову ему залезть. Правда им показалось, что можно еще лучшего царя получить, который бы славу принес их болоту.

И вот, появляется новый герой в лице Журавля. Теперь лягушки получили такого царя, который без разбора кто прав, а кто нет, обвинял и виновных сразу в рот себе сажал. Такого царя все теперь боялись и страшно было показываться ему, ведь сразу мог проглотить. Стали просить вновь богов о новом правителе, но те уже отказали в их назойливой просьбе. А дальше мы видим мораль басни. По просьбе лягушек им дали царя, но он оказался слишком тихим. Дали другого царя просителям, но тот уж очень лих. И Крылов, как заключение пишет, чтобы лягушки жили со вторым, а то ведь третий царь может оказаться еще хуже двух предыдущих.

Из басни следует, что мы должны ценить то, что есть, хоть по своей природе нам всегда хочется большего и лучшего. Ведь в действительности, как и в басне, часто получается прямо противоположный результат нашим желаниям.

Делая анализ басни, можно увидеть в изображенных лягушках простой народ, а вот в правителях Крылов, скорее всего, никого конкретного из царей не изображал. Возможно, в первом случае имеется ввиду царь Михаил, которому пришлось управлять государством в юном возрасте без жизненного опыта, а во втором варианте изображена жизнь при Петре Алексеевиче. Хотя, какой бы период не брать, между властью и народом всегда был и будет конфликт. Это нам и показано в басне Крылова.

Цель: Познакомить учащихся с басней И.А. Крылова “Лягушки, просящие царя”. Продолжить развивать умение понимать иносказательный смысл басен и их мораль.

Оборудование: книги с Крылова, портреты баснописца, иллюстрации к басням.

Методические приемы: лекция с элементами беседы, прослушивание аудиокассет, разбор прослушанных басен, выразительное чтение, анализ текста, беседа по вопросам.

I. Вступительное слово учителя.

В 1800-е годы И.А. Крылов пересматривает свое отношение и к самому ходу истории, и к сознательному вмешательству “теории” в историческую практику человечества. Теоретическое вмешательство в ход событий Крылов отвергает начисто, оно может привести только к еще большему злу.

До французской революции Крылов возлагал, как и другие просветители, большие надежды на разум, широкое образование и воспитание дворян, на внедрение в их умы разумных общественных понятий. Такое умственное просвещение способно было, по его мнению, преобразовать все общество. Если большинство дворян поймет выгоды разумного поведения, не будет притеснять крепостных, позаботится о социальных нуждах бедняков, поставит общественный долг выше эгоистических, корыстных вожделений и т. д., то возникнет государство справедливости и процветания.

Но вот свершилась французская революция. Крылов, как и другие передовые люди, столкнулся с тем, что предсказания просветителей не сбылись. Надо было пересмотреть прежние позиции, извлекая уроки из истории. Перед ним встал вопрос: почему история "не послушалась" просветителей, почему она обманула их надежды?

В начале XIX века Крылов обратился к жанру басен, связанному с народной культурой. В своих баснях он дал ответы на злободневные жизненные проблемы.

Крылов прояснил ту истину, что история движется по своим законам, а не по "логическим", "головным" предписаниям людей, что попытки навязать истории некие "разумные" требования, не учитывающие всего предшествующего исторического опыта, обречены на провал и приводят к гораздо худшим последствиям, чем те, которые являются следствием естественного движения.

В этом отношении очень показательна крыловская разработка известного и популярного басенного сюжета – “Лягушки, просящие Царя” (1809). Общая идея этой басни, развитая Лафонтеном, сохранена и у Крылова: лягушки сами виноваты в своих несчастиях, в том, что, не довольствуясь правлением народным попросили себе царя.

2. Чтение и анализ басни

Лафонтен

Лягушки, просящие царя

Некогда в далекой древности Лягушки просили Юпитера послать им государя. Вняв слезной их мольбе, Юпитер даровал царя болотному племени. С неимоверным шумом тот царь упал в болото, переполошив всех его обитателей. В страшном испуге все лягушки попрыгали в воду и зарылись поглубже в ил. Поначалу они и взглянуть не смели на своего нового повелителя - ведь он был такой огромный, такой величавый. Это был здоровенный осиновый чурбан. Но постепенно лягушки расхрабрились и, одна за другой, стали собираться вокруг своего царя, ожидая его милостей и благодеяний. Царь величественно молчал.

Тогда лягушки расхрабрились еще больше. Они теребили своего владыку, тормошили его и трясли, домогаясь подарков, наград и прочих пожалований. Царь безмолвствовал. Тогда лягушки, вконец разошедшись, стали вскакивать ему на спину и даже прыгать у него на голове. Повелитель и не шелохнулся, претерпевая все обиды от своих верноподданных. Он не сказал им ни слова упрека, он не покарал их за дерзость. Однако и благодеяний никаких он него лягушкам так и не воспоследовало.

Недовольные лягушки сказали тогда Юпитеру:
- Хотим другого царя! Чтоб был порасторопней!

Тогда Юпитер послал им змею. Уж она-то была куда как расторопна! Такая изящная, такая подвижная, и очень красивая! Настоящая императрица! Быстро скользила она по своему царству, неукоснительно блюдя свое достоинство и власть, строго карая подданных - и за дерзость, и за неуместное своемыслие, и за прочие провинности, и даже без оных. Она так ловко и быстро глотала лягушек, что вскоре последние снова пожаловались Юпитеру. Тот сказал им так:
- Удивляете вы меня. Первый ваш царь был кроток и терпелив, и тем стал вам немил. Так терпите же свою новую правительницу, и не утомляйте меня больше вашим кваканьем, а не то будет вам повелитель и того хуже.

Лягушкам стало не угодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.
Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.
Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно,
А сей, однако ж, раз послушал их Зевес:
Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес,
И плотно так он треснулся на царство.
Что ходенем пошло трясинно государство:
Со всех Лягушки ног
В испуге пометались,
Кто как успел, куда кто мог,
И шепотом Царю по кельям дивовались.
И подлинно, что Царь на диво был им дан:
Не суетлив, не вертопрашен,
Степен, молчалив и важен;
Дородством, ростом великан,
Ну, посмотреть, так это чудо!
Одно в царе лишь было худо:
Царь этот был осиновый чурбан.
Сначала, чтя его особу превысоку,
Не смеет подступить из подданных никто:
Со страхом на него глядят они, и то
Украдкой, издали, сквозь аир и осоку;
Но так как в свете чуда нет,
К которому б не пригляделся свет,
То и они сперва от страху отдохнули,
Потом к Царю подползть с преданностью дерзнули:
Сперва перед Царем ничком;
А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком:
Дай попытаться сесть с ним рядом;
А там, которые еще поудалей,
К Царю садятся уж и задом.
Царь терпит все по милости своей.
Немного погодя, посмотришь, кто захочет,
Тот на него и вскочит.
В три дня наскучило с таким Царем житье.
Лягушки новое челобитье,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам теплым их внемля,
Послал Юпитер им на царство Журавля.
Царь этот не чурбан, совсем иного нрава:

Нет правых никого;
Зато уж у него,
Что завтрак, что обед, что ужин, что расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В лягушках каждый день великий недочет.

И всякого, кого не встретит он,
Тотчас засудит и - проглотит.
Вот пуще прежнего и кваканье и стон,
Чтоб им Юпитер снова
Пожаловал Царя инова;
Что нынешний их Царь глотает их, как мух;
Что даже им нельзя (как это ни ужасно!)
Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно;
Что, наконец, их Царь тошнее их засух.
Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?
Не мне ль, безумные, - вещал им с неба глас, -
Покоя не было от вас?
Не вы ли о Царе мне уши прошумели?
Вам дан был Царь? - так тот был слишком тих:
Вы взбунтовались в вашей луже,
Другой вам дан - так этот очень лих:
Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!

– Какое сомнение выражено в этой басне? (глубокое сомнение в договорной теории государства, особенно в том ее варианте, который был разработан Руссо и применен на практике якобинцами. В ней высказано сомнение в том, что возможно строить историю сознательно, на основе предвзятых, головных Теорий).

– Но в крыловской разработке этого сюжета есть еще и то, что всецело принадлежит ему самому. В чем состоит отличие басни Крылова? (подробное, гораздо более развернутое, чем у Лафонтена, описание царствования Журавля. У Лафонтена Король-журавль поступает с лягушками именно как Журавль: ловит, убивает и глотает. Все это описание действий журавля занимает у Лафонтена две строки. У Крылова правление Журавля изображено в 12 строках:

Царь этот не чурбан, совсем иного нраву:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест: а на суде его
Нет правых никого;
Зато уж у него
Что завтрак, что обед, что ужин, то расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В Лягушках каждый день великий недочет.
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и – проглотит.

– Какими чертами наделяет Журавля Крылов? (Крыловский Журавль под своим именем появляется в басне только один раз; далее он всюду именуется Царь и все его действия изображены в двойном плане: как журавль он лягушек ест, как царь он судит свой “народ” и всех приговаривает к казни).

Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!)

– За что были наказаны лягушки? (лягушки были наказаны за свою страсть к переменам, за нежелание считаться с существующим положением вещей, за стремление изменить свой образ жизни без оглядки на прошлое и на свой же опыт)

И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.

Последних слов у Лафонтена нет. Возможно, что Крылов имел в виду В. Майкова, который в своем переводе-переделке Лафонтена дал подробную критику демократического правления. У него лягушки так жалуются Юпитеру:

Живем мы своевольно; Неправд у нас довольно,
У нас
На всякий час
Друг дружку ненавидят;
Бессильных сильные обидят;
А сильный сильного считает за врага. 1

“Глупость” лягушек, по Крылову, – в теоретическом характере их стремлений, в их убеждении, что надо попробовать другую власть.

Путь испытаний, который проходят лягушки, – это опровержение просветительского оптимизма с его убеждением, что в конечном счете на земле установится владычество “чистого разума” (Карамзин). 2

– Какой вывод мы можем сделать, прочитав басню Крылова? Чему она нас учит? (история движется по своим законам, а не по "логическим", "головным" предписаниям людей, что попытки навязать истории некие "разумные" требования, не учитывающие всего предшествующего исторического опыта, обречены на провал и приводят к гораздо худшим последствиям, чем те, которые являются следствием естественного движения.

Если нельзя предугадать развитие действительности и строить прогнозы, то, спрашивается, какова же роль разума? Крылов отвечает так: равно опасно как преувеличение роли разума, так и пренебрежение им. Невмешательство разума в практическую деятельность приводит к застою, косности, рутине.

Домашнее задание.

Составить цитатный план басни “Лягушки, просящие царя”.

Анализ басни «Лягушки, просящие царя»позволяет подчеркнуть негативное восприятие правителей и руководителей в обществе. Произведение, написанное более 200 лет назад, в определённых случаях может являться примером для некоторых и сегодня.

От Эзопа до Крылова

Со времён античной литературы басня занимала особое место. Ей удавалось подметить такие черты человеческого характера, которые всегда считались порочными и вызывали негативные чувства. Первым, кто заговорил о человеческих минусах языком басни, был мудрейший древнегреческий поэт-философ Эзоп. Способность не называть конкретное лицо, прибегая к аллегории, указывала на недостатки, с которыми необходимо бороться.

Его последователем стал Лафонтен. «Лягушки, просящие царя» - басня, принадлежащая его перу. Аллегория позволяет авторам сделать главными героями представителей животного мира. Чтобы понять, как действует такой приём, нужно провести анализ басни «Лягушки, просящие царя».

Итак, о чём же это произведение? Давным-давно жительницам болот захотелось, чтобы ими руководил царь. Юпитер внял их просьбе и отправил в их царство огромного осинового чурбана. Лягушки боялись его, но потом, расхрабрившись, стали безобразничать, невзирая на высокий титул своего нового повелителя.

Чурбан ничему не препятствовал, ни в чём не упрекал своих подданных. Но так ничего и не сделал полезного для них. Это вызвало недовольство во всём окружении царя. Лягушкам захотелось государя расторопного, и они снова обратились с такой просьбой к Юпитеру.

Взошла на трон змея. Проворная и красивая, она строго наказывала за непослушание. Даже ни в чём не повинные лягушки становились её обедом. Оставшиеся в живых пожаловались небесному владыке. Юпитер удивился, но отказал в очередной просьбе лягушек, пообещав им прислать в качестве царя правителя ещё хуже прежних.

Предостережение Зевса

Не только Лафонтен написал о недовольстве теми, кто стоит у власти, к этой теме обращается и Крылов, «Лягушки, просящие царя» - басня, которая имеется и в его сборнике. Под лягушками у известного баснописца имеются в виду люди. У Крылова по-прежнему первым бессловесным правителем становится осиновый чурбан, которого сменил Журавль.

Для того чтобы внести контрастность в процесс правления и ярче обрисовать положение лягушек, авторы басен выбирают в качестве вторых царей змею и журавля, потому что оба они любят полакомиться лягушками. Был дан тихий и спокойный царь, его недооценили, тихой и спокойной жизни не захотелось, слишком скучной и неинтересной показалась она лягушкам. А другой-то ещё хуже оказался. Недаром говорится: «От добра добра не ищут». «Живите с ним, чтоб не было вам хуже!» - предостерегает лягушек Зевс.

Проведённыйанализ басни «Лягушки, просящие царя»поможет определить, в чём в этой басне мораль. А она проста: нельзя всё изменить сразу. Необходимо учитывать, что в природе всё имеет своё развитие, но оно происходит постепенно. Если бы лягушки потерпели, они приспособились к чурбану и даже научились извлекать из общения с ним огромную пользу. Суть басенной морали не утеряла своей актуальности.

О рифме, характерах героев

Басня, которую написал Иван Андреевич Крылов («Лягушки, просящиецаря»), в стихах. У автора очень чёткая рифма: бочком - ничком, рядом – задом, державу – славу.

Главный недостаток, царящий в обществе и отмеченный автором -болезненная страсть к переменам, нежелание принимать существующее положение таким, какое оно есть, желание поменять свой прежний образ жизни, не опираясь на прошлое и на свой опыт. Лягушкам стало «не угодно правление народно», «не понравилось жить вольно и свободно».

Наиболее яркими запоминающимися фразами у автора являются: «треснулся на царство», «показалось совсем неблагородно».

Главными героями басни являются лягушки, они находятся в постоянном контакте с Зевсом и меняющимися царями. Из-за характерных черт характера можно назвать их:

  • трусливыми;
  • подобострастными перед теми, кто намного выше их по статусу.

Но как только они чувствуют безнаказанность, они тут же демонстрируют своё пренебрежение к царю, повернувшись к нему спиной. Зевс же очень внимательно относится ко всем просьбам, обращённым к нему.

  • Царь чурбан степен, молчалив, огромного роста.
  • Журавль иного нрава, не любит никого баловать и делать кому-то снисхождения. Он имеет два образа. Это птица, пожирающая лягушек. Грозный царь, который наказывает своих подданных без разбору.

Народность произведения

В басне«Лягушки, просящие царя» моральможно заменить на известные пословицы: «лучше синица в руках, чем журавль в небе», «от корма кони не рыщут», «от добра добра не ищут».

Крылов всегда любит показать через смех и незлобное подшучивание, над какими моментами стоит задуматься. А их в басне великое множество.

Как известно, люди забирают из известных произведений яркие выражения, которые активно используют в своей обыденной речи, тем самым делая эти выражения крылатыми, афористичными. Эти фразы украшают лексику говорящего. К тому же разговорная речь приближает произведение к народу. Вот некоторые примеры: «чтоб горю пособить», «глотает, как мух», «ни носа высунуть», «пошто ж – почему».

Взгляды Крылова и их выражение в баснях

В любом случае, фраза сказанная Зевсом в самом конце произведения, производит неизгладимое впечатления. Звучит она так: "Живите с ним, чтоб не было вам хуже!". Таким образом, анализ басни "Лягушки, просящие царя" позволяет сказать, что это очень резкая и острая тема, в которой автор постарался максимально выразить своё негативное отношение к правящей императорской верхушке. Баснописец считал, что царей хороших не бывает и каждый последующий правитель будет только хуже. За свою творческую жизнь много написал бесен Иван Андреевич Крылов: "Лягушка, просящая царя", "Обоз" и другие, в которых он, не боясь наказания, смело показывает своё отношение к русским царям.

Таким образом мораль басни можно применить и в настоящее время. Как бы ни был хорош руководитель, правитель - человек всегда высказывает своё недовольство его работой и хочет нового. А он может оказаться липовым чурбаном или журавлём.

В басне «Лягушки, просящие царя» происходят одновре­менно смешные и печальные веши. Лягушки не сумели жить при «правлении народном», то есть без верховной власти. Они стали просить у богов царя.

Дважды боги посылали им правителя, оба раза это имело печальные последствия. В первом случае «царь этот был осино­вый чурбан», а во втором — Журавль.

Первый правитель не устроил лягушек своей терпимостью, и они стали вести себя так, как кому заблагорассудится. Жу­равль же был крут и скор на суд, «кого не встретит он, тотчас засудит и проглотит». Третью просьбу (сменить этого правите­ля) боги не удовлетворили.

Аллегория в басне прозрачна. Лягушки - обыватели, состав­ляющие большую часть государства. Цари - через эти образы показаны два типа управления государством.

В басне отражены следующие мысли баснописца:

Народ не может сам управлять своей жизнью, готов отка­заться от свободы неизвестно во имя чего;

Если царь спокоен, народ начинает злоупотреблять слу­жебным положением, но это ему не нравится;

Правитель «иного нрава» не устраивает народ своей жес­токостью;

-«глас с неба» (мнение богов) оценивает поведение лягу­шек как безумие;

Варианта «хорошего» царя боги не предлагают, так как на­род его не заслужил.

Нам действительно смешно и грустно одновременно. Забав­но описано поведение лягушек-обывателей, смешно характе­ризуется первый правитель. Грустно оттого, что показано от­сутствие самосознания у народа, что правители далеко не иде­альны, но лучших не будет.

Русская история имеет много подобных примеров.

Басня начинается ироничным и немного грустным рас­сказом о том, что лягушек не устроила свободная жизнь, жизнь «без службы и на воле». Они сами, добровольно, попросили у богов дать им царя.

Управление первого царя заключалось в том, что он был пас­сивен, что привело к некоторому хаосу: лягушки обнаглели, перестали его уважать и почитать. Правление Журавля было прямо противоположным: наказание было основным его пра­вилом, лягушки испугались, потому что везде стали видеть опас­ность для жизни.

Получается, что настоящего государственного правления Крылов не показал. Возможно, он считал, что власть и народ всегда находятся в конфликте. Еще можно предположить, что народ заслужил таких правителей, провинившись тем, что не смог жить при «правлении народном».

Пособить — помочь; осиновый чурбан — неотесанный, «тя­желый», глупый и грубый человек; в лягушках каждый день ве­ликий недочет - каждый день наказывается (гибнет) большое количество лягушек; приходит черный год - время неудач, пе­чали.

Мораль басни содержится в заключительных строчках. Слова эти («Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?», «Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!») произносится бога­ми с небес.

В обычной жизни эти слова можно произнести тогда, когда следует напомнить кому-то или самому себе о том, что мы все­гда имеем возможности, которые по недомыслию не использу­ем, потом бывает много проблем, виноваты в возникновении которых мы сами.

Эта статья содержит краткие содержания 47 самых известных басен Ивана Андреевича Крылова

Крылов, басня «Волк и ягнёнок» – краткое содержание

Мораль басни: «у сильного всегда бессильный виноват».

Ягнёнок в жаркий день пошёл напиться к ручью. Мимо пробегал голодный Волк, который решил задрать и съесть Ягнёнка, но «делу дать законный вид и толк». Подбежав к Ягнёнку, он вначале стал говорить, что тот нечистым рылом мутит его чистое питьё. Ягнёнок оправдывался, что пьёт на сто шагов ниже водопоя Волка. Волк, не смутившись, тут же обвинил Ягнёнка в грубости, сделанной ему «запрошлым летом». Но оказалось, что Ягнёнку нет от роду и году. Тогда, не слушая дальнейших оправданий, Волк прорычал: «ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» – и поволок Ягнёнка в тёмный лес.

Крылов «Волк и Ягнёнок». Художник Е. Рачев

Крылов, басня «Волк на псарне» – краткое содержание

Волк, думая ночью залезть в овчарню к овцам, попал на псарню, к охотничьим собакам. Собаки залаяли, сбежались псари. Загнанный в угол Волк из хитрости затеял переговоры: предложил свою дружбу, обещал не трогать больше здешних стад. «Ты сер, а я, приятель, сед, – прервал его ловчий. – И волчью вашу я давно натуру знаю. На мир с волками я иду не иначе, как спустив с них шкуру». И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Крылов «Ларчик». Иллюстрация к басне

Крылов, басня «Лебедь, Щука и Рак» – краткое содержание

«Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт». Однажды Лебедь, Рак да Щука взялись везти воз с поклажей и впряглись в него. Но «Лебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду». Хоть все они и лезут вон из кожи, а «воз и ныне там». (См. полный текст басни.)

Крылов «Лебедь, Щука и Рак»

Крылов, басня «Лев на ловле» – краткое содержание

Собака, Лев, Волк и Лиса договорились делить между собой поровну всю добычу, которую каждый из них поймает. Первой изо всех Лиса изловила оленя. Троё её товарищей сошлись на делёж. Лев разодрал оленя начетверо, взял первую часть себе «по договору», вторую – тоже себе, «как льву», третью – потому что он из четверых сильнее всех, а насчёт четвёртой предупредил: к ней «из вас кто лапу лишь протянет, тот с места жив не встанет».

Крылов, басня «Лжец» – краткое содержание

Любитель приврать, «из дальних странствий воротясь», рассказывал знакомому про чудеса заморских стран. Он уверял, что за границей не бывает ночи, а в Риме есть огурец размером с гору. Собеседник лжеца заметил, что чудес немало и в России. Например, мост, к которому они сейчас приближаются, особенный: ни один лжец не сможет по нему перейти реку – он обязательно упадёт в воду. Приехавший из-за границы обманщик тут же стал говорить, что римский огурец размером, может, и не с гору, а с дом, да и дома в Италии очень маленькие. Подойдя ещё ближе к реке, лжец предложил приятелю не ходить на мост, а лучше поискать броду.

Крылов, басня «Лисица и виноград» – краткое содержание

Голодная Лисица залезла в виноградный сад, но не смогла достать ни одной сочной кисти: все они висели слишком высоко. Пробившись попусту целый час, Лисица пошла прочь, говоря, что виноград кислый и неспелый – с него можно лишь набить оскомину.

Крылов, басня «Лисица и Сурок» – краткое содержание

Сурок встретил Лисицу, которая пожаловалась ему, что её несправедливо лишили должности в курятнике за взятки. Причитая, Лисица рассказывала, как среди кур она недосыпала ночей и недоедала куска, но всё равно стала жертвой клеветы. «Нет, кумушка, я видывал частенько, что рыльце у тебя в пуху», – ответил Сурок.

Так, говорит Крылов, и среди чиновников многие клянутся, что честны, не воруют и доживают последний рубль, «а смотришь, помаленьку, то домик выстроит, то купит деревеньку».

Крылов, басня «Листы и корни» – краткое содержание

В прекрасный летний день пышные листы одного дерева хвалились своей красотой и густотой, тем, что они дают тень для отдыха пастухам и привлекают под сень свою танцоров и певцов. «Примолвить можно бы спасибо тут и нам», – раздался вдруг голос из-под земли. Листы спросили, кто смеет так надменно возражать. «Мы корни дерева, которые питают вас, – был ответ. – Красуйтесь, но помните, что вы обновляетесь с каждой весной, а если иссушится корень, то не станет ни дерева, ни вас».

Крылов, басня «Любопытный» – краткое содержание

Один Любопытный посетил Кунсткамеру (выставку редкостей) и рассказывал приятелю, что видел там крохотных букашек и козявок размером менее булавочной головки. «А каков из себя слон? – спросил приятель. – Ведь и он там». «Слона-то я и не приметил», – развёл руками Любопытный.

Крылов, басня «Лягушка и Вол» – краткое содержание

Лягушка, увидев на лугу огромного Вола, захотела сравняться с ним в размерах. Она стала пыхтеть и раздуваться изо всех сил – пока не лопнула.

Мораль басни: среди простых людей многие хотят походить на знатных вельмож и жить, как они – но только зря стараются.

Крылов, басня «Лягушки, просящие царя» – краткое содержание

Лягушкам в болоте надоело народоправство, и они стали просить у Зевса себе царя. Верховный бог откликнулся: с неба в болото шлёпнулся Монарх – большой осиновый чурбан. Так как чурбан был велик, лягушки вначале в страхе попрятались, но потом, осмелев, стали подползать к нему. Кто поудалей начали подпрыгивать совсем близко к «царю», некоторые даже садились на него верхом, а он лишь молчал. Быстро наскучив с таким царём, лягушки стали просить у Зевса другого. Тот послал к ним на болото Журавля. Этот государь не баловал своих подданных. На суде его правых не было. Объявляя всех виновными, Журавль тут же всех и поедал. Такой царь оказался для лягушек куда хуже первого. Они опять стали просить нового. Но Зевс сказал, что раз лягушками не угодил ни первый, ни второй его выбор, пусть живут с тем царём, какой есть.

Крылов, басня «Мартышка и Очки» – краткое содержание

Мартышка к старости стала плохо видеть. Услыхав у людей, что от этого могут помочь Очки, она раздобыла себе их с полдюжины. Но пользоваться Очками Мартышка не умела: она то прижимала их к темени, то вешала на хвост, то нюхала, то лизала – и не добившись толку, плюнув на людские враки, разбила Очки о камень.

Так и невежды, говорит Крылов, не зная цены полезной вещи, охуждают её, а невежды познатней эту вещь и гонят.

Крылов «Мартышка и очки»

Крылов, басня «Мор зверей» – краткое содержание

Царство зверей подверглось страшному мору. Лев, созвав всех лесных и степных обитателей, предложил попробовать прекратить мор принесением жертвы богам. Этой жертвой должен был стать самый грешный из зверей. Лев сам тут же исповедовал свои грехи: он часто безвинно драл овечек, а иногда – и пастухов. Выбежавшая Лиса заявила, что это совсем не большой грех: овечкам даже честь, что их съедает сам царь зверей, а пастухи – общие враги всех хищников. Другие сильные звери – Медведь, Тигр и Волк – тоже покаялись в тяжких грехах, однако глядя на их когти и зубы, собравшиеся признали, что серьёзных проступков за ними нет. Но когда мирный травоядный Вол сознался, что как-то раз во время голода стянул у попа клок сена, собрание зверей загудело от возмущения. Вол был обречён на жертвоприношение и взвален на костёр.

Крылов, басня «Музыканты» – краткое содержание

Один сосед, сильно хваливший своих певчих, зазвал к себе другого – послушать их. Музыканты загорланили громко, но без всякого лада и строя – «кто в лес, кто по дрова». Сосед-слушатель заметил, что «хор горланит вздор». «Ты прав, – ответил ему пригласивший. – Но зато все мои музыканты хмельного и в рот не берут».

«По мне уж лучше пей, да дело разумей», – выводит мораль Крылов.

Крылов, басня «Обоз» – краткое содержание

Обоз с горшками спускался с крутой горы. Запряжённый в первый воз добрый конь стал медленно спускать по круче ношу с горшками. Шедшая сзади молодая лошадь стала ругать доброго коня: он, дескать, идёт чересчур осторожно, да при этом ещё иногда цепляет воз за камни. Но когда самой этой лошади пришла очередь идти со своей телегой вниз, она не выдержала напора груза, стала кидаться вбок, упала в канаву и перебила все горшки.

И в людях, говорит Крылов, нередко заметна слабость обличать чужие ошибки. А как сам примешься за дело, так «напроказишь вдвое хуже».

Крылов, басня «Осёл и соловей» – краткое содержание

Прослышав, что соловей – великий мастер петь, осёл попросил, чтобы он показал ему своё искусство. Соловей залился чудной трелью, которой заслушались люди и природа. Осёл же сдержанно похвалил соловья и посоветовал ему, чтобы «больше навостриться» в пении, поучиться у дворового петуха.

«Избави, бог, и нас от этаких судей», – мораль Крылова.

Крылов, басня «Парнас» – краткое содержание

Когда из Греции выгнали языческих богов, на горе Парнас , где раньше обитали музы (девять богинь искусств), начали пасти ослов. Узнав, что раньше на Парнасе музы пели прекрасные песни, ослы решили подражать им. Ослиное стадо стало реветь во все глотки, «как будто тронулся обоз, в котором тысячи немазанных колёс». Прибежавший хозяин поспешил загнать ослов обратно в хлев.

Мораль Крылова: «если голова пуста, то голове ума не придадут места».

Крылов, басня «Пустынник и Медведь» – краткое содержание

Мораль басни: хорошо, когда один старается услужить другому. Но если за дело возьмётся дурак, то его услуги нередко опаснее вражеских козней.

Живший в пустыни отшельник страдал от одиночества. Чтобы завести себе друга, он пошёл в лес и познакомился там с Медведем. Пустынник и Медведь стали неразлучны. Однажды они бродили вместе целый день. Пустынник устал и лёг поспать. Добрый, но простоватый Медведь, карауля сон товарища, начал отгонять лапой садившуюся на него муху. Та была так неотвязчива, что Медведь решил убить её. Взяв огромный булыжник, он ударил муху, севшую Пустыннику на лоб, – и раскроил другу череп.

Крылов, басня «Петух и жемчужное зерно» – краткое содержание

Петух, нашедший в навозной куче жемчужное зерно, решил, что это – вещь совсем пустая, куда бесполезнее сытного ячменного зерна.

Мораль басни: «невежи судят точно так: в чём толку не поймут, то всё у них пустяк».

Крылов, басня «Разборчивая невеста» – краткое содержание

Девушка-невеста искала себе жениха, но была слишком разборчивой. Поначалу к ней сватались знатные и именитые люди, однако она во всех находила недостатки: один без чинов, другой без орденов, у третьего нос широк… Года через два женихов стало уже меньше – и свататься стали уже люди «средней руки». Отвечать им взаимностью разборчивая невеста тем более не торопилась. Время шло. Невеста стала уж «девой зрелой». Красота её потускнела. Женихи почти перестали свататься – и невеста «рада уж была, что вышла за калеку».

Крылов, басня «Свинья» – краткое содержание

Свинья, забравшись на барский двор, по своему обычаю извалялась там в помоях и по уши грязной вернулась домой. Пастух спросил, какие диковины она видела у богачей, где, говорят, всё полно бисера и жемчуга. Свинья ответила, что не приметила богатства, видала лишь навоз и сор и рылом изрыла барам весь задний двор.

Крылов сравнивает с этой свиньёй бездарного литературного критика, который «что ни станет разбирать, имеет дар одно худое видеть».

Крылов, басня «Свинья под Дубом» – краткое содержание

Свинья наелась желудей под Дубом, поспала и стала рылом подрывать у дерева корни. «От этого дерево может засохнуть», – сказал ей сидевший на ветке ворон. «Пускай, – ответила Свинья. – Мне нет проку от него, были бы жёлуди». «Если бы ты подняла вверх рыло, то увидала бы, что жёлуди на мне растут», – проговорил Дуб.

Так и невежда, замечает Крылов, бранит науки и ученье, не чувствуя, что он вкушает их плоды.

Крылов «Стрекоза и Муравей». Художник О. Воронова

Крылов, басня «Тришкин кафтан» – краткое содержание

У Тришки на локтях продрался кафтан. Недолго думая, он обрезал рукава и зашил дыру. Однако теперь все смеялись над короткими рукавами Тришкина кафтана. «Так я же не дурак и ту беду поправлю», – сказал Тришка. Он обрезал фалды и полы, наставил рукава, но его кафтан стал теперь короче камзола.

Вот и иные господа, запутавши дела, поправляют их на манер Тришкина кафтана, пишет Крылов.

Крылов, басня «Туча» – краткое содержание

Большая Туча пронеслась над изнурённым от зноя краем, но потом пролилась большим дождём над морем – и хвалилась этой своей щедростью перед Горой. «В море без тебя воды довольно, – ответила Гора. – А так ты б область целую от голода спасла».

Крылов, басня «Фортуна и нищий» – краткое содержание

Бедолага Нищий, смотря на богачей, удивлялся их жадности. Многие наживали огромные состояния, но с целью ещё удвоить их, пускались в рискованные сделки – и в итоге теряли всё. Богиня удачи Фортуна, сжалившись над Нищим, явилась ему и предложила помощь. Фортуна обещала, что насыпет в ветхую суму Нищего столько золота, сколько она выдержит, но с условием: если сам Нищий вовремя не остановит этот поток, и золото своей тяжестью прорвёт дно, то, высыпавшись на землю, обратится в прах. Фортуна стала сыпать золото в суму. От ветхости та вскоре затрещала, однако осуждавший ранее богатых Нищий теперь по жадности не останавливал золотой дождь, пока дно сумы не прорвалось и просыпавшееся золото не обратилось в прах.

Крылов, басня «Чиж и Голубь» – краткое содержание

Чиж попал в западню. Молодой Голубь стал смеяться над ним, говоря, что его-то уж так не провели бы, но тут же сам запутался в силок. «Вперёд чужой беде не смейся, Голубок», – заключает Крылов.

Крылов, басня «Щука и Кот» – краткое содержание

«Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник». Никому не стоит браться за чужое ремесло. Однажды Щука, хорошо ловившая ершей, стала просить Кота, чтобы он взял её с собой на мышиную охоту. Кот отговаривал её, но Щука была упряма, и они вдвоём пошли в амбар. Кот наловил там много мышей, Щука же лежала без воды, чуть живая хвост у неё отъели крысы. Кот с трудом стащил полумёртвую Щуку обратно в пруд.

Лягушки выбирают короля

Лягушки молились за царя, но получили бревно. Помолился еще раз и завел аиста, который стал ими угощать.

Люди никогда не бывают довольны.

Предоставлено Джоном Уилкинсом

Эзоп для детей (Лягушки, которые хотели короля)

Майло Винтер (1919)

Лягушки устали управлять собой. У них было так много свободы, что это испортило их, и они ничего не делали, кроме как сидели и каркали от скуки и желали правительства, которое могло бы развлечь их с пышностью и демонстрацией королевской власти и управлять ими таким образом, чтобы они знали ими правили.Они заявили, что для них нет правительства молока и воды. Поэтому они отправили к Юпитеру прошение с просьбой о короле.

Юпитер видел, какие они простые и глупые существа, но, чтобы заставить их замолчать и заставить их думать, что у них есть царь, он бросил огромное бревно, которое с большим всплеском упало в воду. Лягушки спрятались среди тростника и травы, думая, что новый король - это какой-то страшный великан. Но вскоре они обнаружили, насколько ручным и миролюбивым был Король Лог. Вскоре младшие лягушки использовали его как платформу для ныряния, в то время как старшие лягушки сделали его местом встреч, где громко жаловались Юпитеру на правительство.

Чтобы преподать Лягушкам урок, правитель богов послал Журавля стать королем Фрогленда. Журавль оказался совсем другим королем, чем старый Король Лог. Он пожирал бедных лягушек направо и налево, и вскоре они увидели, какими дураками были. Скорбным карканьем они умоляли Юпитера убрать жестокого тирана, прежде чем все они будут уничтожены.

«Как же!» - воскликнул Юпитер. - Вы еще не довольны? У вас есть то, о чем вы просили, и поэтому вы должны винить только себя в своих несчастьях.”

Мораль

Убедитесь, что вы можете улучшить свое состояние, прежде чем пытаться измениться.

Версия Элиота / Джейкобса

Лягушки счастливо жили в болоте, которое им как раз подходило; они начали плескаться о том, что ни о ком не заботятся, и никто не беспокоил их. Но некоторые из них думали, что это неправильно; у них должен быть король. Поэтому они послали прошение к Юпитеру, чтобы он дал им то, что они хотели. «Могущественный Джов, - кричали они, - пошли нам короля, который будет править нами и будет держать нас в порядке.Юпитер засмеялся их карканью и бросил огромное бревно. Лягушки напугали суматоху среди них. Через некоторое время, увидев, что оно не двигается, один или два самых смелых из них рискнули направиться к Бревну и даже осмелились прикоснуться к нему. Затем пришли все лягушки и сделали то же самое; и какое-то время Лягушки каждый день занимались своими делами, не обращая ни малейшего внимания на свой новый Королевский Лог. Но это их не устраивало, поэтому они послали еще одно прошение Юпитеру и сказали ему: «Нам нужен настоящий король; тот, который действительно будет править нами.Это рассердило Юпитера, поэтому он послал к ним большого Аиста, который вскоре принялся за работу, пожирая их всех. Лягушки раскаялись слишком поздно.

Джефферис Тейлор

НЕКОТОРЫЕ лягушки в болоте или канаве,
Я действительно не могу вам сказать, какие;
Но я предпочитаю называть болото ,
Для этого вы знаете лучшие рифмы к лягушке :
Эти лягушки, как поет муза Эзопа,
Просили, чтобы у них был король.
Итак, Юпитер в веселом настроении,
Прямо бросил им бревно:
Но кто может сказать, сколько брызг,
Или кто испугался, кто был месивом?
Удивлен, что так должно быть,
Мне не очень нравится этот акт благодати,
Они держались в стороне день или два,
Из страха перед тем, что он может сделать в следующий раз.
«Но посмотрите, как он до сих пор лжет, - сказали они.
- Пойдем, послушаем, что он скажет».
Итак, они подошли к царскому бревну,
И была одна отважная лягушка
, которая прыгнула на него, чтобы спросить
Каково было желание его величества;
Но он, конечно, не ответил;
Итак, они, заключив, что он мертв,
снова обратились к Юпитеру,
Который быстро послал их вниз подъемный кран.

Этот милостивый князь ко всему народу.
Затем издал воззвание;
В котором наибольший и наименьший
Все были приглашены на пир;
Итак, в назначенный день
Легионов лягушек остановили путь.

«Теперь, - сказал царь, - на этом бревне
Раскладывается наш пир; и любая лягушка
Кто не сможет прыгнуть,
Я осторожно поднесу его к столу ».

Сказано хватит, на каждого гостя
Вокруг монарха перст.
Затем король изящно наклонился,
Чтобы помочь своим подданным подняться;
Но так было, как писал Эзоп,
Он позволил им упасть прямо ему в глотку;
Хотя те, кто внизу, думали, что все в порядке,
Хотя их друзья были вне поля зрения;
Пока тот, кто что-то не так заподозрил,
Прыгнул, и так мошенничество обнаружено.
Кто тогда может описать его чувства?
Мой язык не может, и мое перо не может:
Едва он поднялся, прежде чем он упал,
И сделал всю сделку известной.
Достаточно было сказано для каждой лягушки,
Прежде, чем он остановился, покинул болото;
Кряхтение и стон на ходу,
Для их старой формы правления .


Эта басня действительно относилась к Федру,
Ссылаясь на государственные дела:
Но оставив политику в покое
Пока мы немного подрастем,
'Это будет более безопасный путь для нас,
Таким образом, понимая смысл автора, -
Что зажиточные люди должны быть довольны,
И не делать изменений, они не могут покаяться.

Кальдекотт

Дизайн: Рэндольф Калдекотт, гравюра: Дж.Д. Купер, 1883

Лягушки были огорчены своим беззаконием, поэтому они отправили к Зевсу делегацию с просьбой предоставить им короля. Зевс, понимая их простоту, бросил в бассейн бревно. Сначала лягушки испугались всплеска и нырнули на дно; но через некоторое время, увидев, что Бревно остается неподвижным, они снова подошли к нему и стали так презирать его, что взобрались на него и сели на него.Недовольные таким королем, они снова пришли к Зевсу и умоляли его сменить для них своего правителя, причем первый из них был слишком вялым. Тогда Зевс рассердился на них и послал им аиста, которым они были схвачены и съедены.

Дизайн: Рэндольф Калдекотт, гравюра: Дж. Д. Купер, 1883 г.

Коллекция JBR

Эрнест Гризе (1874)

Лягушки, живущие легкой и свободной жизнью среди озер и прудов, однажды молили Юпитера прислать им короля.Юпитер, находясь в то время в веселом настроении, бросил им бревно, сказав при этом: «Итак, вот вам король». Встревоженные всплеском, лягушки смотрели на своего короля со страхом и трепетом, пока, наконец, воодушевленные его неподвижностью, еще один, более смелый, чем остальные, прыгнул на плечо его монарха. Вскоре многие другие последовали его примеру и стали веселиться на спине своего непокорного Короля. Быстро утомившись от такого оцепенелого правителя, они снова обратились к Юпитеру с просьбой прислать им нечто большее, похожее на короля.На этот раз он послал им аиста, который бросил их и безжалостно сожрал. Поэтому они, не теряя времени, умоляли бога вернуть им их прежнее состояние. «Нет, нет», - ответил он; «Король, который не причинил вам никакого вреда, не доставил вам удовольствия. Сделай лучшее из того, что у тебя есть, или тебе может стать хуже на его месте.

Версия Таунсенда

Лягушки, огорченные отсутствием установленного Правителя, отправили послов на Юпитер с мольбой о короле.Увидев их простоту, он бросил в озеро огромное бревно. Лягушки испугались всплеска, вызванного его падением, и спрятались в глубине водоема. Но как только они поняли, что огромное бревно неподвижно, они снова поплыли на вершину воды, отбросили свои страхи, взобрались наверх и стали с презрением сидеть на нем на корточках. Через некоторое время они начали думать, что с ними плохо обращались, назначив столь инертного Правителя, и послали вторую делегацию к Юпитеру с просьбой помолиться, чтобы он поставил над ними другого суверена.Затем он дал им угря, чтобы управлять ими. Когда Лягушки обнаружили его легкое добродушие, они в третий раз послали к Юпитеру, чтобы умолять его выбрать для них еще одного короля. Юпитер, недовольный их жалобами, послал цаплю, которая день за днем ​​охотилась на лягушек, пока не осталось никого, кто мог бы квакать на озере.

Сэмюэл Кроксолл

Лягушки, ведущие легкую свободную жизнь повсюду среди озер и прудов, однажды очень бурно собрались вместе и обратились к Юпитеру с просьбой позволить им иметь царя, который мог бы проверить их нравы и заставить их жить. маленький честолюбец.Юпитер, находившийся в то время в довольно хорошем настроении, был рад от души посмеяться над их нелепой просьбой; и, бросив бревно в пруд, закричал: «Вот тебе король!» Внезапный всплеск, вызванный его падением в воду, сначала испугал их так сильно, что они боялись подойти к нему. Но через некоторое время, увидев, что он неподвижен, не двигаясь, они постепенно решились приблизиться к нему; и, наконец, обнаружив, что опасности нет, они прыгнули на нее; и, короче говоря, относились к нему так фамильярно, как им было угодно.Но не удовлетворившись таким безвкусным королем, они послали своих заместителей снова подать прошение о другом короле; за это они не любили и не могли любить. После этого он послал им аиста; Который безо всяких церемоний упал, пожирая и съедая их, одного за другим, так быстро, как только мог. Затем они лично обратились к Меркурию и заставили его поговорить с Юпитером от их имени, чтобы он был так хорош, чтобы снова благословить их другим царем или вернуть их в их прежнее состояние: Нет, говорит он, поскольку это было по собственному выбору, пусть упрямые негодяи понесут наказание за свою глупость.

ПРИЛОЖЕНИЕ

К. Уиттингем (1814 г.)

Довольно необычно найти басню такого рода, завершенную таким смелым и в то же время вежливым оборотом Федра: того, кто добился свободы благодаря благосклонности Августа и написал ее во времена Тиберия; которые последовательно становились тираническими узурпаторами римского правительства. Если мы можем поверить ему на слово, Эзоп сказал это по этому поводу. Когда Афинское государство процветало при соблюдении хороших и благотворных законов, установленных им самим, они так сильно полагались на безопасность своей свободы, что по неосторожности допустили, чтобы она вылилась в распущенность.И фракции, возникающие среди них путем создания людей, примерно в одно и то же время, Писистрат воспользовался этой возможностью, чтобы вместе стать хозяином их цитадели и свобод Афиняне оказались в состоянии рабства, хотя их тиран оказался их тираном. очень милосердный, но не мог вынести мысли об этом: так что Эзоп, когда не было лекарства, предписывает им терпение на примере предыдущей басни и, наконец, добавляет: «А потому, мои дорогие соотечественники, будьте довольны с вашим нынешним состоянием, каким бы плохим оно ни было, из опасения, что перемены должны быть еще хуже.”

Версия L’Estrange

В старину, когда все лягушки были на свободе в озерах и совсем устали жить без правительства, они просили Юпитера о царе, чтобы было какое-то различие между добром и злом, определенными справедливыми правилами и методами вознаграждения и наказания. Юпитер, знавший тщеславие их сердец, бросил им бревно для своего правителя; который при первом рывке испугал весь их мобиль в грязь из-за самого страха.Этот панический ужас на какое-то время держал их в трепете, пока в свое время одна лягушка, более смелая, чем остальные, подняла голову и огляделась вокруг, чтобы увидеть, как идут поля с их новым королем. После этого он созывает своих собратьев-подданных вместе; раскрывает правду по делу; и ничто не могло служить им тогда, но верхом на нем, так что страх, в котором они были раньше, теперь превратился в наглость и смятение. Этот царь, по их словам, был для них слишком ручным, и нужно упросить Юпитера прислать им другого: он так и сделал, но авторы разделились по этому поводу, будь то аист или змея; хотя, независимо от того, было ли это так, он не оставил им ни свободы, ни собственности, а сделал добычу своих подданных.В таком прекрасном состоянии было их состояние, что они послали Меркурия к Юпитеру еще раз за другим царем, чей ответ был следующим: те, кто не будет доволен, когда они здоровы, должны быть терпеливыми, когда с ними что-то не так; и людям лучше отдыхать там, где они есть, чем идти дальше, и жить хуже.

Мораль

Мобильные беспокойны без линейки: так же беспокойны с одной; и чем чаще они смещаются, тем они хуже; так что правительство или нет правительство; царем, созданным Богом, или царем народов, или вообще никем; множество никогда не должно быть удовлетворено.

Crane Poetry Visual

Лягушки молились Юпитеру о царе:
«Не бревно, а что-то посильнее».
Юпитер послал им аиста,
Который делал царскую работу,
Ибо он их сожрал, сделал их царь.

Нет королей.

Генрих Штайнхёвель (О Юпитере и лягушках)

Ranae et Iuppiter

Ranae olim clamore magno regem petierunt a Iove.Ridet Pater Deorum atque magnum truncum e caelo in paludem deiicit. Subito motu aquarum sonoque perterritae, mergunt et latent в лимузине. Forte una profert e stagno caput et, explorato rege, cunctas evocat. Illae, timore posito, аднатант; mox petulans turba in truncum insilit. Alium regem postulant, quoniam inutilis esset qui fuerat datus. Tum Iuppiter misit ciconiam. Ea uno die magnum ranarum numerum dilacerat, iugulat, vivas псевдоним DevOrat. Reliquae, mersae, lugent, flent, orant ut ab hac calamitate liberentur.Sed Deum non movent querelae ac lacrimae. «Benignum», - инквит, - «et placidum regem non tulistis»; iam ferum et barbarum fertote! »

Мораль

Minus perferte, maius ne veniat malum.

Перри # 44

Басня о лягушке-попрошайке. Лягушки просят короля

Крылов - баснописец в духе классицизма. В своих произведениях он использует аллегорию и очень часто берет за них историческую основу. Например, как в басне о лягушке, спрашивающей царя.Басня берет свое начало с 1809 года. Именно в этом году Крылов написал одно из своих произведений. Сюжет заимствован у Ла Фонтена, который в свое время, обращаясь к творчеству Эзопа, написал свое одноименное творение. Теперь нам предстоит разобраться в басне Крылова и воплотить ее в жизнь.

Анализ басни Лягушка, спрашивающая царя

В произведении Крылова «Лягушки умоляют царя» речь идет о лягушках. В самом начале мы видим, как они устали от свободной жизни, им не понравилось правление народа, поэтому они просят богов прислать царя, тем самым заранее лишив себя свободы.И боги услышали лягушек и послали им спокойного, безмолвного, степенного правителя, который был подобен осиновой глыбе. Сначала лягушки его боялись, но потом поняли, что могут залезть ему на голову. Правда, им казалось, что можно получить еще лучшего царя, который прославит их болота.

И вот появляется новый герой в лице Журавля. Теперь лягушки приняли такого царя, который без разбора, кто был прав, а кто виноват, обвинял и немедленно клал виноватых в рот.Такого царя теперь все боялись и ему было страшно показаться, потому что он мог сразу проглотить. Они снова стали просить у богов нового правителя, но уже отказались от их назойливой просьбы. И тогда мы видим мораль басни. По просьбе лягушек им дали царя, но он был слишком тихим. Просителям дали другого царя, но он был очень лихим. А Крылов в заключении пишет, что лягушки живут со вторым, иначе третий король может оказаться даже хуже двух предыдущих.

Из басни следует, что мы должны ценить то, что имеем, хотя от природы мы всегда хотим большего и лучшего. Ведь на самом деле, как в басне, часто получается результат, противоположный нашим желаниям.

При анализе басни в изображенных лягушках можно увидеть простых людей, но в крыловских владыках он, скорее всего, не изображал какого-то конкретного царя. Возможно, в первом случае мы имеем в виду царя Михаила, которому пришлось править государством в юном возрасте без жизненного опыта, а во втором варианте жизнь изображена при Петре Алексеевиче.Хотя, какой бы период вы ни выбрали, между властью и народом всегда был и будет конфликт. Это нам показано в басне Крылова.

Лягушки, просящие короля

Лягушки, просящие короля
Название басни (1809) И. Л. Крылова (1768-1844). Русский баснописец позаимствовал сюжет из одноименной басни Жана Лафонтена, который, в свою очередь, позаимствовал его у легендарного баснописца Древней Греции Эзопа (VI век до н.э.).
Начало басни И.С.Крылов:
Жабы недовольны
Власть народа,
И это показалось им совсем не благородным
Без службы и на свободе жить.
В помощь горе,
Тогда стали просить богов царя.

Сначала Юпитер послал Лягушкам обыкновенный бревенчато-лосиный блок », но через три дня Лягушки разочаровались в нем, потому что Царь вовсе не был грозным -« он все терпит по своей милости. «И они послали новую петицию к Олимпу,
Пусть Юпитер в их болотное состояние
Он воистину дал Царю славу!
Услышав их теплые молитвы,
Юпитер отправил их в царство Журавля.
Этот король не болван, совершенно иного характера:
Он не любит баловать свой народ;
Он виноватых ест, и на суде над ним
Никто не прав;
(...)
С утра до вечера их Король ходит по королевству
И каждого встречного
Он тотчас осудит и проглотит ...

Это цитируется как ироническая характеристика тех, кто ожидает, что все социальные проблемы будут решены какой-то внешней силой, кто ждет «твердой руки», «хорошего короля».«
Отчасти может служить аналогом линии Некрасова. Когда придет мастер, мастер нас рассудит.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М .:« Локид-Пресс »... Вадим Серов 2003.


Посмотреть, что такое «Лягушки, умоляющие царя» в других словарях:

    - (сноска) все недовольны Царские лягушки допросили. Ср. Лягушкам не нравилось правление народа, И это казалось им совсем не благородным Без службы и вольности жить.Чтобы помочь горе, Они стали просить богов царя. Крылов. Лягушки попрошайничают ... ...

    Лягушки спрашивают царя (монос.) Все недовольны. Царских лягушек допросили. Ср. Лягушкам не нравилось Народное правление, И оно им казалось совсем не благородным Без службы и вольности жить. Чтобы помочь горе, Потом начали ...

    Иван Андреевич Крылов Портрет Ивана Эггинка ... Википедия

    - (часто в сочетании с частицами «тот же» или «г»). 1. противостоящий союз.Он используется для присоединения предложений или отдельных членов предложения со значением оппозиции, несоответствия предыдущему или ограничения предыдущего; ... ... Малый академический словарь

    ср ... Нет в свете чуда, К которому бы свет не присматривался. Крылов. Лягушки умоляют короля. Смотри, боже мой, боже. Смотри, твой хлеб восхитителен ... Большой толковый фразеологический словарь Михельсона

    - (сноска) несчастный ср. Он купит хлеб, и в черный год он трижды обдирает нищего.Некрасов. Влас. Ср. Никто не прав: для жителей болот наступает черный год. Крылов. Лягушки умоляют царя ... Большой толковый фразеологический словарь Михельсона

    См. "Лягушки умоляют короля ... Большой толково-фразеологический словарь Майкельсона" (оригинальное написание)

    Черный год - Устаревший. Простой. Время, череда неудач, неприятностей. Наступает черный год для жителей болот. Каждый день в Лягушках бывает большой дефект (Крылов.Лягушки умоляют царя) ... Фразеологический словарь русского литературного языка

    Крылов И.В. Анды - КРЫЛОВ Ив. Анды. (1769 1844) баснописец, драматург, прозаик, журналист. Сын армейского офицера, служившего солдату. После смерти отца (1778 г.) поступил на службу (Калязинский Земский суд, Тверской магистрат, с 1782 г. Санкт-Петербургская государственная палата, в ... ... Русский гуманитарный энциклопедический словарь

Книги

  • И.А. Крылов. Басни (аудиокнига MP3), И.А. Крылов. Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу со сказками И.А. Крылова. В сборник вошли басни «Ворона и лисица», «Волк и ягненок», «Обезьяна и очки», «Стрекоза и муравей», «Петух и ...

Fables IA Крылова - особый сатирический жанр, унаследованный от времен античности. В эпоху классицизма басни относились к «низким» жанрам, настолько в них звучала простая разговорная речь. Героями басен могли быть как люди из народа, так и животные, которые отражают определенные черты характера.

В басне «Лягушки умоляют царя» лягушки становятся героями, но это, конечно, аллегория. Аллегория - аллегория - одна из характерных черт басни. Лягушки - это люди, которые просят богов дать им повелителя. Зевс подарил им царя, но это была осина, ни на что не реагировавшая. Отдохнув от страха, Лягушки стали смелыми и дерзкими, а потом совершенно ни в чем не ставили нового правителя. Попросив Юпитера дать им еще одного Короля «воистину для славы», они заставили Журавля править.Теперь их ждала другая крайность: Крэйн съел виновных, «а на суде у него нет правых». Вскоре Лягушки раскаялись в своем желании и снова взмолились Юпитеру, «чтобы даже они не могли ... высовывать носы или безопасно квакать». Но сейчас Юпитер не идет на уступки.

Заключительные слова Юпитера - это мораль басни, короткое поучительное высказывание, в котором резюмируется основная мысль басни:

«… Был ли вам дан король? - так он был слишком тихим:

Ты восстал в своей луже,

Тебе другой дан - так что этот очень лихой;

Живи с ним, чтобы тебе не стало хуже! "

Это урок для людей: они хотят изменить свою жизнь через вмешательство извне, не считая, что общество должно развиваться постепенно, исторически.Глупые Лягушки исходят только из своих представлений о власти, но их интеллекта недостаточно, чтобы понять необходимость постепенного развития социальных отношений. За это Бог их наказывает. В басне автор использует разговорные и народные выражения: «врезался в царство», «жабы в испуге сметены со всех», «которые квакают и стонут больше, чем когда-либо прежде», «глотают их, как мухи». Многие слова и фразы устарели («Почему ты раньше не умел жить счастливо?»). Но мысль басни Крылова не устарела, она по-прежнему значима, вызывает и тоску, и смех одновременно.

Не нравилось лягушкам
Власть народа,
И это казалось им совсем не благородным
Без службы и на свободе жить. Чтобы помочь горе,
Тогда они стали просить богов царя.
Хотя слушать всякую чушь не сродни богам.
Однако на этот раз Зевс послушал их:
Он дал им Короля. Царь с небес летит к ним с шумом,
И так плотно врезался в царство,

То государство как в трясину ушло:
От всех лягушачьих лап
В испуге сметали
Кто делал как, где мог,
И подивлялись царю шепотом в своих кельях.
И правда, что Король им дарован на чудо:
Не суетливый, не вертолетный,
Порядочный, неразговорчивый и важный;
Первородство, рост гигант,
Ну смотрите, чудо!
Одно в царе было только плохо:
У этого царя была осина.
Во-первых, превыше почитая его персонажа,
Никто не смеет приближаться из субъектов:
Они смотрят на него со страхом, а потом
украдкой, издалека, сквозь аир и осоку;
Но так как в свете нет чуда,
К которому свет не прижился бы,
И от страха сперва отдыхали,

Тогда они осмелились подползти к царю с преданностью:
Сначала лицом вниз перед царем;
А там, кто дерзок, дай мне сесть боком к нему,
Давай я попробую сесть рядом с ним;
А там, кто еще взлетает,
Садятся к Царю.
Царь все терпит по милости.
Чуть позже посмотрите, кто хочет,
Он на него прыгнет.

За три дня жизнь с таким царем наскучила.
Лягушки - новая петиция
Пусть Юпитер в их болотное состояние
Он воистину отдал Царю славу!
Вняв их теплым молитвам,
Юпитер послал им в царство Журавля,
Этот царь не болван, у него совсем другой нрав:
Он не любит баловать свой народ;
Он ест виновных: но на суде его
Никто не прав;
Но уже с ним,
Что? завтрак, что? обед, что? обед, потом расправа.
Об обитателях болот
Наступает черный год.
Лягушки бывают большой дефект каждый день.
С утра до вечера их Король ходит по королевству
И каждого встречного
Он немедленно подаст в суд и проглотит.
Вот, более чем когда-либо, и квакание и стон,
Да они снова Юпитер
Подарили царя Инова;
Что их нынешний король глотает их, как мух;
Что и они не могут (как ни ужасно!)
Ни высунуть нос, ни каркать не безопасно;
Что, наконец, их король хуже засухи.
«Почта? Вы раньше не знали, как жить счастливо?
Разве это не для меня, безумный, - заговорил с ними голос с неба, -
Неужели не было от вас покоя?
А про царя ты мне ушами не шуршал?
Был дан вам король? - так он молчал:
Ты в луже восстал,
Тебе другой дан - так что этот очень лихой:
Живи с ним, чтобы тебе не стало хуже! «

Басня Крылова И. Иллюстрации

Анализ басни «Лягушки клянчат царя» позволяет подчеркнуть негативное восприятие правителей и вождей в обществе.Произведение, написанное более 200 лет назад, в определенных случаях может служить примером для некоторых сегодня.

От Эзопа до Крылова

Со времен античной литературы басня заняла особое место. Она умела замечать такие черты человеческого характера, которые всегда считались порочными и вызывали негативные чувства. Мудрейший древнегреческий поэт-философ Эзоп первым заговорил о человеческих недостатках языком басен. Умение не называть конкретного человека, прибегая к аллегории, указывало на недостатки, с которыми необходимо бороться.

Лафонтен стал его последователем. «Лягушки умоляют царя» - басня, принадлежащая его перу. Аллегория позволяет авторам сделать главными героями представителей животного мира. Чтобы понять, как работает этот прием, нужно проанализировать басню «Лягушки, умоляющие царя».

Так о чем эта статья? Давным-давно жители болот хотели, чтобы их вел царь. Юпитер внял их просьбе и отправил в их королевство огромный кусок дерева из осины. Лягушки его боялись, но потом, набравшись смелости, стали плохо себя вести, несмотря на высокое звание своего нового хозяина.

Болван ни во что не вмешивался, ни в чем не упрекал своих подданных. Но он никогда не делал для них ничего полезного. Это вызвало недовольство всего окружения царя. Лягушкам нужен был быстрый повелитель, и они снова обратились к Юпитеру с такой просьбой.

Змей взошел на престол. Проворная и красивая, она сурово наказывала за непослушание. Даже невинные лягушки стали ее обедом. Оставшиеся в живых пожаловались небесному хозяину. Юпитер был удивлен, но отказался от еще одной просьбы лягушек, пообещав прислать им в качестве царя правителя еще хуже, чем предыдущие.

Предупреждение Зевса

Не только Ла Фонтен писал о недовольстве властью, Крылов также обращается к этой теме: «Лягушки, умоляющие царя» - басня, которая также находится в его коллекции. Под лягушками мы подразумеваем людей. У Крылова, как и прежде, первая бессловесная линейка - осиновая глыба, которую заменил Журавль.

Чтобы добавить контраст к процессу правления и более ярко изобразить положение лягушек, авторы басен выбирают в качестве вторых королей змею и журавля, потому что они оба любят лакомиться лягушками.Был дан тихий и спокойный царь, его недооценили, он не хотел тихой и спокойной жизни, лягушкам она показалась слишком скучной и неинтересной. А другой оказался еще хуже. Не зря говорят: «Не ищут добра от добра». «Живи с ним, чтобы тебе не стало хуже!» - предупреждает Зевс лягушек.

Анализ басни «Лягушки умоляют царя» поможет определить мораль в этой басне. И это просто: нельзя все сразу изменить. Необходимо учитывать, что в природе все имеет свое развитие, но происходит это постепенно.Если бы лягушки пострадали, они бы приспособились к блоку и даже научились извлекать большую пользу из общения с ним. Сущность басни морали не потеряла своей актуальности.

О рифме, характеры героев

Басня Ивана Андреевича Крылова («Лягушки-попрошайки царя») в стихах. У автора очень четкая рифма: боком - лежа, рядом - задом, сила - слава.

Главный недостаток, преобладающий в обществе и отмеченный автором, - болезненная страсть к переменам, нежелание принимать существующую ситуацию такой, какая она есть, желание изменить свой прежний образ жизни, не полагаясь на прошлое и на свой опыт. .Лягушки стали «недовольны властью народа», «не любили жить свободно и свободно».

Самыми запоминающимися фразами автора являются: «взломали царство», «показались совсем неблагородными».

Главные герои басни - лягушки, они постоянно контактируют с Зевсом и меняющимися королями. По характерным чертам характера их можно назвать:

  • трусливыми;
  • раболепие по отношению к тем, кто по статусу намного выше.

Но как только они чувствуют безнаказанность, они сразу же демонстрируют свое пренебрежение к королю, поворачиваясь к нему спиной.Зевс очень внимательно относится ко всем обращенным к нему просьбам.

  • Царь болван солидный, молчаливый, огромного роста.
  • Журавль другого нрава, не любит никого баловать и относиться к кому-то снисходительно. У него есть два изображения. Это птица, пожирающая лягушек. Грозный король, беспорядочно наказывающий своих подданных.

Национальность произведения

В басне «Лягушки-попрошайки царя» мораль можно заменить известными пословицами: «Лучше синица в руках, чем журавль в небе», «Кони с еды не крадутся. "," не ищите добра от добра.«

Крылов всегда любит показывать смехом и нежным подшучиванием, над какими моментами стоит задуматься. А их в басне великое множество.

Как известно, у известных произведений люди берут яркие выражения, которые активно используют их повседневная речь, тем самым делая эти выражения крылатыми, афористическими. Эти фразы украшают лексику говорящего. Кроме того, разговорная речь приближает произведение к людям. Вот несколько примеров: «в помощь горе», «глотать, как мухи», «Высунуть нос», «почему - почему».

Взгляды Крылова и их выражение в баснях

Во всяком случае, фраза, произнесенная Зевсом в самом конце произведения, производит неизгладимое впечатление. Это звучит так: «Живи с ним, чтобы тебе не стало хуже!» Таким образом, анализ басни «Лягушки, умоляющие царя» позволяет сказать, что это очень острая и острая тема, в которой автор попытался максимально выразить свое негативное отношение к правящей имперской элите. Баснописец считал, что хороших королей не бывает и с каждым последующим правителем будет только хуже.За свою творческую жизнь демон Иван Андреевич Крылов много написал: «Лягушка, умоляющая царя», «Вагонный поезд» и другие, в которых он, не опасаясь наказания, смело показывает свое отношение к русским царям.

Таким образом, мораль басни применима и к сегодняшнему дню. Каким бы хорошим ни был руководитель, правитель, человек всегда выражает недовольство своей работой и хочет чего-то нового. А он может оказаться фальшивым блоком или краном.

Подождите.Что случилось с поцелуем? «Король лягушек, или Железный Генрих»

Вы, наверное, думаете, что знаете эту историю: девушка, колодец, золотой шар, лягушка и тот поцелуй.

Вы почти наверняка слышали поговорку: «Надо поцеловать много лягушек, прежде чем найдешь своего принца».

Вы могли не знать, что в оригинальных немецких версиях и даже в первых английских переводах принцесса вообще не целует лягушку.

И не совсем ясно, когда им двоим удалось сделать что-то, ну, в общем, законным.

«Король лягушек»; или «Железный Генри», также известный как «Принц-лягушка», восходит как минимум к 13 -му веку, а, возможно, и раньше. Сказка появляется в разных вариантах и ​​на разных языках по всей Европе. Братья Гримм собрали по крайней мере три версии только на немецком языке, собирая свои «Домашние сказки». Они решили начать свою коллекцию с версии, в которой подчеркивались две ценности, которые, по их мнению, были особенно немецкими и важными: послушание родителям и выполнение обещаний.Популярность их коллекции сделала эту версию одной из самых известных.

В этой версии Гримма 1812 года, после того, как лягушка бросила в лесу, потому что, ну, она лягушка, и насколько важным может быть обещание, данное лягушке, принцесса вынуждена отвести лягушку в свою комнату. Идет замечательно:

Она взяла лягушку двумя пальцами, отнесла в свою комнату и забралась в кровать, но вместо того, чтобы положить его рядом с собой, она бросила его бах! напротив стены.«Теперь ты оставишь меня в покое, уродливая лягушка!» Но когда лягушка спустилась на кровать, это был красивый молодой принц, и он был ее дорогим товарищем, и она почитала его, как и обещала, и они уснули вместе с удовольствием.

Если вам кажется, что чего-то не хватает в этом абзаце, вы не ошиблись: в этой версии, если лягушка, брошенная о стену, не считается брачным обетом, эти двое не состоят в официальном браке. Также не хватает: обычных вещей о цветах, шоколадных конфетах и ​​тому подобном.На следующее утро они вместе уезжают - все еще не состоящие в браке - к великой радости царского слуги, который чувствует, как железные повязки, обвитые его сердцем, от радости ломаются. Его зовут Железный Генри, и в некоторых версиях история названа в его честь, как бы чтобы подчеркнуть, что действительно важная часть этой истории - не чары или принцесса, а то, что выполнение обещания - косвенно - спасло жизнь слуги.

Эдгар Тейлор, первый, кто перевел эту историю на английский язык, решил, что его юные читатели не захотят читать о лягушках, которых бросают в стены (возможно, он не знал, что многие молодые читатели или встречал много жаб), и вместо этого просто взял лягушку спать на подушке принцессы, а потом уйти, чего-то не хватает.Однако три ночи подряд, проведенные на подушке принцессы, разрушают его очарование (быстро, кто-то говорит герцогине Кейт, чтобы она вмешалась), позволяя двоим жениться и отправиться в его королевство с верным слугой Железным Генри. Концовка этого чем-то похожа на другую историю «Принца-лягушки», собранную Гриммами, в которой рассказывается о трех принцессах, а не об одной, и снова - без поцелуя.

Действительно, почти во всех версиях «Принца-лягушки» основное внимание уделяется не поцелую, а обещанию принцессы или маленькой дочери, что она сыграет с лягушкой или выйдет за нее замуж.Девушка дает это обещание только потому, что она чего-то хочет - своего золотого шара в более известных пересказах, глотка воды (иногда волшебной) для родителей в других пересказах. Она глубоко возмущена обещанием. Ее родители постоянно заставляют ее сдержать это обещание. В некоторых случаях - как в случае с Гриммами - это делается для того, чтобы подчеркнуть мысль о том, что дети должны выполнять свои обещания. Не то чтобы мы точно знаем, что произойдет, если девушка не выполнит свое обещание - но мы знаем, что она не выйдет замуж (или сбежит в грехе вместе с) за принца, и что слуга принца, Железный Генри по-прежнему будет окружать его сердце тремя железными кольцами.

Но в других, более зловещих историях родители либо напуганы внезапным появлением лягушки, либо явно отчаянно пытаются сохранить магические дары, дарованные лягушкой. В конце концов, во многих из этих сказок родитель умирает либо от жажды, либо от болезни, и его можно спасти или утолить только водой из колодца - водой, которую можно получить только после того, как дочь пообещает позволить лягушке поспать с ней несколько ночей. Дочь стоит перед серьезным выбором: позволить лягушке - к тому же волшебной, говорящей лягушке - войти в ее комнату и в ее кровать, или встретиться лицом к лицу с гневом или смертью родителя.

Как и другие сказки о зверином браке, эта, конечно же, отражает выбор, с которым столкнулись многие женщины в европейском обществе, то есть люди, а не лягушки. (По крайней мере, я, , надеюсь, , что это так.) И во многих версиях эти родители не просто требуют добровольного самопожертвования своих младших дочерей, но и активно, умышленно оскорбляют. В одном из них жестоко избивают дочь; в другом случае дочери грозит бездомность, если она не принесет воду через сито. Это оставляет дочери два выбора: жизнь на улице или лягушка в постели.Неудивительно, что она выбирает лягушку. Это не просто рассказы о поиске настоящей любви за уродливой внешностью, но, как и многие другие сказки, рассказы о жестоком обращении о родителях, которые ставят себя выше своих детей, о детях, вынужденных делать трудный или нежелательный выбор.

Но что довольно необычно, в этих историях о лягушках многие дочери сопротивляются. Не их родители, а лягушки. Они либо убегают, как только получили то, что им нужно, не выполнив своих обещаний, данных под принуждением, либо, как в версии Гримма, причиняют вред лягушке.И что интересно, несмотря на то, что эти сказки о послушании и сделках, эти протесты работают. В конце концов, самый успешный главный герой всех этих сказок - это тот, кто швыряет лягушку об стену, и мгновенно получает принца. В других версиях дочери должны терпеть присутствие лягушки в течение нескольких ночей до его превращения.

Что делает бросок о стену особенно примечательным, так это то, что это происходит в версии Гримма, в коллекции, специально разработанной для того, чтобы подчеркнуть то, что Гримм считали основными немецкими и женскими ценностями, - которые, по большей части, не предполагали, что женщины бросают ничего вообще.И это происходит в рассказе, который иначе фокусируется на важности выполнения обещаний, который настаивает на том, что даже несправедливые сделки (пожизненная дружба и роскошь за спасение мяча из колодца) должны соблюдаться.

Даже если сделка будет сделана с существом, которое, скажем прямо, не совсем из тех, кто любит приятелей. Лягушки могут быть не такими страшными, как, скажем, Чудовище в различных версиях Красавица и Зверь и Восток от Солнца, Запад от Луны , но обещания для них должны быть Придерживается, сильное сообщение о том, что даже обещания, данные существам с гораздо более низким статусом (например, лягушкам), заслуживают того же внимания, что и обещания, данные тем, кто того же ранга (например, князьям), - действительно сильное сообщение в Германии 19, и века.

В европейском фольклоре есть еще один вариант - царевна-лягушка или невеста-лягушка. В итальянских версиях трое сыновей - обычно, но не всегда, принцы - отправляются на поиски своих невест. Первые два сына находят либо обычных женщин, либо принцесс. Третий сын находит только лягушку. Но лягушка оказывается лучше шить, ткать и делать поленту (это - это итальянская версия), чем две человеческие невесты. В тот момент, когда лягушка превращается в прекрасную девушку, младший сын и принц учится перестать стыдиться своей невесты-лягушки и с гордостью представляет ее своим родителям.

Иными словами, красивая человеческая девушка является объектом жестокого обращения, дочь, которой можно пожертвовать ради благополучия и здоровья своих родителей. Уродливая девочка-лягушка - умная, умелая невеста.

И во всех версиях лягушки, а не люди, способны к трансформации, к магии.

А как насчет поцелуя?

Похоже, это было добавлением к английским переводам, хотя именно , когда он был добавлен , не так уж и ясен.Этого нет, например, в более мягком переводе Эдгара Тейлора 1823 года или во многих других английских пересказах и преобразованиях 19 -го -го века. Но каким-то образом к -му веку 20-го века поцелуй превратился в самую известную, центральную часть истории, до такой степени, что читатели, открывающие книгу Гриммса Household Tales , могут быть поражены версиями, которые они там находят.

Это только предположение с моей стороны, но я подозреваю, что Принц-лягушка и другие связанные сказки были несколько перепутаны с некоторыми версиями Красавица и Чудовище и Спящая красавица , где чары заканчиваются поцелуем - от девушки в первом варианте, от принца во втором.И почему-то важным стало не обещание, не угроза, не родитель, заставляющий ребенка подчиняться, а трансформирующий поцелуй - надежда на то, что да, люди или, по крайней мере, лягушки способны трансформироваться и меняться.

Детский прозаик Э.Д. Бейкер сохранила поцелуй, но в остальном изменила все это, когда она написала « Царевна-лягушка», «» - роман, в котором принцесса действительно пытается помочь лягушке, целуя ее, но обнаруживает, что превратилась в лягушку.Это означает, что ее свадьбу с ужасным принцем нужно отложить, что является плюсом, но, поскольку приспособиться к жизни лягушки не так уж и легко, она и принц-лягушка отправляются, чтобы попытаться снять проклятие. Это короткий забавный роман, и если не совсем глубокий, то в первых нескольких главах действительно упоминаются ограничения, налагаемые на принцесс, и это хороший намек на гнев, кипящий под самыми ранними опубликованными версиями рассказа.

Дисней, менее заинтересованный гневом и более заинтересованный юмором, использовал этот роман как отправную точку для своего собственного взгляда на историю.Но мне нравится думать, что они также имели в виду истории опытных лягушек принцесс , когда они начали разработку «Принцесса и лягушка».

Мари Несс живет в центральной Флориде.

Короли лягушек: сказки о склизких женихах

Короли лягушек: сказки о склизких женихах
сказки Аарне-Томпсона-Утера типа 440
о скользких женихах
переведены и / или отредактированы

Д. Л. Эшлиман
© 1999-2021
  1. Король лягушек; или, Железный Генрих (Якоб и Вильгельм Гримм, Германия).
  2. Принц-лягушка. Первый английский перевод сказки выше. Эдгар Тейлор, переводчик, не только изменил название, но изменил концовку на содержательную и интересную манера.
  3. Принц-лягушка (Иаков и Вильгельм Гримм, Германия).
  4. Зачарованная лягушка (Карл и Теодор Колсхорн, Германия).
  5. Чудесная лягушка (У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф, Венгрия).
  6. Принцесса и лягушка ( Коллекция школ , Ирландия).
  7. Королева, которая заказала выпить у определенного Хорошо (Дж. Ф. Кэмпбелл, Шотландия).
  8. Паддо (Роберт Чемберс, Шотландия).
  9. Колодец конца света ( Коллекция школ , Ирландия).
  10. Источник конца света (Джозеф Джейкобс, Шотландия).
  11. Дева и лягушка (Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс, Англия).
  12. Джентльмен-лягушка (Х. Б. С., Англия).
  13. Добрая падчерица и лягушка (В. Генри Джонс и Льюис Л.Кропф, Англия).
  14. Принц-лягушка (Х. Паркер, Шри-Ланка).
  15. Лягушка для мужа (Уильям Эллиот Гриффис, Корея).
  16. Ссылки.

Вернуться к фольклорным текстам Д. Л. Ашлимана , a библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии.

Германия

Жила-была принцесса, которая вышла в лес и села рядом с крутым колодцем. Она с большим удовольствием метала золотой мяч в воздух и поймал его, но однажды он поднялся слишком высоко.Она протянула ей руку с изогнутыми пальцами, чтобы поймать ее, но она упала на землю и перекатился и скатился прямо в воду.

В ужасе принцесса проследила за ним глазами, но колодец был таким так глубоко, что она не могла видеть его дно. Потом горько заплакала, "Я бы отдал все, если бы только мог вернуть свой мяч: мою одежду, мою драгоценные камни, мой жемчуг, все на свете ». Здесь застряла лягушка. вытащил голову из воды и сказал: «Принцесса, почему ты так плачешь? горько? »

«Ой, - сказала она, - уродливая лягушка, чем ты можешь мне помочь? упал в колодец."

Лягушка сказала: "Мне не нужен ваш жемчуг, ваши драгоценные камни и ваши одежду, но если вы примете меня в компаньона и дадите мне сесть рядом с вами и есть со своей тарелки, и спать в своей постели, и если вы любите и дорожи мной, тогда я верну тебе мяч ».

Принцесса подумала: «Что эта глупая лягушка пытается сказать? он должен оставаться здесь, в воде. Но все же, возможно, он сможет получить мою мяч. Я пойду и скажу да ", и она сказала вслух:" Да, за все, что я уход.Просто принеси мне мой золотой мяч, и я все пообещаю ».

Лягушка сунула голову под воду и нырнула на дно. Он вернулся через некоторое время с золотым мячом во рту и бросил его на землю. Когда принцесса снова увидела свой мяч, она бросилась к нему, подняла его и была так счастлива снова иметь его в руке, что она не может думать ни о чем другом, кроме как бежать с ним домой. Лягушка крикнул ей вслед: «Подожди, принцесса, возьми меня с собой, как обещала». но она не обращала на него внимания.

На следующий день принцесса сидела за своим столом, когда она услышала что-то поднимается по мраморным ступеням: шлеп, шлеп. Затем наступил постучите в дверь, и голос крикнул: «Принцесса, принцесса, открой дверь для меня! »Она побежала и открыла дверь. Это была лягушка, которую она полностью выкинуть из головы. Испугавшись, она захлопнула дверь и вернулся к столу.

Царь увидел, что ее сердце колотится, и спросил: «Чего ты боишься?»

«Там есть отвратительная лягушка, - сказала она, - у которой есть мой золотой мяч. из воды.Я обещал ему, что он может быть моим компаньоном, но я не думал, что сможет оставить свою воду, но теперь он совсем рядом с дверь и хочет войти. "Тут раздался второй стук в дверь, и голос позвал:

Младшая дочь короля,
Открой мне дверь,
Разве ты не знаешь, что вчера,
Ты сказал мне, у колодца?
Младшая дочь короля,
Открой мне дверь,
Царь сказал: «То, что ты обещал, ты должен сдержать.Иди и позволь лягушка внутрь ". Она повиновалась, и лягушка прыгнула внутрь, а затем последовала за ней к ней. стул.

После того, как она снова села, он крикнул: «Поднимите меня на свой стул. и позволь мне сесть рядом с тобой ». Принцесса не хотела, но король приказал ей это сделать. Когда лягушка села рядом с ней, он сказал: «А теперь придвинь свою золотую тарелку поближе. Я хочу есть из нее». Ей пришлось сделайте это тоже. Когда он съел все, что хотел, он сказал: «Теперь я устал и хочу спать. Отведи меня в свою комнату, заправь постель, чтобы мы могут лежать в нем вместе."

Услышав это, принцесса пришла в ужас. Она боялась холодная лягушка и не решалась даже прикоснуться к ней, а все же он должен был лечь рядом с ней в ее постель; она заплакала и совсем не хотела. Тогда царь рассердился и приказал ей сделать то, что она обещала. Ничего не поделаешь; она должна была делать то, что хотел ее отец, но в ней сердце она была горько рассержена. Она подняла лягушку двумя пальцами, отнесла его в свою комнату и забралась в кровать, но вместо того, чтобы уложить его рядом с собой она бросила ему бац! напротив стены."Теперь ты будешь оставь меня в покое, уродливая лягушка! »Но когда лягушка спустилась на постели, он был красивым молодым принцем, и он был ее дорогим товарищем, и она почитала его, как и обещала, и они вместе заснули с удовольствием.

На следующее утро верный принцу Генрих прибыл в великолепном карета, запряженная восемью лошадьми, украшенная перьями и сверкающими с золотом. Он был так опечален очарованием принца, что он ему пришлось обвязать свое сердце тремя железными полосами, чтобы оно не разрываясь в печали.Князь сел в карету с принцесса. Его верный слуга стоял сзади, чтобы отвезти их к своему Королевство. После того, как они отошли на небольшое расстояние, князь услышал громкий трескаться. Он обернулся и сказал:

«Генрих, карета разваливается».
«Нет, милорд, это не карета,
Но одна из полос, окружающих мое сердце,
Которая перенесла такую ​​сильную боль,
Когда вы сидели в колодце,
Когда вы были лягушкой».
Еще раз, а потом еще раз князь услышал треск и думал, что карета разваливается, но это были полосы из сердца верного Генриха, потому что теперь его хозяин искуплены и счастливы.
  • Источник: Якоб и Вильгельм Гримм, "Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich", Kinder- und Hausmärchen, 1-е изд., Т. 1 (Берлин: In der Realschulbuchhandlung, 1812 г.), no. 1. С. 1-5.
  • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 1999.
  • Вернуться к содержанию.


Перевод Эдгара Тейлора Гриммса "Король лягушек"

В один прекрасный вечер юная принцесса вышла в лес и села у сторона прохладного источника воды.В руке у нее был золотой шар, который была ее любимой игрушкой, и она забавлялась тем, что бросала ее в воздух и снова поймал его, когда он упал. Через некоторое время ее вырвало так высоко, что, когда она протянула руку, чтобы поймать его, мяч прыгнул прочь и покатилась по земле, пока, наконец, не упала в весна. Княгиня после бала заглянула в родник; но это было очень глубоко, так глубоко, что она не могла видеть его дна.

Затем она начала оплакивать свою утрату и сказала: «Увы! Если бы я только мог мой мяч снова, я бы отдал всю свою красивую одежду и драгоценности, и все что у меня есть в мире."

Пока она говорила, лягушка высунула голову из воды и сказала: "Принцесса, почему ты так горько плачешь?"

«Увы! - сказала она: - Что ты можешь для меня сделать, мерзкая лягушка? Мой золотой мяч упал в весну ".

Лягушка сказала: «Я не хочу твоего жемчуга, драгоценных камней и красивой одежды; но если ты будешь любить меня и позволить мне жить с тобой, и есть от твоего маленького золотая тарелка, и спи на твоей кроватке, я принесу тебе мяч опять таки."

«Что за чушь, - подумала принцесса, - говорит эта глупая лягушка! никогда не может выбраться из колодца.Однако он может получить мой мяч за мне; и поэтому я пообещаю ему то, что он попросит ". Так она сказала лягушка: "Ну, если ты принесешь мне мяч, я обещаю сделать все, что ты требовать."

Тогда лягушка опустила голову и нырнула глубоко под воду; и через некоторое время он снова подошел с мячом во рту и бросил его на землю. Как только юная принцесса увидела свой бал, она побежал поднять его и был так счастлив, что он снова оказался у нее в руке, что она никогда не думала о лягушке, но побежала с ней домой так быстро, как только могла.

Лягушка крикнула ей вслед: «Останься, принцесса, и возьми меня с собой, как ты. обещал. "Но она не остановилась, чтобы услышать ни слова.

На следующий день, когда принцесса села обедать, она услышала странный шум, тук-тук, как будто кто-то поднимался по мраморной лестнице. И вскоре после этого кто-то тихонько постучал в дверь и сказал:

Открой дверь, моя дорогая принцесса,
Открой дверь своей настоящей любви здесь!
И помните слова, которые мы с тобой сказали.
У фонтана, прохладного в тени зеленого дерева.

Тогда принцесса подбежала к двери и открыла ее, и там она увидела лягушка, о которой она совсем забыла. Она ужасно испугалась, и закрыв дверь как можно быстрее, вернулась на свое место. Король, ее отец спросил ее, что ее напугало.

«У двери, - сказала она, - стоит мерзкая лягушка, которая вытащила мой мяч. весны этим утром. Я обещал ему, что он должен жить со мной здесь, думая, что ему никогда не выбраться из источника; но вот он у двери и хочет войти! "

Пока она говорила, лягушка снова постучала в дверь и сказала:

Открой дверь, моя дорогая принцесса,
Открой дверь своей настоящей любви здесь!
И помните слова, которые мы с тобой сказали.
У фонтана, прохладного в тени зеленого дерева.

Царь сказал молодой принцессе: "Как ты дал обещание, ты должен сохранить это. Так что иди и впусти его ".

Она сделала это, и лягушка запрыгнула в комнату и подошла к Таблица. «Прошу, подними меня на стул, - сказал он принцессе, - и позволь мне сядьте рядом с вами ». Как только она это сделала, лягушка сказала:« Положи свой тарелку поближе ко мне, чтобы я могла есть из нее ». Она сделала это. И когда он съел столько, сколько мог, он сказал: «Теперь я устал. Отнесите меня наверх. и положи меня в свою маленькую кровать."

И княгиня взяла его за руку и положила на подушку ее собственная маленькая кровать, в которой он спал всю ночь. Как только было светло он вскочил, спрыгнул вниз и вышел из дома.

«Теперь, - подумала принцесса, - он ушел, и я буду беспокоиться о его больше нет ".

Но она ошиблась; потому что когда снова наступила ночь, она услышала то же самое постучал в дверь, и когда она открыла ее, лягушка вошла и заснула на подушку по-прежнему до утра не сломалась.

И в третью ночь сделал то же; но когда принцесса проснулась на на следующее утро она с изумлением увидела вместо лягушки красивый принц смотрит на нее самыми красивыми глазами, которые когда-либо были видела и стояла у изголовья своей кровати.

Он сказал ей, что был очарован злой феей, которая превратил его в лягушку, в которой ему суждено было оставаться до какая-нибудь принцесса должна вытащить его из источника и дать ему спать на ней кровать на три ночи.«Вы, - сказал принц, - сломали эту жестокую очарование, и теперь мне нечего желать, кроме того, что ты должен пойти со мной в царство моего отца, где я выйду за тебя замуж и буду любить тебя до тех пор, пока вы живете."

Юная принцесса, будьте уверены, вскоре подарила ей согласие; и пока они говорили, подъехала великолепная карета с восемью прекрасных лошадей, украшенных перьями и золотой упряжи, и сзади ехал слуга принца, верный Генрих, оплакивавший несчастье его дорогого хозяина так долго и горько, что его сердце было хорошо почти взрыв.Затем все полные радости отправились в королевство принца, где они прибыли благополучно и прожили счастливо много лет.


  • Источник: Немецкие популярные рассказы, перевод [Эдгар Тейлор] с Kinder und Haus Märchen, собранный М. М. Гриммом из Орала. Традиция (Лондон: К. Болдуин, 1823 г.), стр. 205–210.
  • Вышеупомянутая книга была первым переводом сказок Гримм на Английский.

  • Эдгар Тейлор, переводчик «Короля лягушек», уходит из своего источник существенными способами.Он не только меняет название, но и полностью пересматривает концовку, заменяя жестокую резолюцию Гримм на одна пассивности. По его мнению, английские читатели 1820-х годов, в отличие от своих немецких коллег, не принимали героиня, которая швыряет свою резвую собутыльницу об стену.
  • Вернуться к содержанию


Германия

Жил-был король, у которого было три дочери. В его во дворе был колодец с чудесной чистой водой.Один жаркий летний день старшая дочь спустилась и налила себе стакан, но когда она поднесла его к солнцу, она увидела, что было пасмурно. Это казалось странным для ее, и она собиралась вылить его обратно, когда в воде появилась лягушка, Высунул голову в воздух, затем выскочил на край колодца и сказал:
Если ты будешь моей возлюбленной дорогой,
Тогда я дам тебе чистую воду.
«Ух! Кто хочет быть возлюбленным уродливой лягушки!» воскликнул принцесса и убежала. Она рассказала сестрам об удивительном лягушачьем пухе. у колодца, который делал воду мутной.Второй был любопытен, поэтому она тоже спустилась и налила себе стакан, но было так пасмурно что она не может его пить. И снова лягушка появилась у колодца. край и сказал:
Если ты будешь моей возлюбленной дорогой,
Тогда я дам тебе чистую воду.
"Не я!" сказала принцесса, и убежала. Наконец пришла третья сестра и наполнил стакан, но он был не лучше, чем раньше. Лягушка также сказала ей:
Если ты будешь моей возлюбленной дорогой,
Тогда я дам тебе чистую воду.
«Почему бы и нет! Я буду твоей возлюбленной. Просто дай мне чистой воды», - сказала она. сказал, думая: "В этом нет ничего плохого. Вы можете пообещать ему что угодно, тупая лягушка никогда не сможет быть твоей возлюбленной ».

Лягушка прыгнула обратно в воду, и когда она налила еще стакан, она было так ясно, что в нем сияло от радости солнышко. Она выпила все, что она захотелось, а затем отнесла немного сестрам, сказав: «Почему вы были такими? тупой, как лягушки бояться? »

Княгиня больше не думала об этом до того вечера, когда она легла спать.Прежде чем она заснула, она что-то услышала скрип в дверь и пение голоса:

Открыть! Открыть!
Младшая дочь короля.
Помни, ты обещал мне
Пока я сидел в колодце
Что ты будешь моей возлюбленной дорогой,
Если бы я дал тебе чистую воду.
«Ух! Это мой парень лягушка», - сказала принцесса. "Я обещал, так что Мне придется открыть ему дверь ». Она встала и открыла дверь. трещина, и вернулся в кровать.Лягушка прыгнула за ней, потом запрыгнула на ее кровать, где он лежал у ее ног, пока не закончилась ночь и утро рассвет. Затем он спрыгнул и исчез за дверью.

На следующий вечер, когда принцесса снова легла спать, он почесал и снова запел в дверь. Княгиня впустила его, и он снова лежала у ее ног до рассвета. Он снова пришел на третий вечером, как и на двух предыдущих. "Это последний раз, когда я впусти тебя, - сказала принцесса.«Этого больше не повторится в будущем». Потом лягушка прыгнула ей под подушку, и принцесса заснула. Она проснулся утром, думая, что лягушка снова улетит, но теперь перед ней стоял прекрасный молодой принц. Он сказал ей что он был заколдованной лягушкой и что она разрушила чары обещает быть его возлюбленной. Затем они оба пошли к королю, который дал им его благословение, и они поженились. Две другие сестры были рассердились на себя за то, что они не приняли лягушку за свою дорогой.


  • Источник: Якоб и Вильгельм Гримм, Der Froschprinz, Kinder- und Hausmärchen, 1-е изд. (Берлин, 1812/1815 гг.), v. 2, no. 13.
  • Из-за своего близкого сходства с «Королем лягушек» эта сказка была исключено из всех будущих изданий коллекции Гримм. Любопытно, первый английский переводчик сказок Гримм Эдгар Тейлор, вместе взятые две версии. Он назвал рассказ «Принц-лягушонок», придав ему начало "Короля лягушек" Гриммса и завершение "Гриммса" "Принц-лягушка."
  • Вернуться к содержанию.


Германия

Жил-был купец, у которого было три дочери, но его жена была с Богом. Однажды он запланировал путешествие через океан в чужая земля, чтобы вернуть золото и другие ценные вещи. Он утешал своих плачущих детей, говоря: "Я верну что-нибудь красиво для тебя. Чего ты хочешь? »

Самый старший попросил шелковое платье, "и оно должно быть из трех видов ткани. шелк."

Второй хотел иметь шляпу с перьями ", и у нее должно быть три вида перья »

Младший наконец сказал: «Дорогой отец, принеси мне розу, и она должна быть свежий и трехцветный ».

Купец пообещал это сделать, поцеловал дочерей и ушел.

Прибыв в чужую страну, он заказал три вида одежды. шелк для старшей дочери и шапка с тремя видами перьев для второй. Оба были скоро закончены и редко бывали великолепны.Затем он послал гонцов по всей стране искать трехцветную розу для его младшей и самой дорогой дочери, но все они вернулись с пустыми руками, хотя купец обещал высокую цену, и хотя там там роз было больше, чем ромашек.

К сожалению, он отправился домой, и все путешествие было уныло. Этот стороне океана он подошел к большому саду, в котором не было ничего, кроме розы и розы. Он вошел внутрь и посмотрел, и вот, на тонкий куст посреди сада росла трехцветная роза.Наполненный радость, он сорвал его и собирался уходить, когда он волшебным образом замерз на месте.

Голос позади него закричал: «Что тебе нужно в моем саду?» Он посмотрел вверх. На берегу чистого пруда сидела большая лягушка, глядя на его вытаращенными глазами. Он сказал: «Ты разбил мою дорогую розу. будет стоить вам жизни, если вы не отдадите мне свою младшую дочь жена ».

Купец был в ужасе. Он умолял и умолял, но все нет безуспешно, и в конце концов ему пришлось согласиться выдать свою любимую дочь за уродливая лягушка.Теперь он мог двигать ногами и свободно выходил из сад. Лягушка крикнула ему вслед: «Через семь дней я приду за своим жена! »

С великой скорбью купец подарил младшей дочери свежую розу. и рассказал ей, что случилось. Когда настал страшный день, она подкралась под ее кроватью, потому что она совсем не хотела идти. В полдень подъехал величественный экипаж. Лягушка послала своих слуг в дом, и они немедленно пошли в спальню и вытащили кричащую девушку из под ее кроватью, затем отнес ее к карете.Лошади прыгнули вперед, и вскоре они оказались в цветущем розарии. Посреди сада, сразу за чистым прудом, есть стоял небольшой дом. Невесту отвели в дом и положили на мягкая постель. Однако лягушка прыгнула в воду.

Настала тьма, и после того, как девушка очнулась от бессознательного, она слышала, как лягушка снаружи поет чудесно сладкие мелодии. В виде приближалась полночь, он пел все нежнее и подходил все ближе и ближе ей.В полночь дверь спальни отворилась, и лягушка прыгнула на нее. кровать. Однако он тронул ее своими сладкими песнями, и она взяла его в постель с ней и тепло укрыл его.

На следующее утро, когда она открыла глаза, вот, уродливая лягушка была теперь самый красивый принц в мире. Он благодарил ее всем сердцем, говоря: «Ты искупил меня и теперь моя жена!» И они жили долго и счастливо вместе.




Венгрия

Жил когда-то, не знаю где, мужчина, у которого было три дочери.Один день Так отец сказал старшей девушке: «Иди, дочь моя, и принеси меня, немного пресной воды из колодца ».

Девушка пошла, но когда она подошла к колодцу, ее окликнула огромная лягушка снизу, чтобы он не позволял ей набирать воду в кувшин пока она не бросила ему золотое кольцо на палец.

"Ничего другого? Это все, что вам нужно?" ответила девушка. "Я не отдам мои кольца такому уродливому существу, как ты. "И она вернулась, когда кончила с пустыми кувшинами.

Отец послал вторую девочку, и она осталась как первая; лягушка не дал ей воды, так как она отказалась бросить свое золото звенеть. Ее отец хорошенько отругал двух старших дочерей, а затем так обратился к младшей: «Иди, Бетси, моя дорогая, ты всегда была умной девушкой. Я уверен, что ты сможешь набрать воды, и ты будешь не позволяй своему отцу испытывать жажду. Итак, позор ваших сестер! »

Бетси взяла кувшины и пошла, но лягушка снова отказалась вода, если она не бросила свое кольцо; но она, так как очень любила ее отец, бросил кольцо, как требовал, и вернулся домой с полным кувшины, к огромной радости ее отца.

Вечером, как только сгустились сумерки, лягушка вылезла из ну и, таким образом, начала кричать перед дверью отца Бетси: «Тесть! Тесть! Я хочу что-нибудь поесть».

Мужчина рассердился и окликнул своих дочерей; "Дайте что-нибудь в сломанную тарелку этой уродливой лягушке грызть ».

«Тесть! Тесть! Мне это не пойдет, я хочу немного жаркого. мясо на жестяной тарелке, - возразила лягушка.

"Тогда дайте ему что-нибудь на оловянной тарелке, иначе он заколдует нас ", сказал отец.

Лягушка начала сытно поесть и, наевшись, снова принялась карканье: «Тесть! Тесть! Я хочу чего-нибудь выпить».

«Дайте ему помои в разбитом котле», - сказал отец.

«Тесть! Тесть! Я не хочу этого; я хочу вина в хороший стакан. "

«Тогда дайте ему вина», - сердито крикнул отец.

Он допил свое вино и начал снова: «Тесть! Тесть! Я хочу спать."

«Бросьте ему тряпки в угол», - был ответ.

«Тесть! Тесть! Я этого не допущу; я хочу шелковую кровать», прохрипела лягушка. Это также было дано ему; но как только он ушел в кровать, чем он снова начал квакать: «Тесть! Тесть! Я хочу девушка, действительно. "

«Иди, дочь моя, и ляг рядом с ним», - сказал отец старший.

«Тесть! Тесть! Я не хочу этого, я хочу другого».

Отец послал вторую девочку, но лягушка снова прохрипела: «Тесть! Тесть! Я не хочу этого, Бетси - та девушка, которую я хотеть."

«Иди, моя Бетси», - сказал отец, весьма разочарованный, - «иначе это сбитый с толку монстр наложит на нас заклинание ».

Итак, Бетси легла спать с лягушкой, но ее отец задумчиво оставил горящая лампа на верхней части духовки; заметив это, лягушка вылезла кровати и задул лампу. Отец снова зажег, но лягушка потушил как раньше, и так случилось в третий раз. Отец видел, что лягушка не поддавалась и поэтому была вынуждена покинуть свою дорогую маленькая Бетси в темноте рядом с уродливой лягушкой и прекрасно себя чувствовала беспокойство о ней.

Утром, когда отец и две старшие девочки встали, они в изумлении открыли глаза и рты, потому что лягушка исчезли, и рядом с Бетси они нашли красивого мадьярского парня, с каштановыми замками, в красивом костюме, с золотой тесьмой и пуговицами и золотые шпоры на его ботинках. Красивый парень попросил руки Бетси и, получив согласие отца, они поспешили отпраздновать свадьба, чтобы крестины не последовали за свадьбой слишком рано.

Две старшие сестры злобно посмотрели на Бетси, так как они тоже были очень влюблены в красивый парень. Бетси была очень счастлива после того, как так счастлив, что если кто-то сомневается в этом, он может убедиться собственными глазами. Если она еще жива, отпустите его и найдите ее, и попытайтесь найти ее в этот большой мир.




Ирландия

Жили-были король и его дочь. Ей было около двадцати лет. Однажды, когда она играла [с] золотым мячом.За пределами дворца был пруд с водой. Пока она играла, мяч упал в пруд, и она заплакала.

Потом подошла лягушка и спросила, почему она плачет.

Она сказала, что ее мяч упал в пруд.

«Если вы дадите мне три желания, я передам их вам», - сказала лягушка. Получив мяч, она убежала, но лягушка ее зовет.

На следующий день лягушка подошла к двери, и слуга открыл ее.

"Младшая дочь короля внутри?" сказала лягушка.

Когда дочь вышла, она закрыла дверь, и царь спросил ее, где она увидела лягушку?

Она сказала, что играла [с] мячом, и он упал в пруд, и лягушка подняла его.

Царь сказал, что ей придется пить из одной чашки и есть из одной тарелки, и ей придется лечь в постель с лягушкой.

Ей это не понравилось. Она легла спать, но лягушку приносить ей не хотелось, но она должна была это сделать. Она бросила лягушку на пол, но она не спала.Она встала и бросила лягушку в кровать. Лягушка стала щекотать ей пальцы на ногах, и на следующее утро в ней оказался прекрасный молодой человек.




Шотландия

Раньше жила королева, которая была больна, и у нее было три дочери. Она сказала старшей: «Иди к колодцу истинной воды и принеси мне выпить, чтобы вылечить меня ".

Дочь пошла и дошла до колодца. A losgann (лягушка или жаба) подошел спросить, выйдет ли она за него замуж, если ей нужно выпить для ее матери.

«Я не выйду за тебя замуж, отвратительное создание! Ни за что», - сказала она.

«Хорошо, - сказал он, - не бери воды».

Она ушла домой, а мать отослала сестру, которая была ближайший к ней, чтобы выпить воды. Она добралась до колодца, и подошла жаба и спросила, выйдет ли она за него замуж, если получит вода.

«Я не выйду за тебя замуж, отвратительное создание!» сказала она.

«Тогда тебе не достать воды», - сказал он.

Она пошла домой, а ее младшая сестра пошла искать воды. Когда она подошла к колодцу, жаба подошла, как и раньше, и спросила ее, она выйдет за него замуж, если получит воду.

«Если у меня не будет другого способа исцелить мою мать, я выйду замуж. "Тебя", - сказала она, и она набрала воды, и она исцелила свою мать.

Они улеглись отдохнуть ночью, когда жаба пришла в дверь говорит:

Хаомхаг, хаомхаг,
An cuimhneach leat
An gealladh beag
Головорез thu aig
An tobar dhomh?
Гхаойл, гхаойл!
Нежный, нежный,
Вспомни
Залог
Ты дал мне
У колодца?
Моя любовь, моя любовь!
Когда он без устали повторял это, девушка встала, приняла его к себе и посадили его за дверь, и она легла спать; но она не долго лежала вниз, когда он начал снова вечно говорить:
A hàovaig, a hàovaig,
An cuineach leat
An geallug beag
A hoog oo aig
An tobar gaw,
A géule, a géule.
Затем она встала и положила его под башмак [маленькое деревянное ведро]. Тот некоторое время молчал. Но она не долго лежала, когда он начал снова, говоря:
A hàovaig, a hàovaig,
An cuineach leat
An geallug beag
A hoog oo aig
An tobar gaw,
A géule, a géule.
Она снова встала и застелила ему кровать у камина.

Но ему это не понравилось, и он начал говорить: "Хаимхеаг, chaoimheag, cuimhneach leat gealladh beag thug thu aig an tobar dhomh, гхаойл, гхаойл."

Затем она встала и застелила ему постель рядом с ее собственной кроватью.

Но он непрестанно говорил: хаоимхеаг, хаоимхеаг, cuimhneach leat gealladh beag thug thu aig an tobar dhomh, ghaoil, гхаойл ".

Но она не обратила внимания на его жалобы, пока он не сказал ей: "Вот старый ржавый меч [меч] за твоей кроватью, с которой ты Лучше снять с меня голову, чем держать меня дольше в пытках ".

Она взяла раку и отрубила ему голову.Когда сталь коснулась он вырос красивым юношей; и он очень благодарил молодую жену, кто был средством снятия с него заклинаний, которыми он подвергался терпел долго.

Тогда он получил свое царство, потому что он был королем; и он женился на принцесса, и они были давно живы и веселы вместе.


  • Источник: Дж. Ф. Кэмпбелл, Popular Сказки Западного нагорья: устное собрание , т. 2 (Эдинбург: Эдмонстон и Дуглас, 1860 г.), нет.33, с. 130-32.
  • Источник Кэмпбелла: миссис МакТавиш, Порт-Эллен, Айлей.
  • Из заметок Кэмпбелла к этому рассказу (стр. 133-34):

    Леди, которая так добра, что записала эту и другие истории, один из моих самых старых друзей. Она воспитала большую семью, и ее отличная память теперь позволяет ей вспоминать сказки, которые она собрала в течение долгой жизни прошла в Вест-Хайлендс, где ее муж был уважаемый министр. История, очевидно, является кельтской версией «Утомленной». Well at the Warldis End », из которых Чемберс опубликовал один скотч версия, на которую Гримм ссылается в примечаниях «Der Froschkönig», в его третий том.В Шотландии до сих пор существует множество версий, о которых говорится в широкие шотландцы; и его можно проследить до 1548 года. По словам Гримма, это принадлежит к старейшим в Германии. Эта версия явно принадлежит к Гэльский язык, поскольку речь лягушки - это имитация бульканье и кварк весенних лягушек в пруду, которое я напрасно пытался передать английскому читателю английскими буквами; но который абсурдно похоже, когда повторяется на гэльском с этим намерением. В настойчивое, упорное повторение одних и тех же звуков также чрезвычайно как у лягушек, когда их беспокоят, но не сильно пугают.Позволять кто-нибудь попробует эксперимент бросить камень в лягушку концерт, и он услышит певцов, после минуты тишины, начать снова. Сначала наполовину задушенный гуарк; затем начинается другой, половина под водой, с бульканьем, а затем все больше и больше присоединяются, пока пруд снова в полном хоре. Гуарк, гуарк, гуилл - - гуарк гуилл - -.

    Священные лечебные колодцы распространены по всему Нагорью; и люди все еще оставлять подношения булавок, гвоздей и клочков тряпки, хотя мало кто признаться в этом.На Айле есть колодец, где я сам, выпив, разместил медные колпачки среди доски с кнопками и булавками и т. д. снаряжение, размещенное в щелях в скалах и деревьях на окраине «Ведьм» Хорошо. "Есть еще один колодец с подобными подношениями, свежее место рядом с это на острове в Лох-Мари в Росс-Шире; и аналогичные скважины должны быть встречается во многих других местах Шотландии. Например, я учусь у Сазерленда, что "колодец на черном острове Кромарти недалеко от Роузхау имеет чудесные исцеляющие силы.Деревенская женщина говорит мне, что около сорока лет назад она вспоминает, как ее каждый первый раз окружала толпа людей. Вторник в июне, кто купался или пил до восхода солнца. Каждый пациент перед уходом привязал веревку или тряпку к одному из нависающих над ней деревьев. Это было суверенным для головных болей. Мистер __ помнит, что видел здесь колодец назвал колодец Мэри, обвешанный обету тряпками ".

  • Вернуться к содержанию.


Шотландия

Бедная вдова однажды испекла лепешки и прислала свою кухню с блюдом. к колодцу принести воду.Доктер шла и шла лучше, пока она подошел к колодцу, но там было сухо. Теперь, что делать, она не знала, потому что она не могла вернуться к матери без воды; говорит, что она села у сбоку от колодца, и упал с приветствием. Потом пришла паддо [лягушка] вылезла из колодца и спросила девушку, что она за приветствие для; и она сказала, что приветствует, потому что не было воды в колодец.

«Но, - говорит паддо, - если ты будешь моей женой, я дам тебе побольше воды».

И девушка, не думая, что бедный зверь может что-то значить серьезно, сказала, что она будет его женой, ради воды.Так она налила воду в свою тарелку и отошла домой матери, и не думала о паддо до той ночи, когда, как и она, и ее мать собиралась идти к постели, что-то подошло к двери, и когда они слушали, они слышали это пение:

О открой дверь, моя девочка, мое сердце,
О открой дверь, моя настоящая любовь;
Помните обещание, которое мы с вами дали,
на лугу, где мы встретились.

Мать говорит доктору: «Что это за шум в дверях?»

«Хаут», - говорит доктор, - «это ничто иное, как грязный загон."

«Открой дверь, - говорит мать, - в бедный загон». Итак, девица открыл дверь, и паддо вошел-ла-ла-лама и сел рядом внутренняя сторона. Потом поет:

О, дай мне мой ужин, мой привет, мое сердце,
О, дай мне мой ужин, моя настоящая любовь;
Помните обещание, которое мы с вами дали, Вниз по лугу, где мы встретились.

«Хаут, - сказал доктор, - не мог бы я приготовить ему на ужин грязное загон?»

«Ой, - сказала мать, - давай бедному паддо поужинать." Итак, паддо получил ужин; и после этого он снова поет:

О, уложи меня в постель, моя девочка, мое сердце,
О, уложи меня в постель, моя настоящая любовь;
Помните обещание, которое мы с вами дали,
Вниз на лугу, где мы встретились.
"Хаут", - сказал доктор, - "не мог бы я положить в постель грязный паддо?"

«Ой, - говорит мать, - уложи бедного паддо в постель». И поэтому она положила паддо к своей кровати. (Здесь позвольте нам немного сократить.) Затем паддо снова запел:

Теперь принеси мне топор, мой лошак, мое сердце,
А теперь принеси мне топор, моя настоящая любовь;
Помните обещание, которое мы с вами дали,
Вниз на лугу, где мы встретились.
Ну, девчонка прилепила ему голову; и как только это было сделано, как он пустил в ход самого красивого молодого принца, которого когда-либо видели. И тва жили счастливо до конца своих дней.
  • Источник: Роберт Чемберс, Popular Rhymes of Scotland: New Выпуск (Лондон и Эдинбург: У. и Р. Чемберс, 1870), стр. 87-89.
  • Примечание Чемберса относительно его источника: «Вышеизложенное является ... из память о покойном Чарльзе К. Шарпе, эсквайре, который сидел в колено медсестры Дженни, дом его отца в Ходдаме в Дамфрисшире, около 1784 год."
  • Примечание Чемберса в его тексте" Здесь позвольте нам немного сократить " очевидно ссылается на материал, который считается неподходящим для его деликатного читатели.
  • Вернуться к содержанию.


Шотландия

Давным-давно, и это было очень хорошее время, хотя это не было в моей время, ни в ваше время, ни в чье-либо другое время, была девушка, чья мать умерла, и ее отец снова женился. И ее мачеха ненавидел ее, потому что она была красивее, чем она сама, и она была очень жестоко к ней.Она заставляла ее делать всю работу слуги, и никогда дай ей хоть немного покоя.

Наконец, однажды мачеха подумала совсем от нее избавиться; так она протянула ей сито и сказала: «Иди, наполни его у Колодца Конец света и принеси его мне домой целиком, или горе тебе "Для нее думала, что никогда не сможет найти Колодец на краю света, и, Если да, то как она могла принести домой сито с водой?

Что ж, девушка начала и просила всех, кого встречала, сказать ей, где был Источником Конца Света.Но никто не знал, и она не знала, что сделать, когда какая-то чудная старушка, согнувшись пополам, сказала ей, где был, и как она могла добраться до него. И она сделала то, что сказала ей старуха, и наконец прибыл к Колодцу Конца Света.

Но когда она окунула сито в холодную холодную воду, все кончилось. опять таки. Она пыталась и снова пыталась, но каждый раз было одно и то же; и наконец она села и заплакала, как будто ее сердце разрывалось. Вдруг она услышала каркающий голос, и она подняла глаза и увидела большую лягушку в очках глаза смотрят на нее и разговаривают с ней.

"Что случилось, дорогая?" он сказал.

«О боже, о боже», - сказала она, - «мачеха присылала меня все это время. способ наполнить это сито водой из Колодца Света, и я не могу его заполнить никак. "

«Что ж, - сказала лягушка, - если ты пообещаешь мне сделать то, что я тебе скажу, за всю ночь, я расскажу, как его залить ».

Девушка согласилась, и лягушка сказала:

. Остановите его мхом и обмажьте его глиной,
И тогда он унесет воду;

а затем он подпрыгнул, прыгнул и прыгнул, и упал в колодец Конец света.

Девушка поискала мха и выстилала дно сита. с ним, и поверх этого она положила немного глины, а затем окунула его один раз снова в Колодец Конца Света; и на этот раз вода не выбежали, и она повернулась, чтобы уйти.

В этот момент лягушка высунулась из Колодца на краю света, и сказал: «Помни свое обещание».

"Хорошо," сказала девушка; ибо подумала она: "Какой вред может мне сделать лягушка?"

Она вернулась к мачехе и принесла сито с водой. из Колодца Конца Света.Мачеха была в порядке и злилась, но она вообще ничего не сказала.

В тот же вечер они услышали стук в дверь внизу, и голос закричал:

Открой дверь, мой милый, мое сердце,
Открой дверь, моя родная;
Обратите внимание на слова, которые мы с вами произнесли,
На лугу, у Колодца на краю света.

"Что это может быть?" закричала мачеха, и девушке пришлось сказать все о ней и о том, что она обещала лягушке.

«Девочки должны сдержать свои обещания», - сказала мачеха. "Иди и открой дверь прямо сейчас. "Ибо она была рада, что девушке придется подчиниться мерзкому лягушка.

Девушка пошла и открыла дверь, а там была лягушка из колодца. конца света. И он прыгнул, и он прыгнул, и он прыгнул, пока не подошел к девушке, а потом сказал:

Подними меня к себе на колени, мой милый, мое сердце;
Подними меня к себе на колени, моя родная;
Помните слова, которые мы с вами сказали,
На лугу у Колодца на краю света.

Но девочке не нравилось, пока мачеха не сказала: «Подними это мгновенно, девка! Девочки должны сдержать свои обещания! »

Наконец она взяла лягушку себе на колени, и она лежала там некоторое время. время, пока наконец он не сказал:

Дай мне ужин, мой милый, мое сердце,
Дай мне ужин, моя дорогая;
Помните слова, которые мы с вами произнесли:
На лугу, у Источника света.

Что ж, она не возражала против этого, поэтому получила миску с молоком и хлебом, и накормил его хорошо.И когда лягушка кончила, она сказала:

. Иди со мной в постель, моя девочка, мое сердце,
Иди со мной в постель, моя родная;
Обратите внимание на слова, которые вы мне сказали,
Внизу у холодного колодца, такая усталая.

Но девушка этого не делала, пока мачеха не сказала: «Делай то, что хочешь. обещал, девочка; девушки должны сдерживать свои обещания. Делайте то, что вы предлагаете, или выходите ты идешь, ты и твой лягушонок ».

Девушка взяла лягушку с собой в постель и держала ее как можно дальше от ее, как она могла.Ну, как только день начинал ломать то, что должно лягушка говорит, но:

Отрубить мне голову, моя мать, мое сердце,
Отрубить мне голову, моя родная;
Помни обещание, которое ты дал мне,
Внизу у холодного колодца, так устал.

Девушка сначала не захотела, потому что думала о том, что лягушка сделала для ее у Колодца на краю света. Но когда лягушка сказала слова И снова она пошла, взяла топор и отрубила ему голову, и о чудо! и вот, перед ней стоял красивый молодой принц, который сказал ей, что он был очарован злым волшебником, и он никогда не мог быть до тех пор, пока какая-нибудь девушка не будет выполнять его приказы всю ночь, и нарезать с его головы в конце.

Мачеха была так удивлена, когда вместо этого нашла юного принца. мерзкой лягушки, и вы можете быть уверены, что она не очень обрадовалась, когда принц сказал ей, что собирается жениться на ее падчерице, потому что она отменил его. Они поженились и уехали жить в замок короля, его отца и все мачехи приходилось утешать ее было, что все через нее ее падчерица вышла замуж за князь.




Ирландия

Однажды вдова послала свою дочь к колодцу, называемому «колодцем на краю света», за ведром воды, так как она хотела испечь овсяный пирог.Девушка взяла ведро, но когда она подошла к колодцу, оно было пустым.

Лягушка, которая стояла у колодца, сказала ей, что он наполнит колодец, если она пообещает выйти за него замуж. После того, как девушка пообещала выйти за него замуж, лягушка прыгнула в колодец, и через минуту колодец наполнился водой.

Девушка наполнила ведро и ушла домой.

На следующую ночь лягушка пришла в дом девушки и попросила ее отрубить ему голову. Девушка так и сделала, и перед ней встал прекрасный принц.Вскоре девушка и принц поженились.




Англия

Много лет назад жил на вершине горы, на севере Англия, старуха и ее дочь. Они были очень бедны и обязаны очень много работать, чтобы заработать себе на жизнь, и вспыльчивость старухи очень хорошо, так что девушка, которая была очень красива, вела, но дурную жизнь с ней.

Девочке действительно приходилось выполнять самую тяжелую работу, потому что ее мать их основные средства к существованию, путешествуя по местам в район с небольшими предметами для продажи, и когда она вернулась домой в после полудня она не могла больше работать.Почти весь домашний труд по дому, таким образом, возложен на дочь, утомительной частью которой была необходимость принести все воды они потребовали из колодца на другой стороне холма, нет реки или родника возле собственного коттеджа.

Однажды утром случилось так, что дочка попала в колодец, чтобы сломать единственный кувшин, которым они владели, и не имея другого посуду, которую она могла использовать для этой цели, она была вынуждена идти домой без принося любую воду.Когда ее мать вернулась, она, к сожалению, была беспокоила излишняя жажда, и девушка, хотя и дрожала от последствия ее несчастья, рассказали ей именно то обстоятельство, которое произошел.

Старуха была в ярости и не хотела делать никаких скидок. для дочери указала на сито, которое случайно оказалось на столе, и велел ей немедленно пойти к колодцу и принести ей воды в нем, или никогда не рискнет снова появиться в ее глазах.

Девушка, почти до безумия напуганная яростью матери, поспешно взяла сито, и хотя она считала задачу безнадежной выполнить, почти бессознательно поспешил к колодцу.Когда она прибыла туда, начиная размышлять о болезненной ситуации, в которой она была помещена, и полная невозможность заработать на жизнь сама, она бросилась на край колодца в агонии отчаяние.

Пока она находилась в таком состоянии, большой палец поднялся на вершину воды, и спросил ее, о чем она так горько плакала. Она была несколько удивившись этому, но ничуть не испугавшись, сказал ему всю историю, и что она плакала, потому что не могла унести воду через сито.

"В том, что все?" сказала лягушка; "взбодрись, мой милый! ибо если ты только хочешь позволь мне поспать с тобой две ночи, а потом отрубить мне голову, я буду расскажу, как это сделать ».

Девушка думала, что лягушка не может быть всерьез, но она тоже нетерпеливый, чтобы много об этом думать, и сразу сделал необходимое обещать. Затем лягушка проинструктировала ее следующими словами:

Остановить туман (мох),
И мазать глиной;
И это унесет
Воду.
Сказав это, он сразу же нырнул под воду, и девушка, последовав его совету, наполнил сито водой и вернулся домой с ним, не особо думая о своем обещании лягушке. К тому времени, когда она доехали до дома гнев старухи утих, но пока они ели их скромный ужин очень тихо, что они должны услышать, кроме брызг и кваканье лягушки у двери, и вскоре после этого дочь узнал голос лягушки из колодца, сказав:
Открой дверь, мой милый, мое сердце,
Открой дверь, моя родная;
Запомни слово, которое ты мне сказал.
На лугу у источника.
Теперь она была ужасно напугана и поспешно объяснила ее мать, которая также была так встревожена этим обстоятельством, что она не осмелился отказать в допуске лягушке, которая, когда дверь открылась, прыгнул в комнату с восклицанием:
Иди со мной в постель, моя девочка, мое сердце,
Иди со мной в постель, моя родная;
Помните слова, которые вы мне сказали,
На лугу у источника.
Этой команде тоже повиновались, хотя, как можно легко предположить, она выполнила не очень-то нравится такой приятель.На следующий день лягушка затихла, и, очевидно, наслаждался пищей, которую они ему предложили, чистейшим молоком и лучший хлеб, который они могли достать. На самом деле ни старуха, ни ее дочь не прилагала усилий, чтобы лягушка чувствовала себя комфортно. Той ночью, как только ужин кончился, лягушка снова воскликнула:
Иди со мной в постель, моя девочка, мое сердце,
Иди со мной в постель, моя родная;
Помните слова, которые вы мне сказали,
На лугу у источника.
Она снова позволила лягушке разделить ее кушетку, а утром, как только когда она была одета, он подскочил к ней и сказал:
Отрубить мне голову, моя мать, мое сердце,
Отрубить мне голову, моя родная;
Помните слова, которые вы мне сказали,
На лугу у источника.
Не успела девушка выполнить эту последнюю просьбу, как вместо лягушки рядом с ней стоял самый красивый принц в мире, который давно был преобразован волшебником, и который никогда не мог восстановил свою естественную форму, пока прекрасная девственница не согласилась на ее по собственному желанию, чтобы сделать его своим спутником на две ночи. радость для всех вечеринок было полно; девушка и принц вскоре после этого были женился и прожил много лет, радуясь всякому счастью.


Англия

У одного фермера была единственная дочь; и она была очень красива, но горда. Однажды, когда все слуги были в поле, мать послала ее к колодцу за кувшином воды.

Когда она опустила ведро, оно было таким тяжелым, что она едва могла поднять его снова; и она собиралась отпустить это, когда голос в колодце сказал: «Держись крепче и тяни, и удача, наконец, выйдет из этого».

Поэтому она крепко держалась и сильно тянула; и когда ведро поднялось, в нем не было ничего, кроме лягушки, и лягушка сказала: «Спасибо, моя дорогая; я долго пробыл в колодце, и я сделаю из тебя леди, что ты меня достал. вне."

Поэтому, когда она увидела, что это всего лишь лягушка, она не обратила внимания, наполнила кувшин и пошла домой.

Теперь, когда они ужинали, в дверь постучали, и кто-то снаружи сказал:

Открой дверь, моя самая дорогая,
И подумай о колодце в лесу;
Где мы с тобой были вместе, люби сторож,
И подумай о колодце в лесу.
Она выглянула в окно и увидела лягушку в сапогах и шпорах.

Так она говорит: «Я не открою дверь лягушке."

Затем ее отец говорит: «Открой дверь джентльмену. Кто знает, к чему это может наконец прийти?»

Она открыла дверь, и вошла лягушка. Затем лягушка говорит:

Поставь мне стул, мой самый милый,
И подумай о колодце в лесу;
Где мы с тобой были вместе, люби сторож,
И подумай о колодце в лесу.
«Я уверен, что не стану ставить стул; пол достаточно хорош для лягушки».

Лягушка обращается с многочисленными просьбами, на все они дама отвечает невежливо.Он просит пива, и ему говорят: «Для лягушки достаточно воды»; уложить в постель, но: «Цистерна достаточно хороша, чтобы лягушка могла спать».

Однако отец настаивает на ее согласии; и даже когда лягушка говорит: «Обними меня за спину, моя дорогая милая», она приказывает ей это сделать, «Ибо кто знает, к чему это может наконец прийти?»

А утром, проснувшись, она увидела рядом с собой самого красивого джентльмена, которого когда-либо видели, в алом сюртуке и сапогах, с мечом на боку, с золотой цепью на шее и золотыми кольцами на его шее. пальцы; и он женился на ней и сделал ее дамой, и они жили очень счастливо вместе.


  • Источник (books.google.com): Notes and Queries , vol. 5, вып. 133 (15 мая 1852 г.), стр. 460.
  • Источник (Интернет-архив): Notes and Queries , vol. 5, вып. 133 (15 мая 1852 г.), стр. 460.
  • Рассказчик этой сказки (идентифицированный только как Х. Б. С.) не дает истории названия, идентифицируя ее только как «версию Froschkönig » из Оксфордшира.
  • Вернуться к содержанию.


Англия

Мне часто рассказывала эту историю моя няня, когда я был ребенком, и я слышал следующая версия не так давно в Холдернессе [Йоркшир] была сообщил, что это было сказано так веками:
Была мачеха, которая была очень недоброжелательна к своей падчерице и очень добра к собственной дочери; и посылал падчерицу делать все грязная работа.Однажды она послала ее к насосу за водой, когда лягушка подошла к раковине и попросила не слить грязную воду, так как его гостиная была там. Так что она этого не сделала; и в качестве награды он сказал жемчуг и бриллианты должны выпадать из ее рта, когда она говорит.

Когда она вернулась домой, все случилось так, как он сказал; и мачеха, узнав, как это произошло, отправила к насосу собственную дочь. Когда она добралась до лягушонка заговорила с ней и попросила не бросать грязной воды, и она ответила: «Ах ты, мерзкая, грязная мелочь, я не сделаю так, как вы меня просите."

Затем лягушка сказала: «Когда бы вы ни говорили, лягушки, жабы и змеи выпадет из уст твоих ».

Она пошла домой, и все случилось так, как сказала лягушка. Ночью, когда они сидели за столом, снаружи послышалось пение:

Приходи, принеси мне мой ужин,
Мой собственный сладкий, сладкий.

Когда падчерица подошла к двери, там была лягушка. Она привела его вопреки мачехе, поставила на колени и накормила его кусочками из ее тарелки.Через некоторое время он спел:

Пойдем, пошли спать,
Моя милая, милая.

Так, не зная мачехи, она положила его в изножье своей кровати, пока она сказал, что он бедный, безобидный человек. Потом она заснула и все забыла о нем.

На следующее утро там стоял прекрасный принц, который сказал, что был очарован злой феей и должен был быть лягушкой, пока девушка не позволит ему спать с ней. Они поженились и счастливо жили в его прекрасном замок с тех пор.

Это одна из немногих народных историй, которые мне удалось собрать из уста живого сказочника в Англии.
  • Источник: У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф, Folk-Tales of the Magyars (Лондон: Издано для фольклорных преданий) Общество Эллиота Стока, 1889 г.), стр. 404-405.
  • Этот рассказ и заявление о его происхождении были написаны У. Генри Джонса как комментарий к венгерскому рассказу «Чудесная лягушка». Он не дает свой английский версия название.
  • Эта история включает элементы из других традиционных сказок:
  • Вернуться к содержанию.


Шри-Ланка (Северо-Западная провинция)

В городе есть некий король; вдова живет в доме рядом с его дворец. Она живет тем, что идет в этот королевский дворец и толкает рис. там; сдав его, она забирает рисовую пудру и живет на Это.

За то время, пока она зарабатывала на жизнь таким образом, она лягушка, которую она там вырастила.Когда он вырос, король этого города сделал это провозглашение под ритм тамтамов: "Я дам половину моего королевства, и товары, составляющие слоновью ношу для человека который приносит украшенный драгоценностями золотой петух, который находится в доме ракшасов (людоед).

Лягушка взяла пучок риса и, повесив его себе на плечо, пошла к инди (дикому финиковому дереву), соскоблил лист с финикового колоса ( середина листа) и нанизать на нее рис. Уходя после натянув его, лягушка стала похожа на очень красивого королевского принца, и там явились конь и одежда для него.Надевать одежду он сел на лошадь и, связав ее, пошел дальше пока он не пришел в город.

Услышав, что он прибыл, царь этого города приготовил квартиры для этот князь, чтобы остаться у него, и, накормив его достаточным количеством еды и питья, спросил: "Куда ты идешь?"

Тогда принц сказал: "Король нашего города провозгласил бить там-тамов, что он отдаст полцарства и слоновью груз золота человеку, который принесет ему украшенный драгоценностями золотой петух, в доме ракшасов.Из-за этого я собираюсь принести драгоценности Золотой петух »

Король, довольный принцем из-за этого, дал ему кусок древесного угля. "Если ты не сможешь сбежать от ракшасов, пока вернувшись после взятия украшенного драгоценностями золотого петуха, расскажи об этом древесный уголь, чтобы создать противопожарный забор, и бросить его », - сказал он. это он уехал в другой город.

Так король того города приготовил помещения и приготовил и дал ему еду и питье, спросил: "Куда ты идешь?" Принц ответил теми же словами: «Я принесу Драгоценный камень. Золотой петух в доме ракшасов."Этот король тоже довольный этим, дал ему камень: "Если ты не сможешь убежать от ракшасов, сказать этому камню, чтобы он превратился в гору, и брось его, - сказал он.

Взяв уголь и камень, которые дали ему эти два короля, он пошел в еще один город. Так же и царь, дав ему жилые помещения, еда и питье, спросил: "Куда ты идешь?" Принц таким образом сказал: «Я принесу Украшенного драгоценностями Золотого Петуха». Тот король, очень довольный, дал ему шип."Если ты будешь невозможно убежать от ракшасов, приказать создать забор из колючек, и брось этот шип, - сказал он.

На следующий день он пошел в дом ракшасов. Ее не было дома; дочь ракшасов была там. Эта девушка, увидевшая принца придя и не зная его, спросил: «Старший брат, старший брат, где ты идешь? "

Принц сказал: «Младшая сестра, я никуда не пойду. Я пришел просить у вас в руках украшенного драгоценностями Золотого петуха, который у вас есть."

На это она ответила: «Старший брат, сегодня я действительно не могу это дать. Завтра смогу. Если сейчас придет моя мать, она тебя съест; для этого разум пришел и спрячься ".

Позовав его в дом, она поместила его в большой чемодан на дно семь стволов, и запер его в них.

По прошествии некоторого времени ракшасы вернулся. Придя и увидев, что лошадь князя там, она спросила свою дочь: «Чья эта лошадь? "

Тогда дочь ракшасов ответила: «Никто никуда не годится.Это вышло из джунгли, и я поймал его, чтобы покататься ».

Ракшас, сказав: «Если так, то хорошо», вошел. спать по ночам, сладкий запах князя, достигнув Ракшаси, она сказала своей дочери: «Что это, Бола? Ко мне доносится запах свежего человеческого тела».

Тогда дочь ракшасов сказала: «Что, мама! Ты так говоришь? постоянно поедание свежих тел; как от них не пахнет? »

После этого ракшасы, приняв эти слова за правду, заснули.

На рассвете следующего дня, как только она проснулась, ракшасы отправились в ищите человеческое мясо в пищу. После того, как она ушла, дочь ракшаса, вынув князя, который был заперт в ящике, сказал, что князь а. устройство при уходе с украшенным драгоценностями золотым петухом: "Старший брат, если ты. уходят с петушком, возьмите веревки и обвяжите их мои плечи. Обернув меня, возьми петуха и, вскочив, конь, уходи, сковав его быстро. Когда ты уйдешь, я выплакаться.Мама приходит, когда я трижды звоню. После того, как она пришла, расслабление меня займет много времени; тогда ты сможешь уйти ».

По ее словам, принц связал дочь ракшаса и взял Украшенный драгоценностями Золотой Петух сел на лошадь и, заставив ее, быстро прилетел. далеко.

Как сказала эта ракшаса-дочь, когда она кричала, ракшасы пришел. Придя, после того, как она осмотрелась (она обнаружила, что) Дочь Ракшаса была связана, а украшенный драгоценностями золотой петух был взят. далеко.После того, как она спросила: «Кто это был? Кто это взял?» в Дочь Ракшаса сказала: «Я не знаю, кто это был». После этого она очень быстро расстегнула дочь ракшаса, и они оба прибежали к съесть этого принца.

Князь не мог ехать быстро. Идя, князь повернулся кругом, и, оглянувшись, увидел, что этот ракшаси и Дочь Ракшаса прибежала съесть этого принца.

После этого он бросил шип, который вышеупомянутый царь Третий город дал ему, сказав построить колючий забор.Шип был создан забор. Перепрыгнув через нее, они пошли дальше.

После этого, когда он положил кусок камня, который царь второй город дал ему, и сказал, что гора будет создана, гора была созданный. Они тоже перепрыгнули через эту гору и двинулись дальше.

После этого он бросил древесный уголь, который царь первого города отдал его, сказав создать противопожарный забор. Таким образом Создан противопожарный забор. Подойдя к нему, перепрыгивая через него, оба они были сожжены и погибли.

Оттуда пришел князь. Придя, он прибыл в Дерево Инди, на которое он нанизал рис, и сняв все это тот высушенный рис, он начал его есть. Подойдя к концу, человек, подобный этому принцу, снова стал лягушкой.

После того, как он стал лягушкой, одежда, которую он носил, и лошадь, и украшенный драгоценностями золотой петух исчез. Из-за горя, что лягушка умерла на том самом месте.


  • Источник: Х.Паркер, Деревенские народные сказки Цейлона (1910), т. 1, стр. 59-62.
  • «Бола» - это слово, не имеющее особого значения в Английский, часто используемый для фамильярного и в некотором роде обращения к человеку. неуважительно. [сноска Паркера]
  • Вернуться к содержанию.


Корея

В долине, среди очень каменистых гор, жил старый фермер по имени Пак. Мы с женой. Его земля была бедной, и ему приходилось трудиться от восхода до закат и часто ночью, когда светила луна, чтобы получить еду.Нет ребенок когда-либо приходил к нему домой, и он был слишком беден усыновить сына. Поэтому он увлекся рыбалкой в ​​пруду повыше. на холмах, питавших ручей, орошавший его просо и рис поля. Будучи очень искусным, он часто ловил хорошую удочку рыбы и их он продал в деревне неподалеку, чтобы получить для себя и своей жены немного комфорта, в котором они нуждались. Так старуха оставалась счастливой, несмотря на их безрадостную жизнь, хотя они часто задавались вопросом, что станет из них, когда они стали слишком старыми, чтобы работать.

Но однажды летом Пак заметил, что в пруду стало меньше рыбы, и что с каждым днем ​​их становилось все меньше. Где он ловил за час, он вряд ли мог набрать половину этого количества за весь день.

Что случилось? Стал ли он умелее? Была ли наживка плохой? Нет вообще! Его черви были такими же толстыми, его крючки и лески в таком же порядке, и его зрение было таким же острым, как всегда.

Когда Пак заметил, что вода становится мельче, он испуганный.Может быть, пруд пересыхал? День стал хуже днем, пока, наконец, не осталось рыбы.

Там, где когда-то искрились волны пруда, теперь была засушливая пустыня. и камни, по которым струился чуть больше узкой канавки, которую он мог перепрыгнуть. Отсутствие рыбы и пруда означало отсутствие воды для его рисовых полей. В ужасе от мысли о голоде или необходимости уйти от своего старого домой и сделавшись нищим, Пак посмотрел вниз с того, что когда-то было пруд, чтобы найти причину всей этой беды.Там в грязи среди камешками он увидел лягушку-быка, почти размером со слона, моргающую ему с огромными круглыми глазами.

В ярости вспыхнул фермер Пак, обвинив лягушку в жестокости. съедает всю рыбу и выпивает всю воду, угрожая голод для мужа и жены. Затем Пак начал проклинать всю линию предки и родственники лягушки, особенно по женской линии, для восемь поколений назад, как обычно делают корейцы.

Но вместо того, чтобы извиниться или проявить гнев по поводу такого выговора, лягушка только моргнула и поклонилась, говоря: «Не волнуйся, фермер Пак.Ты будешь Радуйтесь этому, мало-помалу. Кроме того, я хочу пойти с тобой домой и жить в Ваш дом »

«Что! Займите мой дом, липкая рептилия! Нет, не станете», - сказал Пак.

"О! Но у меня есть новости, чтобы сказать тебе, и ты не пожалеешь, потому что ты видишь, что Я могу сделать. Лучше возьми меня ».

Старый Пак подумал. Как ему относиться к жене с таким гостем? Но ведь у лягушки есть новости, которые она должна сообщить, и это может порадовать старуху, кто любил посплетничать. Так как ее муж был не очень разговорчив, она может быть готов приютить такого странного гостя.Итак, они начали Долина. Пак двигался так быстро, как могли двигаться его старые голени, но лягушка-бык преодолела дистанцию ​​в несколько прыжков, так как задние лапы у него были три ноги в длину.

Достигнув его двери, миссис Пак пришла в ужас от перспективы посадки. такой гость. Но когда муж сказал ей, что Лягушка знает все о все и могли интересно поболтать по часам, она сменила манеру и приветствовал его. Действительно, она так согрела дружелюбием, что подарила ему одна из ее лучших комнат.Все листья, трава и хворост, были собраны в сарае, чтобы снабжать кухонным огнем и дымоходом, был внесен в комнату. Там его облили кадками с водой, чтобы красивое мягкое место, такое как лягушки-быки. После этого его накормили всем черви он хотел.

Затем, после обеда и сна, миссис Пак и мистер Пак сделали все, что в их силах. одежду и вошли, чтобы нанести официальный визит своему гостю. Г-н Пак надел шляпу из конского волоса и длинное белое пальто, белое, как снег, накрахмаленный и избитый его любящей женой, пока он не блестел повсюду, как иней.

Мистер Буллфрог был таким приветливым и обаятельным в разговоре, не говоря уже о том, чтобы так много хороших историй и столько изящных сплетен, что Миссис Пак была невероятно обрадована. В самом деле, она чувствовала себя почти как усыновив Лягушку своим сыном.

Ночь прошла тихо, но когда появились первые лучи света, Лягушонок вышел на крыльцо и напевал мелодичнейшую мелодию на восход солнце. Когда мистер и миссис Пак встали, чтобы поприветствовать своего гостя и услышать его песня, они были поражены, обнаружив, что музыка приносит им благословение.Все, чего они желали на протяжении всей своей жизни, казалось, теперь стороны, с более несбыточными войсками. Во дворе стояли быки, ослы и лошади, нагруженные всякими коробками, тюками и связками, ожидал разгрузки, и приближались другие; появились крепкие носильщики и начали распаковывать, а отряд милых девушек в сияющем белом из рук мужчин красивые вещи из нефрита, золота и серебра. Для мистера Пака были прекрасная одежда и шляпы, заколки для волос с нефритовыми наконечниками, гребни из панциря черепахи и слоновой кости, шелковые платья, расшитые и украшенные драгоценностями пояса, а также всевозможные платья и женские одежды для миссис Дж.Пак, кроме инкрустированных шкафов, вешалок и гардеробы. Прежде всего, был полированное металлическое зеркало, похожее на полную осеннюю луну, над которой Миссис Пак теперь хотелось тратить каждую минуту своего времени.

Четыре или пять самых красивых девушек, которых они когда-либо видели за всю свою жизнь. Жизни танцевали, пели и играли сладкую музыку. Распаковка ящиков, тюки и связки продолжались. Столы из нефрита и лучшего сандалового дерева были намазывать богатейшими продуктами и винами. Вскоре под умелыми руками плотники и декораторы вместо промасленной бумаги покрывают полы старые кирпичи и битые плоские камни, установленные над дымоходами, и задымленные стропила и глиняные стены плохо обклеены, вырос новый дом.У него был элегантный широкий холлы и большие помещения с перегородками из тончайшей столярной работы. Это было обставлен растущими цветами, игровыми досками для шахмат и всем в нем как дворец.

Что касается богатства кладовой и того, что есть каждый день, положенного стол, ручка ни одна, но корейцы все могут рассказать. В новом на складе были груды сушеной рыбы, съедобных водорослей, мешки с рисом, мусорные ведра. пшено, кадки с ким-чи из различных сортов перцового хаша и Острый корейский маринованный огурец, которым восхищаются аборигены, не говоря уже о персиках, груши, хурма, каштаны, мед, ячмень, сахар, конфеты, пирожные и выпечка, разложенная в высоких стопках и ярких цветов.

Пожилая пара, казалось, могла есть и наслаждаться вдвое большими обедами, чем Раньше все время приемная лягушка-бык была очень интересной. Мистер и миссис Пак беспрерывно смеялись, заявляя, что никогда не слышали такого хорошие истории, как он рассказывал. Однако добрая жена была равной ей. гость в розничных сплетнях. Один из ее любимых предметов, из которых она никогда не устает, была красота и очарование мисс Пич. Она была состоявшаяся дочь большого Ян-баня, или дворянина, г.Пум, кто жили в большом доме с множеством слуг и вассалов в соседнем доме. деревня, и миссис Пак настаивала на том, что нет такой молодой женщины в мире, как ее. Было замечено, что мистер Буллфрог особенно интересовался, когда Мисс Пич Поом была предметом похвалы старушки.

После недели такой роскоши, в течение которой мистер и миссис Пак, казалось, жили в Нирване, или Раю, о котором часто говорили добрые священники, Полная чаша радости г-на Пака упала на землю, когда лягушка-бык сообщила ему, что он намеревался жениться, и что г.Пак должен получить ему жену. Еще хуже того, лягушка сообщила Паку, что у него никого не будет но мисс Пич, дочь Поома, так известная своей красотой и грации.

При этом старый Пак чуть не сошел с ума. Он умолял освободиться от задания, но лягушка-бык была неумолима. Итак, прокляв язык своей жены, из-за того, что она когда-либо вбивала лягушке в голову выйти замуж за мисс Пич, он надел свою прекрасную одежду и отправился к мистеру Поому. Он ожидал быть забит до смерти за наглую наглость, просившую знатную даму выйти замуж лягушка.

Этот мистер Поом долгое время был магистратом округа, который неправомерно выжимал много денег из бедных людей, которыми правил, и разбогатев, вышел на пенсию и вернулся на родину, чтобы жить. Тем не менее, чтобы сохранить свои старые привычки, он все еще держал поперечную скамью, на которой обидевших его простых людей бросали и били веслами до тех пор, пока часто уходили истекающие кровью калеки. У этого человека было две дочери замужем, но третья, самая молодая и красивая, мисс Пич, сейчас восемнадцати лет, был единственным, кому мистерЛягушка-бык за свою невеста.

Прибыв в величественный особняк Поумсов, г-н Пак рассказал о богатстве жениха: власть и известность, высокое положение и обещание, и как он сделал старые пара счастлива.

Старый Поом насторожился от первого упоминания о богатстве и власти, и очень заинтересовался, поскольку Пак продолжал восхвалять его предполагаемый зять.

"А как его зовут?" - спросил мистер Поом.

Здесь Пак оказался в затруднительном положении.Он знал, что семейство лягушек было самым старым и самый многочисленный в мире и славился прекрасными голосами. Он упал в коричневый кабинет на несколько минут. Затем, подняв глаза, он заявил, что он так долго думал о достоинствах и достижениях жениха, что забыл его имя и не мог вспомнить его.

Итак, мистер Поом, чтобы помочь Паку, пробежался по списку известных семьи в Корее, повторяя имена Кимов, Симов, Минов, Ос, Чос, Кос, Куонг, Хонг и т. Д.и т. д., поскольку г-н Пум был авторитетом в корейское пэра.

«Ничего из этого», - сказал Пак. "Я глубоко сожалею, что не могу вспомнить имя »

«Странно, - сказал мистер Поом. "Я назвал все семьи любого положения в королевстве. Какая у него должность или звание и где его отношения жить? »

Пака так сильно давили на пытливые вопросы мистера Поома, что, наконец, он пришлось признаться, что женихом красивой девушки был не мужчина, а лягушка.

«Что! Вы хотите, чтобы я выдал свою дочь замуж за горбыра прудов? страдать за такое оскорбление в моем собственном доме. Рабы, несите крест скамейку и нанеси этому негодяю двадцать ударов ».

После этого, пока четверо мужчин принесли скамейку для порки, трое других схватил бедного Пака, снял с него пальто и связал его ногами и руками протянулся к скамейке. Тогда высокий, стойкий парень поднял огромный весло из дерева, чтобы изо всех сил упасть на голую плоть старого человек.Но все это пока темнело небо, и перед первым ударом был дан, сверкнула молния, раскатился гром, и проливной дождь упал, грозивший затопить дом, сад и все остальное в результате наводнения. В град, который начал осыпать скот, был сначала размером с яйцо и потом из камней, как пушечные ядра.

«Стой!» - крикнул испуганный мистер Поом. «Я подожду и спрошу дальше».

После этого молнии и гром прекратились, солнце вспыхнуло в великолепии.

Произведя сильное впечатление на это, мистер Поом наконец согласился позволить своей дочери стать невестой лягушки, не сказав ей, кем будет ее муж. Через час, пока она собиралась, вереница прекрасных лошадей и ослы с паланкинами, нагруженные подарками для невесты и ее семьи появился. Помимо коробок шелковых платьев и парфюмерии, головных уборов и предметы для дамского будуара, на невеста. Нарядив мисс Пич в самую красивую мантию, они также оделись. волосы, пока, что с атласными пуговицами и оправой, из серебра с нефритовыми кончиками шпильки, розетки и цветы, ее головной убор стоял на высоте фута выше лоб, на котором красное круглое пятно невесты.

Затем, когда счастливая девушка достаточно полюбила себя в металле зеркало и услышав похвалы своих девственниц, она вошла в свадебный паланкин - шикарная масса великолепия. По обычаю, ее глаза были закрыты и покрыты воском, так как корейская невеста видит ничего о ее муже до конца застолья, когда она встречает его в свадебный зал.

Итак, в его дом ее отнесли с большой пышностью и веселой посещаемостью. блестяще одетые девушки.Церемония бракосочетания и торжественный ужин были счастливые дела для всех гостей, хотя невеста, по словам Корейский этикет, как будто слепой, тихо и терпеливо ждал незрячий на протяжении всего радостного события. Фактическая церемония была засвидетельствована только приемные родители и жених.

Находясь в брачном чертоге, невеста, открыв глаза, и ее видение было ясным, она посмотрела на того, за кого вышла замуж, и не нашла мужчина, но лягушка, она была в ярости.Она разразилась протестом против иметь такого жениха. Нежными и нежными тонами жених сначала попытался утешить ее. Затем, вручая ей пару ножницами, он умолял ее разорвать кожу вдоль его спины с плеча к бедру, потому что оно было очень тугим, и он страдал от этого. В ней горько разочаровавшись в браке с лягушкой, она схватила ножницы и почти злобно начал резать от шеи до талии. Ее удивление было приятно было найти то, что казалось шелком под пятнистой кожей.

Когда она прорезала два ярда или около того, ее муж лягушка встал на его задние лапы. Он изогнулся, как будто в конвульсиях, потянул целую крапчатую шкуру крепко передними лапами, а потом выпрыгивает из Кожа, предстал перед своей невестой князь. Светлая, высокая, прекрасной фигуры и великолепно одетый, он был идеалом ее мечты. Украшенная драгоценностями перевязь связал его талию, вышивка золотых драконов на плечах и груди рассказывал о его звании, а на его голове была королевская фуражка с сверкающий алмаз в центре.И все же без одежды, какими бы красивыми они ни были, мог сравниться по красоте с его славной мужественностью. Никогда она не видела такого честная смертная.

Счастливой была невеста, чьи чувства изменились в мгновение ока. отвращение и ужас к самой горячей привязанности и сильнейшему почитанию. В на следующее утро, когда, к изумлению приемных отца и матери, мистер и миссис Пак, принц представил себя и свою невесту за завтраком, он рассказал историю своей жизни. Как сын Короля Звезд он имел совершил какое-то преступление, в наказание за которое отец осудил его жить на земле в виде лягушки.Кроме того, он наложил его сын обязан выполнять три задания. Это должно быть сделано до того, как он должно быть разрешено вернуться и жить в Звездной Стране. Это было пить всю воду в озере, чтобы съесть всю рыбу и выиграть человека невеста, самая красивая женщина в мире.

Все драгоценности, которые он подарил Паку и его жене для изготовления их старые времена удобны, и подарки, отправленные в дом невесты раньше в день ее свадьбы пришла сила с небес.Теперь, оставив своего приемного родители на земле, чтобы насладиться своими дарами, он должен вернуться домой к своему отцу, забрав с собой невесту. Едва он произнес эти слова, как колесница и лошади, блестящие серебром, появились у дверей дома. Низко кланяясь приемным родителям и вступая вместе с его невестой, пара исчез за облаками. С этого момента появилась новая двойная звезда. видели в небе.



  • Сравнение версий Гриммса 1812 и 1857 годов "Короля лягушек" (в английском переводе): Король лягушек; или «Железный Генрих» братьев Гримм: сравнение версий 1812 и 1857 годов.
  • Сравнение версий Гриммса 1812 и 1857 годов "Короля лягушек" (на немецком языке): Der Фрошкёниг; oder, Der eiserne Heinrich von den Brüdern Grimm: Ein Vergleich der Fassungen von 1812 и 1857.
  • The Frog Prince, Wikipedia .
  • Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich, Википедия .
  • Король лягушек: Аннотированная сказка, SurLaLune .
  • Король лягушек в рисунках, иллюстрациях и рисунках, Лучшие иллюстрации .
  • Гримм Дом братьев Страница.
  • Еще истории о животных-женихах:
    1. Красота и красота Зверь.
    2. Свиньи женихи.
    3. Змея и змей Женихи.
  • фольклорных текстов Д. Л. Ашлимана , а библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии.
  • Народ и фея Сказочные ссылки.
  • Вернуться к содержанию.


Пересмотрено 28 апреля 2021 г.

Лягушки, которые мечтали о короле

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

По преданию, в пруду счастливо и мирно жила группа лягушек.Однако со временем они стали недовольны своим образом жизни и подумали, что им нужен могущественный царь, который будет править ими. Они призвали великого бога Зевса прислать им царя.

Зевса позабавила просьба лягушек, и он бросил в их пруд большое бревно со словами: «Смотри, царь твой!» Сначала лягушки испугались огромного бревна, но, увидев, что оно не двигается, стали взбираться на него. Как только они поняли, что бревно не сдвинется с места, они снова позвали Зевса, чтобы тот послал им настоящего царя, который двигался.

Раздраженный лягушками, Зевс сказал: «Хорошо, вот ваш новый царь», и послал большого аиста к пруду. Аист стал пожирать лягушек. В ужасе лягушки взывали к Зевсу, чтобы тот спас их. Зевс отказался, сказав, что теперь лягушки получили то, что хотели, и им пришлось столкнуться с последствиями.

Для некоторых простой урок этой истории - «оставь достаточно хорошо в покое» или «будь осторожен в своих желаниях».

Более политически настроенные читатели истолковали бы эту историю как предупреждение против наделения слишком большой властью монарха, президента или главного исполнительного директора географической области.Во время кризиса люди могут желать, чтобы сильный правитель их защищал, но сильный правитель может быстро и легко стать тираном. Некоторые сравнивают эту сказку с Ветхим Заветом, где Самуил предупреждал израильтян, которые желали царя, как языческие народы, граничащие с ними, что ими будут править деспоты, которые начнут агрессивные войны и заберут плоды их труда посредством налогообложения. .

Лягушки, которые мечтали о короле, иллюстрировано Майло Винтер в антологии Эзопа 1919 года

Адаптации

В 1922 году уроженец России мультипликатор Ладислас Старевич снял покадровый анимационный фильм по парижской сказке под названием « Les Grenouilles qui demandent un roi » (он же Frogland ).

Ссылки

Немецкий теолог Мартин Лютер (1483–1546) в своем «О государственной власти» 1523 года говорит о малочисленности хороших правителей, приписывая этот недостаток человечеству, не заслуживающему хороших правителей из-за своей порочности. Затем он ссылается на эту басню, чтобы проиллюстрировать, насколько человечество (лягушки) заслуживает правителей (аист), которых оно получает.

У лягушек должны быть свои аисты. P.61 [1]

Американский писатель Натаниэль Хоторн (1804-1864) ссылается на басню в своем романе 1851 года Дом семи фронтонов :

Мы все слышали о King Log; но в эти времена борьбы ни один из королевских родственников вряд ли выиграет гонку на выборную должность вождя-магистра. [2]

В заключительном эпизоде ​​I серии BBC, Клавдий Стареющий Клавдий называет себя королем Логом, что сбивает с толку своих советников.
Английский поэт Том Ганн (1929–2004) ссылается на басню в первых строфах своей поэмы 1954 года «Мятеж при дворе»:

Королевский аист был приглашен на замену бревну,
Они захихикали от волнения, затем замолчали, взволнованные.

Новозеландский поэт Джеймс К. Бакстер (1926-1972) включил ссылку на эту историю в свое стихотворение Выборы 1960 (1961)

Демократический народ избрал
King Log, King Stork, King Log, снова King Stork.
Потому что я люблю широкий и тихий пруд
Я проголосовал Log. Эта партия потерпела поражение.

Писатель-фантаст Роберт А. Хайнлайн несколько раз упоминал эту историю на протяжении всей своей работы. Из его романа Glory Road в 1963 году:

«… ответ на большинство проблем был: Ничего не делай. Всегда Король Лог, никогда Король Аист - «Живи и дай жить другим» ». [3]

И из его романа Луна - суровая хозяйка в 1965 году:

«Мы так и не узнали, кто заказал этот рейд.Морт Бородавочник никогда не проявлял таких наклонностей, он был королем Логом на протяжении всего срока пребывания в должности. [4]

… и из его романа Число зверя в 1980 году:

«Вам что-нибудь напоминает о King Log и King Stork?» [5]

Нравится:

Нравится Загрузка ...

Краткое изложение Hop-Frog Эдгара Аллана По

Краткое содержание истории

Если бы вас забрали из дома, дали глупое новое имя, такое как «Хоп-лягушка», и заставили быть придворным шутом, вы, вероятно, были бы так же озлоблены, как главный герой история.Калека, он двигался подпрыгивающим движением, что и привело к его прозвищу. Вынужденный развлекать короля, любившего шутки, у Хоп-Лягушки была только одна подруга, Триппетта, которая могла красиво танцевать, хотя она также была карликом. Ее также «насильно увезли» из дома и подарили королю.

Король и семь членов его кабинета, все из которых были чрезмерно толстыми, запланировали обширный и тщательно продуманный праздник fete , который является щедрым и дорогим праздником. Это был маскарад, поэтому все гости должны были прийти в костюмах.Король хотел убедиться, что его костюм действительно фантастический и запоминающийся, и еще не решил, что надеть. Он призвал Хоп-Лягушку дать ему идеи для костюмов, которые были бы «чем-то новым - не с дороги».

Лягушонок не любил пить, но царь заставил его пить вино. Когда король пытался заставить лягушку-хмеля еще больше выпить, Триппетта выступил и умолял короля пощадить лягушку-лягушку. Король разгневался, толкнул Триппетту на землю и бросил ей в лицо весь кубок с вином.

Триппетта умоляла короля

Лягушонок-прыгун, тихо разгневанный обращением с его другом, но увидев возможность одолеть короля, предложил королю и его семерым советникам одеться как «Восемь прикованных уранг-аутангов», притворившись что это был маскарад, который он видел у себя на родине. Хоп-Фрог одел мужчин в «трикотажные рубашки и панталоны», а затем покрыл их смолой. Затем они были покрыты льном, который был похож на волосы, которые, по словам Хоп-Лягушка, делали мужчин похожими на «орангутангов».

Чтобы заставить их казаться напуганными (и более тщательно напугать женщин на празднике), «орангутанги» были скованы вместе, чтобы создать впечатление, будто они сбежали от своих хранителей и были весьма опасны. Цепь была обернута вокруг талии царя, а затем привязана, а затем еще и привязана к другому члену группы; затем примерно все последовательно, таким же образом ... '' Hop-Frog сложил их по кругу, а затем провел цепочкой по кругу, чтобы удерживать их на месте.

В полночь Хоп-Фрог привел «орангутанг» в большой салон, где проходил праздник. Король запер за ними дверь. Гости были очень напуганы, и женщины упали в обморок. В комнате было так много шума из-за отвратительных и пугающих орангутанг, что никто не заметил, как цепочка от люстры постепенно опускалась на пол. Хоп-Лягушка быстро взял крючок на нижней части цепочки люстры и прикрепил его к центру цепочки, которая связала «орангутанг» вместе.Затем он быстро начал поднимать их высоко в воздух.

Hop-Frog схватил flambeau , или факел, и поднес к ним, пообещав толпе, что узнает, кто маскируется под орангутанг. Поднося пламя к королю, он поджег королевскую одежду. Поскольку царь был покрыт льном и дегтем, он сразу загорелся. Загорелись и советники короля. Все восемь человек сгорели дотла.

Ourang Outangs были сожжены

Хмель-Лягушка обратился к гостям и сказал: «Это великий король и его семь тайных советников, король, который не постесняется ударить беззащитную девушку, и семь его советников, которые подстрекают его к возмущению.Что до меня, то я просто Лягушонок, шут - и это моя последняя шутка! '' Лягушонок вскарабкался по цепи и вышел из комнаты через световой люк.

По закончил рассказ следующим выводом: «... Предполагается, что Триппетта, находившаяся на крыше салуна, была сообщницей своего друга в его пламенной мести, и что вместе они осуществили свой побег. в свою страну: потому что ни то, ни другое больше не видели ''.

Краткое содержание урока

Рассказ Эдгара Аллана По «Хоп-лягушка» - это комедийный фильм ужасов, поскольку он включает в себя ужасающие действия, но также и искаженный юмор. .В конце концов, мерзкий король, который жестоко обращался с Хоп-Лягушкой и Триппеттой, получил по заслугам, поскольку Хоп-Лягушка подшутила над ним, что стоило ему и его кабинету жизней. Хоп-Лягушонок воспользовался королевским праздником , или пышной вечеринкой, чтобы обманом заставить его одеться как «орангутанг». Затем он использовал факел под названием flambeau , чтобы поджечь короля и его советников и сжечь их заживо. Хотя король и его советники были могущественными, искалеченный карлик Хоп-Лягушка смеялся последним.

Король лягушек - Введение

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp Король лягушек - странная и чудесная сказка с многовековой историей; действительно, его версия существовала еще в тринадцатом веке в Германии (латинская версия сказки) (Heiner 2002). Он уникален тем, что, в отличие от других сказок, изображающих борьбу за победу над диким и животным внутри нас, он изображает поразительное осознание того, «когда то, что казалось животным, внезапно обнаруживается как источник человеческого счастья» (Bettelheim 1975).

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp Король лягушек Якоба и Вильгельма Гримм первоначально назывался Король лягушек; или Iron Heinrich , и оно появилось в Kinder-und Haus-Marchen , 1-е изд. (Берлин, 1812/1815), т. 1, вып. 1 (Ashliman 1999). Гриммы были первыми писателями, которые «полностью изложили сказку» (Opie 1974, стр. 184), и эта история широко считается «первой сказкой Гриммса» (Jacobs 1911, стр.275).

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp Вальтер Скотт - прочитав Kinder-und Haus-Marchen - вспомнил легенду о «Паддоке принца» из своего детства в конце 1700-х годов. В этой истории принцессе приказывают набрать воду через сито из Колодца на краю света. Принцесса, изо всех сил пытаясь достать воду с помощью такого инструмента, принимает совет лягушки и беспечно обещает выйти замуж за животное. Джон Лейден, который также родился в конце 1700-х годов, также вспомнил ту же самую легенду, которая называлась Усталый колодец на Варлдис-Энд (Ashliman 1999) или Колодец на краю света .История указана таким образом в The Complaynt of Scotland 1549 года вместе с другими сказками, которые, как говорят, были распространены среди групп пастухов (Opie 1974).

Back to Top

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp Колодец на краю света не был записан в формате повествования до правления королевы Виктории; в то время (1842 г.) Роберт Чемберс записал как можно больше сказки в Popular Rhymes of Scotland (Карпентер и Причард, 1984).В своей версии, однако, после того, как лягушка просит, чтобы ее уложили в постель с принцессой, Чемберс пишет: «Давайте немного сократим» (Opie 1974, p. 183). Он также включил лягушачью песню, в которой он просит принцессу отрубить ему голову топором, что привело к исчезновению лягушки и появлению принца: "{A} и раньше это было сделано, чем он начал самый красивый молодой принц, которого когда-либо видели »(Opie 1974, p. 183). В 1784 году медсестра Чарльза Киркпатрика Шарпа научила его этой версии; он, в свою очередь, передал его Чемберсу (Opie 1974).История, однако, была неполной, и, в конце концов, Холливелл-Филлиппс в Popular Rhymes and Nursery Tales добавил свои собственные штрихи к истории, The Maiden and the Frog (1849) (Ashliman 1999), а затем Джозеф Джейкобс в своей книге. Английские сказки на рубеже веков (Opie 1974). В версии Джейкоба он объясняет, что он взял историю из Лейденского издания The Complaynt of Scotland 1540 года (Bettelheim 1975) с «дополнительными штрихами» из Холливелла.Джейкобс утверждает, что он взял свою «формулу открытия» из Mayhew, London Labor , iii, 390. Джейкоб ссылается также на «Волка с края света» из The Complaynt of Scotland (Jacobs 1911, p. 275). Однако Опи (1974) отмечает, что лексикограф Дж. А. Х. Мюррей объясняет, что сказка была внесена в список The Complaynt как «Тайл волфа конца варлдис». Он объясняет, что это опечатка от слова «volle» или «velle», что означает «колодец» (стр. 183).

Иллюстрация 1886 года Король лягушек Уолтера Крейна (Годвин-Джонс, 1999)

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp Эта история до сих пор рассказывается в Шотландии, и ее можно проследить до 1548 года, согласно Дж. Ф. Кэмпбеллу из Шотландии, который задокументировал гэльскую версию, если хотите, Wearie Well в Warldis End под названием . Королева, которая заказала выпить из определенного колодца , рассказала дорогая подруга Кэмпбелла, миссис Дж.МакТавиш Порт-Эллен, Айлей. Эта история появляется в Popular Tales of the West Highlands (Ashliman 1999).

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp The Grimms выпустили вторую версию рассказа под названием The Frog Prince in vol. 2 (№ 13) из Kinder-und Hausmarchen , 1-е изд. Эта версия была очень похожа на Король лягушек и по этой причине не была включена в более поздние издания сборников сказок Гримм (Ashliman 1999).

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp Первый перевод The Frog King на английский язык произошел в книге German Popular Stories , переведенной из The Kinder und Haus Marchen, собранной М.М. Гриммом, из Oral Tradition (Ashliman 1999 ). Перевод был сделан Эдгаром Тейлором, который изменил название рассказа с «Король лягушек»; или Iron Heinrich - The Frog Prince . Он также изменил финал оригинальной сказки, избавив историю о том, как ненавистная героиня уничтожила лягушку (бросив ее об стену), до заключения о мирном согласии.«Похоже, что, по мнению {Тейлора}, английские читатели 1820-х годов, в отличие от своих немецких коллег, не приняли бы героиню, которая швыряла свою резвую собутыльницу об стену» (Ashliman 1999). «Принц-лягушка » Тейлора «», кажется, объединил оригинальную версию этой сказки и вторую версию Гримм в том смысле, что его история имеет то же начало оригинальной сказки и конец второй версии (Ashliman 1999).

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp Истории, подобные этой, относящиеся к «циклу бракосочетания зверей», рассказываются во всем мире, так же как и очень похожие сказки, показывающие «превращение охраняющей воду рептилии или земноводного».«Одним из таких примеров является сказка кафров« Птица, которая сделала молоко », в которой крокодил снова превращается в человека, которым он когда-то был, когда добрая девушка облизывает его лицо (Лич, 1972, стр. 426).

& nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp Сказки Гримм остаются не только развлекательными для детей, но они также часто являются «основой для иронических или сатирических комментариев о современном обществе, в котором чарующему миру сказок, кажется, нет места. больше »(Mieder 1980, стр.111).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *