Краткий рассказ о фонвизине: Биография Фонвизина краткая самое главное (жизнь и творчество)

Краткое содержание Фонвизин Бригадир за 2 минуты пересказ сюжета

Краткие содержания за 2 минуты

  • Краткие содержания
  • Фонвизин
  • Бригадир

В пьесе речь идет о браке между сыном бригадира Иваном и дочерью советника Софьей. Оба молодых людей жениться друг на друге категорически не хотят. Софья обладала возвышенными качествами и идеалами, а Иван был глупым, напыщенным простаком, пытающимся строить из себя француза. Он недавно был в Париже, да и воспитывался французским кучером, поэтому понятия у него были исключительно французскими.

Обе семьи собрались в гостях у советника, в его личной деревне. Брак был выгоден бригадиру с материальной точки зрения, — у советника было много имений, а советнику очень нравилась бригадирша, поэтом он готов был, ради того, чтобы ее чаще видеть, выдать замуж дочь за ее сына. В свою очередь бригадир влюблен был в жену советника, и сын его Иванушка также питал к ней чувства. Советница, в свою очередь, отвечала взаимностью молодому Ивану. Они играли, обедали, беседовали друг с другом, ухаживали, признаваясь по кругу в своих чувствах.

Софья любила Добролюбова, — порядочного, чистого помыслами мужчину, который был беден, но пытался отсудить наследство в 2 тысячи душ, что впоследствии ему удалось. Собравшись все в одном доме из-за путаницы в чувствах одного к другому, все начинают узнавать сокровенные тайны друг друга. Абсурд этой ситуации довел до того, что обе семьи не на шутку разругались и стали врагами. Советнику стало стыдно за свои мотивы в браке дочери, поэтому он решил действовать по совести.

Добролюбову и Софье разрешили пожениться, чистота ее чувств и намерений победили корыстность и похоть окружающих ее людей.

Главная мысль

Автор в этой сатирической комедии пытается показать зрителю и читателю невежество, низкие помыслы и пресловутую необразованность главных героев. Пытается показать, как смешно выглядит тот, кто лишь пытается казаться умным и добронравным, но на самом деле живет своими мелкими делишками ради собственного наслаждения и обогащения.

 

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Фонвизин. Все произведения

  • Бригадир
  • Недоросль

Бригадир. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Женитьба Бальзаминова Островский (по главам)

    Павла Петровна Бальзаминова и кухарка Матрена обсуждают походы сына Бальзаминовой, Михайло Дмитрича, к дому сестер Пеженовых с целью женитьбы на одной из сестер.

  • Краткое содержание В стране вечных каникул Алексина

    Вместе с ребятами автор идёт по дороге в свою школу и вспоминает то время, когда ему было 12. Больше всего мальчик любил отдыхать, наедаться сладостями и ходить на новогодние представления

  • Краткое содержание Житков Джарылгач

    Эта история произошла с Митькой Хряповым из-за новых штанов, которые купила ему мать. Когда он в них отправился гулять, мать предупредила: если он испортит новые штаны, то лучше пусть дома не появляется.

  • Краткое содержание Коваль Недопёсок

    Прасковья ухаживала за животными на звероферме. Директор лишил ее премии, на которую она так рассчитывала. Она хотела помочь своей сестре, у которой трое детей. Покормив животных, она забыла закрыть две клетки, где находились редкий песец

  • Бондарев

    Бондарев Юрий Васильевич, талантливейший писатель, один из столпов прозаики в Советском Союзе. Родился на свет 15.03.1924 году в городе Орске. В годы военного лихолетья Юрий не прятался за спинами товарищей

Недоросль: проблематика пьесы Д.И. Фонвизина

Главная » Проблематика

Проблематика

Автор orfeus На чтение 4 мин Опубликовано

03.10.2021 Обновлено

Содержание

  1. Краткий пересказ сюжета
  2. Тематика произведения
  3. Проблематика произведения
  4. Злонравие
  5. Невежество
  6. Воспитание настоящего гражданина государства

Работа над «Недорослем» была закончена в 1782 году. В комедии Фонвизин открыто высмеивает воспитание и моральные устои дворян.

Автор безусловно переживал за будущее страны, его категорически не устраивало текущее положение дел. В образе Скотининых, Простаковых он показал за счет чего идет разложение моральных устоев общества. По мнению автора, только просвещение и образование можно спасти дворянство

Но обо всем по порядку. Сегодня мы рассмотрим проблематику пьесы «Недоросль», а также основные темы, которые выделил в своем произведении автор.

Краткий пересказ сюжета

Если мы говорим о сюжете вкратце, то перед нами богатая помещица Простакова, у которой на воспитании молодая девушка Софья. Когда женщина узнает, что ее воспитаннице положено огромное наследство, она хочет женить своего сына Митрофана на Софье. Молодая девушка не хочет этого, так как уже отдала свое сердце молодому и храброму офицеру Милону.

Фото: star-knigi.msk.ru

Урвать кусочек наследства хочет и дядя Митрофана по фамилии Скотинин. К счастью, на помощь главным героям приходит дядя Софьи из Сибири Стародум, а также чиновник нового поколения по фамилии Простаков.

Тематика произведения

Фонвизин в своем произведении затрагивает несколько тем, которые были характерны для литературного стиля классицизм. Это:

  1. Воспитание — это главная тема пьесы, в которой автор показывает на печальном примере, как не стоит заниматься воспитанием детей. Фонвизин не отрицает, что мать любит своего сына, однако он показывает, к чему приводит крайность и гиперопека.
  2. Образование — писатель ставит получение знаний выше, чем все остальное в жизни. Он считает, что только по-настоящему образованный человек может быть благородным. При этом невежеством отличаются, как правило, недалекие и подлые люди.
  3. Нравственность — дядя Стародум небезосновательно считает, что только человек нравственно богатый может получить пользу от знаний. Идеалы Фонвизина заключаются в справедливости, честности и добром отношении ко всем окружающим.
  4. Любовь — для автора только это чувство можно считать надежной основой счастливого брака. Во времена писателя было принято вступать в брак по расчету, однако никакого совместного уклада жизни, естественно, не получалось.
    Софья и Милон в произведении выступают идеальной парой, которую объединяют сильные чувства.

С экспозицией мы закончили, так что переходим к проблемам, которые решил добавить в свое произведение Денис Фонвизин.

Проблематика произведения

Фото: fotoload.ru

В пьесе «Недоросль» Д. Фонвизин затрагиваем массу проблем, которые были характерны для персонажей и его современнов. Будучи не самым последним человеком в Российской империи, он мог изнутри изучить дворянство, характерные привычки аристократии, которые и отразил в произведении.

Злонравие

Писатель в своем произведении решительно выступает против самодурства, зависти, грубости и жадности. Дело в том, что но в свое время все эти качества прекрасно и часто видел. Стоит ли говорить, что эти пороки он не считал чем-то нормальным. Поэтому Фонвизин считал, что дворянство, как правящий класс в обществе Российской империи, должно избавиться от своих недостатков. Только так государство может стать настоящим государством нравственно возвышенной и социально прогрессивной Европы.

Фото: xarakteristika.ru

Невежество

Для Д. Фонвизина глупость — это самый страшный порок человека. В пьесе все персонажи, которые показывали себя глупыми и невежественными — это ничтожества, которые не смогли устроиться в жизни, как достойные граждане. Даже если они и устроились, то только благодаря положению отцов и дедов в обществе прошлого.

При этом все положительные персонажи в «Недоросли» умные и образованные. Именно такими должно быть большинство граждан на территории Российской империи.

Фото: 9111.ru

Воспитание настоящего гражданина государства

По мнению Дениса Ивановича Фонвизина, он в образе Стародума и Правдина показывает идеальных представителей прогрессивного общества в России. По мнению автора, только образованные и добродетельные люди способны принести пользу государству.

Такие люди также человечные, искренние и благородные. Эти положительные качества и являются основной здорового общества в любом государстве.

Фото: bilook.ru

Фонвизин в своей пьесе высмеивает человеческие пороки, например, грубость, жестокость, алчность, жадность и другие.

По мнению автора только сама система может искоренить эти пороки. При этом в таком государстве только честные и высоконравственные люди должны занимать руководящие посты.

Вопросы, поднятые в «Недоросли» остаются злободневными и в наши дни. Автор затронул общечеловеческие ценности, хорошее воспитание, развитие толерантной, гуманной и благородной личности.

Если у вас остались вопросы или есть предложения, будем рады вашей активности в комментариях. Мирного вам неба над головой.

Розамунд Бартлетт о русских рассказах

Читать журнал Россия

Первоначально опубликовано в The Browser, перепечатано с разрешения.

В России писателям часто приходится бросать вызов условностям и говорить правду, говорит переводчик и биограф. Она лично отбирает одни из самых волнующих русских короткометражных произведений.

Что вас впервые заинтересовало в русской литературе?

Мне посчастливилось выучить русский язык в школе при поддержке отца, посетившего Советский Союз в 1957 году, и деда, вступившего в коммунистическую партию во время учебы в Кембридже. Он разочаровался, когда в начале 1930-х посетил Москву и ему сказали, что в Англии нет телефонов, но сохранил интерес к русской культуре. Так что я начал читать Тургенева и Чехова в оригинале, когда мне было 16 лет. Поначалу мне все это казалось ужасно трудным, но затем я вдохновился, когда провел время в Ленинграде, будучи студентом в начале 19-го века.80-е годы. Трудно не поддаться страсти и серьезной увлеченности русских писателей, и было приятно узнать, что в Советском Союзе их почитали как национальных героев, как это было в деспотические дни царского режима. [Александр] Солженицын не преувеличивал, называя русскую литературу вторым правительством страны. Писателям часто выпадало быть носителями истины.

Пять выбранных вами книг посвящены рассказам. Как бы вы определили их как жанр, в отличие от больших русских романов, таких как «Война и мир»?

Действительно, при рассмотрении русской литературной традиции мы думаем о романах раньше, чем о рассказах, но все великие романисты писали и несравненные рассказы. А учитывая их глубокое влияние на русские романы, а также на оперы, эти рассказы иногда незаслуженно упускают из виду. Хотя мы не ожидаем найти в них глубоких рассуждений о смысле существования, произведения Чехова, безусловно, достойны сравнения. Он бунтовал, сочиняя только короткую прозу, и для его подрывного стиля типично то, что его рассказы так обманчиво просты — он бросал вызов условностям, задавая вопросы, а не давая ответы. И если Чехов смог разорвать и переписать свод правил написания рассказа, то это заслуга всех предшествующих русских писателей, рассказы которых его вдохновляли.

Форму рассказа, безусловно, намного легче усвоить – многие великие русские рассказы по-настоящему захватывают страницы, и их интересно читать. Они могут стать идеальным введением в русскую литературу для тех, кого пугают большие романы, и, как правило, охватывают гораздо более широкий социальный и географический спектр, поэтому они столь же ценны, как и источники понимания русского менталитета, прошлого и настоящего. Мой выбор этих пяти отдельных работ был основан на художественных достоинствах. Но я также хочу передать кое-что из стилистического диапазона и тематического разнообразия русской новеллы. Неизбежно это означает, что нужно сделать некий оскорбительный выбор и исключить превосходные произведения таких писателей, как Гоголь, Тургенев, Достоевский, Набоков, Булгаков и Солженицын.

Первый рассказ, который вы рекомендуете, — «Пиковая дама» Александра Пушкина из сборника Oxford World’s Classics.

Какими бы ни были критерии, невозможно не упомянуть «Пиковую даму». Это рассказ об азартных играх и первый бесспорный шедевр в жанре писателя, которого у себя на родине называют «русским Шекспиром». Пушкин был многогранным гением, превратившим громоздкий русский язык XVIII века в гибкий и красивый литературный язык, используемый сегодня. Хотя он был прежде всего лириком, он начал двигаться к прозе в конце своей короткой жизни, как вы можете видеть в «Евгении Онегине», первом большом русском романе, написанном в стихах.

Помимо захватывающего чтения, «Пиковая дама» — это квинтэссенция петербургской сказки и поразительно современное произведение. Его автор был гораздо более вспыльчивым, чем можно предположить по великолепно хладнокровному, отстраненному стилю повествования. За свои мятежные идеи он был отправлен в ссылку, а затем вынужден был вытерпеть передачу своих рукописей Николаю I на его личное одобрение. Пушкин сам был, конечно, игроком и даже иногда проигрывал собственные стихи. И он из кожи вон лез, чтобы драться на дуэлях. Он был убит на дуэли через четыре года после завершения «Пиковой дамы» в возрасте 38 лет.0003

Вы говорите, что «Пиковая дама», написанная осенью 1833 года, — современное произведение — в каком смысле?

Во-первых, точность и ясность пушкинского языка заставляют его читать так, как будто это было написано вчера. С него брали пример многие позднейшие русские писатели. Он также проворачивает завораживающий фокус, умудряясь иллюстрировать и одновременно пародировать множество литературных жанров, популярных в то время, когда он писал. Его ирония и бесконечные игры, в которые он играет со своим читателем, делают его своего рода постмодернистским авангардным писателем.

С одной стороны, история подражает «светской сказке», популярной в 1830-х годах. Есть персонажи, взятые из реальной жизни, такие как грозная графиня, вдохновленная легендарной «Принцессой с усами» Натальей Голицыной. С другой стороны, это романтическая история о сверхъестественном. Пушкин дразнит нас целым рядом возможных способов истолкования смысла рассказа. Пиковая дама также надеется на будущие дебаты об отношениях России с западным капитализмом. В «Преступлении и наказании», например, Достоевский ясно моделирует свой характер [Родиона] Раскольникова на пушкинском «антигерое» Германе, который имеет немецкое происхождение. Им обоим приходится бороться со старухой и молодой девушкой по имени Лиза, и у них обоих есть комплекс Наполеона и одержимость деньгами. Многие люди знакомы с «Пиковой дамой» по просмотру оперы. Чайковский улавливает фантасмагорическую атмосферу повести, которая положила начало целой петербургской мифологии, но радикально отходит от пушкинского сюжета.

Ваш следующий выбор — «Леди Макбет Мценского уезда» Николая Лескова.

Это самый знаменитый рассказ писателя, который не так известен на английском языке. Он был написан в 1864 году. Это еще одно произведение, омраченное оперной версией, которая в данном случае стала чем-то вроде знаменитости в 20 веке. В 1936 году Сталин использовал свои яростные нападки на оперу Шостаковича, чтобы обстрелять всех советских артистов, не желавших подчиняться диктату Коммунистической партии. Так что очень приятно вернуться к первоисточнику и просто насладиться историей Лескова как отрывочной пряжей.

Это история, которая показывает нам другую часть российского общества.

Да, действие происходит в глубинке провинциальной России, которую Лесков хорошо знал. Он вырос в Орле, к югу от Москвы, а Мценск — город в Орловской области. У Лескова с детства сохранились воспоминания о похоронах старика, убитого своей сладострастной молодой невесткой, когда он резвился под кустом черной смородины в летний день. Это и дало Лескову идею для его рассказа. Здесь мы переходим от аристократической среды вестернизированного Петербурга 1830-х годов к восточному миру провинциального русского купечества 1860-х годов. Лесков фактически был одним из первых русских писателей, написавших о купечестве, которое тогда еще было отдельным социальным классом. Они одевались по-разному, были склонны быть консервативными и набожными, а свои дела и своих жен держали за закрытыми дверями. Так что неудивительно, что юная героиня Лескова скучает в отсутствие мужа и в итоге заводит любовника.

Другим писателем, который также обращал внимание на коррумпированность и самодержавие русского купечества, был Александр Островский. Заманчиво думать, что рассказ Лескова — это отклик на пьесу Островского «Гроза», написанную всего несколькими годами ранее. В нем рассказывается о другой скучающей купчихе по имени Катерина, которая жаждет свободы, и она легла в основу оперы Яначека «Катя Кабанова». Клаустрофобия, которую изображают и Лесков, и Островский, — это комментарий к русской провинциальной жизни, но с политическим подтекстом. Ведь именно в начале 1860-х годов новый царь Александр II положил начало эпохе «Великих реформ» после удушающей реакции царствования Николая I. Островский несколько идеализировал свою героиню Катерину, благородно бросающуюся в Волгу. когда ее неверность была обнаружена, и некоторые радикальные критики рассматривали ее самоубийство как символ социального протеста. Лесков более трезвомыслящий реалист. Его Катерина не является героиней со многими искупительными качествами, и в конце концов она становится серийной убийцей во имя своего сексуального освобождения. Она убивает своего тестя, кормя его грибами с примесью крысиного яда, она убивает своего мужа, а затем наследника состояния купеческой семьи и, наконец, убивает новую любовницу своего любовника, прежде чем покончить жизнь самоубийством.

Звучит как пародия на шекспировскую трагедию.

Есть, конечно, намек на шекспировскую пьесу, но лесковское заглавие сильно иронично — не в последнюю очередь потому, что его героиня вряд ли является персонажем трагического масштаба. На самом деле главная аллюзия — на повесть Тургенева «Гамлет Щигрского уезда», который, кстати, написал еще одну повесть — «Степное учение». Тургенев происходил из той же глуши, что и Лесков, но он был совсем другого происхождения и гораздо более старшего поколения. В то время как Тургенев пишет элегантным, слегка архаичным русским языком, который соответствует его дворянскому происхождению, Лесков выбирает демотический. Он использует местного жителя, чтобы рассказать о душераздирающих событиях Леди Макбет Мценского уезда, а его невозмутимое народное повествование добавляет колорита рассказу. Этот вид персонифицированного повествования, который мы называем «сказом», впервые введен в русскую литературу в рассказах Гоголя и связан с устными традициями. Слово «сказ» происходит от глагола «сказать», что означает «рассказывать», а русское слово для рассказа — «рассказ».

О каком мире пишет ваш следующий автор, Лев Толстой, в рассказе «Чем люди живут» в сборнике «Хозяин и человек»?

С этим рассказом мы перенесемся в 1880-е годы, в мир крестьянства, каким его представлял аристократ, который пошел гораздо дальше Тургенева в попытке искупить свою вину перед угнетенным русским низшим классом. Помимо великих романов, Толстой также написал несколько прекрасных рассказов. Лучшим его коротким прозаическим произведением многие считают «Смерть Ивана Ильича» или «Хаджи-Мурата», а может быть, даже «Бродяжника» — необыкновенную сказку, рассказанную лошадью. Однако я очень люблю эту историю, потому что она очаровательна, мораль слегка изношена, и я знаю, что она значила для Толстого.

Подобно Валькирии Брунгильде в «Кольце» Вагнера [цикл опер], которую Вотан наказывает за отказ привести Зигмунда в Вальхаллу, главный герой рассказа Толстого — ангел Михаил, наказанный Богом за отказ лишить женщину жизни. . Михаила отправляют на землю, чтобы узнать, чем живут люди. Скромный крестьянин-сапожник сжалился над голым мужчиной, на которого он наткнулся холодным осенним днем, привалившись к стене часовни, и привел его домой. После того, как Михаил некоторое время работал сапожником и обнаружил, что люди живут любовью, у него выросли новые крылья, и ему позволили вернуться на небеса.

Этот рассказ появился в детском журнале в 1881 году. Это был первый опубликованный художественный рассказ Толстого после «Анны Карениной», которую он закончил четырьмя годами ранее. В промежутке между ними Толстой пережил духовный кризис, приведший к его отвержению Русской Православной Церкви. В конце концов, он сделал свой собственный перевод Евангелий, в котором были отброшены все чудеса и сконцентрирован на этическом послании Христа. Хотя во всем, что Толстой написал раньше, есть преемственность, «Чем люди живут» — его первая сознательная попытка выразить свою новую веру в художественной форме. Его предваряет не менее восьми эпиграфов о любви, взятых у св. Иоанна в его новом переводе.

Так чем же он отличается от произведения вроде Анны Карениной?

«Анна Каренина» — это роман, написанный о высшем обществе, в котором крестьяне являются частью фона. Но совесть Толстого уже мутила, и, закончив ее, он отказался от сочинения художественной литературы для образованной публики. Главные герои «Чем люди живут» — крестьяне. Рассказ — образец ясности, но у Толстого всегда искусство скрывает искусство. Он хотел упростить свой литературный язык с тех пор, как в начале 1870-х годов, как раз перед тем, как он начал «Анну Каренину», работал над своей азбукой [образовательной] книгой, но он был заядлым мастером. Очень трогательно обнаружить, что он написал 33 черновика «Чем люди живут», прежде чем он остался доволен.

На самом деле это не рассказ, который Толстой придумал сам. Он был очарован ритмами и интонациями русского языка с тех пор, как собирал средневековые былины для своей азбуки, и часто выходил на главную дорогу возле Ясной Поляны [его дом на западе России], чтобы поболтать с паломниками и записать некоторые их высказывания. Когда он узнал, что на далеком Крайнем Севере России есть еще несколько крестьян, сохраняющих устную традицию декламирования наизусть эпических поэм и басен, он пригласил одного из них погостить у него. «Чем люди живут» основан на басне, рассказанной ему этим крестьянским чтецом, первоначально о рыбаках с севера России.

Вы очень близки к своему следующему выбору рассказа «Гусев» Антона Чехова из сборника «Про любовь», потому что вы его перевели.

В этом списке должно быть что-то от основоположника современной новеллы, но «Гусев», наверное, не то произведение, которое сразу приходит на ум большинству людей. «Дама с собачкой», «Палата № 6» и «Епископ» могут претендовать на звание лучшего рассказа Чехова. Однако «Гусев» — любимец поэтов и, пожалуй, самая лирическая его история. Это также очень необычная работа, так как ее действие происходит на корабле в море на тропическом Дальнем Востоке. Это не то, что можно ожидать от писателя, который обычно использует в качестве фона скучный провинциальный русский городок. Чехов написал «Гусева», когда сам возвращался домой морем из Сибири в 189 г.0. Он только что завершил эпическое сухопутное путешествие для изучения печально известной исправительной колонии на острове Сахалин, за несколько дней до того, как туда ходил поезд. «Гусев» был единственным художественным произведением, вышедшим из этого путешествия, и он закончил его во время захода в порт на Цейлоне, где впоследствии хвастался встречей с смуглой девушкой под пальмой.

Гусев — имя главного героя рассказа. Он крестьянин-призывник, вернувшийся после жестокой службы на Дальнем Востоке, и уже умирающий от туберкулеза, когда его посадили на борт корабля. Что удивительно в этой истории, так это необычайный полет воображения, который приводит ее к концу. Тело Гусева зашивают в мешок и выбрасывают за борт, а Чехов описывает спуск трупа на морское дно и его близкую встречу с акулой.

Вы говорите о том, что это лирично – как сделать наилучший перевод, чтобы сохранить лирическую атмосферу этого языка?

Когда читаешь этот рассказ, невольно вспоминаешь, чем Чехов был обязан [Михаилу] Лермонтову и, в частности, своей изысканной повести «Тамань», вошедшей в его роман «Герой нашего времени». Меня не удивляет, что именно этот рассказ Шостакович хотел, чтобы его жена прочитала ему в ночь, когда он умер. Он сказал, что это самая музыкальная проза во всей русской литературе, и я склонен согласиться. Переводчику нужно вслушиваться в ритмы рассказа, которые плавно вздымаются и опускаются, как койка Гусева в лазарете корабля. Чехов вызывает бредовое состояние Гусева, создавая атмосферу, похожую на сон, в которой предложения часто уходят в небытие, обозначенное его фирменными многоточиями. Не случайно Чехов использует эту музыкальную форму пунктуации целых 75 раз на протяжении этого короткого рассказа. Это больше, чем он использует в любой другой истории, и похоже на то, как он вставляет паузы в свои пьесы. Чехов был очень вдумчивым писателем — для него первостепенной задачей была детализация, поэтому переводчику нужно понимать, что он делает со своей пунктуацией, а не с тем, как он строит свои предложения. Сновидческая атмосфера тем более эффектна, когда Чехов противопоставляет ее мгновениям сознания Гусева, когда он разговаривает со своим соседом по каюте, озлобленным и таким же ненормальным интеллигентом.

Ваш окончательный автор кажется очень интересным персонажем — можете ли вы рассказать мне что-нибудь об Исааке Бабеле?

Бабель — один из великих писателей еврейского происхождения, которые начали появляться на русской литературной сцене в начале 20 века. Если они не появлялись раньше, то потому, что в основном были ограничены маленькими деревнями в несправедливой черте оседлости [регион Императорской России]. Бабель родился в волшебном портовом городе Одесса, в котором проживало большое еврейское население из-за стремления российского правительства поощрять торговлю. Именно в Одессе Бабель опубликовал этот рассказ в 1921, когда он был в начале своей карьеры. Он блестящий стилист, гораздо больше известен по рассказам из своего сборника «Конармия», но «Грех Иисуса» — очень забавный рассказ. Это также кощунственно и сегодня, вероятно, было бы определено как часть магического реализма.

Как и в рассказе Толстого, речь идет об ангеле, который падает на землю обнаженным, и в обоих рассказах фигурирует женщина, у которой есть близнецы, — но на этом сходство заканчивается. Героиня — Арина, неграмотная московская горничная на шестом месяце беременности. Когда ее бойфренд избивает ее, после того как она сказала ему, что не будет целомудренной, пока он находится на военной службе, она решает посоветоваться с Иисусом. Несмотря на упоминания Прощеного воскресенья, времени покаяния и целомудрия, которое приходится на начало русского Великого поста, Иисус дает Арине ангела, чтобы составить ей компанию. Его зовут Альфред, и он приставал к Иисусу, чтобы тот позволил ему вернуться на землю. Арина сводит Альфреда по шелковой лестнице на Тверскую улицу. Она одевает его и готовит ему вкусный ужин, но потом они начинают пить водку с неизбежными последствиями. Аккуратно отстегнув крылья Альфреда от петель и уложив его в постель, Арина переворачивается и раздавливает его насмерть. Когда Арина возвращается к Иисусу, он проклинает ее за то, что она такая шлюха, но позже она поднимает свой раздутый живот к небесам и жалуется. Теперь Иисус просит у нее прощения за то, что она «грешный бог», но Арина отказывается его дать.

Очередная история, рассказанная необразованным местным жителем, не делающим различия между фантастикой и обыденностью. Есть восхитительная пародия на библейский язык, когда Арина внезапно появляется на небесах, а Иисус говорит на сленге. Трудно представить себе историю более профанную.

Есть ли что-то, что объединяет и определяет русских новеллистов?

Наверное, то же самое, что характеризует русских писателей вообще, — творческий гений, который привел их к созданию собственной традиции. Когда русские писатели начинали писать романы, они отказывались придерживаться традиционного европейского формата, и я думаю, что это справедливо и для рассказов.

Интервью Дейзи Бэнкс

Фонвизин Денис Иванович Фонвизин Денис фонвизин подлесок краткая биография

Вероятно, наиболее точным образцом русской литературы эпохи Просвещения является Д.И. Фонвизина, биография этого человека яркое тому свидетельство. Фонвизин избрал своим оружием комедию, его острые сатирические произведения отражают положение дел в Российской империи того периода. Взгляды Фонвизина значительно повлияли на умы подрастающего поколения XIX в.веке, в частности А. С. Пушкина, считавшего Фонвизина «другом свободы».

Детство и юность

В апреле 1745 г. Д.И. Родился Фонвизин, биография выдающегося писателя началась в Москве. Фамилия Фонвизин произошла от старинного рыцарского рода. Предок Дениса Ивановича имел немецкие корни и был рыцарем, попавшим в русский плен во времена отца будущего писателя, был человеком чести и не терпел лжи и невежества. Первоначальное домашнее образование сыну дал отец, который очень серьезно к этому отнесся.

В десятилетнем возрасте Денис Фонвизин поступил в дворянскую гимназию, а затем в Московский университет, недавно открытый М.В. Ломоносов. В эти годы Д.И. Фонвизин, биография молодого человека имеет такие сведения, увлекался переводами с иностранных языков и театром. Эти увлечения повлияют на всю жизнь писателя в дальнейшем. Вместе с переводами Фонвизин впитал в себя идеи европейского Просвещения, а театр пробудил в юноше писательский дар.

В 17 лет Фонвизин переехал в Петербург и поступил на службу в иностранную коллегию переводчиком. Так как он теперь стал придворным служащим, то по статусу обязан был посещать все увеселительные мероприятия, как то: Эта обязанность сильно тяготила юношу, о чем свидетельствуют многочисленные письма.

На службе у графа Панина

В 1769 году Фонвизин перешел на службу исполняющим обязанности министра иностранных дел и воспитателем наследника. В то время граф слыл демократом и прилагал немало усилий для смягчения самодержавного деспотизма. Екатерина II высказывалась за «просвещенную» монархию, но на самом деле ее действия свидетельствовали о

реверс. Попав в опалу, граф Панин умер в 1783 г., оставив после себя «политическое завещание», записанное секретарем, единомышленником и другом Д.И. Фонвизин.

Конфликт с Екатериной II

Уходя со службы после смерти графа, Д.И. Фонвизин начал работу над созданием словаря русского языка, а именно его части, связанной с синонимами. Выполняя эту работу, Д.И. Фонвизин, биография об этом факте говорит недвусмысленно, не мог удержаться, чтобы не выпустить из себя остроты о государстве, а также шутки о придворных. Эти статьи были опубликованы в журнале «Собеседник любителей русского слова», где императрица также печаталась под псевдонимом. Между ней и Фонвизиным возник спор, результатом которого стал запрет на печать любых

последние годы жизни

Все несчастья свалились на голову Д.И. Фонвизин на ночь. Лишенный возможности опубликовать свой труд, испытав горечь поражения в политической борьбе, разоренный и тяжело больной, Фонвизин медленно угасал. Умер, как свидетельствует краткая биография, Д.И. Фонвизина 1 декабря 1792 года в Петербурге.

Дата рождения: 14 апреля 1744
Дата смерти: 12 декабря 1792
Место рождения: Москва

Фонвизин Д.И. — великий писатель. Денис Иванович Фонвизин родился 14 апреля 1744 года в Москве. Знаменитый великий писатель, драматург и знаток русской жизни, сумевший перенести ее в комедийной форме на сцену и в литературу, скончался 1 декабря 1792 года, прожив долгую жизнь и оставив России огромное культурное наследие, которое трудно переоценить. переоценивать.

Детство:

Детство Дениса Ивановича прошло в очень патриархальной среде, его отец, Иван Андреевич, был известным дворянином, близким ко многим известным политикам, а также уважаемым и ответственным чиновником ревизионной комиссии . Корни его рода уходят в далекое прошлое, еще в средневековье, его предки прочно обосновались при дворе Ивана Грозного, сами они были выходцами из Ливонии.

Эта семья была известна на Руси как прекрасные слуги Российского государства на различных руководящих должностях. Сама фамилия со временем искажалась, первоначально имела написание фон Визен и многие исследователи долгое время использовали раздельное написание или написание Фон-Визин, но в конце XIX века исследователь Н.С. Тихонравов установил современное написание фамилии писателя.

Образование Фонвизина было сложным, уже в раннем детстве его домашнее образование было высшего класса, он продолжил обучение в дворянской гимназии, откуда мог со временем поступить на философский факультет университета, но в 1760 г. в Санкт-Петербург как лучшие студенты. В этот же период он активно участвует в студенческой жизни и даже играет в самодеятельном театре Хераскова. После окончания средней школы он увлекся литературой и публиковался в московских журналах.

Молодость и годы в Петербурге:

В 1762 году Денис Иванович окончательно переехал в Петербург, где работал переводчиком в Коллегии иностранных дел. До 1769 года он служил секретарем при И. Елагине, который ведал челобитными к самому императору. Увлечение литературой и харизматичность молодого чиновника вскоре сделали его активным участником работы императорских театров, которыми также заведовал Елагин.

В конце 60-х либеральные взгляды Дениса Ивановича на молодого писателя сближают его с небольшой группой офицеров Козловского, увлеченных новыми идеями, пишется первая сатирическая поэма «Послание к моим слугам…», которая была опубликована в 1769 г.и быстро распространились среди молодежи.

Страсть к театру не покидала его. В студенчестве он активно переводил для производства в России различные иностранные комедии, но теперь пробовал писать самостоятельно. В 1769 году свет увидела небольшая комедия «Бригадир», которую оценил сам Н. Новиков. Его показали в театрах в 1770 году, но только через двадцать два года он стал доступен для печати. К сожалению, сам автор не видел печатного издания своей первой удачной комедии.

В год написания «Бригадира» произошло и другое знаменательное событие: Н. Панин стал воспитателем наследника престола и оставил пост секретаря главы Коллегии иностранных дел. Либеральные взгляды чиновников не изменились. Новоиспеченный секретарь Фонвизин также считал, что стране нужны немедленные изменения в законодательной системе на коренном уровне.

Работа за границей:

В 1777-1778 годах Фонвизин путешествовал по Германии и Франции. Его впечатления от этой поездки нашли отражение в «Записках первого путешественника», ставших одним из краеугольных камней в процессе изменения лица русской прозы этого периода. Одной из причин этой поездки стала длительная болезнь жены писателя.

В 1782 году он получил отставку с государственной должности, а потому мог использовать свободное время для дальнейшего расширения своего культурного кругозора. В 1784 году он уехал в Италию и Германию, в Европе был издан его труд «Житие графа Никиты Ивановича Панина» на французском языке. Однако главной причиной поездки стало лечение от паралича.

Творчество последних лет:

После восстания Пугачева либеральные взгляды по всей России находились под жесточайшим давлением, и потому удивительно, что в окружении полицейского и цензурного контроля ему удалось написать свой знаменитый труд «Недоросль «. В марте 1782 г. Н. Панин был решительно смещен со своего поста из-за противодействия.

Именно в этот период сам Фонвизин решил уйти в отставку, чтобы сконцентрироваться на своей литературной карьере. Под впечатлением от действий Панина он написал «Рассуждение о непременных государственных законах», содержавшее огромное количество критики самодержавия и использованное впоследствии декабристами для пропаганды собственных идей.

Политическое противостояние княгини Дашковой и императрицы вызвало огромное количество публикаций Фонвизина в популярном тогда либеральном журнале «Собеседник русского слова». Дашкова была не только владелицей журнала, но и главным редактором. Именно в этом журнале увидели свет сатирические произведения Фонвизина «Опыт русского сословника», «Рассказ мнимого глухонемого» и другие.

Императрица отреагировала на это очень жестко. Фонвизину запретили публиковать, а его пятитомник с несколькими десятками сочинений был утерян для последующих поколений, хотя и был почти готов к печати.

В этот период его сочинения распространялись украдкой почти как революционная агитация. В конце 80-х знаменитого писателя парализовало, он был практически прикован к постели, но по-прежнему активно работал. Именно в этот момент он написал знаменитую «Откровенную исповедь в своих делах и мыслях», которую, к сожалению, не закончил. Умер 1 декабря 1972 и покоится в Александро-Невской лавре.

Важные достижения Дениса Фонвизина:

Многие исследователи считают Фонвизина фундаменталистом русской бытовой комедии.
— Сатирически изобразил нравы современного ему дворянства, описав в комедии «Бригадир» свою любовь ко всему французскому
— Изменена российская проза, опубликовав «Примечания первого путешественника»

Основные вехи в жизни Дениса Фонвизина:

Родились в 1744
— изучаемый в гимназии в Москвском университете с 1755 по 1760
— финал. в Петербург в 1762 г.
— Работа секретарем Елагина с 1763 по 1769 г.
— Издание комедии «Корион» в 1764 г.
— Завершение работы над комедией «Бригадир» в 1769 г. и написание знаменитой поэмы «Послание к моим слугам» …»
— Постановка пьесы «Бригадир» в театрах в 1770 г.
— Путешествие по Франции и Германии в 1777-1778 гг.
— Постановка пьесы «Подлесок» в 1782 г.
— Публикации в журнале Дашковой в 1783 г. Германия в 1784-1785
— Смерть в 1792

Интересные факты из биографии Дениса Фонвизина:

Композиция «Восьмой век» содержит полный текст сатирической поэмы «Послание к моим слугам. ..», но не имеет ссылки на автора
— Князь Г. А. Потемкин-Таврический после премьеры «Недорослей» обратился к Фонвизину со словами: «Умри, Денис, или ничего другого не пиши: ничего лучше этой пьесы не создашь»
— В рассказе Н.В. В гоголевской «Ночи перед Рождеством» Фонвизин присутствует как безымянный персонаж.

1744 или 1745 — 1792

Русский писатель. В комедии «Бригадир» (постановка 1770) он сатирически изобразил дворянские нравы, их пристрастие ко всему французскому. В комедии «Недоросль» (пост. 1782), знаковом произведении русской литературы, Фонвизин, видя корень всех бед в крепостном праве, высмеивал систему дворянского воспитания и образования. «Записки первого путешествия» (письма к П. И. Панину; изданы в 1800-х гг.) сыграли значительную роль в развитии русской прозы.

Биография

Родился 3 апреля (14 н.с.) в Москве в обеспеченной дворянской семье. Получил прекрасное домашнее образование.

В 1755 — 1760 годах учился в гимназии при Московском университете, затем в течение года — на философском факультете университета. В студенческие годы он начал печататься в московских журналах, сделал свой первый перевод «Басен о молитве» датского просветителя Л. Хольберга, начал переводить трагедию Вольтера «Альзира» (с 1762).

В 1762 году Фонвизин переехал в Петербург и занял место переводчика в Коллегии иностранных дел. С 1763 по 1769 год он служил секретарем кабинет-министра И. Елагина, заведовавшего разбором челобитных на высочайшее имя, а с 1766 года — на императорские театры.

В эти же годы Фонвизин сблизился с кружком молодых вольнодумных офицеров, под их влиянием создал сатирическое произведение «Послание к слугам моим…» (1769).

Интерес к театру проявился в работе над оригинальной русской сатирической комедией (до этого перекладывал иностранные комедии «на русские нравы»). «Бригадир», написанный в 1766 — 1769 годах и поставленный в 1770 году, был опубликован только в 1792 — 1795 годах. Н. Новиков сказал об этой комедии: «…она была сочинена именно на наш манер».

В 1769 году Фонвизин стал секретарем главы Коллегии иностранных дел Н. Панина, воспитателя наследника престола. Их сближало оппозиционное отношение к правительству Екатерины II и убежденность в том, что России нужны «основные законы».

В 1777 — 1778 путешествовал за границу, во Францию ​​и Германию, о чем позже написал в «Записках первого путешественника», сыгравших важнейшую роль в развитии русской прозы.

В атмосфере реакции, последовавшей за подавлением пугачевского мятежа, Фонвизин создал свое самое значительное произведение — комедию «Недоросль» (1781). Оно прямо указывает на корень всех бед России — крепостничество и социальную неграмотность, которые, по мнению Фонвизина, можно преодолеть реформами в духе просвещения.

В марте 1782 года, после отстранения Панина от дел, Фонвизин подал в отставку, решив полностью посвятить себя литературному творчеству. В 1783 году он опубликовал ряд сатирических произведений: «Опыт русского сословника», «Прошение к русской Минерве от русских писателей», «Рассказ мнимого глухонемого».

В 1784 — 1785 годах Фонвизин посетил Германию и Италию, анонимно опубликовал на французском языке «Житие графа Никиты Ивановича Панина», нарисовав образ идеального просвещенного дворянина.

В дальнейшем Фонвизину не разрешалось появляться в печати; пятитомное собрание его сочинений не было издано. Его статьи распространялись только списками.

Последние годы жизни писатель тяжело болел, но литературоведения не оставлял: автобиографическую повесть «Чистосердечная исповедь в делах и помыслах моих» начал (она не была окончена, но даже в незавершенном форме это прекрасный образец русской прозы).

1 декабря (12 н.с.) 1792 Фонвизин умер в Петербурге. Похоронен в Александро-Невской лавре.

Денис Иванович Фонвизин родился в Москве 3 апреля 1745 года. Его фамилия происходит от старинного рода Лифляндских. Немецкий барон Петер фон Визин покинул родину во времена правления Ивана Грозного и переселился в Россию. После середины 19 века фамилия Фон Висин стала писаться слитно — Фонвизин.

В семье Дениса Ивановича было восемь детей. Их учил сам отец. Как только в Москве открылось дворянское училище, Иван Фонвизин отправил туда своих старших сыновей, Павла и Дениса.

В контакте с

Университетские годы

Денис хорошо учился в гимназии. Как лучший ученик он был представлен императрице Елизавете Петровне и покровителю Московского университета Ивану Ивановичу Шувалову. Великолепие Петербурга, шик и роскошь царского дворца, постановки в театре — все это произвело на Дениса огромное впечатление. К окончанию гимназии Фонвизин участвовал в публичных выступлениях как на русском, так и на немецком языках. В 1759 г.он стал студентом университета и с блеском закончил его за 3 года, не дожив до восемнадцати лет.

Московский университет был первым университетом в Российской империи с тремя факультетами: юридический, медицинский и философский. Его особенностью было наличие гимназии, состоящей из двух отделений — для дворян и разночинцев. В то время университет только начал свое развитие, но Фонвизин оставил его с довольно обширными знаниями, культурным интересом и знанием иностранных языков.

В то время университет был центром культурной жизни всего города. Асессор Михаил Херасков (эта должность должна была контролировать студентов) стал руководить университетским театром, в это же время он взял под опеку типографию и издавал журнал «Полезная забава». Основная тематика журнала – оды, элегии, философская проза. Страсть к литературе захватила Фонвизина. В «Полезном развлечении» опубликован его перевод повести «Правосудие Юпитер» . Денис Иванович начал переводить с немецкого:

  • Перевод сказок датчанина Гольберга.
  • В журнале «Собрание лучших произведений» опубликовано несколько переводных статей.
  • Перевод «Метаморфоз» Овидия.
  • Перевод произведения «Героическая добродетель» Террасона
  • Перевод в стихах трагедии Вольтера «Альзира».

Карьера

После окончания университета пошел на военную службу, но как только представилась возможность, перевелся в Коллегию иностранных дел переводчиком. Вскоре он переехал в Санкт-Петербург, где за короткое время сделал успешную карьеру. Столь стремительный успех на службе объясняется тем, что Денис был очень грамотным и светским человеком . А литература и переводы помогли ему обрести полезных друзей и покровителей.

С возрастом Фонвизин развил в себе остроумие и иронию. Он замечал все недостатки общества и остроумно высмеивал их, чем нажил себе много врагов. Одним из них был драматург Владимир Игнатьевич Лукин, секретарь министра Елагина. Лукин признавал таланты Фонвизина, но вражда между ними не прекращалась вплоть до увольнения Лукина.

Несмотря на государственную службу, Денис Иванович продолжал заниматься литературной деятельностью. Он заинтересовался учением французских философов-атеистов, что нашло отражение в некоторых его произведениях. Отказ от веры был недолгим, и писатель снова стал глубоко верующим человеком.

Самое главное произведение

После написания знаменитой комедии «Бригадир» автор прославился на весь Петербург. Фонвизина приглашали читать его произведения в известные дворянские дома и даже во дворец императрицы. Позже «Бригадир» был поставлен на сцене театра и долгое время имел необычайный успех.

Помимо комедии, Денис Иванович продолжал заниматься переводами в прозе. В 1769 году Фонвизин поступил на службу к графу Никите Ивановичу Панину в Коллегию иностранных дел. Здесь он быстро пошел по карьерной лестнице, очень много работал, переписывался и во всем помогал Панину. За усердную службу Панин щедро наградил своего подчиненного. Он дал ему более тысячи крепостных в Витебской области.

Семья Фонвизиных

В 1774 году Денис Иванович Фонвизин женился на Екатерине Роговиковой (Хлоповой). Со своей женой он прожил счастливую жизнь, построенную на уважении и доверии друг к другу. Хотя всю жизнь он любил только одну женщину, Анну Приклонскую. Приклонская была замужем за , сверхъестественной красотой не обладала, но считалась очень умной и образованной женщиной. Она ответила Фонвизину взаимностью, но расстояние и замужество Анны помешали им создать союз.

После отставки своего начальника Панина Фонвизин от него не ушел. Они продолжали вместе работать над государственными реформами. В 782 году Денис Иванович вышел в отставку с пожизненной пенсией, дарованной ему императрицей.

Получив в свое распоряжение много свободного времени, писатель взялся за постановку на сцене еще одного своего известного произведения «Подлесок». Пьеса стала настолько популярной, что была переведена на немецкий язык и поставлена ​​в европейских театрах.

В старости Фонвизин страдал тяжелыми заболеваниями. Но даже на этой должности он не переставал работать над литературными произведениями. Со дня смерти Дениса Ивановича прошло более двухсот лет, а его сатира, литературные идеи и произведения до сих пор не утратили своей актуальности.

Денис Фонвизин — великий русский писатель, драматург, публицист, переводчик и создатель русской бытовой комедии.

Помимо писательской деятельности Фонвизин занимался политикой. Был статским советником и секретарем главы российской дипломатии Н.И. Панин.

Биографию Фонвизина изучают не только ученики 9-х классов, но и школьники. Школьники знают его в основном по известному произведению «Недоросль».

Предок Фонвизина попал в русский плен в период (1558-1583) и принял крещение в православие.

Образование

В период биографии 1755-1760 гг. Денис Фонвизин учился в дворянской гимназии при Московском университете, затем в течение года на философском факультете университета.

В 1760 году в числе лучших гимназистов приехали Фонвизин и его брат Павел. Здесь он познакомился с первым руководителем русского театра Сумароковым.

В 1761 году по заказу одного из московских книготорговцев Фонвизин перевел с немецкого басни Гольберга.

Год спустя он уже переводил роман французского писателя аббата Террасона «Героическая добродетель, или Жизнь Сета, царя Египта», трагедию «Альзира, или американцы» и «Метаморфозы» Овидия.

Одновременно с переводами стали появляться оригинальные произведения Фонвизина, окрашенные в остро-сатирические тона.

Творение

Согласно официальной биографии Фонвизина, предположительно к 1760 г. была написана не изданная при жизни автора пьеса, так называемая ранний «Подлесок».

Впрочем, есть версия, что ранний «Недоросль» вообще не принадлежит перу Дениса Ивановича.

Следует отметить, что Фонвизин находился под сильным влиянием мысли французского Просвещения от Вольтера до Гельвеция.

Стал постоянным членом кружка русских вольнодумцев, собравшихся в доме князя Козловского.

Литературоведение помогло Фонвизину и в его служебной карьере.

Когда он делал перевод трагедии Вольтера, его назначили к тогдашнему известному кабинет-министру Елагину.

Также большим успехом пользовалась его комедия «Бригадир». Интересен факт, что Фонвизина даже специально пригласили в Петергоф, чтобы он прочитал это произведение самой императрице.

В результате он сблизился с воспитателем Павла Петровича (будущего российского императора) графом Никитой Ивановичем Паниным.

В 1769 году Фонвизин перешел на службу к Панину, став его секретарем одним из самых близких и доверенных лиц.

Перед смертью Панина Фонвизин по его прямому указанию составил «Рассуждение о абсолютно всех формах государственного управления, истребленных в России и, следовательно, о зыбком состоянии как империи, так и самих государей».

Это произведение содержит исключительно острую картину деспотического режима Екатерины и ее фаворитов, требует конституционных реформ и прямо угрожает в противном случае насильственным переворотом.

государственная служба

В период биографии 1777-1778 гг. Фонвизин ездит за границу и находится уже давно. Отсюда он пишет письма своей сестре Ф. И. Аргамаковой, П. И. Панину (брат Н. И. Панина) и Я. И. Булгаков.

Эти письма носили ярко выраженный общественно-социальный характер. Острый ум, наблюдательность, способность Фонвизина разбираться в экономических, социальных и политических проблемах французского общества позволили ему нарисовать исторически достоверную картину Франции.

Изучая французскую действительность, Фонвизин хотел лучше понять процессы, происходящие не только во Франции, но и во Франции, и найти пути улучшения общественно-политического порядка на своей родине.

Говоря о крепостном праве, Фонвизин считает необходимым не уничтожить его, а ввести в «пределы умеренности».

Его пугала возможность новой пугачевщины, и он считал, что нужно идти на уступки, чтобы избежать дальнейших потрясений.

Отсюда главным требованием является введение «основных законов», соблюдение которых необходимо не только рядовым гражданам, но и монарху.

Наиболее впечатляющей является картина современной действительности, нарисованная писателем-сатириком, а именно безграничного произвола, охватившего все органы власти.

Зрелое творчество

Выйдя на пенсию, Фонвизин, несмотря на тяжелую болезнь (паралич), до конца жизни занимался литературной деятельностью.

В то же время его ждало резкое неодобрение со стороны лица, запретившего Фонвизину издавать пятитомное собрание сочинений.

Литературное наследие последнего периода жизни писателя составляют в основном статьи для журнала и драматические произведения: комедия «Выбор воспитателя» и драматический фельетон «Разговор с княжной Халдиной».

Кроме того, в последние годы жизни Фонвизин работал над автобиографией «Откровенная исповедь».

Личная жизнь

В биографии Дениса Фонвизина была всего одна жена. В 1774 году писатель женился на дочери богатого купца Екатерине Роговиковой. Она была вдовой адъютанта графа Чернышева А. А. Хлопова.

После смерти Хлопова Екатерина получила в управление огромное состояние и, выйдя замуж за Фонвизина в 27 лет, полностью его обеспечивала.

В этом браке у них не было детей.

Смерть Фонвизина

Денис Иванович Фонвизин умер в декабре 1792 года. Ему было всего 47 лет.

Похоронен на Лазаревском кладбище Александро-Невской Лавры.

Блестящий талант, большой ум и широкая эрудиция дают полное право считать Фонвизина одним из выдающихся людей екатерининской эпохи.

Несмотря на то, что он был характерным представителем русской дворянской интеллигенции своего времени, он вошел как выдающаяся личность своей эпохи.

Через три года после смерти Фонвизина в России родился еще один великий писатель — биография которого во многом схожа с биографией Фонвизина (см. ).

В биографии Фонвизина было много интересных фактов. Вот лишь некоторые из них.

  • Любимым писателем Дениса Фонвизина был Руссо
  • Когда состоялась премьера спектакля «Недоросль», его успех был настолько огромен, что зрители завалили сцену кошельками с .
  • Интересен тот факт, что Денис Фонвизин был настоящим франтом. Он, в отличие от своего неряшливого современника, большое внимание уделял внешнему виду. Его одежда всегда была чистой и выглаженной, а туфли украшены большими пряжками.
  • Впервые побывав в Петербурге, Фонвизин увидел театральное представление — постановку пьесы датского писателя Людвига Хольберга «Генрих и Пернилла». Это произвело на него такое глубокое впечатление, что любовь к театру он сохранил на всю жизнь.

  • он очень любил Фонвизина и высоко ценил веселость его комедий. Он крайне сожалел, что в русской литературе «так мало действительно веселых сочинений» . Он любовно отмечал особенность таланта Фонвизина, указывая на прямую преемственность драматургии Фонвизина и.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *