Краткий пересказ 3 главы капитанской дочки: «Капитанская дочка» краткое содержание по главам повести Пушкина – читать пересказ онлайн

Вопросы и ответы к III главе повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» | сочинение, краткое содержание, анализ, биография, характеристика, тест, отзыв, статья, реферат, ГДЗ, книга, пересказ, сообщение, доклад, литература | Читать онлайн

  • Зрительно представьте себе картину, кото­рая заключена всего в одной фразе: «Река еще не замерзала, и ее свинцовые волны грустно чернели в однообразных берегах, покрытых белым сне­гом». Охарактеризуйте эпитеты, которые здесь ис­пользованы.
  • Свинцовые волны создают резкий конт­раст с белыми берегами, покрытыми сне­гом. Перед нами пейзаж начала зимы, изображенный графически. Он очень на­поминает гравюру, и его очертания созда­ют тревожное настроение. Перед зрителем возникают не только цвета начала зимы, но и создается определенное настроение. Так, эпитет свинцовые передает тяжелое движение замерзающей воды.

  • Внимательно прочтите описание Белогор­ской крепости и сравните ее с той воображаемой крепостью, какую ожидал увидеть Петруша. Как могло сформироваться в сознании недоросля представление о могучей крепости?
  • Петруша мало читал, но даже в сказ­ках, которые он мог услышать от своих мамок и нянек, существовали и сказоч­ные дворцы, и неприступные крепости. Они всегда рисуются в нашем сознании могучими, сложенными из мощных кам­ней и уходящими своими стенами и баш­нями ввысь. Стоит на минуту представить себе такую крепость, а затем перечитать описание бедного и запущенного сооруже­ния, какое представляла собой Белогор­ская крепость. При этом вы сразу же ощу­тите силу того разочарования, которое должно было охватить Петрушу.

  • Опишите первое появление нового офицера у коменданта крепости. С каким чувством описы­вает эту сцену повествователь? Как это описание связано со вторым эпиграфом главы («Старинные люди, мой батюшка»)? Напомним, что это слова из «Недоросля» Д. И. Фонвизина. Кто произносит в комедии эту фразу?
  • Не будем забывать, что повествование в повести ведется от лица Петра Гринева, повзрослевшего и вспоминающего свою молодость.

    Сцена появления Петруши у коменданта Белогорской крепости описа­на с чувством симпатии и легкой улыбки старшего над наивным недорослем, кото­рый попал в новую обстановку. Простота и патриархальность быта жителей крепос­ти вызывают умиление и помогают сразу же оценить новых участников событий повести. Это действительно «старинные люди». Но такое определение никак не умаляет их достоинства. Патриархаль­ность быта, неуклонное следование обы­чаям только поддерживают ту атмосферу симпатии, которая возникает при чтении.

    В эпиграфе к главе нет иронии. Напом­ним, что это слова госпожи Простаковой из комедии «Недоросль» (действие третье, явление V).

  • Дайте портреты тех «старинных людей», ко­торых Гринев узнал в Белогорской крепости.
  • Рассказ о людях, которых узнал Петр Гринев в Белогорской крепости, можно вести в порядке их появления на страни­цах главы. Первым был «старый инва­лид», который, сидя на столе, нашивал заплату на локоть зеленого мундира.

    Он сразу же сказал вошедшему: «Войди, ба­тюшка, наши дома».

    «Старушка в телогрейке», которая вместе с «кривым старичком в офицер­ском мундире» разматывала нитки, была Василисой Егоровной — супругой комен­данта — главным человеком в этом захо­лустном мирке.

    Она рассказывает Гриневу о Швабрине и вызывает к себе урядника Максимыча — молодого и статного казака.

    Гринев осваивается в своем новом окру­жении. Читателю становится очевидным, что отношения людей в Белогорской кре­пости вполне определяются словами из «Недоросля».

  • Желающие могут подготовить рассказ — жанровую зарисовку жизни Белогорской крепости в мирное время.
  • Рассказ о мирном течении жизни в Бе­логорской крепости может вполне совпа­дать с пересказом главы III «Крепость». Стоит рассказать о весьма скромном ук­реплении, патриархальности быта, и об неразрывности связи с официальными ре­шениями, которые все же принимаются и в мирное время, о том, как идет служба военных.

    Можно ввести в этот рассказ, например, описание того, как была вы­брана изба для проживания Гринева. «Отведи Петра Андреича к Семену Кузову. Он, мошенник, лошадь свою пустил ко мне в огород». Вот и мотив для постоя вновь прибывшего офицера. Материал с сайта //iEssay.ru

  • Внимательно прочитайте краткое описание пейзажа, открывающегося из окна избы Семена Кузова, к которому Гринев был определен на пос­той. Какую роль это описание играет в главе?
  • Место, куда был определен на житье Гринев, находилось на самом краю кре­пости, на высоком берегу реки. «Передо мною простиралась печальная степь. На­искось стояло несколько избушек; по ули­це бродило несколько куриц. Старуха, стоя на крыльце с корытом, кликала сви­ней, которые отвечали ей дружелюбным хрюканьем». Это описание подготовило читателя к осознанию состояния молодого офицера: «И вот в какой стороне осужден я был проводить мою молодость!»

  • Охарактеризуйте участников разговора о Пу­гачеве и его восстании. О чем прежде всего шла речь в этой беседе?
  • Разговор о восстании шел за обедом и носил самый непринужденный характер. При этом все участники этой беседы затрагивали тему военной опасности лишь попутно, не считая, что беда может гро­зить их крепости. Гораздо подробней шла речь о храбрости Василисы Егоровны и о том, что Маша — большая трусиха.

    Краткий пересказ «Капитанская дочка» — Nochdobra.com

    Повесть А.С.Пушкина «Капитанская дочка» рассказывает о любви молодого офицера Петра Гринева и дочери коменданта крепости Марии Мироновой, зарождающейся на фоне народного бунта. В 1773-1775 годах яицкие казаки, к которым присоединились беглые преступники, восстали против существующей власти. Возглавил бунт Емельян Пугачев, он выдавал себя за царя Петра Фёдоровича.

    Повествование ведется от имени главного героя. Он излагает события в зрелом возрасте, вновь их переживает и переосмысливает происходящее. Первая глава – о семье и молодых годах Петра Гринева. Семья была небогатая, отец – отставной майор, и мать Петра имели 9 детей, но все братья и сестры умерли во младенчестве или детстве. Гувернером к молодому Гриневу взяли парикмахера из Франции Бопре. Но, тот, будучи сам пьяницей и развратником (за что был позднее изгнан из имения), мало чему научил Петра. Поэтому отец решил, что лучшей наукой для 17-летнего сына станет служба в Оренбурге. Перспектива жизни в глуши не радовала молодого барина, он рассчитывал на веселую жизнь в столице.
    Присматривать за неопытным молодым человеком приставили старого слугу Савельича. Но и тот не смог помешать Петру наделать глупостей. Еще в дороге он проигрывает в бильярд крупную сумму денег ротмистру Зурину.


    Кратчайший пересказ Капитанской дочки второй главы: в дороге путники попадают в бурю. Петр с Савельичем замерзли бы, сбившись с пути, но им помогает повстречавшийся мужичок. Незнакомец вывел их к постоялому двору, а Петруша в благодарность подарил тому заячий тулуп, ведь мужик был очень легко одет для такого холода. Добравшись до Оренбурга, Петр узнает, что будет служить в сильной глухомани – Белогорской крепости.
    В третьей главенаш герой знакомится с крепостью и ее обитателями: комендантом, его женой Василисой Егоровной, которая фактически всем командовала в гарнизоне, их дочерью Машей. Вначале Петра настраивает против Маши поручик Швабрин, которого сослали в крепость за убийство противника на дуэли.

    В четвертой главеГринев узнает о причинах неприязненного отношения Швабрина к Маше – она отказалась стать его женой. Не выдержав постоянных пошлостей в адрес девушки, в которую он влюблялся все сильнее, Петр вызывает соперника на дуэль. Несколько раз этой дуэли пытались помешать, но она, все же, состоялась и закончилась ранением Гринева.


    Краткий пересказ Капитанская дочка, глава пятая: Маша ухаживает за раненым Петром, любовь их крепнет, Гринев решил жениться на Маше и послал письмо родителям. Но отец каким-то образом узнал о дуэли, сильно разгневался, отказал сыну и грозился перевести его из крепости. Маша не соглашается на тайный брак и влюбленные на время отдаляются друг от друга.
    В шестой главе рассказывается о начале бунта Пугачева. Узнав о захвате соседней крепости и зверском убийстве офицеров, отец Маши, который понимает, что со столь малочисленным гарнизоном крепости не удержать, хочет отправить жену и дочь в Оренбург. Но, Василиса Егоровна ехать отказывается наотрез, а отъезд Маши не состоялся, т.к. крепость уже окружили мятежники.

    Седьмая глава– о героизме капитана Миронова и офицеров, которые вначале защищали крепость, отказались сдаваться, а попав в плен, не стали присягать на верность Лжецарю и были повешены. И о предательстве Швабрина, урядника и некоторых казаков, примкнувших к Пугачеву. О смерти Василисы Егоровны, которая проклинала бунтовщиков за убийство мужа и, также, была убита. Гриневу удалось избежать повешения – Савельич вымолил ему жизнь у Пугачева, в котором они узнали незнакомца, повстречавшегося в бурю. Атаман вспомнил про заячий тулупчик и отплатил за это добром.

    Восьмая глава– это тревога Гринева за Машу, которая переодетая в простолюдинку пряталась в доме попадьи и о разговоре Петра с Пугачевым, который был любезным с офицером и отпустил его на свободу.

    Девятая главаповествует о разлуке влюбленных: Гринева Пугачев послал в Оренбург, сообщить о готовящемся на город наступлении, а Маша остается в крепости, комендантом которой назначили Швабрина. От душевных волнений она слегла и была в бреду. В дороге Петра с Савельичем догнал один из людей Пугачева и передал от атамана коня и тулуп.

    Краткий пересказ Капитанская дочка Пушкин, глава десятая:Пугачев взял в осаду Оренбург, начались долгие дни холода и нужды. До Гринева чудом доходит письмо от Маши, в котором она умоляет спасти ее от посягательств Швабрина, решившего на ней жениться. Не получив у генерала подкрепления, Петр хочет сам выручать любимую.

    Одиннадцатая главао том, как Гринев попадает в плен к мятежникам, сознается в своих планах. Несмотря на предложение от соратников казнить офицера, Пугачев его милует. Они отправляются вдвоем в Белогорскую крепость. По дороге Пугачев рассказывает о своих планах по взятию Москвы, а Гринев уговаривает того сдаться на милость Императрице.

    Двенадцатая глава: узнав, что Маша является дочерью коменданта крепости, Пугачев вначале приходит в ярость, но симпатии к Гриневу оказываются сильнее и он отпускает молодых, снабдив их пропуском.

    Тринадцатая глава– по пути к родительскому дому Петра, имеющего пропуск от атамана, арестовал армейский конвой. Его привели на заставу, начальником здесь оказался Зурин. Он взывал к долгу и уговорил Гринева остаться на службе, а Машу с Савельичем отправили к родителям Петра. Армия освобождает от мятежников города и деревни, Пугачев скрывается в Сибири, но его и там поймали. Неожиданно для всех приходит приказ об аресте Гринева.

    Четырнадцатая глава: оказывается, что, находящийся под стражей Швабрин оклеветал Петра, сказав, что тот имел дружеские отношения с Пугачевым и был его шпионом. Гринев начал оправдываться и уже почти склонил следственную комиссию к симпатиям, но для объяснения ситуации необходимо было рассказать о своих отношениях с Машей. Петр не хотел, чтобы девушку вызывали на следствие, он боялся ей навредить. Стараясь не упоминать о капитанской дочке Гринев стал путаться в рассказах и окончательно убедил следователей в своей вине. Петра приговорили к казни, но, учитывая заслуги его отца перед отечеством, заменили казнь пожизненной ссылкой. Маша стала спасительницей любимого, она поехала в Петербург к Императрице. Девушка не могла от волнения спать и ранним утром вышла в сад, где встретила милую женщину, которая стала расспрашивать ее о цели приезда. Маша все рассказала, оказалось, что разговаривала она с Императрицей. Та прислала приглашение для Маши во дворец, где сообщила о помиловании Петра.

    Гринев присутствовал на казни Пугачева. Тот узнал его в толпе и кивнул. Молодые поженились и жили счастливо. Потомство их хранило под стеклом в рамке собственноручное письмо Екатерины ІІ к отцу Петра.

    Ми створили більше 300 безкоштовних казок на сайті Dobranich. Прагнемо перетворити звичайне вкладання спати у родинний ритуал, сповнений турботи та тепла. Бажаєте підтримати наш проект? Будемо вдячні, з новою силою продовжимо писати для вас далі!

    ПІДТРИМАТИ

    Как вода для шоколада Глава 3: Март – «Перепелка в соусе из лепестков роз» Сводка и анализ

    Как вода для шоколада Глава 3: Март – «Перепелка в соусе из лепестков роз» Сводка и анализ | ЛитЧартс

    После смерти Начи Тита становится официальным поваром на ранчо. Без Начи она чувствует себя так, как будто она одна, и ее «настоящая мать» ушла. Однако на кухне Тита находит какое-то убежище, где «вкусы, запахи, текстуры и эффекты, которые они могли иметь, были вне железного контроля Мама Елены». Через год после свадьбы Педро приносит Тите розы. Розаура, беременная их первым ребенком, плачет, когда понимает, что розы предназначены для Титы. По приказу мамы Елены избавиться от роз Тита решает приготовить перепелов в соусе из лепестков роз.

    Пока она готовит, она начинает слышать голос Начи в своей голове, говорящий ей, как приготовить еду. Она узнает, что самое милосердное — без колебаний убить перепела. Тита говорит, что ее мать умеет быстро убивать, за исключением самой Титы, которую Мама Елена убивала медленно на протяжении всей своей жизни.

    После многих лет жестокого обращения и потери Педро и Начи Тита осознает, что постепенно теряет части себя от рук Мамы Елены. Тем не менее, верная своему стойкому духу, она продолжает цепляться за любую автономию, какую только может, особенно в роли повара. Мама Елена может лишить ее свободы, но она не может контролировать чувственную природу или возможности, заложенные в еде. Тита также может открыть свой разум, чтобы услышать голос Начи, когда она ей нужна, поддерживая жизнь Начи благодаря любви Титы. Верность Педро Тите причиняет большие страдания Росауре, которая не заслужила любви Педро, даже вынашивая его ребенка.

    Активный Темы

    Традиция против революции

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    <дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Женственность и женские роли

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < раздел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Love

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < /дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Эмоции и подавление

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Еда и кулинария

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Насилие и жестокое обращение

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Связанные цитаты with Explanations

    Роман возвращается к одному случаю, когда Розаура пыталась готовить, чтобы соревноваться с Титой, в результате чего у всей семьи заболели желудки. Теперь, когда семья садится есть перепелов в лепестках роз, Педро хвалит «изысканный» вкус еды Титы, несмотря на неодобрение мамы Елены. Розаура, пораженная утренним недомоганием, почти не ест. Гертрудис, однако, очень жарко, на нее сверхъестественным образом повлияла еда Титы. Чувствуя прилив сексуального влечения, она начинает представлять себя обнаженной с капитаном повстанческого отряда, который за неделю до этого попался ей на глаза в деревне. Гертрудис смотрит на Титу, но Тита смотрит на Педро. Рассказчик объясняет, что Тита как будто сама «растворилась» в еде. С каждым укусом Педро чувствует, как будто она «проникает» в него через ароматы и текстуру своей еды.

    Магический реализм романа позволяет драматизировать чувственную природу еды: еда становится мощным средством передачи и получения любви и страсти. Хотя Тите и Педро запрещено прикасаться или даже разговаривать, они обнаруживают, что еда является средством передачи их запретных чувств и желаний. Розаура, которая никогда не готовит и не имеет к этому таланта, не может добраться до желудка Педро, как не может добраться до его сердца. Гертрудис открыта для любви, и ее тело принимает и реагирует на сексуальную энергию, которую разделяют Тита и Педро.

    Активный Темы

    Женственность и женские роли

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    <дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Love

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < /дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Эмоции и подавление

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Еда и кулинария

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Цитаты по теме с пояснениями

    Во время мытья посуды Гертрудис продолжает обильно потеть, от ее тела исходит розовое облако с запахом розы. Когда она пытается воспользоваться уличным душем, который соорудила Мама Елена, ее тело настолько горячее, что вода испаряется в воздухе, прежде чем достигает ее. Педро и Тита стоят во внутреннем дворике, безмолвно наблюдая за происходящим. Затем пахнущее розами облако волшебным образом перемещается далеко на поле битвы, где сражаются федеральные и повстанческие войска. Хуан Алехандрес, капитан, которого Гертрудис видела в деревне, бросает свой отряд, чтобы бежать за облаком верхом на лошади. Вернувшись на ранчо, жар от тела Гертрудис заставляет деревянные душевые доски загораться. Гертрудис выбегает из душа голая прямо в поле, где встречает Хуана, скачущего к ней галопом. Он поднимает ее на свою лошадь, и они начинают заниматься любовью, когда лошадь ускакала.

    Истинная любовь и сексуальное желание проявляются как могущественные, сбивающие с толку магические силы, которые могут взывать к людям и управлять их действиями даже издалека. Гертрудис превращается в эфирное, богоподобное существо, настолько полное романтической и сексуальной энергии, что ее единственное средство — призвать мужчину, которого она жаждет, чтобы удовлетворить ее желание. Что характерно, желание в этой сцене движимо женщиной, что позволяет Гертрудис бросить вызов традиционной женской роли пассивного получателя мужского желания. Хуан, борец в более крупной политической битве за освобождение крестьян, становится помощником Гертрудис на пути к ее собственному освобождению.

    Активный Темы

    Традиция против революции

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    <дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Женственность и женские роли

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < раздел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Love

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < /дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Эмоции и подавление

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Педро и Тита задерживаются на крыльце. Тита хочет сказать Педро, чтобы тот бежал с ней, но слова не приходят. Она чувствует себя как последний «чили в соусе из грецких орехов» на обеде, который всегда остается на блюде, вся его сладкая, сочная острота пропадает зря, потому что никто не хочет выглядеть жадным. — Чертовски хорошие манеры! — думает она и «Черт возьми, Педро, такой порядочный, такой правильный, такой мужественный, такой… чудесный!» Педро думает о обнаженном теле Гертрудис, ведь он никогда не видел обнаженной Розауру. Он предполагает, что Тита может выглядеть так же, когда голая. Педро думает о том, чтобы попросить Титу сбежать с ним. Он начинает, но затем Мама Елена зовет их обоих внутрь.

    Тита и Педро не ищут освобождения, которое, как они видели, нашла Гертрудис. Причины Титы связаны с ее чувством приличия, и она полагает, что причины Педро такие же. По иронии судьбы, когда Тита проклинает порядочность Педро, он думает о обнаженном теле ее сестры. Мама Елена останавливает шанс Педро и Титы. Это означает, что не только социальная «порядочность», но и тирания Мамы Елены удерживает их от поступков.

    Активный Темы

    Традиция против революции

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    <дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Женственность и женские роли

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < раздел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Love

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < /дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Эмоции и подавление

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Тита придумывает историю, рассказывая Маме Елене, что федеральные войска (которых Тита ненавидит) пришли и похитили Гертрудис. Мама Елена охвачена грустью, но когда через неделю она узнает, что Гертрудис видели работающей в соседнем публичном доме, она сжигает все напоминания о Гертрудис и запрещает любое упоминание ее имени. Тита каждый год празднует «освобождение» Гертрудис, готовя перепелов в розовом соусе. Той ночью Тита возится со своим покрывалом. Глядя в ночное небо, она надеется, что часть тепла от любви Гертрудис отправится обратно через звезды, чтобы согреть ее, но у нее остается только озноб.

    Ненависть Титы к федералам отражает ее негодование по поводу тирании Мамы Елены. Каждый год готовя перепелов в розовом соусе, Тита молчаливо демонстрирует свой бунт против целомудрия и свою солидарность с Гертрудис. Мама Елена настолько обижена на непослушание и независимость дочери, что делает вид, что ее даже не существует. Постоянный озноб Титы свидетельствует об отсутствии у нее любви, что контрастирует с жаром Гертрудис.

    Активный Темы

    Традиция против революции

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Женственность и женские роли

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < раздел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Love

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    < /дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Эмоции и подавление

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Еда и кулинария

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Насилие и жестокое обращение

    ‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

    ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

    Глава III

     

    Резюме

    В наручниках Джона Грэди Коула и Лейси Роулинз везут на север на их лошадях в течение трех дней. Ночью их приковывают к стременам седла и таким образом заставляют спать под одним одеялом. Они прибывают в Энкантаду, и, сидя на скамейке на главной улице, Джон Грейди делает жест двум маленьким девочкам, прося сигарет. Роулинз называет его ловеласом и разговаривает с ним впервые с момента их поимки.

    Джон Грейди и Роулинз начинают спорить. Джон Грейди хочет открыто рассказать об их проблемах и говорит, что они возникли из-за какой-то лжи. Роулинз возражает: «Или немного правды». Он напоминает Джону Грейди, что пытался его урезонить (подразумевается, что он имеет в виду Алехандру). Джон Грейди говорит, что некоторые вещи неразумны. Неохотно Роулинз говорит, что не бросил Джона Грейди. Маленькие девочки приносят сигареты и спрашивают, не грабители ли они.

    Джона Грейди и Роулинса доставляют в глинобитную тюрьму на северной окраине города, и они обнаруживают, что Блевинс уже находится в камере. Его допрашивают безрезультатно. Но старик, также заключенный в той же камере, сообщает им, что Блевинс убил троих мужчин. Блевинс говорит, что погиб только один. Чтобы вернуть свой пистолет, он вернулся в Энкантаду, проработав два месяца. Затем он рассказал своим похитителям о Джоне Грейди и Роулинсе. Он не может ходить, потому что у него сломаны ноги.

    Джон Грейди видит во сне лошадей той ночью. Утром Роулинза допрашивают и просят снять брюки; его бьют по затылку. Говорят, он лжет о том, кто он такой. Он говорит, что это ковбои, приехавшие работать в Мексику. Его спрашивают, почему у лошадей нет клейм и документов. Затем допрашивают Джона Грейди. Их обвиняют в том, что они приехали в Мексику, чтобы украсть лошадей. Джону Грейди говорят, что их отвезут в Сальтильо.

    Джон Грейди говорит следователям: «Правда не одна». Но они упорно задают вопросы о Блевинсе. Вернувшись в камеру, Джон Грейди говорит Роулинзу, что, по его мнению, они хотят заключить сделку по убийству Блевинса. Это расстраивает Роулинза, но затем он злится на Блевинса и угрожает ему. Джон Грейди говорит: «Отпусти».

    Через три дня их выводят из темной камеры на солнечный свет и сажают в бортовой грузовик с тремя охранниками. Они возвращаются на юг, в Сальтильо. Они останавливаются на перерыв, и капитан приказал охраннику отвести Блевинса от двух других. Прежде чем уйти, Блевинс снимает один ботинок и отдает деньги Джону Грейди. Капитан и чарро отводят его к деревьям, и спустя «долгое время» Джон Грейди и Роулинз слышат пистолетный выстрел.

    В Сальтильо грузовик делает несколько остановок, прежде чем прибывает в большую тюрьму. Ожидая в комнате, Джон Грейди говорит капитану, что ему не нужно было убивать Блевинса. Капитан говорит ему: «Человек не меняет своего мнения». Они заперты в камере и спят на железных нарах с засаленными матрасами. Утром после завтрака их выпускают в общий двор, где им приходится драться весь день. На следующий день то же самое. К третьему дню драки в основном заканчиваются, а на четвертый день, в воскресенье, на деньги Блевинса покупают новую одежду. Они делят банку купленного томатного супа. Роулинз сокрушается: «Все из-за проклятой лошади». Джон Грейди говорит, что дело не в лошади.

    Человек по имени Перес приводит их к себе и предлагает защиту, но сделка не заключена. На следующий день на Роулинза нападают и режут его ножом. Джон Грейди ведет его к воротам, а похитители забирают Роулинза. Джон Грейди отправляется к Пересу, который, по слухам, вовсе не заключенный. Сколько власти у Переса, никто не знает. Джон Грейди договаривается о покупке ножа. У него есть еще один разговор с Пересом, который включает в себя небольшую речь Переса об уме англичан. Перес говорит, что американцы безбожники. Есть тюремная драка, инициированная против Джона Грейди наемным «кучилеро» или слэшером (боец с ножом). Джон Грейди тяжело ранен, но выживает, потому что убивает другого человека своим ножом. Джона Грейди отводят в комнату Переса. Пока его раны заживают, он думает о своем отце и лошадях. Наконец, его отводят в офис коменданта, вручают конверт с деньгами и узнают, что Роулинз ждет его снаружи.

    Джон Грейди и Роулинз выпущены из тюрьмы и садятся на автобус до центра Сальтильо. Они едут в отель за едой и комнатой. В их разговорах Джон Грейди ясно дает понять, что не хочет уезжать из Мексики, потому что хочет видеть Алехандру и не хочет расставаться с лошадьми. Роулинз беспокоится за Джона Грейди и говорит о Блевинсе. Он до сих пор не может поверить, что Блевинса застрелили.

    Они полагают, что деньги, которые Джон Грейди получил в конверте, были обеспечены двоюродной бабушкой Алехандры. Они покупают новую одежду, и Роулинз садится на автобус до Нуэво-Ларадо. Джон Грейди проводит неделю у хирургов, и, наконец, с его лица и живота снимают швы.

    Джон Грейди садится на автобус, направляющийся на север в Монклову.

    Анализ

    В этой главе Джону Грейди и Роулинзу грозит наказание. Здесь двое молодых людей проводят время в тюрьме, их приключения идут наперекосяк, и они находятся в большей опасности, чем когда-либо прежде. Роулинз проводит время в госпитале при тюрьме, а Джон Грейди тяжело ранен. В чем причина их многочисленных проблем? Джон Грейди и Роулинз говорят об этом во время своего путешествия на север, когда их впервые схватили. Им грозит это наказание из-за лжи, как говорит Джон Грейди, или из-за правды, как говорит Роулинз? Это, конечно, совокупность факторов, в том числе невезение. Блевинс — основная часть их проблем. Джон Грейди и Роулинз помогали Блевинсу, потому что он был слишком молод и лишен здравого смысла. И он рассказал властям, кто они такие. Естественная реакция Блевинса на обращение с Джоном Грейди и Роулинсом — гнев. Но Роулинз, который никогда не защищал Блевинса и всегда думал, что он принесет несчастье, постоянно повторяет, что никто не заслуживает такой смерти.

    Другой очевидной причиной их заключения является ложь Джона Грейди Дону Гектору о том, что они приехали из Техаса одни, только вдвоем. Хотя это всего лишь одна ложь, она имеет ужасные последствия. Урок здесь не должен остаться незамеченным.

    Роулинз, конечно же, думает, что роман с Алехандрой навлек на них неприятности. Он рассказывает Джону Грэди, что, когда милиция пришла за ним ночью, он спросил их, не спит ли Роша, и они посмеялись над ним и сказали, что он не спал долгое время.

    Параллель Ромео и Джульетты в этом романе весьма интересна. Двое юных любовников бросили вызов своим родителям: Джон Грейди, сбежавший из дома и школы, и Алехандра, проводившая много времени на ранчо. Алехандра бросает вызов всем требованиям своей культуры, завязав роман с бедным американо. Она не только пачкает свою добродетель, она игнорирует свое классовое положение. И она является инициатором романа.

    Некоторые вещи неразумны, как говорит Джон Грейди Роулинзу, да и вся история трагических романов говорит нам, что это так. Тем не менее, мы хотим, чтобы у двух влюбленных был счастливый конец.

    Наконец, молодые люди спасены от смерти и заключения благодаря Алехандре и ее двоюродной бабушке. Так, по крайней мере, влюбленные избегают смерти. Но умирает один из друзей главного героя, наименее здравомыслящий, как в шекспировских «Ромео и Джульетте», где умирает друг Ромео Меркуцио.

    В дополнение к мотиву Ромео и Джульетты мы видим в All the Pretty Horses тему «Потерянный рай». Во-первых, это создание персонажей их семьями и воспитанием. Затем двое друзей отправляются в путешествие на своих лошадях и находят рай для жизни, работу, которая им нравится, отличных лошадей для работы и прекрасную обстановку. Они впервые пробуют взрослую жизнь — решения за них не принимают родители. Но совершаются ошибки — помощь Блевинсу, ложь о знакомстве с ним и роман с запретной девушкой.

    Джон Грейди говорит: «Ты не можешь вернуться и выбрать время, когда начались проблемы, а затем свалить все на своего друга». Джон Грейди говорит, что удача и судьба также играют свою роль в том, как происходят события. Мы можем ясно видеть это: если бы Блевинс только что был доволен своей лошадью и не хотел возвращаться снова, чтобы забрать свой пистолет, если бы двоюродная бабушка пользовалась своей властью с большим сочувствием, если бы отец не был так пассивен в отношении его дочь и молодой человек, который ему очень нравится, если бы у двух мальчиков были документы на собственных лошадей, все было бы иначе.

    Вместо этого они должны вынести ужасную тюрьму в Сальтильо и усвоить самые ужасные уроки, которые преподносит им путешествие. Роулинз говорит, что никогда не мог представить, что существует такое место, как тюрьма, и они оба потрясены бесчеловечным обращением с Блевинсом. Молодые американские ковбои узнают о настоящем зле, настоящем ужасе и настоящей боли.

    В главе III мы видим много дискуссий о том, кем является или должен быть человек. Ежедневные драки во дворе тюрьмы постороннему кажутся сумасшествием. Но это больше, чем выживание, это способ заявить о своей мужественности и территории в тюрьме. Только после тяжелого ранения пленных им оказывается какая-либо помощь. Согласно этому определению, вы можете доказать свою мужественность, только приблизившись к смерти. Быть мужчиной — значит сражаться.

    Капитан стреляет в Блевинса. Позже он объясняет Джону Грейди, что люди говорят о чести и справедливости, но хотят ли они этого на самом деле? «Человек не может вернуться. ..» «Человек не меняет своего мнения». Капитан имеет в виду, что мужчины не могут выглядеть слабыми или передумать, потому что это будет выглядеть плохо. Означает ли это, что то, что провозглашается честью, часто является лишь эго или своего рода спасением лица?

    С другой стороны, посмотрите на идеализм молодежи, изображенный Джоном Грейди, а иногда даже Роулинзом. Когда они впервые встречают Блевинса и его спрашивают, почему они должны ему помогать, он отвечает: «Потому что я американец». И они придерживаются его, отчасти из-за американской лояльности, отчасти потому, что верят в Золотое правило. Посмотрите, куда это их приведет — в тюрьму. Являются ли более старые и циничные персонажи людьми, которые когда-то были идеалистами? Учила ли их жизнь тому, что идеализм изначально ложен? Помните, старая двоюродная бабушка говорит, что когда-то она сама была идеалисткой.

    После того, как Роулинз и Джон Грейди прибывают в Энкантаду и помещаются в крошечную тюремную камеру вместе с Блевинсом и стариком (который даже не знает, как долго он там находится и за какое преступление), Джон Грейди все еще может мечтать о лошадях, когда он спит. Ему снится, что он бежит среди лошадей, кобыл и жеребят, и все они двигаются, как музыка, без страха; «Они бежали в том резонансе, который есть сам мир и о котором нельзя говорить, но только восхвалять». Эта способность мечтать о лошадях показывает, что посреди своего ужасного затруднительного положения Джон Грейди все еще сильно привязан к природе, что его основной дух все еще цел. Не только его идеализм и этика мотивируют Джона Грейди; это все его чувство того, что хорошо на земле, подталкивает его к принятию решений, которые он делает. Путь земли, природа и лошади были его величайшими учителями. От них он узнал, что нельзя бросать самого слабого члена стада, что человек живет, чтобы свободно ездить и бегать по разнообразной местности с ветрами.

    Персонаж Переса, человека, живущего в специальной хижине на территории тюрьмы, преподносит Джону Грейди еще один важный урок. Перес говорит: «Вы не можете оставаться в этом месте и быть независимым народом». Позже он говорит об уме англов и говорит, что он закрыт в редком смысле. Он считает, что у англичан неполная картина мира. Возможно, он говорит, что они не понимают жестокости. У него также есть уникальное представление о мужественности: «Мир хочет знать, есть ли у тебя кохоны». Он цинично говорит, что люди, которым нет цены, умирают. Позже он говорит, что американцы непрактичны и думают, что «есть хорошие и плохие вещи». Должны ли мы рассматривать этого персонажа Переса как злую силу, с которой Джон Грейди должен бороться в самый тяжелый момент своей жизни? Или Перес — экзистенциальный выживший, который видит, что Джон Грейди переживает ужасные поножовщины? Кое-что из того, что говорит Перес, имеет некоторый смысл, и вполне может быть правдой то, что «зло в Мексике — это истинная вещь». Это может быть одним из уроков Джона Грейди. Однако ясно, что Перес также всегда манипулирует своей собственной ситуацией, и это делает его очень скользким персонажем, человеком, чей ум действительно чужд не только по национальности, но и по темпераменту.

    Интересно отметить, что Роулинз получил более литра мексиканской крови, и в конце главы его беспокоит, что он может быть наполовину мексиканцем. Джон Грейди дразнит его тем, что он полукровка, но вынужден воскликнуть: «Черт… кровь, кровь». Ни один из них не очень счастлив. Теперь они знают последствия своих действий и определенных обстоятельств, но не полностью поняли всю силу того, что с ними произошло, и их полное падение с благодати.

    Глоссарий

    Кромка также кромка, тканый край.

    Аламеда (Испанский) бульвар.

    дуться идти угрюмым или угрюмым; ковбойский жаргон.

    muy amable (испанский) очень добрый.

    Сын американо ustedes? (испанский) Вы все американцы?

    Сын ладронов? (испанский) Вы грабители?

    Си. Ladrones muy famosos. Бандолерос. (испанский) Да. Очень известные разбойники. Бандиты.

    Qué precioso (испанский) Как мило.

    las esposas (испанский) наручники.

    Cuidado con el bote (испанский) Будьте осторожны с горшком.

    De Quécrimen queda acusado el joven? (испанский) В каком преступлении обвиняют ребенка?

    El ha matado un hombre? ( испанский) Он убил человека?

    Rurales (испанский) деревенские парни.

    Пройдено побежал.

    Quita las esposas (испанский) Снимите наручники.

    Somos vaqueros (испанский) Мы ковбои.

    Марка Marca (испанский).

    Factura (испанский) заказные бумаги.

    Cazador (испанский) охотник.

    Чарро (испанский) Мексиканский ковбой; живописный.

    Sólo el chico (испанский) только мальчик.

    Эстан Эсперандо. 902:20 (испанский) Они ждут.

    Quinta (испанский) загородный дом.

    Paseos (испанский) прогулки, прогулки.

    Сделай лама-ла-перикера. (испанский) Меня зовут попугай (птица).

    Санто (испанский) день святых.

    Pozole (испанский) каша из кукурузной муки.

    Gabachos (испанский) уничижительный для француза; происходит от «габача», что означает «фартук».

    Bolillos (испанский) голени; здесь оскорбительный термин.

    Сатрап Мелкий тиран.

    Alcaide (испанский) тюремщик или охранник.

    Cuchillero (исп.) дебошир или человек, умеющий обращаться с ножом.

    Quisiera hablar con el señor Peréz. (испанский) Я хотел бы поговорить с сэром Пересом.

    Con respecto de que? (испанский) В отношении чего?

    Con respecto de mi cuate 902:20 (испанский) По поводу моего приятеля.

    Мне Тома Эль Пело. (испанский) Он/она обманывает меня (дергает меня за волосы).

    Castellano (испанский) Испанский.

    Previas (испанский) предварительное слушание.

    Cojones (испанский) шарики, яички.

    Quiero comprar una trucha. (испанский) Я хотел бы купить нож.

    Cúanto dinero tienes? (испанский) Сколько у тебя денег?

    cuarenta Y cinco песо (испанский) сорок пять песо.

    Буэно. La tenre esta tarde.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *