Краткая биографическая справка лермонтова: Краткая биография Лермонтова, самое главное и краткое содержание жизни Михаила Юрьевича для всех классов

Содержание

Кто убил Лермонтова на дуэли, история дуэли с Мартыновым

Дуэль Лермонтова с Мартыновым вошла в историю русской культуры как нелепое и трагическое событие, отнявшее у России ее молодого гения. До сих пор не утихают споры о причине этой дуэли, о поведении главных ее участников, а также о возможностях избежать этого поединка.

Попробуем рассмотреть это происшествие с максимальной скрупулезностью.

Фактическая сторона дуэли Лермонтова и Мартынова. Свидетельства очевидцев

Дуэль между Мартыновым и Лермонтовым состоялась в седьмом часу вечера 15 июля 1841 года. Произошла она в городе Пятигорске около горы Машук. В результате поединка Лермонтов получил рану, несовместимую с жизнью. Поэт скончался на месте и был погребен в Пятигорске.

Рядом с дуэлянтами присутствовали секунданты Глебов и Васильчиков. Также на дуэли находились князь Трубецкой и родственник Лермонтова Столыпин. К следствию были привлечены только два первых свидетеля, другие были скрыты, «дабы происшествие не испортило им карьеры».

Глебов и Васильчиков показали, что приехавший в Пятигорск Лермонтов проявлял неуважение к своему бывшему однокласснику Мартынову, позволяя в его адрес неуместные шутки. Это и стало причиной дуэли. Те же показания дал сам Мартынов.

Секунданты и убийца указывали, что причиной дуэли стала ссора, которая произошла между Мартыновым и поэтом накануне 13 июля на вечере у генеральши Верзилиной. Дамы, присутствующие на этом вечере, впоследствии подтверждали, что Лермонтов был весел и отпустил не совсем удачную шутку в адрес Мартынова. Дело в том, что Мартынов ухаживал за дочерью генеральши, а Лермонтов по-французски предостерег юную девушку от общения со странным человеком в горском наряде с большим кинжалом наперевес.

Мартынов вскипел и позже вызвал поэта на разговор наедине. По всей видимости, именно тогда он спровоцировал на дуэль Лермонтова.

Как впоследствии показали секунданты, Лермонтов ехал на дуэль спокойным и веселым. Он считал, что Мартынов остынет и, скорее всего, будет стрелять в воздух.

Сам он также не хотел убивать своего приятеля и стремился разойтись с ним после дуэли по-хорошему.

Однако Мартынов находился в состоянии ярости. Когда дуэлянтам были вручены пистолеты, автор «Героя нашего времени» замешкался с выстрелом (есть версия, что стрелял Лермонтов в воздух), а Мартынов прицельным выстрелом убил своего соперника. Лермонтов скончался через несколько минут от смертельной раны.

Позже по делу состоялось следствие и суд, который приговорил участников этого события к серьезным наказаниям. Первоначально, Мартынов был лишен всех званий и титулов, однако, позже его приговорили к церковной епитимии и аресту, который продлился всего несколько месяцев.

Немного о личности Мартынова

Николай Соломонович Мартынов был личностью незаурядной. Ровесник Лермонтова, его однокашник по военной школе, красивый молодой человек, пользовавшейся успехом у женщин, писавший стихи и поэмы, с юности мечтал о военной карьере. Поначалу его красота и навыки, приобретенные в военной школе, помогали ему.

Он достиг должности майора, что для этого возраста было высоким чином. Однако его карьера внезапно оборвалась. Что послужило причиной этому до конца неизвестно, Мартынов сам подал в отставку и получил ее в начале 1841 года. Сплетники обвиняли его в шулерстве.

Мартынов болезненно переживал эту ситуацию. Он не поехал в Москву к родным, а остался в Пятигорске на вольных хлебах. Носил одежду горца и поражал окружающих своими нелепыми шутками. Ему отказали даже в малом: император по причине его отставки распорядился не награждать его медалью за прежние военные заслуги.

В таком состоянии Мартынов встретился с Лермонтовым, приехавшим в Пятигорск для излечения от болезни. Сам Мартынов потом утверждал, что относился к поэту по-доброму, однако, его раздражали шутки Лермонтова в его адрес, надменность поэта и его язвительность. К тому же Мартынов считал, что в 1837 году Лермонтов совершил над ним и его семьей злую шутку, когда без разрешения вскрыл и прочитал письмо его сестры Натальи.

Как известно, после дуэли Мартынов терзался угрызениями совести, страдая от того, что окружающие видят в нем в первую очередь убийцу великого поэта. Через тридцать лет после роковой дуэли он написал свои записки, названные «Моя исповедь». Впрочем, в этих записках Мартынов пытался обелить себя, заявляя, что Лермонтов был невыносимым по характеру человеком, с добрыми задатками, но испорченный «светом».

Посмертные споры о роковой дуэли

Смерть Лермонтова насколько поразила современников, что вызвала многочисленные слухи и домыслы. Сразу же возник вопрос о том, кто убил Лермонтова на дуэли?

Настоящий убийца Н.С. Мартынов казался настолько обычным человеком, что не все удовлетворялись таким простым ответом. Возникало множество других версий, начиная от смелых предположений, что убийцы были подосланы жандармским управлением, потому что Лермонтов однажды осмелился грубо разговаривать с самой императрицей и приближенной к ней дамой, и, заканчивая версиями о мести со стороны обманутых мужей или любовников дам, которых поэт мог бы соблазнить.

Безусловно, все эти версии являлись не чем иным, как сплетнями, распускаемыми не самыми умными людьми, пытающимися снискать себе известность в обществе таким способом.

Однако литературоведы обратили свое внимание еще на одну версию произошедшего. В письмах современников поэта указывается, что они полагали, что несчастный Мартынов являлся братом «княжны Мэри». Напомним, что именно в это время вышел роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», в котором главный герой – усталый от жизни себялюбец Печорин – влюбляет в себя от скуки невинную девушку – княжну Мери, чтобы потом посмеяться над ее чувствами и бросить ее.

Наивно полагать, что в образе главного героя Лермонтов рассказал о своей жизненной ситуации. Однако такие события, как выход в свет романа, его популярность и гибель Лермонтова на дуэли практически совпали по времени, поэтому эта версия встречается в изданиях, посвященных памяти поэта, до сих пор. Хотя вряд ли она близка к истине.

Таким образом, вопросы о ранней гибели Лермонтова, причины дуэли с Мартыновым, обстоятельства, предшествующие ссоре поэта с его оппонентом, до сих пор до конца не выяснены. Известно только одно: 15 июля 1841 года Россия потеряла своего гениального сына, который смог бы написать еще много талантливых произведений.

Самые популярные материалы мая для вашего класса:

Бабушка Лермонтова, воспитавшая русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова

Бабушку Лермонтова звали Елизавета Алексеевна. Урожденная Столыпина перенесла много испытаний в жизни. Все удары судьбы нашли отражение во властном и твердом характере женщины. Кроме того бабушка Лермонтова унаследовала гордость, решительность и смелость от рода Столыпиных.

Фамилия бабушки Лермонтова – Арсеньева – принадлежит ее мужу, Михаилу Васильевичу Арсеньеву. Ее муж был поручиком гвардии. После свадьбы женщина умело взялась за хозяйство в имении Тарханы в Пензенской губернии, купленном ее мужем. Хозяйские качества позволили ей в будущем создать приличное состояние для своей семьи.

Неудачное замужество

Однако замужество Елизаветы Алексеевны оказалось не слишком удачным. Михаил Васильевич очень отличался от своей приземленной жены. К тому же после рождения дочери Марии у Лизы появились серьезные проблемы со здоровьем. Муж стал изменять ей с соседкой-помещицей.

Затем женщине пришлось пережить не только неверность, но и самоубийство своего супруга. Накануне принятия решения уйти из жизни Михаил Васильевич узнал о возвращении мужа своей любовницы из действующей армии. Кроме того произошла очередная ссора с супругой. 1 января 1810 года он отравился.

Дочь Мария – мать М.Ю. Лермонтова

После смерти мужа смыслом жизни Арсеньевой стала дочь Маша. Но в 17 лет девушка влюбилась и вышла замуж за Юрия Петровича Лермонтова. Возлюбленный Маши был знатного рода, однако, к сожалению матери Маши, Юрий Лермонтов был вовсе не богат.

Таким образом, средства молодой семьи принадлежали в основном Маше Арсеньевой. Но, так как наследство своего мужа Елизавета Алексеевна оформила на себя, она имела возможность управлять дочерью с помощью угроз оставить ее и ее мужа без средств к существованию. Жила молодая семья в доме матери Маши.

В 1814 году Маша родила сына – будущего поэта Михаила Юрьевича Лермонтова. В семье родителей поэта не все было гладко. Елизавета Арсеньева вмешивалась во все семейные дела. К этому времени ярко проявился конфликт мужа Марии с ее матерью. Этот факт или болезненность Марии повлияли на охлаждение мужа к ней, но существуют свидетельства о том, что у Юрия были связи на стороне. Молодая женщина серьезно переживала по этому поводу, что ухудшило ее и без того болезненное состояние. Вне зависимости от отношения мужа к ней, Мария горячо любила мужа до конца дней. В 22 года мать Михаила Лермонтова умерла от чахотки.

Уход отца Лермонтова из дома

После смерти дочери бабушка Михаила Лермонтова посвятила свою жизнь внуку. Ссоры между Елизаветой Алексеевной и ее зятем продолжались. Вскоре она выгнала Юрия из дома, не позволив ему воспитывать собственного ребенка. Если бы зять пошел теще наперекор, она оставила бы его и внука без денег и обеспечила бы им нищенское существование. Угрожая Юрию лишением наследства собственного внука, властная женщина добилась своего и стала заниматься воспитанием Михаила одна. Безусловно, отношения в семье оказали существенное влияние на формирование характера русского поэта, а также эта ситуация нашла отражение в его творчестве. Мальчик, несмотря на конфликты бабушки с отцом, любил их обоих. В 1830 году Лермонтов чуть не ушел к отцу, но любовь бабушки остановила его. После смерти Юрия Лермонтова в 1831 году Михаил и его бабушка стали друг для друга самыми близкими на свете людьми.

Взаимоотношения с внуком Михаилом Лермонтовым

Лермонтов доставлял немало хлопот как Елизавете Алексеевне, так и своим учителям. Он, хоть и был очень умен, рос избалованным мальчиком. Бабушка, воспитывавшая Лермонтова, безмерно любила Михаила, не жалея на его воспитание и образование ни сил, ни денежных средств. Сам Мишель, как она его называла, также души не чаял в своей бабушке. Чтобы дать хорошее образование внуку, Арсеньева даже переехала с ним в Москву.

Когда Лермонтов поступил в юнкерскую школу, бабушка и в Петербурге была рядом с любимым внуком. Они совершенно не могли долго находиться друг без друга.

Елизавета Арсеньева всегда была поклонником литературного творчества Лермонтова: «Стихи твои я больше десяти раз читала», – писала бабушка поэту в 1835 году. К тому же Лермонтов всегда мог смело положиться на нее в издательских и других книжных делах.

В 1837 году Лермонтова за его поэзию должна была ждать каторга. Но бабушка Лермонтова добилась через влиятельных родственников более мягкого наказания – ссылки на Кавказ. Затем она ходатайствовала за внука перед великим князем Михаилом Павловичем. Елизавета Алексеевна добилась того, чтобы Лермонтова перевели в Гродненский полк. Затем она беседовала с Бенкендорфом, шефом жандармов, о еще одном переводе внука – в Гусарский полк. Здесь в 1838 году Лермонтов снова подвергся наказанию за свой характер. Он явился на парад ради шутки с чересчур короткой саблей, и его отправили на гауптвахту. Однако, благодаря просьбам и мольбам бабушки офицера, Лермонтова выпустили. В 1840 году, во время следствия по делу о дуэли с Барантом, Елизавета Алексеевна снова облегчила жизнь находящемуся под стражей внуку тем, что добилась разрешения пускать к Лермонтову родственников. Во время второй ссылки Михаила на Кавказ, в 1841 году, бабушка также пыталась добиться помилования для внука. Ей даже удалось устроить отпуск Лермонтова с Кавказа в Петербург. Но на встречу с Михаилом бабушка русского поэта приехать из Тархан не смогла из-за весенних дорог, о чем потом горько жалела, ведь вскоре Лермонтова убили на дуэли.

Последние годы жизни Елизаветы Арсеньевой

Со смертью внука жизнь Елизаветы Арсеньевой лишилась всякого смысла. Сил придавали только последние хлопоты о внуке: она добивалась разрешения перезахоронить Михаила Лермонтова в Тарханах. После этого у женщины отнялись ноги, она, полностью парализованная, в течение еще четырех лет могла только оплакивать невзгоды, выпавшие на ее долю. Умерла Елизавета Алексеевна Арсеньева в 1845 году.

Самые популярные материалы мая для вашего класса:

Сочинения по произведениям Лермонтова М.Ю.

Лермонтов Михаил Юрьевич – великий русский поэт, писатель, художник родился 3 (15) октября 1814 года в Москве в семье армейского капитана Ю.П.Лермонтова и богатой наследницы семьи Арсеньевых Марии Михайловны. Брак был неудачным. Матушка скончалась, не дожив до своего 22-летия. Измены мужа послужили причиной скандалов и даже побоев, после чего Мария Михайловна заболела чахоткой, послужившей причиной её смерти. Род Лермонтовых происходил из Шотландии от мифического барда Томаса Лермонта, потомок которого в 17 веке в составе польской армии был взят в плен, но принял православие под именем Юрий и поступил на службу к царю Михаилу Фёдоровичу. Маленького Мишеля взяла на воспитание бабушка Е.А.Арсеньева. Всё детство поэта прошло в имении Тарханы Пензенской губернии. Здесь он получил прекрасное домашнее образование. Бабушка впервые отвезла его на Кавказ в 1920 году на лечение. Мальчик влюбился в эту землю с первого взгляда и на всю жизнь.

С 1827 года Лермонтов живет в Москве. Он обучается в Московском университетском благородном пансионе (сентябрь 1828 — март 1830), позднее в Московском университете (сентябрь 1830 — июнь 1832) на нравственно-политическом, затем словесном отделении. В 1832 году Лермонтов бросает университет (существует мнение, что его попросили удалиться из-за невежливого обращения к педагогам: он знал больше, чем они и позволял себе поправлять ошибочные высказывания учителей). Переехав в Петербург, он поступает в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров; выпущен корнетом Лейб-гвардии гусарского полка в 1834.

За годы учёбы он написал большое количество стихов с пронзительной трагической интонацией: «Жалобы турка», «Предсказание». В 15 лет он начинает писать поэму «Демон», над которой будет работать 15 лет. В 1837 году Лермонтов почти ничего не опубликовал, он мало известен. Но стихотворение «Смерть поэта» — отклик на последнюю дуэль Пушкина – делает его известным. Текст широко распространяется в списках, получает высокую оценку как в пушкинском кругу, так и у публики, почувствовавшей настоящего поэта. Последние строки вызвали гнев Николая I. 18 февраля Лермонтов был арестован и вскоре переведен прапорщиком в Нижегородский драгунский полк на Кавказ. Публикация в 1837 году стихотворения «Бородино» упрочила славу поэта.

С апреля 1838 по апрель 1840 Лермонтов служит в Лейб-гвардии гусарском полку, много пишет и печатается. Его наконец принимает мир литературы. В 1838-40 написан роман «Герой нашего времени» и опубликован в «Отечественных записках».

В январе 1841 отбывает в Петербург, где проводит двухмесячный отпуск, находится до 14 апреля, вращаясь в литературных и светских кругах. По возвращении на Кавказ Лермонтов задерживается в Пятигорске для лечения на минеральных водах.Случайная ссора с соучеником по юнкерской школе Н.С. Мартыновым приводит к дуэли и гибели поэта. Произошло это печальное событие 15 (27) июля 1841 у подножья горы Машук, близ Пятигорска. Похоронен в селе Тарханы Пензенской области.

Презентация «Биография М.Ю. Лермонтова» — 1 | Презентация к уроку по литературе (9 класс) на тему:

Слайд 1

Михаил Юрьевич Лермонтов 1814 — 1841 Лермонтов – то явление в поэзии, которое принято называть чудом… Он страстно любил Россию, но он не мог не видеть кровоточащие язвы «страны рабов, страны господ…». С.С. Наровчатов. Резникова Любовь Александровна, учитель русского языка и литературы ГБОУ СОШ №2 «Образовательный центр» с. Большая Глушица Большеглушицкого района Самарской области Российской Федерации

Слайд 2

Род Лермонтова Род Лермонтовых восходит к средним векам и легендарен в своих истоках, — он начинается с шотландского поэта Томаса Лермонта.

Слайд 3

Семья Лермонтовых Юрий Петрович Лермонтов Мария Михайловна Лермонтова Я сын страданья. Мой отец Не знал покоя по конец, В слезах угасла мать моя; От них остался только я, Ненужный член в пиру людском, Младая ветвь на пне сухом. «Стансы». 1831

Слайд 4

Имение бабушки М.Ю. Лермонтова – Арсеньевой Елизаветы Алексеевны «Старушка Арсеньева боготворила внука своего Лермонтова… Она жила им одним»

Слайд 5

ТАРХАНЫ

Слайд 6

Барский дом

Слайд 7

Большой пруд

Слайд 8

Место военных игр

Слайд 9

Беседка в парке

Слайд 10

Мостик в парке

Слайд 11

Дом ключника

Слайд 12

Сельская церковь

Слайд 13

Гостиная

Слайд 14

Гостиная

Слайд 15

Кабинет М.Ю. Лермонтова

Слайд 16

Комната М.Ю. Лермонтова

Слайд 17

Комната Е.А. Арсеньевой

Слайд 18

Столовая

Слайд 19

Чайная

Слайд 20

Классная

Слайд 21

Часовня

Слайд 22

По свидетельству современника, » в доме Елизаветы Алексеевны все было рассчитано для пользы и удовольствия ее внука «.

Слайд 23

Имение Ю.П. Лермонтова в Кропотове в Тульской губернии Ужасная судьба отца и сына Жить розно и в разлуке умереть… М. Ю. Лермонтов. 1831 год.

Слайд 24

В Тарханах Лермонтов получил серьезное домашнее образование, которое продолжил в Московском благородном пансионе . Начало поэтической деятельности В 1830 году поступил в Московский университет на нравственно- политическое отделение. В этом же году в журнале «Атеней» было впервые напечатано стихотворение «Весна».

Слайд 25

Благородный пансион при Московском университете Москва, Москва!.. люблю тебя как сын… Москва не безмолвная громада камней холодных, составленных в симметрическом порядке. Нет! У неё есть своя душа, своя жизнь. М.Ю. Лермонтов Любимым занятием Лермонтова было литературное творчество. За время учения в пансионе Лермонтов написал около трёхсот стихотворений.

Слайд 26

Московский университет Основан в 1755году Иван Иванович Шувалов Михаил Васильевич Ломоносов Современное здание Московского Государственного Университета Императрица Елизавета Петровна Указ об учреждении Московского Университета

Слайд 27

Однокурсники М. Ю. Лермонтова В.Г. Белинский А.И. Герцен Н.П. Огарёв Студенческий кружок, возглавляемый Герценым и Белинским.

Сайты о писателях и поэтах

Сайты о писателях и поэтах

http://biograpedia.ru – Биограпедия – Народная Энциклопедия Биографий. На сайте представлены краткие биографические данные интересных личностей всех времен и народов, в т. ч. писателей – 461 персоналия, поэтов – 446, литераторов – 79, критиков – 57.

http://www.library.ru/2/lit/ – Library.ru – информационно-справочный портал. В разделе «Литературные имена»: обзоры сайтов, посвященных творчеству классиков и современников русской и зарубежной литературы, а также их отдельные произведения.

http://gallery.vavilon.ru – Лица русской литературы – галерея фотографических и иных (живопись, графика, гравюра…) изображений участников русского литературного процесса последних десятилетий: писателей, критиков, переводчиков, издателей. В галерее преобладает репортажный жанр, работы заметного художественного уровня встречаются преимущественно в разделе «Портреты». В основу галереи ложатся, главным образом, частные собрания фотоснимков из архивов фотографов и писателей.  На 09.12.18 сайт содержит 3212 изображений 862 литераторов.

http://writerstob.narod.ru – Биографии великих русских писателей и поэтов. На сайте можно найти не только биографии писателей, но и различные материалы, связанные с творчеством писателей и поэтов, анализы стихотворений, а также материалы по русскому акмеизму, классицизму, романтизму, сентиментализму, символизму и футуризму, краткие и полные содержания произведений, сведения о литературных обществах и журналах, словарь литературных терминов.

http://andreev.lit-info.ru/ – Леонид Николаевич Андреев – русский писатель.

https://anna-ahmatova.su/ – поэзия Анны Ахматовой.

http://anna.ahmatova.com/ – Анна Андреевна Ахматова – сборники стихов, поэмы, проза, биография, статьи, рецензии, воспоминания, фото, портреты, посвящения.

www.balmont.net.ru – Константин Дмитриевич Бальмонт – русский поэт, прозаик, критик, переводчик.

www.demyan-bedniy.ru – Демьян Бедный – сочинения, стихи и басни, фотографии, критические статья и воспоминания современников.

http://www.vgbelinsky.ru/ – Виссарион Григорьевич Белинский – работы известного литературного критика.

www.blokalex.net.ru – Александр Александрович Блок – поэт эпохи русского символизма.

http://briusov.ru/ – Валерий Яковлевич Брюсов – известный поэт эпохи символизма.

http://bulgakov.lit-info.ru/ – Михаил Афанасьевич Булгаков – русский прозаик.

http://bunin.org.ru/ – Иван Алексеевич Бунин – русский писатель, почетный академик Петербургской АН.

www.bulgakov.ru – Булгаковская энциклопедия. Электронная энциклопедия посвящена творчеству русского писателя, она собрала в себе наиболее интересные сведения о жизни и творчестве Булгакова. В энциклопедии можно найти разгадки тайн булгаковской биографии и его произведений, познакомиться с прототипами персонажей, прочесть замысловатые шифры «Мастера и Маргариты», «Белой гвардии», «Собачьего сердца», «Роковых яиц», «Бега» и других произведений. Сайт создан по материалам книги Бориса Соколова «Булгаковская энциклопедия».

http://vampilov-irk.ru/about.htm – Александр Валентинович Вампилов – русский драматург.

http://www.vsvysotsky.ru/ – Владимир Семёнович Высоцкий – актёр, поэт, певец и исполнитель собственных песен.

http://garshin.lit-info.ru/ – Всеволод Михайлович Гаршин – русский писатель, критик.

http://gertsen.lit-info.ru/ – Александр Иванович Герцен – русский прозаик, публицист.

http://gippius.com – Зинаида Николаевна Гиппиус. Серебряный век русской культуры.

http://www.ngogol.ru/ – Николай Васильевич Гоголь – творчество великого русского писателя.

http://www.goncharov.spb.ru – Иван Александрович Гончаров – русский прозаик.

http://gorkiy.lit-info.ru/ – Максим Горький – произведения писателя (повести, рассказы, пьесы), письма и публицистика, воспоминания, биографические и критические статьи.

http://www.griboedov.net/ – Александр Сергеевич Грибоедов – известный писатель, драматург и дипломат.

http://grigoryev.lit-info.ru/ – Аполлон Александрович Григорьев – переводчик, критик.

http://dobrolyubov.lit-info.ru/ – Николай Александрович Добролюбов – русский критик, публицист, поэт.

http://sergeidovlatov.com/ – Сергей Донатович Довлатов – русский писатель-прозаик, эмигрант.

https://www.fedordostoevsky.ru/ – Федор Михайлович Достоевский – великий русский писатель.

http://esenin.niv.ru – Сергей Александрович Есенин – публикуются различные варианты биографий поэта и его автобиографические наброски, произведения, документы, связанные с жизнью и творчеством поэта, материалы о его смерти.

http://esenin.ru/ – С. А. Есенин. Жизнь моя, иль ты приснилась мне… Сайт посвящен жизни и творчеству поэта. Предлагаются биография, стихи и поэмы, аудио- и видеоматериалы, информация о есенинских местах и много другой информации.

http://zhukovskiy.lit-info.ru/ – Василий Андреевич Жуковский – русский поэт.

http://zagoskin.lit-info.ru/ – Михаил Николаевич Загоскин – русский писатель.

http://ivanov.lit-info.ru/ – Вячеслав Иванович Иванов – поэт.

http://www.karamzin.info/ – Николай Михайлович Карамзин – знаменитый русский литератор, журналист и историк.

http://krylov.lit-info.ru/ – Иван Андреевич Крылов – басни, стихи, пьесы и проза, воспоминания его современников, биография баснописца и критические статьи.

http://kuprin-lit.ru/ – Александр Иванович Куприн – русский писатель.

http://www.lihachev.ru/ – Академик Дмитрий Сергеевич Лихачев.

http://lermontov-lit.ru/ – Михаил Юрьевич Лермонтов – великий русский поэт.

http://lermontov.info/ – Михаил Юрьевич Лермонтов – биография, стихотворения, поэмы, проза, критика и статьи, портреты, письма, дуэль, картины и рисунки Лермонтова, Лермонтов-переводчик, воспоминания современников.

http://www.leskov.org.ru/ – Николай Семенович Лесков – русский писатель.

http://lomonosov.niv.ru/ – Михаил Васильевич Ломоносов – гениальный русский ученый во многих отраслях знаний, поэт, просветитель.

http://s-marshak.ru/index.htm – Самуил Маршак. «Недописанная страница». Сайт о жизни и творчестве Самуила Яковлевича Маршака – биография, творчество (поэзия, проза, пьесы, переводы), фотоархив, информация об изданиях и художниках-иллюстраторах, работавших с Маршаком.

http://merezhkovsky.ru – Дмитрий Сергеевич Мережковский – выдающийся русский прозаик, философ, поэт, литературный критик, драматург.

http://www.nnekrasov.ru/ – Николай Алексеевич Некрасов – поэт.

http://ostrovskiy.lit-info.ru/ – Александр Николаевич Островский – знаменитый русский драматург.

http://ogarev.lit-info.ru/ – Николай Платонович Огарев – известный поэт.

http://odoevskiy.lit-info.ru/ – Владимир Федорович Одоевский – творчество писателя, журналиста, философа.

http://alexanderpushkin.ru/ – Александр Сергеевич Пушкин – признанный гений, классик мировой и русской литературы. 

http://velikiy-pushkin.ru/ – Александр Сергеевич Пушкин – биография поэта, информация о музеях Пушкина, тексты его произведений, цитаты, галерея портретов, статьи о творчестве.

http://pisemskiy.lit-info.ru/ – Алексей Феофилактович Писемский – русский писатель.

http://platonov-ap.ru/ – Андрей Платонович Платонов – русский прозаик, драматург.

http://prishvin.lit-info.ru/ – Михаил Михайлович Пришвин – русский писатель.

http://www.kozma.ru/works.htm – это первое интернет-издание всех известных сочинений Козьмы Пруткова. Козьма Петрович Прутков – вымышленный персонаж, «авторская маска», персонифицированный псевдоним, объединивший ряд сатирико-юмористических произведений А. К. Толстого (1817–1875) и его двоюродных братьев Жемчужниковых – Алексея Михайловича (1821–1908), Владимира Михайловича (1830–1884) и Александра Михайловича (1826–1896).

http://prutkov.lit-info.ru/ – Козьма Петрович Прутков.

http://radischev.lit-info.ru/ – Александр Николаевич Радищев – творчество выдающегося просветителя.

http://saltykov-schedrin.lit-info.ru/ – Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин – известный писатель-сатирик.

www.poet-severyanin.ru – Игорь Северянин – русский поэт «Серебряного века».

www.solgenizin.net.ru – Александр Исаевич Солженицын – русский прозаик, драматург и поэт.

www.fsologub.ru – Федор Кузьмич Сологуб – биография, произведения, письма, документы, критика.

http://somov.lit-info.ru/ – Орест Михайлович Сомов – творчество журналиста, поэта и переводчика.

http://sumarokov.lit-info.ru/ – Александр Петрович Сумароков – русский поэт.

http://www.library.ru/2/lit/sections.php?a_uid=47 – Алексей Константинович Толстой – известный поэт и драматург.

http://tolstoy-a-n.lit-info.ru/ – Алексей Николаевич Толстой – русский и советский писатель.

www.tolstoy.ru – Лев Толстой и «Ясная Поляна».

http://tolstoy.lit-info.ru – Лев Николаевич Толстой – тексты произведений онлайн: романы, повести, рассказы, публицистика, философия и религия; биография Л. Н Толстого.

www.turgenev.org.ru – Иван Сергеевич Тургенев – знаменитый русский писатель.

http://turgenev.lit-info.ru – Иван Сергеевич Тургенев – публикуются тексты романов, повестей и рассказов, пьес писателя.

http://www.ruthenia.ru/tiutcheviana/index.html – Тютчевиана. Cайт рабочей группы по изучению творчества Ф. И. Тютчева. Представлены библиографии работ о Тютчеве, полное генеалогическое дерево рода Тютчевых, раздел о музее-усадьбе в Мураново, тексты стихотворений Тютчева, их аудиозаписи в исполнении известных актеров, а также переводы на русский язык произведений, созданных Тютчевым на французском языке, стихотворения, переведенные Тютчевым (оригинальные тексты и переводы других авторов), переводы стихотворений Тютчева на иностранные языки.

http://fonvizin.lit-info.ru/ – Денис Иванович Фонвизин – знаменитый писатель екатерининской эпохи.

http://chernyshevskiy.lit-info.ru/ – Николай Гаврилович Чернышевский – публицист, критик и прозаик.

http://apchekhov.ru – Антон Павлович Чехов – представлены биография, рассказы о чеховских местах, Чехов и театр, книги о Чехове и произведения самого писателя.

http://chehov.niv.ru – Антон Павлович Чехов – биография и воспоминания современников, фотографии и информация о семье, рассказывается о памятных чеховских местах и музеях, публикуются тексты рассказов и пьес.

www.chukfamily.ru – «Отдав искусству жизнь без сдачи…» – сайт, посвященный литературной династии Чуковских: Корнею, Лидии и Елене. Помимо произведений самих писателей на сайте представлена литература об их жизни и творчестве.

www.tsvetayeva.com – Наследие Марины Цветаевой – сайт о великом русском поэте XX века.

http://www.sholokhov.ru/ – Государственный музей-заповедник М.А.Шолохова.

http://sholohov.lit-info.ru/ – Михаил Александрович Шолохов – советский писатель.

http://www.host2k.ru – Василий Шукшин – сочинения, факты из жизни Шукшина, публикации о нем и его творчестве, фотографии, вырезки и др.

JW: Примеры переводов Лермонтова


.
.



Дом стр.

КАРТА САЙТА


Академический публикации и статьи

Учебное пособие материалы

.

Проза переводы

.
Поэзия и музыка
(в т.ч.
переводов)

.

Опыт

.

По профессии деятельность




































































.
ИОН ВУДСВОРТ
.
Образец с русского на английский переводы

Лермонтов Михаил Юрьевич
(1814-1841)

Два стихотворения:
Смерть поэта [Смерть поэта]
Мечта [Сын]
.
(страница обновлена ​​6 июля 2002 г.)
.

. .

Лермонтов считался вторым после Пушкина среди великих поэтов середины XIX века. Россия. Его поэтическая дань памяти Пушкину «Смерть поэта», написанная и опубликованы вскоре после трагического конца последнего на дуэли (см. пример ниже), был одним из основных факторов, способствовавших росту самого Лермонтова. к славе.

В феврале 2002 г. JW выступил с докладом на конференции в Оттавском университете под названием «Значение & музыкальность: баланс в переводе стихов ».
Нажмите здесь для аудиозаписи этой статьи.

.

.

Смерть поэта
(Смерть поэта)

Лермонтов Михаил Юрьевич

Поэт мертв — в ловушке почетным,
Поверженный клеветническими слухами спред —
Пуля в грудь, с мстительный гнев,
Он наконец склонил свою благородную голову.
Его душа не выдержала легионы
О пустяковых оскорблениях и их стыд,
Он выступил против всего мира отзывов,
Один, как всегда — и был убит!
Да, убит! .. А посему теперь плач,
Пустой крик хора
И оправдание жалкой болтовни —
Приговор судьбы исполнен вне!
Разве не вы давно сговорились?
Чтобы издеваться над его подарком так бесплатно и жирный
И, просто для удовольствия, пролить веером огонь
Чьи угли теперь росли холодный?
Итак, вы смеетесь?!.. Эта последняя боль
Поэт просто не выдержал.
Его гений, как факел, погас,
Его лавровый венок — за гранью ремонт! ..
В стороне и остановил своего убийцу смело
Целится — и выхода нет рядом:
Его пустое сердце бьется спокойно, холодно,
Тут нет тряски пистолета.
А почему трепет? .. Вроде бесчисленные легионы
Беглецов, ищущих развлечений и слава,
Из далекого далекого места он пришел
Волею судьбы в наши регионы,
Высмеивание, высмеивание с пренебрежением
Эта земля, ее язык и его история;
Он не пощадил нашу славу,
И на тот момент так горы,
Не думал, что это было убит!

И умер он ужаснейшей смертью,
Как тот певец, неизвестный, но все равно восхитительно,
Жертва глухой ревности,
Тот, кого он хвалил силой фразы проницательный,
Повержен, как и он сам, и так же беспощадно.
А теперь почему от мирного блаженства
и дружба между братьями
Он пришел в этот мир так завидно, что душит
Свободное царство и пламя сердца слезы страсти?
Зачем он дураков обнял
, который его неправомерно обвинил,
Почему он поверил лжи тех, кто так оскорблял его,
Тот, чья проницательность надолго превзошла его годы!
И снимая венок,
вот они снова коронованы ему —
Лавровая корона, тайно запутался
С шипами, у которых все иглы вокруг него
Пробил благородный поэт плоть…
Последние минуты его жизни ядовито зараженный,
Издеваясь над лукавым шепотом дураков потерпевший,
Он умер от жажды мести безответный,
В душе мучимый пылкой надежды обмануты …
Звуки поэта запрещены,
Больше нет их чудесных песен уступить;
Его безрадостное место отдыха сужено,
Его уста на всю вечность запечатанный!
А вы, надменные, потомки
Из предков, известных мелководностью черты,
Кто попирает рабство пятка остатки
Поколений, пострадавших от прихоти судьбы!
Ты стоишь перед престолом, орда жадных скупцов,
Кто свобода, гений, честь, стремитесь убить!
Вы прячетесь за своих юристов и советники,
Перед вами истина и суд — оба молчите!
Но есть Судья Божественный,
вы товарищи по извращениям,
Есть Судья Вседержитель — Он ждет,
Ваше золото для Него не развлечение,
Он заранее знает ваш мысли
и дела и черты характера.
Напрасно сейчас и впредь будет прибегаете к подлости:
Это не принесет вам пользы,
И не сотрите
всей твоей кровью черноты
Поэт истинный и праведный кровь!

Перевод стихов на английский язык © Джон Вудсворт
Оттава (Канада)
2-7 мая 1999
.

.

Мечта
(Сын)

Лермонтов Михаил Юрьевич

Палящее солнце, долина Дагестана …
Я лежу в полдень, пуля в груди;
Моя горячая рана глубока, нет сил собраться
И капли крови продолжают сочиться из моей груди.

Я лежу один, песчаные края долины
Толпятся вырисовывающиеся скалы, такие крутые,
Солнце палит их желтые выступы
И прямо насквозь — я сплю смертельным сном.

Я мечтаю о параде горящих факелов —
Ночное застолье дома за морем,
И молодые девушки с заплетенными в цветочки волосами
Улыбаются и болтают обо мне.

Но с одним не хочется разговаривать,
Сидит одна, погруженная в тихие мысли,
Её юная душа вынуждена была репетировать
Печальный сон, черт знает чем.

Она видит ту далекую Дагестанскую долину …
Труп, который она узнала, лежит в грязи;
Его дымящаяся рана чернеет, нет жизни, чтобы сплотиться,
И льется поток леденящей крови.

Перевод стихов на английский язык © Джон Вудсворт
Оттава (Канада)
9 апреля 2000

Линдси, предложившей перевод
.




.

Обзор: [Без названия] на JSTOR

Информация журнала

The Slavic and East European Journal (SEEJ) публикует исследования во всех областях славянских языков, литературы и культуры. Статьи по неславянской восточноевропейской тематике интерес к славистам тоже можно учесть. Представленные статьи должны быть хорошо документированным и отражать наличие уместных первоисточников на языках оригинала и знание текущего состояния исследований в соответствующие области.Педагогические статьи сообщают о результатах серьезных исследования, эксперименты и оценки. Более короткие или менее формальные исследования, коммуникации и сборники в тех же областях будут рассмотрены для публикация в виде примечаний. Обзорные статьи (более подробные аналитические эссе или обширные обзоры исследований в конкретных областях) также приветствуются. Обзор книги раздел также включен в каждый выпуск.

Информация об издателе

Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL), основанная в 1941 году, существует для продвижения исследований и продвижения преподавания. славянских и восточноевропейских языков, литератур и культур на всех образовательных уровни, от начальной до аспирантуры.Хотя наибольшая доля его деятельность и члены сосредоточены на русском языке, AATSEEL включает все славянские и восточноевропейские языки, литература, лингвистика и культуры. AATSEEL проводит ежегодную конференцию в декабре каждого года; его публикации включают Славянский и Восточноевропейский журнал (SEEJ) и AATSEEL Информационный бюллетень, каждый из которых выходит четыре раза в год. AATSEEL также издает ежегодный список участников. Все участники получают все публикации без дополнительной оплаты. Стоимость.Членство также дает скидку на регистрацию на нашей ежегодной конференции.

Примечание: Эта статья представляет собой обзор другой работы, такой как книга, фильм, музыкальная композиция и т. Д. Оригинальная работа не включена в покупку этого обзора.

Первые экранизации произведений Михаила Лермонтова и другие достойные внимания материалы — в фонде Президентской библиотеки

Неопубликованные стихотворения Михаила Юрьевича Лермонтова, наброски его знаменитых литературных произведений, разнообразные рисунки, художественные фильмы, видеолекции и другие материалы, освещающие жизнь и творчество одного из величайших русских поэтов, представлены в электронной тематике. собрание Президентской библиотеки.

В ознаменование приближающейся 204-й годовщины со дня рождения Михаила Лермонтова, которая должна отмечаться 15 октября 2018 года, библиотека предлагает доступ к широкому спектру исследовательских работ, посвященных писателю, в которых, в частности, говорится, что его семья имела шотландские корни. Авенариус В.П., автор книги «М. Ю. Лермонтов: Биографический очерк с 12 портретами и рисунками »(1914) цитирует шотландского историка XVI века Боэция:« Малькольм, коронованный 25 апреля 1061 года, щедро пожаловал земли дворянам, чья храбрость способствовала его победе над Макбетом.Среди получателей был шотландец Лермонт, который дал это имя одному из приобретенных имений ». «Юрий Андреевич Лермонт, один из потомков этого дворянского рода, переехал в Литву в начале 17 века, а затем поступил на службу к молодому московскому царю Михаилу Федоровичу», — рассказывает Авенариус. — Царским письмом от 9 марта 1621 года. Офицеру Юрию Лермонту было пожаловано восемь деревень и восемь пустырей Костромской губернии. Наш русский поэт — прямой потомок Юрия Лермонта ».

В электронной коллекции Президентской библиотеки представлен альбом «М. Ю. Лермонтова », целью которого, по мнению авторов, было« изобразить жизнь и творческий путь великого русского поэта с помощью художественных, визуальных и документальных материалов ». В альбоме представлены портреты знакомых Лермонтова, изображения мест, связанных с его именем. , первопечатные издания известных произведений, иллюстрации и многие другие. Этот альбом дает нам возможность открыть для себя ранний поэтический дар Михаила Лермонтова: «Бабушка наблюдала за игрой своего маленького внука.Ее удивила его ранняя любовь к созвучию речи. Ребенку нравилось рифмовать слова, ему это нравилось, и он с улыбкой подошел к бабушке, чтобы разделить с ней свою радость. «

Стоит отметить, что поэтический дар будущего русского писателя-классика не сразу был признан общественностью. Так, «Жизнь Лермонтова» (1939) И. Л. Андроникова гласит: Поэтесса Ростопчина вспоминала, что бедный ребенок произвел на нее странное впечатление. Она считала стихи Лермонтова плохими, считала его неискренним.

Гений Михаила Юрьевича Лермонтова был разносторонним: в детстве он свободно говорил по-французски и по-немецки, хорошо разбирался в высшей математике и аналитической геометрии. В электронной коллекции Президентской библиотеки представлено большое количество произведений художника Лермонтова, самые ранние из которых датированы 1825 годом, когда Михаилу было 11 лет. «Вид Пятигорска», «Танцующие грузинские женщины», «Тифлис. Замок Метехи »,« Два горца у реки »- эти рисунки поэт посвятил родному ему с детства месту.Именно там на дуэли был убит Лермонтов.

Отношения поэта с его будущим оппонентом Николаем Мартыновым были напряженными, вспоминал И. И. Костенецкий, знакомый с обоими офицерами. Он отметил, что каждый раз, когда Лермонтов встречался с Мартыновым, последний был уязвлен издевательством. «Мартынов просил его перестать публично издеваться над ним и предупреждал о неприятных последствиях таких аргументов». История взаимоотношений Лермонтова и Мартынова, а также рассказы современников доступны в журнале «Русская старина» в сентябрьском номере 1875 года.

Однако в ходе расследования дуэли Николай Мартынов утверждал, что убийство не было спланировано заранее: «Эта дуэль была совершенно случайной. <...> У меня никогда не было к нему дурных чувств, поэтому я не собирался ссориться. с ним », в статье« Суд над убийцами Лермонтова (Дело штаба отдельного Кавказского корпуса и показания Н.С. Мартынова) »,« М.Ю. Лермонтов: статьи и материалы »(1939) гласит.

Михаил Юрьевич Лермонтов прожил недолгую жизнь, но оставил после себя большое литературное наследие, которое находится в центре внимания множества произведений, имеющихся в собрании Президентской библиотеки.Его работы одними из первых были показаны в Российской Империи. «Боярин Орша» был снят в 1909 году на киностудии пионера кинематографа А. А. Ханжонкова. «Вадим» был снят годом позже, а «Бэла» — первая часть романа «Герой нашего времени» — снята в 1913 году. Эти картины, в частности, отражают развитие российского кинематографа. Более того, в отличие от более ранних фильмов, которые снимались только в павильонах, «Бела» снималась на открытом воздухе, на Кавказе.

В фонде Президентской библиотеки можно найти и другие интересные материалы, связанные с именем Михаила Юрьевича Лермонтова: отчеты поэта во время службы на Кавказе, рукописи его стихотворений и историю их создания, поэтические произведения с иллюстрациями. И.К. Айвазовский, В. М. Васнецов и др.

Прочтите «Герой нашего времени» в Интернете, Михаил Лермонтов.

«Герой нашего времени», автор: ЛЕРМОНТОВ. seltzerbooks.com

, основанная в 1974 году, как B&R Samizdat Express

, предлагающая более 14 000 книг

обратная связь приветствуется: seltzer @ seltzerbooks.com

___________

ПРЕДИСЛОВИЕ

КНИГА I. БЕЛА

ГЛАВА I

ГЛАВА II

ГЛАВА III

9119 ГЛАВА IV

9119 ГЛАВА IV ГЛАВА VI

ГЛАВА VI

ГЛАВА VIII

ГЛАВА IX

ГЛАВА X

ГЛАВА XI

КНИГА II.МАКСИМ МАКСИМЫЧ

ПРЕДИСЛОВИЕ К ВЫПИСКАМ ИЗ ДНЕВНИКА ПЕЧОРИНА

КНИГА III. ТАМАН

КНИГА IV. ФАТАЛИСТ

КНИГА V. ПРИНЦЕССА МЭРИ

ГЛАВА I

ГЛАВА II

ГЛАВА III

ГЛАВА IV

9119 ГЛАВА V

9 ГЛАВА V 9 ГЛАВА VII

ГЛАВА VIII

ГЛАВА IX

ГЛАВА X

ГЛАВА XI

ГЛАВА XII

09 ГЛАВА XIII 911 9119 XV

ГЛАВА XVI

ГЛАВА XVII

ГЛАВА XVIII

ГЛАВА XIX

ГЛАВА XX

ГЛАВА XXI

ГЛАВА XXI

XXI.ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Этот роман, известный как один из шедевров русской литературы, под названием Герой нашего времени, и уже переведенный как минимум на девять европейских языков, теперь для первый раз

поставил

перед общеанглийским читателем.

Работа представляет исключительный интерес для изучающих английскую литературу, написанная как

под глубоким влиянием Байрона и сама являющаяся исследованием байронического типа характера.

Переводчики особенно позаботились о сохранении как атмосферы рассказа, так и той поэтической красоты, которой поэт-романист пропитал свои страницы.

КНИГА И БЕЛА

СЕРДЦЕ РУССКОГО

ГЛАВА I

Я был путевым постом из Тифлиса.

Весь багаж, который у меня был в тележке, состоял из одного маленького чемодана, наполовину заполненного путевыми заметками по Джорджии; к счастью для вас, большая часть из них утеряна; но сам чемодан и остальное его содержимое, к счастью для меня, остались нетронутыми.

Когда я вошел в долину Койшаур, солнце скрылось за заснеженным хребтом гор. Чтобы совершить восхождение на гору Койшаур до наступления темноты, мой погонщик, осетин, неустанно гнал лошадей, усердно напевая при этом во весь голос.

Какое чудесное место эта долина! Повсюду неприступные горы, крутые желтые склоны, изрезанные водными каналами, и красноватые скалы, задрапированные зеленым плющом и увенчанные кустами платанов.Вон там, на огромной высоте, — золотая бахрома снега. Внизу течет река Арагва, которая, шумно вырвавшись из темных и туманных глубин ущелья, с безымянным ручьем, сжавшимся в ее объятиях, тянется, как серебряная нить, ее воды блестят, как змея с блестящей чешуей.

Прибыв к подножию горы Койшаур, мы остановились у духана. [1] Там собралось около двадцати грузин и горцев шумной толпой, а рядом остановился на ночь караван верблюдов.Мне пришлось нанять волов, чтобы тащить мою телегу на эту проклятую гору, так как была уже осень и дороги были скользкими ото льда. Кроме того, длина горы составляет около двух верст [2].

[1] Розничный магазин и таверна вместе взятые.

[2] Верста — мера длины, около 3500 английских футов.

Тут ничего не поделаешь, поэтому я нанял шесть волов и несколько осетин. Один из последних взвалил на плечи мой чемодан, а остальные, крича почти в один голос, пошли помогать волам.

За моей шла еще одна повозка, которую я удивился, увидев, что четыре быка тянут ее с величайшей легкостью, несмотря на то, что она была загружена доверху. За ней шел хозяин, покуривая кабардинскую трубку в серебряной оправе. На нем была лохматая черкесская фуражка и офицерское пальто без погон, и на вид ему было около пятидесяти лет. Смуглость его лица показывала, что его лицо давно знакомо с закавказскими солнцами, а преждевременная седина усов не соответствовала его твердой походке и крепкому виду.Я подошел к нему и отсалютовал. Он молча ответил на мое приветствие и выпустил огромное облако дыма.

Оказывается, мы попутчики.

Он снова молча поклонился.

Полагаю, вы едете в Ставрополь?

Да, сэр, именно так — правительственными вещами.

Не могли бы вы сказать мне, как получилось, что эту вашу тяжело загруженную телегу без труда тянут четыре быка, в то время как шесть голов скота с трудом могут переместить мою, хотя она и пуста, и со всеми этими осетинами. ?

Он хитро улыбнулся и бросил на меня многозначительный взгляд.

Надо сказать, вы на Кавказе недолго?

Примерно год ответил.

Он улыбнулся второй раз.

Ну?

Именно так, сэр, он ответил. Страшные звери эти азиаты! Вы думаете, что все эти крики означают, что они помогают волам? Да ведь только дьявол может понять, что они кричат. Но волы понимают; и если бы вы поставили ярмо на двадцать, они все равно не сдвинулись бы с места, пока осетины кричали так же, как они.. . . Ужасные негодяи! Но что вы можете с ними поделать? Они любят вымогать деньги у людей, которые случайно здесь путешествуют. Жулики испорчены! Вы ждете и видите: они получат чаевые от вас, а также от их найма. Я их давно знаю, они меня не обойти!

Вы давно здесь служите?

Да, я был здесь под руководством Алексея Петровича, [1] — ответил он с достоинством. Я был младшим лейтенантом, когда он подошел к Линии; и меня дважды повышали в звании за время его командования за действия против горцев.

[1] Ермолов, т.е. генерал Ермолов. У россиян три имени — христианское имя, отчество и фамилия. К ним обращаются только первые два. Фамилия Максим Максимыч (в просторечии Максимович) не упоминается.

А теперь -?

Сейчас я в третьем линейном батальоне. А ты сам?

Я ему сказал.

На этом разговор закончился, и мы продолжили молча идти бок о бок.На вершине горы мы нашли снег. Солнце село, и — как это обычно бывает на юге — ночь сменяла день, без перерыва в сумерках. Однако благодаря блеску снега мы смогли легко различить дорогу, которая все еще шла вверх по склону горы, хотя и не так круто, как раньше. Я приказал осетинам положить мой чемодан в телегу, а волов заменить лошадьми. Тогда в последний раз я взглянул на долину; но густой туман, хлынувший из ущелий волнами, полностью покрыл его, и теперь ни один звук не доносился до наших ушей снизу.Осетины бурно окружили меня и требовали чаевых; но штабс-капитан крикнул на них так угрожающе, что они мгновенно рассеялись.

Какие они люди! он сказал. Они даже не знают по-русски «хлеб», но выучили фразу «Офицер, дайте нам чаевые!» На мой взгляд, лучше сами татары, они все равно не пьяницы. . . .

Теперь мы были в версте или около того от вокзала. Вокруг нас все было тихо, действительно так тихо, что можно было проследить за полетом комара по жужжанию его крыльев.Слева от нас маячило ущелье, глубокое и черное. Позади него и перед нами возвышались темно-синие вершины гор, все изрезанные бороздами и покрытые слоями снега, выделяющиеся на бледном горизонте, который все еще сохранял последние отблески вечернего сияния. Звезды мерцали на темном небе, и мне как-то странно казалось, что они намного выше, чем в нашей северной стране. По обеим сторонам дороги выступали голые черные камни; кое-где из-под снега выглядывали кусты; но ни один увядший лист не шевелился, и среди мертвого сна природы было радостно слышать фырканье трех усталых почтовых лошадей и беспорядочный звон русского колокола.[1]

[1] Колокол на дуге, деревянная арка, соединяющая древки русского экипажа через шею лошади.

Завтра будет отличная погода, я сказал.

Штабс-капитан не ответил ни слова, а указал пальцем на высокую гору, которая возвышалась прямо напротив нас.

Что это? — спросил я.

Mount Gut.

Ну что тогда?

Разве вы не видите, как это курить?

Действительно, дым поднимался с горы Гут.По его сторонам ползли нежные течения облаков, а на вершине покоилось одно облако такой густой черноты, что оно казалось пятном на темном небе.

К этому времени мы смогли разглядеть почтовую станцию ​​и крыши окружающих ее хижин; приветливые огни мигали перед нами, когда внезапно поднялся сырой и холодный ветер, ущелье зашумело, и пошел моросящий дождь. Едва успел накинуть войлочный плащ, как пошел снег. Я посмотрел на штабс-капитана с глубоким уважением.

Нам придется здесь переночевать, сказал он с досадой в голосе. В такую ​​метель через горы не перейти. — Я говорю, на Крестове сходили лавины? он осведомился у водителя.

Нет, сэр, осетин ответил; , но очень многие из них угрожают падением — очень многие.

Из-за отсутствия на вокзале комнаты для путешественников нам назначили ночлег в прокуренной избе.Я пригласил попутчика выпить со мной стакан чая, так как принес с собой чугунный чайник — единственное утешение во время моих путешествий по Кавказу.

Одна сторона хижины прижалась к обрыву, и к двери вели три мокрые и скользкие ступеньки. Я ощупью пробился внутрь и наткнулся на корову (с этими людьми коровник заменяет комнату для прислуги). Я не знал, в какую сторону повернуть — с одной стороны блеют овцы, с другой — рычит собака.К счастью, однако, я заметил с одной стороны слабый проблеск света и с его помощью смог найти другой проход в виде двери. И тут открылась отнюдь не неинтересная картина. Широкая хижина, крыша которой покоилась на двух задымленных столбах, была полна людей. В центре пола потрескивал небольшой костер, и дым, отгоняемый ветром от отверстия в крыше, разносился таким толстым саваном, что я долгое время не мог видеть вокруг себя.У костра сидели две старухи, несколько детей и долговязая грузинка — все в лохмотьях. Ничего не поделаешь! Мы укрылись у костра и закурили трубки; и вскоре чайник призывно запел.

Бедные люди эти! — сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных хозяев, которые молча смотрели на нас в каком-то оцепенении.

И еще совсем глупые люди! он ответил. Вы не поверите, они абсолютно невежественны и неспособны ни на малейшую цивилизацию! Почему даже наши кабардинцы или чеченцы, какие бы они ни были разбойники и оборванцы, при этом обычные смельчаки.А этим другим не нравится оружие, и вы никогда не увидите на одном из них достойного кинжала! Во всем осетины!

Вы давно в стране чеченцев?

Да, я прожил там около десяти лет вместе со своей ротой в крепости, недалеко от Каменного Брода. [1] Вы знаете это место?

[1] Рокки Форд.

Я слышал это имя.

Могу вам сказать, мальчик мой, нам хватило этих чертовых чеченцев.В настоящее время, слава богу, спокойнее; но в прежние времена вам нужно было всего лишь пройти сотню шагов между вами и валом, и куда бы вы ни пошли, вы обязательно найдете косматого дьявола, подстерегающего вас. Достаточно было позволить своим мыслям блуждать, и в любой момент лассо могло быть у вас на шее или пуля в затылок! Впрочем, смельчаки! . . .

Смею сказать, у вас было много приключений? — сказал я, движимый любопытством.

Конечно! Много одного. . . .

После этого он начал дергать за левый ус, опустил голову на грудь и задумался. У меня был отличный ум, чтобы извлечь из него небольшой анекдот — желание, естественное для всех, кто путешествует и делает записи.

Между тем чай был готов. Я вынул из чемодана два тумблера и, наполнив один из них, поставил его перед штабс-капитаном. Он отпил чай и сказал, как бы говоря самому себе: Да, много! Это восклицание вселило в меня большие надежды.Ваш старый кавказский офицер, я знаю, любит немного поговорить и проговорить; ему так редко удается это сделать. Возможно, ему выпадет судьба прожить пять лет или около того со своей ротой в каком-нибудь глухом месте, и все это время он не услышит ни слова доброе утро (потому что сержант говорит доброго здоровья ). И действительно, у него были бы веские причины для того, чтобы стать болтливым — вокруг него были дикие и интересные люди, каждый день приходилось сталкиваться с опасностями и происходило множество чудесных инцидентов.Именно в таких обстоятельствах мы невольно жалуемся, что так мало наших соотечественников делают записи.

Не хотите ли добавить рома в чай? — сказал я своему товарищу. У меня с собой белый ром — из Тифлиса; и погода сейчас холодная.

Нет, спасибо, сэр; Я не пью.

В самом деле?

Именно так. Я поклялся пить. Знаете, однажды, когда я был младшим лейтенантом, некоторые из нас слишком сильно опускались.В ту же ночь поднялась тревога, и мы вышли на фронт, за полмира! Мы его поймали, я вам скажу, когда Алексей Петрович приехал послушать о нас! Небеса, спаси нас, в какой он ярости! Он был на грани того, чтобы нас предстали перед военным трибуналом. Вот как все бывает! Вы легко можете провести целый год, не видя ни души; но просто пойди и выпей, и ты заблудший человек!

Услышав это, я чуть не потерял надежду.

Возьмите черкесов, а теперь, , продолжил он; однажды дайте им напиться бузы [1] на свадьбе или похоронах, и вылезут их ножи.Однажды мне было трудно отделаться целиком, и все же это случилось в доме «дружелюбного» [2] принца, где я был гостем.

[1] Сорт пива из проса.

[2] т.е. признание господства России.

Как это было? — спросил я.

Вот, я вам скажу. . . .

Он набил трубку, втянул дым и начал свой рассказ.

ГЛАВА II

Понимаете, сэр, сказал штабс-капитан: «В то время я был расквартирован с ротой в крепости за Тереком — уже пять лет назад.Однажды осенним днем ​​прибыл транспорт с провизией, которым руководил офицер, молодой человек лет двадцати пяти. Он явился ко мне в полной форме и объявил, что ему приказали остаться со мной в крепости. Он был так элегантен, лицо его было таким красивым и белым, его форма была такой новенькой, что я сразу догадался, что он недолго просидел в нашей армии на Кавказе.

«Я полагаю, вас перевели из России?» — спросил я.

»« Совершенно верно, капитан », — ответил он.

«Я взял его за руку и сказал:

« Рад тебя видеть — рад! Тебе будет скучновато … но там мы будем жить вместе, как пара друзей » Но, пожалуйста, звоните мне просто Максим Максимыч «; а, скажите, для чего эта полная форма? Просто надевайте фуражку всякий раз, когда приходите ко мне!

Ему были выделены кварталы, и он поселился в крепости.

Как его звали? Спросил Максима Максимыча.

Звали его Григорий Александрович Печорин. Он был великолепный парень, уверяю вас, но немного своеобразный. Например, однажды он не выходил на охоту весь день, под дождем и холодом; остальные все замерзли бы и устали, но он не возражал против холода или усталости. Затем, в другой раз, он сидел в своей комнате и, если дул ветер, заявлял, что простудился; если бы ставни задвигались о окно, он вздрагивал и бледнел; однако я сам видел, как он в одиночку напал на кабана.Достаточно часто вы не могли вытащить из него ни слова в течение нескольких часов вместе; но потом, с другой стороны, иногда, когда он начинал рассказывать истории, от смеха вы раскалывались. Да, сэр, очень эксцентричный человек; и он, должно быть, тоже был богат. Сколько у него было дорогих безделушек! . . .

Он пробыл там надолго с вами? Я спросил.

Да, около года. И именно поэтому этот год был для меня памятным. Он доставил мне много хлопот — но что ж, пусть прошлое будет в прошлом! .. . Понимаете, это правда, есть такие люди, которым от рождения суждено иметь с ними всякие странные вещи!

Странно? — воскликнул я с любопытством, разливая чай.

ГЛАВА III

НУ, тогда я вам скажу, сказал Максим Максимыч. Верстах в шести от крепости жил некий «дружелюбный» князь. Его сын, мальчишка лет пятнадцати, привык к нам приезжать. Не прошло и дня, но он приезжал то за одно, то за Другой.И действительно, мы с Григорием Александровичем его баловали. Какой дерзкий дьявол был мальчик! Что угодно, подняв кепку на полном скаку или опустив все с помощью

Кто был Эдмунд Уилсон? | Национальный фонд гуманитарных наук

Есть ли у его собственных работ еще аудитория? Замок Акселя , например, тот удивительный первый сборник литературных эссе, который он опубликовал в 1931 году? Или На финскую станцию ​​, его анализ интеллектуальных корней социализма 1940 года? Или Patriotic Gore , его исследование литературы времен Гражданской войны в США в 1962 году? Имея два тома его эссе и обзоров в печати из канонизирующей Библиотеки Америки, можно подумать, что ответ должен быть положительным.И все же, читать Эдмунда Уилсона сегодня — значит создавать впечатление, что он принадлежит к какой-то потерянной эпохе — на день дальше, чем реальная дистанция, отделяющая нас от его стиля письма.

С исторической точки зрения, я полагаю, его место достаточно ясно. С середины 1920-х до начала 1960-х Уилсон был ведущим литературным критиком Америки. В качестве редактора Vanity Fair в 1920-х, затем New Republic и все это время писал для New Yorker , он определял жизнь искусства и литературы в Соединенных Штатах, публикуя том за томом. избранные очерки и обзоры.

Нельзя сказать, что он был самой влиятельной фигурой своего времени. При жизни Вильсона последователи Маркса и Фрейда изменили литературу гораздо больше, чем он сам — что, если задуматься, имеет смысл: теоретики литературы, люди с системой, облегчают чтение и письмо; вот почему они приобретают такое значение. Эдмунд Уилсон никогда не смог бы начать создавать такую ​​систему. Его уникальный успех пришел из его уникального гения. Даже он не мог научить кого-то делать то, что делал он: поглощать книги и делать о них разумные выводы.

Иногда он ошибался. Его проза была просто достаточно хороша — не искрилась; только ясный и хорошо организованный — и у него текла кровь из носа всякий раз, когда он пытался проследить философию в стратосферу метафизики. В этом отношении он никогда не понимал эскапизма, и поэтому в золотой век голливудской чепухи он осудил американские фильмы как низшие по сравнению с европейскими, не говоря уже о его знаменитом эссе, которое громко противоречило детективным романам: «Кому интересно, кто убил Роджера Экройда». ? »

Но в основном он все понял правильно.И если сейчас он кажется нам потерянным, то не только потому, что у нас нет подобного гения, чтобы занять то место, которое он заполнил. Это еще и потому, что это пространство почти исчезло. В действительности авторитетному критику в Америке не осталось места. Ценим, наслаждаемся, просматриваем, смотрим. Но мы больше не определяем себя , читая. Роман, главная форма искусства западной цивилизации за последние двести лет, перестал быть символом цивилизации. И зачем нам Эдмунд Уилсон — этот толстый, свирепый человек, столь ловкий на ногах?

Уилсон родился в Нью-Джерси в 1895 году. Он получил такое же элитарное образование, какое предлагала нация в то время.Он начал в подготовительной школе The Hill, затем перешел в Принстон, который окончил в 1916 году, создав со своим одноклассником Ф. Скоттом Фицджеральдом одну из самых значительных литературных дружбы в истории американской литературы. В начале своей писательской карьеры Уилсон решил продолжить, по словам его биографа Льюиса Дабни: «Х. Работа Л. Менкена, направленная на то, чтобы сделать стыдливость и наивность немодными ».

Пытаясь достичь этой цели, он прочел весь спектр современных писателей: Пруст, Джойс, Элиот и Валери; Достоевский, Гоголь, Лермонтов, Пушкин и почти все американские писатели ХХ века.Попутно он потакал другой своей большой страсти — женщинам. Некоторые из его романов закончились браком, самой известной из которых была его свадьба с Мэри Маккарти, женщиной на семнадцать лет младше его.

У Маккарти, по словам одного из ее друзей, были «чудесные серые глаза — ищущие глаза». Она была сексуальным существом, для которого «секс, любовь и социальные завоевания были», как она писала, «в моем сознании неразрывно связаны с мужчинами». Ее страсть к сексу не уступает страсти Уилсона, который в своих журналах дает нам литературные версии своих сексуальных контактов.Но между ними была также глубокая интеллектуальная связь. Как отмечает Уилсон в своем дневнике того времени (опубликованном как The Fifties ), «Мэри обладала сверхъестественным чутьем знать, как мой разум, вероятно, будет работать; она особым образом установила очень близкие интеллектуальные отношения и то, что можно назвать чувственными отношениями, — например, когда нам снились сны, которые совпадали друг с другом ».

В конце концов, разница в возрасте между Уилсоном и Маккарти — вместе с их пьянством и неверностями — обрекла брак.Между тем, из всех его любовниц была только одна, Фрэнсис Минихэн, которая была больше, чем просто сексуальный роман. Уилсон познакомился с ней в 1927 году. Роман длился долго и, похоже, был полной противоположностью его браку с Маккарти. Фрэнсис была бедной женщиной из Бруклина, и, несмотря на его мысленные попытки уравнять класс, Уилсон никогда не собирался жениться на ней. Однако он продолжал возвращаться к ней как для секса, так и для разговора, который иногда принимал форму признания.

Как и все в жизни Уилсона, этот роман стал предметом литературных упражнений.Фрэнсис, которая появляется как персонаж в его романе, Мемуары округа Геката , сексуально очаровала Уилсона. «Ее бледное маленькое страстное личико в полумраке с влажным и всегда готовым ртом, больше похоже на половой орган, чем на рот, чувствовало, как язык погружается в него почти как во время полового акта». Во многих отношениях (как отмечает Дэбни), то, что сделал Уилсон, написав о сексе с Фрэнсис в этом романе, было нарушением американского табу на точное описание половых актов, что привело к тому, что книга была запрещена в некоторых местах, когда она впервые появилась.

Тем не менее, Эдмунд Уилсон прославился не как художник. Его положение как главного критика и литературного арбитра страны основано на его настойчивых попытках продвигать подлинную художественную культуру. В «Говорящих Соединенных Штатах», например, — в статье Уилсона, написанной о книге Менкена Американский язык — он утверждал, что американский английский дает писателю реальные преимущества, поскольку он вышел за пределы своего британского происхождения за счет включения иностранных элементов, привнесенных в Америку. иммигрантами.

Нет, проблема искусства не в американском языке. Это была американская культура. Уилсон был типичным для своего времени осуждением коммерческого аспекта жизни в Соединенных Штатах как препятствия для создания чего-либо, имеющего художественную ценность. Он писал, что страна «просто не построена» для художников, и поэтому он призвал американцев, ищущих культуру, отправиться в Мекку Парижа и «выпить ее из первоисточника».

СССР в Constructio n, который представил идеализированный вариант будущего общества.Он писал, что даже такие стойкие антикоммунисты, как Сидни Хук, были очарованы «фотографиями тракторов и плотин».

Но когда он приехал в Россию, Вильсон быстро понял, что Советский Союз далек от бесклассового общества, а Сталин, как он описал его в На Финляндский вокзал , был ужасающим варваром. Что Россия представляла молодому Вильсону, так это возможность литературной культуры — и поэтому, когда Т.С. Элиот заметил, защищая изучение древних от более молодой русской литературы, что «полдюжины великих [русских] романистов не делают культура », — яростно защищал Уилсон.Как литературный критик и человек, умеющий читать по-русски, Уилсон знал, что в отличие от «полудюжины» русских писателей Америка не может похвастаться наличием такой же сильной дюжины собственных.

Визит Вильсона в Россию помог ему понять, чем в то время занимались немногие жители Запада. Пушкин создал русское литературное воображение и литературную культуру, которые, как объясняет Уилсон в своем эссе «В честь Пушкина», пронизали русскую жизнь через романы. Когда он увидел русскую мизансцену пушкинского Пиковая дама , и люди часами обсуждали это за водкой, у него возникло ощущение, что он попал в мир, который он не мог найти в своей родной стране.После того, как он ушел из театра, он бродил по улицам Ленинграда, где люди не могли перестать «болтать и пить». Как будто эти улицы были населены «персонажами Достоевского, беспокойными, неспособными расслабиться во сне», и таким образом они бродили «по мостам в полдня ночи: рассеянные, одинокие, задумчивые, нищие». . »

Уилсон был загипнотизирован, увидев выступление Шекспира и Чехова на русской сцене. Даже зарубежная классика по его оценке была более качественной.В «Классиках на советской сцене» он писал о Шекспире: «Когда я сравнил эту советскую постановку с ее серьезностью, большим размахом и тщательным вниманием к деталям, с постановкой Ромео и Джульетта , которую я видел в Нью-Йорк прошлой зимой [1934 года], надо признать, что у Советов было еще очень много лучшего ». Позже, в 1947 году, в своей книге « Европа без Бедекера » он писал: «Лондонский театр для жителя Нью-Йорка потрясающий. Раньше он был намного менее интересен, чем наш, но сейчас он несравненно лучше.Голливуд деморализовал нашу сцену. . . . Лондонцам — опять же, как и русским — театр нужен для веселья, для красок ».

Эти чудесные спектакли скоро закончатся, разрушенные новыми сталинскими ограничениями. У Вильсона никогда не было иллюзий относительно Сталина, и он понимал — в отличие от большинства его современников-литераторов — что марксизм бесплоден как инструмент интерпретации. Однако он хотел, чтобы было мощным в культурном отношении, и, по мнению молодого Вильсона, если советский режим пойдет не так, то это должно быть из-за сталинского варварства и отсутствия литературной культуры.«Если Маркса, Энгельса, Ленина и Троцкого стоит послушать о книгах, то не только потому, что они создали марксизм, но и потому, что они были способны к литературной оценке». Троцкий, например, «опубликовал в 1924 году замечательное небольшое исследование под названием« Литература и революция »», в котором объяснялось, как при царях «художественная литература в России играла роль, которая, вероятно, отличалась от той роли, которую она когда-либо играла. жизнь любого другого народа.”

Объяснение, в глазах Уилсона, заключалось в том, что он называет «искусством импликации», развившимся в результате цензуры: «Политическая и социальная критика, преследуемая и подавляемая цензурой в подполье, была вынуждена включиться в драматическое воображаемое. художественной литературы. Это, безусловно, было одной из главных причин величия в XIX веке русского театра и романа ».

И все же настоящий прорыв Вильсона по сравнению с другими критиками своего времени стал потому, что он отказался упростить чтение.Осуждение марксизма как бесплодия за его «простоту видения» выходит далеко за рамки марксизма. По словам Уилсона, это оружие против всех способов, которыми литературное видение может быть скомпрометировано политическими посланиями или пропагандой. По этой причине, как справедливо заявил он, Бальзак «стоит тысячи золя».

Задолго до его смерти в 1972 году большая часть его жизни превратилась в фарс. Например, с 1946 по 1955 год он не платил подоходный налог — почти наверняка из-за промедления и финансовой некомпетентности, хотя в 1963 году он опубликовал нечитаемый том под названием Холодная война и подоходный налог: протест , который якобы нашел высокое моральное оправдание всего этого.

К этому моменту, однако, почва под его ногами шла кругом — или, скорее, то, что казалось молодому критику в 1920-е гг., Как обширная равнина американских писем, сужалось до небольшого уступа, и даже кто-то столь же устойчивый, как Эдмунд Уилсон с трудом удерживал равновесие. Какая роль была в этом, когда мы достигли 1960-х годов, мастером чтения американской литературы? Лайонел Триллинг, Лесли Фидлер, Дуайт Макдональд — все великие американские литературные критики того времени обнаружили, что их возможности уменьшаются.

В результате некоторые из них сошли с ума — например, Дуайт Макдональд участвовал в студенческих беспорядках в Колумбийском университете в 1968 году, чтобы принять «молодежную культуру» как новую великую надежду для Америки. Другие снова погрузились в сварливую сварливость. Остальные просто перестали иметь значение.

Возможно, это лучший способ описать Эдмунда Уилсона. Как бы хорошо он ни писал, как бы хорошо он ни выполнял культурную гигиену критики, сейчас он кажется поразительно неуместным. Кто его сейчас читает? Кто, если уж на то пошло, читает художников, над которыми он работал, в центре американского опыта? Когда вы в последний раз брали в руки книгу Аптона Синклера или Джона Дос Пассоса? Когда в последний раз читатели страстно преследовали Синклера Льюиса и Теодора Драйзера? Кто вообще знает имя Флойда Делла?

Культура, которая хотела процветать с 20-х по 50-е годы, исчезла с 1960-х годов до нашего времени, и у нас не осталось места для такого критика, как Уилсон.Великий читатель — этот толстый, свирепый человек, танцующий по книгам, — теперь поразительно неуместен. Это потеря не Эдмунда Уилсона. Это наше.

Михаил Лермонтов | Биография и факты

Life

Лермонтов был сыном Юрия Петровича Лермонтова, капитана в отставке, и Марии Михайловны, урожденной Арсеньевой. В трехлетнем возрасте он потерял мать и воспитывался у бабушки Елизаветы Алексеевны Арсеньевой в своем имении в Пензенской губернии. Богатая природная красота России, ее народные песни и сказки, ее обычаи и обряды, тяжелый принудительный труд крепостных, рассказы и крестьянские мятежи — все это оказало большое влияние на развитие характера будущего поэта.Поскольку ребенок часто болел, его трижды возили на курорты Кавказа, где экзотические пейзажи произвели на него неизгладимое впечатление.

В 1827 году он вместе с бабушкой переехал в Москву и, посещая школу-интернат для дворянских детей (при Московском университете), начал писать стихи, а также изучал живопись. В 1828 году он написал стихи Черкесы («Черкесы») и Кавказский пленник («Кавказский пленник») в духе английского поэта-романтика лорда Байрона, влияние которого тогда преобладало над молодыми русскими писателями.Через два года было опубликовано его первое стихотворение Весна («Весна»). В том же году он поступил в Московский университет, в то время один из самых оживленных центров России, где учились такие демократически настроенные представители дворянства, как Александр Герцен, Николай Платонович Огарев и другие. Студенты горячо обсуждали политические и философские проблемы, тяжелую судьбу крепостного крестьянства и недавнее восстание декабристов. В этой атмосфере он написал много лирических стихов, длинных, повествовательных стихотворений и драматических произведений.Его драма « странного человека » (1831; «Странный человек») отразила настроения, существующие среди членов студенческих обществ: ненависть к деспотическому царскому режиму и крепостному праву. В 1832 г. после столкновения с реакционным профессором Лермонтов оставил университет и уехал в Петербург, где поступил в кадетское училище. По окончании учебы в 1834 году в чине младшего (или корнета) Лермонтов был назначен в лейб-гвардии гусарский полк, дислоцированный в Царском Селе (ныне Пушкин), недалеко от Санкт-Петербурга.Петербург. Будучи молодым офицером, он проводил значительную часть своего времени в столице, и его критические наблюдения за аристократической жизнью там легли в основу его пьесы Maskarad («Маскарад»). В этот период его глубокая, но безответная привязанность к Варваре Лопухиной, которая никогда не покидала его, нашла отражение в Княгиня Лиговская, Юди олахрага («Княгиня Лиговская») и других произведениях.

Лермонтов был сильно потрясен в январе 1837 года гибелью на дуэли великого поэта Александра Пушкина.Он написал элегию, в которой выразил любовь народа к мертвому поэту, осудив не только его убийцу, но и суд, в которых он видел палачей свободы и истинных виновников трагедии. Как только стихи стали известны двору Николая I, Лермонтов был арестован и сослан в полк, расквартированный на Кавказе. Поездки в новые места, встречи с декабристами (в ссылке на Кавказе) и знакомство с грузинской интеллигенцией — с выдающимся поэтом Ильей Чавчавадзе, дочь которого вышла замуж за известного русского драматурга, поэта и дипломата Александра Сергеевича Грибоедова — а также другим выдающимся грузинским поэтам в Тифлисе (ныне Тбилиси) расширил свой кругозор.Привлеченный природой и поэзией Кавказа и взволнованный его фольклором, он изучал местные языки, а также перевел и отшлифовал азербайджанский рассказ «Ашик Кериб». Кавказские темы и образы занимают прочное место в его стихах и романе Герой нашего времени, Джуди Олахрага, а также в его зарисовках и картинах.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

По заступничеству бабушки и влиятельного поэта В.А. Жуковскому, Лермонтову разрешили вернуться в столицу в 1838 году. В прессе стали появляться его стихи: романтическая поэма Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова (1837; «Песня о царе Иване»). Васильевич, его молодой телохранитель и доблестный купец Калашников »), реалистические сатирические стихи Тамбовская казначейша (1838;« Тамбовская казначейша ») и Сашка (написано 1839 г., опубликовано 1862 г.) и романтическую поэму Демон. . Вскоре Лермонтов стал популярным; его называли преемником Пушкина и хвалили за то, что он страдал и был сослан из-за своих либертарианских стихов. Им интересовались писатели и журналисты, привлекал модниц. Он подружился в редакции журнала Отечественные записки, ведущего журнала западного направления , а в 1840 году познакомился с выдающимся прогрессивным критиком В.Г. Белинский, на которого возложена большая надежда русской литературы Юди Олахрага.Лермонтов попал в круг петербургских писателей.

В конце 1830-х годов были определены основные направления его творчества. Его свободолюбие и горько скептическая оценка времени, в котором он жил, воплощены в его философской лирике («Дума» [«Мысль»], «Не верь себе…» [«Не верь себе…»]) и Оригинально интерпретируются в романтических и фантастических образах его кавказских стихов Мцыри, (1840) и Демон, , над которыми поэт работал до конца своей жизни.Наконец, зрелая проза Лермонтова раскрыла критическую картину современной жизни в его романе « герой нашего времени», , содержащем всю совокупность его размышлений о современном обществе и судьбах своего поколения. Герой Печорин — человек выдающихся достижений, который, испытав все остальное, посвящает себя экспериментам с человеческими ситуациями. Этот реалистический роман, наполненный социальным и психологическим содержанием, написанный превосходной прозой, сыграл важную роль в развитии русской прозы.

В феврале 1840 года Лермонтов предстал перед военным трибуналом за дуэль с сыном французского посла в Петербурге — дуэль, использованную как повод для наказания поэта. По указанию Николая I Лермонтов был приговорен к новой ссылке на Кавказ, на этот раз в пехотный полк, который готовился к опасным боевым действиям. Вскоре вынужденный участвовать в кавалерийских вылазках и рукопашных боях, он отличился в тяжелых боях на реке Валерик, которые он описывает в «Валерике» и в стихе «Я к вам пишу…» («Я пишу» тебе…»).Военное командование должным образом отметило большое мужество и находчивость, проявленные офицером-поэтом.

Джуди олахрага В результате настойчивых просьб бабушки в феврале 1841 года Лермонтов получил короткий отпуск. Он провел несколько недель в столице, продолжая работу над уже начатой ​​им и написав несколько стихотворений, отмеченных зрелостью мысли и талантом ( «Родина», «Любил и я был влюблен». Лермонтов придумывал план издания своего журнала, планировал новые романы, искал романов Белинского.Но вскоре он получил приказ вернуться в свой полк и ушел, полный мрачных предчувствий. В этом долгом путешествии он испытал прилив творческой энергии: в его последней записной книжке собраны такие шедевры русской лирики, как «Утес» («Утес»), «Спор» («Аргумент»), «Свиданье» («Встреча»).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *