Короткий пересказ сказки о мертвой царевне и семи богатырях: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Содержание

Краткое содержание сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях 5-6 предложений

Пожалуйста объясните, что такое летопись, и кто был первым летописцем.

План текста «Ер Таргын» до завтра пжжж!!​

Какие особенности древнерусской лит-ры появились в сказании(Древнерусская литература)?

Какие особенности древнерусской лит-ры появились в сказании(Древнерусская литература)?

запишите этажи ярусов леса

8 Перед тобой план прочитанного фрагмента. Найди в нём ошибку и исправь её. 1) Описание дачи. 2) Старик хочет пройти мимо. 3) Серёжа решается заглянут … ь.

Прочитай текст и выполни задания 4-12. Старик лодыжкин с мальчиком и с собакой обошли весь дачный посёлок и уж собирались сойти к морю. По левую сторо … ну оставалась еще одна, последняя, дача. Ее не было видно из-за высокой белой стены, над которой, с той стороны, возвышался плотный строй тонких 32- пылённых кипарисов, похожих на длинные чёрно-серые перетёна. Только сквозь широкие чугунные ворота, по- хожие своей причудливой резьбой на кружево, можно было рассмотреть уголок свежего, точно зелёный яркий шёлк, газона, круглые цветочные клумбы и вдали, на заднем плане, крытую сквозную аллето, всю обвитую густым виноградом. Посредине газона стоял садовник, поливавший из длинного рукава розы. Он прикрыл пальцем отверстие трубы, и от этого в фонтане бесчис- ленных брызг солнце играло всеми цветами радуги. Дедушка собирался было пройти мимо, но, заглянув в ворота, остановился в недоумении. Подожди-ка малость, Сергей, окликнул он мальчика. Никак, там люди шевелятся? Вот так история. Сколько лет здесь хожу, и никогда ни души. А ну-ка, вали, брат Сергей! «Дача Дружба», посторонним вход строго воспре- щается, прочитал Сергей надпись, искусно выбитую на одном из столбов, поддерживавших ворота. Дружба?.. переспросил неграмотный дедушка. Во-во! Это самое настоящее слово дружба. Весь день у нас без толку,а уж тут мы с тобой возьмём.Это я носом чую,на манер как охотничий пёс.Арто,ищи,собачий сын!Заходи смело,Серёжа.Ты меня всегда спрашивай: уж я всё знаю

Д АЮ 91 БАЛЛОВ Какие пороки уездного чиновничества отражаются в приведенном фрагменте? Дайте развернутый ответ на вопрос (8-11 предложений) Развернуты … й ответ или сочинение с более, чем 50% цитирования, оценивается в 0 баллов. Н. В. Гоголь РЕВИЗОР Те же и частный пристав. Городничий. А, Степан Ильич! Скажите, ради бога: куда вы запропастились? На что это похоже? Частный пристав. Я был тут сейчас за воротами. Городничий. Ну, слушайте же, Степан Ильич. Чиновник-то из Петербурга приехал. Как вы там распорядились? Частный пристав. Да так, как вы приказывали. Квартального Пуговицына я послал с десятскими подчищать тротуар. Городничий. А Держиморда где? Частный пристав. Держиморда поехал на пожарной трубе. Городничий. А Прохоров пьян? Частный пристав. Пьян. Городничий. Как же вы это допустили? Частный пристав. Да бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, — поехал туда для порядка, а возвратился пьян. Городничий. Послушайте ж, вы сделайте вот что: квартальный Пуговицын… он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту. Да разметать наскоро старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную веху, чтоб было похоже на планирование. Оно чем больше ломки, тем больше означает деятельности градоправителя. Ах, боже мой! я и позабыл, что возле того забора навалено на сорок телег всякого сору. Что это за скверный город! Только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор — черт их знает откудова и нанесут всякой дряни! (Вздыхает.) Да если приезжий чиновник будет спрашивать службу: довольны ли? — чтобы говорили: «Всем довольны, ваше благородие››; а который будет недоволен, то ему после дам такого неудовольствия… О, ох, хо, хо, х! грешен, во многом грешен. (Берет вместо шляпы футляр.) Дай только, боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я поставлю уж такую свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца наложу доставить по три пуда воску. О боже мой, боже мой! Едем, Петр Иванович! (Вместо шляпы хочет надеть бумажный футляр.) Частный пристав. Антон Антонович, это коробка, а не шляпа. Городничий (бросая коробку). Коробка так коробка. Черт с ней! Да если спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую год назад была ассигнована сумма, то не позабыть сказать, что начала строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял. А то, пожалуй, кто-нибудь, позабывшись, сдуру скажет, что она и не начиналась. Да сказать Держиморде, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он, для порядка, всем ставит фонари под глазами — и правому, и виноватому. Едем, едем, Петр Иванович!

ДАЮ 50 БАЛЛОВ Какое художественное средство помогает поэту во второй строфе создать впечатление пробуждения прогретой солнцем только-только освободивш … ейся от снега земли («дымятся чёрные бугры››) и ощущение влажного весеннего воздуха («густые белые пары напоены теплом и светом››)? (Развернутый ответ или сочинение с более, чем 50% цитирования, оценивается в 0 баллов.) Бушует полая вода, Шумит и глухо, и протяжно. Грачей пролётные стада Кричат и весело, и важно. Дымятся чёрные бугры, И утром в воздухе нагретом Густые белые пары Напоены теплом и светом. А в полдень лужи под окном Так разливаются и блещут, Что ярким солнечным пятном По залу «зайчики» трепещут. Меж круглых рыхлых облаков Невинно небо голубеет, И солнце ласковое греет В затишье гумен и дворов. Весна, весна! И всё ей радо. Как в забытьи каком стоишь И слышишь свежий запах сада И тёплый запах талых крыш. Кругом вода журчит, сверкает, Крик петухов звучит порой, А ветер, мягкий и сырой, Глаза тихонько закрывает.

Даю 40 Баллов Каким элементом композиции можно считать фрагмент поэмы М.Ю. Лермонтова «Мцыри»? от слов Однажды русский генерал Из гор к Тифлису подъез … жал… до слов Как вдруг однажды он исчез Осенней ночью…

«Сказка о мертвой царевне» читательский дневник (Пушкин)

Автор J.G. На чтение 5 мин Обновлено

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» читательский дневник поможет дать ответы на вопросы к сказке и подготовить анализ, определить, какой жанр, тема, главная мысль, вспомнить краткое содержание и то о чём сказка и кто главные герои, чему учит. Также в статье есть краткий отзыв для читательского дневника и пословицы к произведению .

«Сказка о мертвой царевне» читательский дневник (анализ)

Австор — Пушкин А.С.

Год написания — 1833

Сколько страниц — 13

Жанр: волшебная сказка

Признаки волшебной сказки: говорящее зеркальце, так же говорящие солнце, месяц и ветер, превращение мачехи в нищенку, оживление Царевны, добро побеждает зло..

Герои сказки о мертвой царевне
  • Царевна — дочь царя. Внешне очень красивая, а по характеру добрая, застенчивая, честная и трудолюбивая. Любила королевича Елисея
  • Царь — погоревав о смерти своей жены женился на другой красавице ставшей мачехой царевне.
  • Царица — мачеха — красивая женщина, но злая и завистливая и к тому же очень коварная.
  • Королевич Елисей —  искал свою невесту не жалея сил везде где только мог: спрашивал о ней и у солнца, и у месяца, и у ветра.
  • Чернавка — служанка царицы. Она исполнила её приказ: отвела царевну в лес, чтобы её съели волки. Но пожалела девушку и отпустила ее.
  • Семь богатырей — витязи, которые полюбили царевну за её красоту кротость и трудолюбие. Семь богатырей были сильными, смелыми, честными и справедливыми.
«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» главная мысль

 Такие человеческие пороки как зависть и гордыня совсем не красят человека, а порой даже приводят к смерти. Основная мысль сказки в том, что добро побеждает зло, а истинная любовь не знает никаких преград.

План сказки о мертвой царевне

1) Рождение царевны
2) Смерть любимой жены и новая женитьба.
3) Диалог Царицы с чудо-зеркалом.
4) Зависть Царицы.
5) Приказ Чернавке.
6) Царевна знакомится с богатырями.
7) Царица дарит яблоко
8) Отравление Царевны.
9) Хрустальный гроб
10) Елисей находит гроб и целует любимую.
11) Смерть царицы
12) Свадьба.

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» краткое содержание для читательского дневника

1) После рождения дочери царица умирает, а царь женится вновь, но царица оказалось злой и завистливой.

2) Царица не может пережить, что молодая царевна краше ее, поэтому отправляет свою служанку Чернавку, чтобы та отвела царевну в лес и связала.

3) Чернавка не убивает царевну, и та находит приют у семи богатырей и живет у них как сестра.

4) Узнав, что царевна жива, царица отправляет Чернавку в виде старухи-странницы убить царевну с помощью отравленного яблока и царевна, откусив от него умирает.

5) Богатыри хоронят царевну, но Елисей находит ее по совету ветра в хрустальном гробу в горе. Елисей разбивает гроб и царевна оживает

6) Мачеха-царица с тоски умирает,  а королевич Елисей женится на ожившей царевне.

Чему учит «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»?

 Сказка учит быть добрым и справедливым и никому не завидовать. Внутренняя красота гораздо важнее внешней.

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» отзыв

Эта сказка Пушкина мне очень понравилась, у нее интересный и захватывающий сюжет. Не смотря на то, что она написана в стихотворной форме, ее очень легко читать.  Это очень красивая история, со множеством приключений и счастливым концом.

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» пословицы
  • Добрая слава злому ненавистна.
  • Доброе дело и в воде не тонет и в огне не горит.
  • Завистливый по чужому счастью сохнет
  • Хорошо то, что хорошо кончается.
«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» о чем сказка?

Царица рожает дочь и вскоре после этого умирает. Скоро Царь жениться снова и у царевны появляется мачеха. Мачеха своенравная и горделивая женщина, у неё в приданном лишь одно волшебное зеркальце, оно ей говорит, кто на свете всех краше. Однажды зеркальце говорит, что царевна краше и милее царицы. Разгневанная царица повелевает Чернавке свести царевну в лес и привязать к дереву. Та выполняет её веление, но, пожалев, царевну отпускает.

Бродя по лесу, царица видит на терем. Там она прибралась и легла отдыхать. Возвратясь домой, семь богатырей обрадовались гостье, и предложили её жить с ними, назвали ее своей сестрой. Богатыри полюбили девушку, даже попросили стать для одного из них женой. Но та отказывает, признаваясь, что у неё уже есть жених.

Тем временем царице зеркальце говорит, что царевна жива и она ещё краше. Злая царевна снова отправляет Чернавку, убить царевну. Переодетая в старуху Чернавка даёт волшебное яблоко царевне. Царевна откусывает яблоко и засыпает мёртвым сном. Богатыри положили царевну в стеклянный гроб, который подвесили на высоких столбах.

Королевич Елисей, ища царевну, спрашивает у солнца и месяца, где ему найти любимую, и только ветер указывает ему дорогу. Королевич Елисей разбивает гроб, целует ее и царевна оживает.

Возвратясь домой, они встречают царицу. Которая, как только завидев царевну, умирает от тоски. Королевич и царевна закатывают пир в честь своего венчания.

Пушкин А. «Сказка о мертвой царевне»


Пушкин А.С. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»

Жанр: авторская волшебная сказка

Главные герои «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»и их характеристика

  1. Царевна, дочь царя, очень красивая и добрая, любила королевича Елисея, была честной и трудолюбивой.
  2. Царь, после смерти старой царицы женился на молодой красавице
  3. Царица, очень красивая, но злая, завистливая, гордая, своенравная.
  4. Семь богатырей, витязи в полном расцвете сил, все влюбились в царевну, но вели себя  с ней как братья
  5. Королевич Елисей, жених царевны, искал ее по всему свету, спрашивал дорогу у солнца, месяца и ветра.
  6. Чернавка, прислуга царицы, пожалела царевну.

План пересказа «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»
  1. Рождение царевны и смерть матери
  2. Новая супруга царя
  3. Чудо-зеркальце
  4. Зависть царицы
  5. Чернавка в лесу
  6. Царевна у семи богатырей
  7. Царица дарит яблоко
  8. Хрустальный гроб
  9. Солнце, месяц и ветер
  10. Елисей находит гроб
  11. Смерть царицы
  12. Свадьба

Кратчайшее содержание для читательского дневника «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»  в 6 предложений.
  1. Царь женится на царице и та считает себя самой красивой на свете, а потому мечтает извести царевну.
  2. Она отправляет царевну в лес, но Чернавка не убивает царевну, и та находит приют у семи богатырей.
  3. Царица узнает о том, что царевна жива и дарит ей яблочко, откусив от которого царевна умирает
  4. Елисей по всему свету ищет царевну и ветер подсказывает ему, как ее найти
  5. Елисей разбивает гроб и царевна оживает
  6. Мачеха-царица с тоски умирает, а молодые играют свадьбу.

Главная мысль «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»
Зависть и гордыня являются очень страшными человеческими пороками.

Чему учит «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»
Эта сказка учит нас добру, тому, что добро все равно окажется сильнее зла. Она учит нас настойчивости и верности. Она учит нас, что главное в человеке — его душа, и если душа уродливая, то никакая внешняя красота не сделает человека красивым.

Признаки волшебной сказки в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях»

  1. Волшебный помощник — зеркальце
  2. Волшебные существа — солнце, месяц, ветер
  3. Победа добра над злом.

Отзыв на «Сказку о мертвой царевне и семи богатырях»
Сказка «О мертвой царевне» Пушкина мне очень понравилась. В ней главная героиня, царевна, такая красивая и добрая, что все вокруг ее любят и жалеют. А ее мачеха-царица такая злая и завистливая, что умирает с тоски от того, что кто-то оказывается красивей ее. Это очень красивая история, со множеством приключений и счастливым концом. Очень красиво в ней представлены образы богатырей, которые занимались защитой Родины от врагов.

Пословицы к «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях»
Добрая слава злому ненавистна.
Доброе дело и в воде не тонет и в огне не горит.
Хорошо то, что хорошо кончается.

Краткое содержание, краткий пересказ «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»
Старая царица ждала возвращение царя девять месяцев и когда тот вернулся, родила дочь и умерла.
Через год царь женится на другой. Новая царица оказывается очень красивой, но при этом очень злой. Она постоянно спрашивает у зеркальца, кто красивей всех.
Молодая царевна подросла, у нее появился жених с хорошим приданным, и зеркальце сказало царице, что теперь царевна всех красивей.
В ярости царица велит Чернавке увести царевну в лес и погубить там. Чернавка уступает просьбам царевны и отпускает ее.
Царевна не пропадает в лесу, а находит красивый терем. Она прибирается  в нем и топит печку.
Возвращаются семь богатырей и видят наведенный порядок. Они приглашают незнакомца жить с ними. Выходит царевна, богатыри ее узнают и оказывают разные почести.
Царевна живет у богатырей и те влюбляются в нее. Они спрашивают, не выберет ли царевна одного из них, но царевна признается, что у нее есть жених.
Между тем, царица узнает, что царевна жива, и горит желанием извести ее. Она переодевается в старушку и идет к терему. Собака лает на нее, но царевна бросает старушке хлеба. В ответ царица бросает яблоко. Царевна кусает яблоко и умирает.
Так ее находят богатыри и кладут в хрустальный гроб.
Между тем, королевич Елисей ищет свою любимую. Он спрашивает о ее судьбе у солнца и месяца, но те не могут ему помочь. Тогда Елисей обращается к ветру и ветер рассказывает ему про хрустальный гроб.
Елисей находит гроб и в горе ударяется о него лбом. Гроб разбивается и царевна оживает.
В это время царица, как обычно беседует с зеркальцем, и зеркальце говорит о молодой царевне. Царицу берет тоска и она умирает.
Елисей женится на царевне. Иллюстрации и рисунки к «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях»


«СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И О СЕМИ БОГАТЫРЯХ» — ПУШКИН — РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XIX ВЕКА — Короткий пересказ и изложение произведений литературы — краткое содержание книг — комментарий — сокращенное изложение школьных произведений — Краткое содержание произведений — биография авторов — краткий пересказ произведений

Все произведения школьной программы в кратком изложении по русской литературе 5-11 классы

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XIX ВЕКА

 

А. С. ПУШКИН

СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И О СЕМИ БОГАТЫРЯХ

Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна…

Девять месяцев проходит,

С поля глаз она не сводит,

Вот в сочельник в самый, в ночь

Бог дает царице дочь.

 

* * *

Утром из похода возвращается царь. Царица взглянула на долгожданного гостя, вздохнула и…умерла.

* * *

Долго царь был неутешен,

Но как быть? и он был грешен;

Год прошел, как сон пустой.

Царь женился на другой.

Правду молвить, молодица

Уж и впрямь была царица:

Высока, стройна, бела,

И умом, и всем взяла;

Но зато горда, ломлива,

Своенравна и ревнива.

Ей в приданое дано

Было зеркальце одно…

 

Царица только со своим зеркальцем и разговаривает приветливо. Еще бы! Спрашивает царица:

«Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?»

И ей зеркальце в ответ:

«…Ты, царица, всех милее,

Всех румяней и белее».

Тем временем подрастает царевна — дочь царя:

Белолица, черноброва,

Нраву кроткого такого.

И жених сыскался ей,

Королевич Елисей.

Задав зеркальцу привычный вопрос, царица ожидает привычного ответа, но правдивое зеркальце произносит:

«Ты прекрасна, спору нет,

Но царевна всех милее,

Всех румяней и белее».

 

Царица хлопнула по зеркальцу рукой:

«Ах ты, мерзкое стекло!

Это врешь ты мне назло!

…Но скажи: как можно ей

Быть во всем меня милей?»

Зеркальце упорствует, что «всех милей» все-таки царевна. Тогда злобная и завистливая царица бросает зеркальце под лавку и зовет Чернавку — свою служанку, «сенную девушку».

Мачеха велит отвести царевну «в глушь лесную», связать и оставить на съедение волкам.

Царевна в лесу молит служанку о пощаде. Чернавка отпускает девушку, а царице говорит:

«Крепко связаны ей локти;

Попадется зверю в когти,

Меньше будет ей терпеть,

Легче будет умереть».

Народ толкует о пропаже царской дочери. Королевич Елисей отправляется на поиски своей невесты.

Девушка, блуждая по лесу, набрела на терем. Ее встретил ласковый игривый пес.

И царевна очутилась     

В светлой горнице; кругом

Лавки, крытые ковром,

Под святыми стол дубовый,

Печь с лежанкой изразцовой.

Видит девица, что тут

Люди добрые живут…

Иконы святых, весь облик избы убеждают царевну в том, что хозяева ее не обидят. Она обходит избу, наводит порядок…

Засветила Богу свечку,

Затопила жарко печку,

На полати взобралась

И тихонько улеглась.

 

Час обеда приближался,

Топот по двору раздался:

Входят семь богатырей,

Семь румяных усачей.

Старший молвил: «Что за диво!

Все так чисто и красиво.

Кто-то терем прибирал

И хозяев поджидал.

Кто же? Выдь и покажися,

С нами честно подружися.

Коль ты старый человек,

Дядей будешь нам навек.

Коли парень ты румяный,

Братец будешь нам названый.

Коль старушка, будь нам мать,

Так и станем величать.

Коли красная девица,

Будь нам милая сестрица».

Девушка выходит к братьям, кланяется им в пояс, извиняется, что зашла непрошеной. По ее речи и учтивым манерам братья догадываются, что она — царевна.

Братья поселили царевну наверху в светлице. Утром они отправлялись на охоту или на бой с татарами и сарацинами, а царевна прибирала в тереме и готовила еду.

Однажды братья пришли в светлицу и предложили царевне выбрать одного из них себе в мужья, а всем остальным по-прежнему остаться милой сестрицей.

Царевна отвечает:

«Для меня вы все равны,

Все удалы, все умны,

Всех я вас люблю сердечно;

Но другому я навечно

Отдана. Мне всех милей

Королевич Елисей».

Братья «потихоньку удалились».

 

…И согласно все опять      

Стали жить да поживать.

А что же царица? Она «долго дулась и сердилась» на свое зеркальце. Наконец опять стала перед ним красоваться:

«Здравствуй, зеркальце! скажи      

Да всю правду доложи:

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?»

И ей зеркальце в ответ:

«Ты прекрасна, спору нет;

Но живет без всякой славы      

Средь зеленыя дубравы,

У семи богатырей

Та, что все ж тебя милей…»

Царица «налетела на Чернавку», и «та призналася во всем». Мачеха решила во что бы то ни стало погубить падчерицу.

Под видом нищей черницы (монашки) она подбирается к терему, где царевна прядет под окном, поджидая братьев.

Пес бросается нищенке наперерез, злобно лает — чует беду. Добрая девушка кидает «старухе» хлеб. А та в ответ кинула ей «наливное, молодое, золотое» яблочко.

Пес пытался помешать девушке поймать яблоко, жалобно выл, заглядывал ей в глаза, будто хотел сказать: «Брось!»

Девушка, ласково потрепав собаку: «Что, Соколко, что с тобою? Ляг!», — вошла в дом.

Подождать она хотела        

До обеда, не стерпела,

В руки яблочко взяла,

К алым губкам поднесла,

Потихоньку прокусила        

И кусочек проглотила…

Вдруг она, моя душа,

Пошатнулась не дыша…

Царевна, бездыханна и недвижима, упала на лавку под образами…

Братья в ту пору домой

Возвращалися толпой            

С молодецкого разбоя.

Им навстречу, грозно воя,

Пес бежит и ко двору

Путь им кажет…

На глазах у братьев пес проглотил яблоко и упал мертвым. Яблоко было отравлено!

Братья не решились похоронить мертвую царевну: она лежала, словно спящая…

Через три дня братья положили царевну в хрустальный гроб и отнесли в горную пещеру. Гроб повесили на цепях промеж шести столбов и оградили решеткой.

«Нами ты была любима             

И для милого хранима —         

Не досталась никому,         

Только гробу одному».

 

В этот день злая царица услышала от зеркальца прежний ответ:

«…Ты на свете всех милее,      

Всех румяней и белее».

Королевич Елисей тем временем ищет свою невесту по всему свету. Спрашивает он у солнца: не видело ли оно молодую царевну?

Солнце отправляет царевича к месяцу, но и тот не видал невесты Елисея.

Елисей, не унывая,

К ветру кинулся, взывая:

«Ветер, ветер! Ты могуч,

Ты гоняешь стаи туч,

Ты волнуешь сине море,

Всюду веешь на просторе.

Не боишься никого,

Кроме Бога одного.

Аль откажешь мне в ответе?

Не видал ли где на свете

Ты царевны молодой?

Я жених ее». «Постой, —

Отвечает ветер буйный, —

Там за речкой тихоструйной

Есть высокая гора,

В ней глубокая нора;

В той норе, во тьме печальной,

Гроб качается хрустальный

На цепях между столбов.

Не видать ничьих следов

Вкруг того пустого места,

В том гробу твоя невеста».

 

Ветер дале побежал.

Королевич зарыдал…

Он решил посмотреть на свою невесту в последний раз.

И о гроб невесты милой

Он ударился всей силой.

Гроб разбился. Дева вдруг

Ожила…

…И трубит уже молва:

Дочка царская жива!

И опять зеркальце на вопрос царицы отвечает, что «царевна все ж милее, все ж румяней и белее».

Злая мачеха, вскочив,

Об пол зеркальце разбив,

В двери прямо побежала

И царевну повстречала.

Тут ее тоска взяла,

И царица умерла.

Лишь ее похоронили,

Свадьбу тотчас учинили,

И с невестою своей

Обвенчался Елисей;

И никто с начала мира

Не видал такого пира;

Я там был, мед, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.

Комментарий. Сказка Пушкина, несмотря на кажущуюся внешнюю простоту, свойственную всему творчеству поэта, является глубокой по смыслу и сложной по психологической насыщенности. Юной царевне автор противопоставляет злую мачеху.

Молодую девушку поэт рисует доброй, кроткой, трудолюбивой и беззащитной. Ее внешняя красота соответствует красоте внутренней. Трудно ей жить в мире, где есть зависть, зло и обман.

Совсем иной предстает перед нами царица-мачеха. Она тоже красавица, но «гневлива», и ревнива, и завистлива.

Мысль о том, что красота внешняя — ничто без красоты внутренней, пронизывает всю сказку. Молодую царевну многие любили. Возникает вопрос, почему же они не спасли ее. Да потому, что только королевич Елисей любил ее по-настоящему, искренне и преданно.

Действительно, обратимся к сказке. Правдивое зеркальце невольно выдавало царевну. Один раз пожалевшая девушку Чернавка тоже оказалась способной на предательство. А доброта и сердечность лесных братьев были лишены настоящей глубины.

Верная любовь королевича Елисея спасает царевну, пробуждая ее от вечного сна.

Зло, утверждает поэт, не всесильно, оно терпит поражение.

Злая царица-мачеха, хоть «умом и всем взяла», не уверена в себе. Поэтому и в зеркальце она нуждается постоянно. Умирает царица-мачеха от зависти и тоски. Так Пушкин показал внутреннюю несостоятельность и обреченность зла.



Пушкин А.С. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Отзыв, краткое содержание, главные герои

Читательский дневник
Год издания произведения

1833 год

Жанр произведения

Сказка

Главные герои произведения

Мачеха — царица, царевна, семь богатырей, королевич Елисей

Кратчайшее содержание

После того как у царевны умерла мать, ее отец женился на другой. Царевна выросла красавицей, и царица из зависти решила свести ее в могилу. Однако, несмотря на все происки мачехи, царевну спасает королевич Елисей и берет ее в жены. А царица умирает от злости и тоски.

Краткий сюжет

Вернувшись домой, после дальней поездки, царь обнаружил, что у него родилась дочь. Его жена умирает на следующий день. Царь горевал целый год, а потом снова женился. У новой царицы было волшебное зеркальце, которое она спрашивала: «Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?». Зеркальце неизменно отвечало, что нет на земле прекраснее ее. Царевна в это время выросла и к ней посватался королевич Елисей. Однажды, задав зеркальцу обычный вопрос, царица услышала в ответ, что прекраснее всех молодая царевна. Из-за зависти мачеха решила убить падчерицу и наняла служанку, которая должна была увести царевну в лес на съедение волкам. Однако вместо смерти царевна нашла в лесу друзей в лице семи богатырей. Мачеха послала служанку второй раз, дав ей отравленное яблоко. Царевна откусила кусочек и упала замертво. Богатыри сохранили ее тело, а королевич Елисей разыскал и оживил ее.  Молодые влюбленные вернулись и сыграли свадьбу. Мачеха умерла от злости и тоски.

Отзыв (свое мнение о прочитанном, главная мысль произведения, мораль – чему учит произведение и вывод)

Мне очень понравилась сказка. Ее главная мысль в том, что красота без нравственных ценностей, умения любить и сопереживать — ничто.  Сказка учит, что добро всегда побеждает зло. Доброе слово найдет путь даже к сердцу врага, как произошло, когда служанка царицы сжалилась над царевной. Доброе сердце, умение заботиться о других намного важнее красивой внешности. Те же богатыри сначала были поражены красотой царевны, но узнав ее ближе, стали ей настоящими братьями. Чего невозможно было бы достичь просто красивым личиком. Хорошие дела вознаграждаются рано или поздно, а злость и зависть могут погубить. Как погубили они царицу, когда она не смогла пережить знания, что кто-то красивее ее. Кроме того, автор показывает нам, что настоящая любовь может многое преодолеть и даже победить смерть.

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» – читать текст

 

Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях. Краткое содержание . Аудиокнига с картинками

 

 

Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Ждет-пождет с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись глядючи
С белой зори до ночи;
Не видать милого друга!
Только видит: вьется вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белешенька земля.
Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог дает царице дочь.
Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча наконец
Воротился царь-отец.
На него она взглянула,
Тяжелешенько вздохнула,
Восхищенья не снесла,
И к обедне умерла.

 


Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был грешен;
Год прошел как сон пустой,
Царь женился на другой.
Правду молвить, молодица
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Ей в приданое дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
«Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»

И ей зеркальце в ответ:
«Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее».
И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищелкивать перстами,
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь.

Но царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла,
Поднялась – и расцвела,
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого.
И жених сыскался ей,
Королевич Елисей.
Сват приехал, царь дал слово,
А приданое готово:
Семь торговых городов
Да сто сорок теремов.


На девичник собираясь,
Вот царица, наряжаясь
Перед зеркальцем своим,
Перемолвилася с ним:
«Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?»
Что же зеркальце в ответ?
«Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее».
Как царица отпрыгнет,
Да как ручку замахнет,
Да по зеркальцу как хлопнет,
Каблучком-то как притопнет!..
«Ах ты, мерзкое стекло!
Это врешь ты мне на зло.
Как тягаться ей со мною?
Я в ней дурь-то успокою.
Вишь какая подросла!
И не диво, что бела:
Мать брюхатая сидела
Да на снег лишь и глядела!
Но скажи: как можно ей
Быть во всем меня милей?
Признавайся: всех я краше.
Обойди все царство наше,
Хоть весь мир; мне ровной нет.
Так ли?» Зеркальце в ответ:
«А царевна все ж милее,
Все ж румяней и белее».

 

Делать нечего. Она,
Черной зависти полна,
Бросив зеркальце под лавку,
Позвала к себе Чернавку
И наказывает ей,
Сенной девушке своей,
Весть царевну в глушь лесную
И, связав ее, живую
Под сосной оставить там
На съедение волкам.

Черт ли сладит с бабой гневной?
Спорить нечего. С царевной
Вот Чернавка в лес пошла
И в такую даль свела,
Что царевна догадалась,
И до смерти испугалась,
И взмолилась: «Жизнь моя!
В чем, скажи, виновна я?
Не губи меня, девица!
А как буду я царица,
Я пожалую тебя».
Та, в душе ее любя,
Не убила, не связала,
Отпустила и сказала:
«Не кручинься, бог с тобой».
А сама пришла домой.
«Что? – сказала ей царица, –
Где красавица девица?»
– Там, в лесу, стоит одна, –
Отвечает ей она. –
Крепко связаны ей локти;
Попадется зверю в когти,
Меньше будет ей терпеть,
Легче будет умереть.


И молва трезвонить стала:
Дочка царская пропала!
Тужит бедный царь по ней.
Королевич Елисей,
Помолясь усердно богу,
Отправляется в дорогу
За красавицей душой,
За невестой молодой.

Но невеста молодая,
До зари в лесу блуждая,
Между тем все шла да шла
И на терем набрела.
Ей на встречу пес, залая,
Прибежал и смолк, играя;
В ворота вошла она,
На подворье тишина.
Пес бежит за ней, ласкаясь,
А царевна, подбираясь,
Поднялася на крыльцо
И взялася за кольцо;
Дверь тихонько отворилась,
И царевна очутилась
В светлой горнице; кругом
Лавки, крытые ковром,
Под святыми стол дубовый,
Печь с лежанкой изразцовой.
Видит девица, что тут
Люди добрые живут;
Знать, не будет ей обидно!
Никого меж тем не видно.
Дом царевна обошла,
Все порядком убрала,
Засветила богу свечку,
Затопила жарко печку,
На полати взобралась
И тихонько улеглась.

Час обеда приближался,
Топот по двору раздался:
Входят семь богатырей,
Семь румяных усачей.
Старший молвил: «Что за диво!
Все так чисто и красиво.
Кто-то терем прибирал
Да хозяев поджидал.
Кто же? Выдь и покажися,
С нами честно подружися.
Коль ты старый человек,
Дядей будешь нам навек.
Коли парень ты румяный,
Братец будешь нам названый.
Коль старушка, будь нам мать,
Так и станем величать.
Коли красная девица,
Будь нам милая сестрица».

И царевна к ним сошла,
Честь хозяям отдала,
В пояс низко поклонилась;
Закрасневшись, извинилась,
Что-де в гости к ним зашла,
Хоть звана и не была.
Вмиг по речи те спознали,
Что царевну принимали;
Усадили в уголок,
Подносили пирожок;
Рюмку полну наливали,
На подносе подавали.
От зеленого вина
Отрекалася она;
Пирожок лишь разломила,
Да кусочек прикусила,
И с дороги отдыхать
Отпросилась на кровать.
Отвели они девицу
Вверх во светлую светлицу
И оставили одну,
Отходящую ко сну.

День за днем идет, мелькая,
А царевна молодая
Все в лесу, не скучно ей
У семи богатырей.
Перед утренней зарею
Братья дружною толпою
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь,
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса.
А хозяюшкой она
В терему меж тем одна
Приберет и приготовит.
Им она не прекословит,
Не перечут ей они.
Так идут за днями дни.

Братья милую девицу
Полюбили. К ней в светлицу
Раз, лишь только рассвело,
Всех их семеро вошло.
Старший молвил ей: «Девица,
Знаешь: всем ты нам сестрица,
Всех нас семеро, тебя
Все мы любим, за себя
Взять тебя мы все бы ради,
Да нельзя, так бога ради
Помири нас как-нибудь:
Одному женою будь,
Прочим ласковой сестрою.
Что ж качаешь головою?
Аль отказываешь нам?
Аль товар не по купцам?»

«Ой вы, молодцы честные,
Братцы вы мои родные, –
Им царевна говорит, –
Коли лгу, пусть бог велит
Не сойти живой мне с места.
Как мне быть? ведь я невеста.
Для меня вы все равны,
Все удалы, все умны,
Всех я вас люблю сердечно;
Но другому я навечно
Отдана. Мне всех милей
Королевич Елисей».

Братья молча постояли
Да в затылке почесали.
«Спрос не грех. Прости ты нас, –
Старший молвил поклонясь, –
Коли так, не заикнуся
Уж о том». – «Я не сержуся, –
Тихо молвила она, –
И отказ мой не вина».
Женихи ей поклонились,
Потихоньку удалились,
И согласно все опять
Стали жить да поживать.

Между тем царица злая,
Про царевну вспоминая,
Не могла простить ее,
А на зеркальце свое
Долго дулась и сердилась;
Наконец об нем хватилась
И пошла за ним, и, сев
Перед ним, забыла гнев,
Красоваться снова стала
И с улыбкою сказала:
«Здравствуй, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»
И ей зеркальце в ответ:
«Ты прекрасна, спору нет;
Но живет без всякой славы,
Средь зеленыя дубравы,
У семи богатырей
Та, что все ж тебя милей».
И царица налетела
На Чернавку: «Как ты смела
Обмануть меня? и в чем!..»
Та призналася во всем:
Так и так. Царица злая,
Ей рогаткой угрожая,
Положила иль не жить,
Иль царевну погубить.

Раз царевна молодая,
Милых братьев поджидая,
Пряла, сидя под окном.
Вдруг сердито под крыльцом
Пес залаял, и девица
Видит: нищая черница
Ходит по двору, клюкой
Отгоняя пса. «Постой,
Бабушка, постой немножко, –
Ей кричит она в окошко, –
Пригрожу сама я псу
И кой-что тебе снесу».
Отвечает ей черница:
«Ох ты, дитятко девица!
Пес проклятый одолел,
Чуть до смерти не заел.
Посмотри, как он хлопочет!
Выдь ко мне». – Царевна хочет
Выйти к ней и хлеб взяла,
Но с крылечка лишь сошла,
Пес ей под ноги – и лает,
И к старухе не пускает;
Лишь пойдет старуха к ней,
Он, лесного зверя злей,
На старуху. «Что за чудо?
Видно, выспался он худо, –
Ей царевна говорит: –
На ж, лови!» – и хлеб летит.
Старушонка хлеб поймала:
«Благодарствую, – сказала. –
Бог тебя благослови;
Вот за то тебе, лови!»
И к царевне наливное,
Молодое, золотое,
Прямо яблочко летит…
Пес как прыгнет, завизжит…
Но царевна в обе руки
Хвать – поймала. «Ради скуки
Кушай яблочко, мой свет.
Благодарствуй за обед».
Старушоночка сказала,
Поклонилась и пропала…
И с царевной на крыльцо
Пес бежит и ей в лицо
Жалко смотрит, грозно воет,
Словно сердце песье ноет,
Словно хочет ей сказать:
Брось! – Она его ласкать,
Треплет нежною рукою;
«Что, Соколко, что с тобою?
Ляг!» – и в комнату вошла,
Дверь тихонько заперла,
Под окно за пряжу села
Ждать хозяев, а глядела
Все на яблоко. Оно
Соку спелого полно,
Так свежо и так душисто,
Так румяно-золотисто,
Будто медом налилось!
Видны семечки насквозь…
Подождать она хотела
До обеда; не стерпела,
В руки яблочко взяла,
К алым губкам поднесла,
Потихоньку прокусила
И кусочек проглотила…
Вдруг она, моя душа,
Пошатнулась не дыша,
Белы руки опустила,
Плод румяный уронила,
Закатилися глаза,
И она под образа
Головой на лавку пала
И тиха, недвижна стала…

Братья в ту пору домой
Возвращалися толпой
С молодецкого разбоя.
Им на встречу, грозно воя,
Пес бежит и ко двору
Путь им кажет. «Не к добру! –
Братья молвили: – печали
Не минуем». Прискакали,
Входят, ахнули. Вбежав,
Пес на яблоко стремглав
С лаем кинулся, озлился,
Проглотил его, свалился
И издох. Напоено
Было ядом, знать, оно.
Перед мертвою царевной
Братья в горести душевной
Все поникли головой,
И с молитвою святой
С лавки подняли, одели,
Хоронить ее хотели
И раздумали. Она,
Как под крылышком у сна,
Так тиха, свежа лежала,
Что лишь только не дышала.
Ждали три дня, но она
Не восстала ото сна.
Сотворив обряд печальный,
Вот они во гроб хрустальный
Труп царевны молодой
Положили – и толпой
Понесли в пустую гору,
И в полуночную пору
Гроб ее к шести столбам
На цепях чугунных там
Осторожно привинтили
И решеткой оградили;
И, пред мертвою сестрой
Сотворив поклон земной,
Старший молвил: «Спи во гробе;
Вдруг погасла, жертвой злобе,
На земле твоя краса;
Дух твой примут небеса.
Нами ты была любима
И для милого хранима –
Не досталась никому,
Только гробу одному».

В тот же день царица злая,
Доброй вести ожидая,
Втайне зеркальце взяла
И вопрос свой задала:
«Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?»
И услышала в ответ:
«Ты, царица, спору нет,
Ты на свете всех милее,
Всех румяней и белее».

За невестою своей
Королевич Елисей
Между тем по свету скачет.
Нет как нет! Он горько плачет,
И кого ни спросит он,
Всем вопрос его мудрен;
Кто в глаза ему смеется,
Кто скорее отвернется;
К красну солнцу наконец
Обратился молодец.
«Свет наш солнышко! Ты ходишь
Круглый год по небу, сводишь
Зиму с теплою весной,
Всех нас видишь под собой.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видало ль где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ей». – «Свет ты мой, –
Красно солнце отвечало, –
Я царевны не видало.
Знать ее в живых уж нет.
Разве месяц, мой сосед,
Где-нибудь ее да встретил
Или след ее заметил».

Темной ночки Елисей
Дождался в тоске своей.
Только месяц показался,
Он за ним с мольбой погнался.
«Месяц, месяц, мой дружок,
Позолоченный рожок!
Ты встаешь во тьме глубокой,
Круглолицый, светлоокий,
И, обычай твой любя,
Звезды смотрят на тебя.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ей». – «Братец мой,
Отвечает месяц ясный, –
Не видал я девы красной.
На стороже я стою
Только в очередь мою.
Без меня царевна, видно,
Пробежала». – «Как обидно!» –
Королевич отвечал.
Ясный месяц продолжал:
«Погоди; об ней, быть может,
Ветер знает. Он поможет.
Ты к нему теперь ступай,
Не печалься же, прощай».

Елисей, не унывая,
К ветру кинулся, взывая:
«Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч,
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе,
Не боишься никого,
Кроме бога одного.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ее». – «Постой, –
Отвечает ветер буйный, –
Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места;
В том гробу твоя невеста».

Ветер дале побежал.
Королевич зарыдал
И пошел к пустому месту,
На прекрасную невесту
Посмотреть еще хоть раз.
Вот идет; и поднялась
Перед ним гора крутая;
Вкруг нее страна пустая;
Под горою темный вход.
Он туда скорей идет.
Перед ним, во мгле печальной,
Гроб качается хрустальный,
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
Гроб разбился. Дева вдруг
Ожила. Глядит вокруг
Изумленными глазами,
И, качаясь над цепями,
Привздохнув, произнесла:
«Как же долго я спала!»
И встает она из гроба…
Ах!.. и зарыдали оба.
В руки он ее берет
И на свет из тьмы несет,
И, беседуя приятно,
В путь пускаются обратно,
И трубит уже молва:
Дочка царская жива!

Дома в ту пору без дела
Злая мачеха сидела
Перед зеркальцем своим
И беседовала с ним.
Говоря: «Я ль всех милее,
Всех румяней и белее?»
И услышала в ответ:
«Ты прекрасна, слова нет,
Но царевна все ж милее,
Все румяней и белее».
Злая мачеха, вскочив,
Об пол зеркальце разбив,
В двери прямо побежала
И царевну повстречала.
Тут ее тоска взяла,
И царица умерла.
Лишь ее похоронили,
Свадьбу тотчас учинили,
И с невестою своей
Обвенчался Елисей;
И никто с начала мира
Не видал такого пира;
Я там был, мед, пиво пил,
Да усы лишь обмочил.

1833

 

«сказка о мертвой царевне». «Сказка мертвой царевне»: краткий пересказ

Царь уезжает, а во время его отсутствия у ца­рицы родилась дочь. Но царица умирает, едва возвратился ее муж. Царь долго горюет, но прохо­дит год, и во дворце появляется новая царица. Эта женщина очень красива, но нрав у нее тяжелый: она завистлива, жестока и своенравна. У царицы есть волшебное зеркало, которое умеет говорить: каждый день царица любуется на свое отражение и всякий раз спрашивает зеркало, она ли самая красивая женщина в мире. И долгие годы зеркало правдиво отвечает, что прекраснее ее нет никого на свете. Но незаметно вырастает ее падчерица. У царевны появляется жених. Царица, наряжа­ясь перед зеркалом, как обычно, спрашивает, она ли самая красивая женщина в мире, ожидая услышать привычное: «Ты, царица, всех милее». Но на этот раз она слышит, что не она, а царевна, ее падчерица, прекраснее всех в мире. Тут и про­является завистливая и злобная натура царицы: она зовет свою служанку и приказывает ей во что бы то ни стало погубить царевну: отвести ту в лес и бросить на съедение волкам.

Чернавка, служанка царицы, действительно заманивает царевну в лесную глушь, исполняя волю своей жестокой госпожи. Царевна догады­вается, что Чернавка замыслила ее погубить, и умоляет отпустить, обещая наградить ее, когда станет царицей. Чернавка на самом деле не ис­пытывает к царевне злых чувств: она лишь вы­полняла приказание хозяйки, которое ей самой не по душе, поэтому она охотно отпускает царе­вну и возвращается к царице. Царица спрашива­ет, исполнено ли ее приказание, и Чернавка об­манывает ее, уверяя, что связала царевну и оставила на съедение диким зверям.

Царь горюет о пропавшей дочери, а Елисей, жених царевны, отправляется на поиски про­павшей невесты. Царевна, блуждая по лесу, выходит к большо­му дому, скрытому в чаще.

Через некоторое вре­мя появляются и хозяева — семеро братьев-богатырей. Царевна остается в их доме, ведет хозяй­ство, но вскоре богатыри предлагают ей выбрать одного из них в мужья. Царевна отказывается, потому что у нее уже есть жених.

Между тем царица, полагая, что ее падчерицу давно разорвали волки, вновь заводит беседу с волшебным зеркалом и узнает, что царевна жи­ва. Царица угрозами добивается правды от своей служанки и решает сама погубить падчерицу. Для этого она переодевается старухой нищен­кой и идет в лес, к дому семи богатырей, назва­ных братьев царевны. Царевна, ничего не подо­зревая, радушно принимает странницу; лишь сторожевой пес, почуяв зло, громко лает на пере­одетую царицу и рвется с привязи.

Царевна по­дает мнимой нищей милостыню, а та дарит ей красивое яблоко. Но на самом деле оно пропита­но ядом, и едва царевна откусывает кусочек, как падает бездыханной. Возвращаются богатыри. Пес на их глазах проглатывает отравленное яб­локо и умирает. Братья понимают, что царевна погибла из-за чей-то злобы и зависти.

Сначала они собираются похоронить ее, но царевна ка­жется не мертвой, а спящей: поэтому братья кладут ее в хрустальный гроб и подвешивают его в горной пещере. Злая царица наконец слышит от зеркала дол­гожданный ответ, что она прекраснее всех на свете. Жених царевны ищет ее по всему свету, но ни­где не находит пропавшую невесту. Наконец он спрашивает о ней у тех, кто видит все — у солнца, месяца и ветра. Солнце и месяц ничего не знают о судьбе царевны; и лишь ветер, вечный стран­ник, рассказывает королевичу Елисею о горной пещере, в которой на шести цепях висит хрус­тальный гроб. В нем, говорит ветер, твоя невеста.

Опечаленный королевич идет к горе, чтобы еще раз взглянуть на свою невесту. От отчаяния он разбивает гроб, и царевна внезапно оживает. Королевич и царевна возвращаются к ее отцу. В это время царица в очередной раз беседует с зеркалом и снова слышит о том, что царевна прекраснее ее. В приступе ярости царица разби­вает зеркало. При встрече с царевной царица умирает от злобы и зависти. Сказка заканчива­ется свадьбой царевны и королевича.

В одном царстве жил был молодой царь, задумал он жениться и в невесты выбрал самую красивую девушку на всем свете. Понесла царица и родила дочь, но столь сильно ослабла при родах, что в ту же ночь и скончалась. Царь был в то время в походе, и вернувшись домой не застал уже там жены.

Погоревав немного, решил царь жениться во второй раз, желая, чтобы у его дочери была заботливая и добрая мать. Вот только с выбором второй жены царь прогадал, досталась ему женщина красивая, но коварная и злая. Владела она магическим зеркалом, способным говорить только правду. И так любила себя королева, что ежедневно спрашивала у зеркала, она ли на свете всех прекраснее и милее.

Долгие годы зеркало правдиво вещало ей о ее красоте, но однажды сказало, что всех красивее и милее стала ее падчерица. Повзрослевшая девица унаследовала красоту своей матери и затмила увядающую красу злой мачехи.

Не могла злая королева стерпеть подобное, приказала она своей служанке Чернавке отвести царевну в темный лес, привязать к дереву и оставить на съедение диким зверям. Голодные волки и свирепые медведи должны были растерзать царевну.

Выполнила Чернавка приказ госпожи, но пожалела девушку, и не стала ее привязывать, отпустив на все четыре стороны, наказав никогда не возвращаться домой.

Возвратившись к злой царице, служанка докладывает ей об исполнении приказания. Тот час же о пропаже царевны становится известно и при дворе, горемычный отец назначает богатую награду тому, кто вернет дочь домой, а ее жених Елисей немедленно оправляется на поиски возлюбленной.

Искали царевну всем царством, но так и не нашли. А тем временем блуждала она в темном и опасном лесу, пока не набрела на большой красивый дом, скрытый в чаще леса.

Вконец измученная царевна входит в дом и ложится спать. Поздно ночью ее будит сильный шум и говор – это вернулись хозяева жилища – семь красавцев богатырей. Рассказала царевна богатырям свою историю и попросила приюта.

Обрадовались богатыри нежданной гостье, и стала царевна жить у них, но вскоре между братьями-богатырями возникает разлад, каждый из них мечтал стать мужем царевны. Опечаленная, девушка вынуждена ответить всем своим благодетелям, отказом, так как верна она лишь одному любимому ею Елисею. Уговорились они жить как братья с сестрой, на том и порешили. Царевна готовила и убирала в доме, ухаживала за садом и огородом, шила одежду, богатыри охотились и рыбачили, так и жили.

Убежденная в смерти царевны, злая мачеха вновь вопрошает зеркало, которое правдиво отвечает ей, что красавица жива и пребывает в добром здравии. Показывает зеркало злой мачехе также и место, где живет царевна.

Разгневанная сверх всякой меры, царица переодевается в лохмотья и предстает перед царевной в виде бедной нищенки, просящей подаяние. Милосердная девица выносит старухе еды и в благодарность получает большое красное яблоко, едва откусив которое, падает замертво. Отравленным было яблоко, вновь погубить соперницу решила злая ведьма, в очередной раз воспользовавшаяся добротой и жалостливостью царевны.

Единственным существом, раскусившим замыслы злой мачехи, оказывается дворовой пес, сорвавшийся с цепи и бросившийся в лес на поиски богатырей.

Вернувшиеся с охоты богатыри находят царевну бездыханной и, отдавая ей истинно царские почести, кладут в хрустальный гроб, поклявшись вечно охранять покой девушки. Невероятно красивой кажется им девушка, не уверенны они, что она мертва, словно спит царевна волшебным сном, но не могут братья пробудить ее, потому помещают гроб в горную пещеру и оставляют там до того, пока кто-то не придет и не разбудит спящую.

Пока происходили описанные события, Елисей – жених царевны, бродил по свету, и вопрошал Солнце, Ветер и Месяц о судьбе своей нареченной. Ничего не знают Солнце и Месяц о девушке, но вездесущий Ветер рассказывает парню о горной пещере и хрустальном гробе, в котором покоится тело его любимой.

Горемычный жених отправляется в указанное место, чтобы в последний раз взглянуть на любимое лицо. В отчаянии Елисей разбивает хрустальный гроб, и происходит чудо – девушка оживает. Попрощавшись со своими благодетелями – богатырями, царевна и ее жених в скором времени отправляются домой, где их ожидает любящий отец.

Спешит домой и злая мачеха, все еще тешащая себя надеждой услышать от зеркала похвалу своей красоте. Но зеркало никогда не врет, и потому не может сказать царице того, чего она так жаждет, не умерла царевна, а лишь уснула – это все о чем говорит зеркальная поверхность.

В порыве гнева, злая царица разбивает волшебное зеркало. К этому времени домой возвращается пропавшая царевна, при виде которой злая мачеха падает замертво, не в силах выдержать подобного разочарования.

Елисей и царевна играют свадьбу, на которую приглашают людей со всех концов земли, приходят на свадьбу и богатыри.

Царь уезжает, а во время его отсутствия у ца­рицы родилась дочь. Но царица умирает, едва возвратился ее муж. Царь долго горюет, но прохо­дит год, и во дворце появляется новая царица. Эта женщина очень красива, но нрав у нее тяжелый: она завистлива, жестока и своенравна. У царицы есть волшебное зеркало, которое умеет говорить: каждый день царица любуется на свое отражение и всякий раз спрашивает зеркало, она ли самая красивая женщина в мире. И долгие годы зеркало правдиво отвечает, что прекраснее ее нет никого на свете. Но незаметно вырастает ее падчерица. У царевны появляется жених. Царица, наряжа­ясь перед зеркалом, как обычно, спрашивает, она ли самая красивая женщина в мире, ожидая услышать привычное: «Ты, царица, всех милее». Но на этот раз она слышит, что не она, а царевна, ее падчерица, прекраснее всех в мире. Тут и про­является завистливая и злобная натура царицы: она зовет свою служанку и приказывает ей во что бы то ни стало погубить царевну: отвести ту в лес и бросить на съедение волкам.

Чернавка, служанка царицы, действительно заманивает царевну в лесную глушь, исполняя волю своей жестокой госпожи. Царевна догады­вается, что Чернавка замыслила ее погубить, и умоляет отпустить, обещая наградить ее, когда станет царицей. Чернавка на самом деле не ис­пытывает к царевне злых чувств: она лишь вы­полняла приказание хозяйки, которое ей самой не по душе, поэтому она охотно отпускает царе­вну и возвращается к царице. Царица спрашива­ет, исполнено ли ее приказание, и Чернавка об­манывает ее, уверяя, что связала царевну и оставила на съедение диким зверям.

Царь горюет о пропавшей дочери, а Елисей, жених царевны, отправляется на поиски про­павшей невесты.

Царевна, блуждая по лесу, выходит к большо­му дому, скрытому в чаще. Через некоторое вре­мя появляются и хозяева — семеро братьев-богатырей. Царевна остается в их доме, ведет хозяй­ство, но вскоре богатыри предлагают ей выбрать одного из них в мужья. Царевна отказывается, потому что у нее уже есть жених.

Между тем царица, полагая, что ее падчерицу давно разорвали волки, вновь заводит беседу с волшебным зеркалом и узнает, что царевна жи­ва. Царица угрозами добивается правды от своей служанки и решает сама погубить падчерицу.

Для этого она переодевается старухой нищен­кой и идет в лес, к дому семи богатырей, назва­ных братьев царевны. Царевна, ничего не подо­зревая, радушно принимает странницу; лишь сторожевой пес, почуяв зло, громко лает на пере­одетую царицу и рвется с привязи. Царевна по­дает мнимой нищей милостыню, а та дарит ей красивое яблоко. Но на самом деле оно пропита­но ядом, и едва царевна откусывает кусочек, как падает бездыханной. Возвращаются богатыри. Пес на их глазах проглатывает отравленное яб­локо и умирает. Братья понимают, что царевна погибла из-за чей-то злобы и зависти. Сначала они собираются похоронить ее, но царевна ка­жется не мертвой, а спящей: поэтому братья кладут ее в хрустальный гроб и подвешивают его в горной пещере.

Злая царица наконец слышит от зеркала дол­гожданный ответ, что она прекраснее всех на свете.

Жених царевны ищет ее по всему свету, но ни­где не находит пропавшую невесту. Наконец он спрашивает о ней у тех, кто видит все — у солнца, месяца и ветра. Солнце и месяц ничего не знают о судьбе царевны; и лишь ветер, вечный стран­ник, рассказывает королевичу Елисею о горной пещере, в которой на шести цепях висит хрус­тальный гроб. В нем, говорит ветер, твоя невеста.

Опечаленный королевич идет к горе, чтобы еще раз взглянуть на свою невесту. От отчаяния он разбивает гроб, и царевна внезапно оживает. Королевич и царевна возвращаются к ее отцу.

В это время царица в очередной раз беседует с зеркалом и снова слышит о том, что царевна прекраснее ее. В приступе ярости царица разби­вает зеркало. При встрече с царевной царица умирает от злобы и зависти. Сказка заканчива­ется свадьбой царевны и королевича.

Сюжет, взятый Пушкиным за основу сказки, имеет глубокие корни. Сходный сюжет можно найти в балладе Жуковского «Спящая царевна» и в народной немецкой сказке, которая в литера­турной обработке братьев Гримм в разных перево­дах называется «Снегурочка» или «Белоснежка». Хотя и существует ряд отличий пушкинской «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях» и других произведений, в которых использовался тот же сюжет, смысл этих произведений от них практически не меняется. Как и в большинстве сказок, в конце добро торжествует над злом: царе­вна выходит замуж за любимого, а ее мачеха уми­рает. Но в сказке Пушкина ярче, чем в сказке бра­тьев Гримм, проявляются моральные качества героев: верность царевны своему избраннику, стремление королевича отыскать свою любимую и преданность сторожевого пса, умирающего от отравленного яблока. Кроме того, в сказке Пуш­кина злая мачеха умирает по неизвестной причи­не, то есть в результате высшего суда. То, как она оканчивает жизнь в «Белоснежке», подсказывает, что королеву настигает месть падчерицы, ее мужа и приютивших девушку гномов, которые застав­ляют ее плясать в раскаленных железных туфлях.

Эта история находит прототипы во многих культурах и народах, за что известна во всем мире, а Пушкин написал свою версию, не опираясь на другие варианты, познакомиться с ней можно в кратком содержании произведения «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях».

Сюжет

У царя растет красавица-дочь. Мачеха считается самой красивой женщиной царства, о чем ей постоянно говорит волшебное зеркало, но когда царевна подрастает, зеркало сообщает, что царевна красивее. Мачеха, завидуя, приказывает служанке оставить девушку в лесу на съедение волкам, но служанка жалеет госпожу и не связывает ее. Царевна находит дом богатырей и живет с ними. Царица приходит к ней в образе старухи и дает отравленое яблоко. Царевна засыпает мертвым сном. Елисей находит девушку и пробуждает. Они женятся, а царица умирает от злости.

Вывод (моё мнение)

Зависть, ненависть, гнев и злоба не дают ничего, кроме зла. Каждый человек имеет столько прекрасного в жизни, не нужно смотреть на других и сравнивать, жизнь коротка, намного разумнее — наслаждаться моментом и радоваться тому, что имеешь.

Сказки – потрясающий жанр. Благодаря им на первых порах жизни человек усваивает простые истины, учится запоминать и анализировать сюжет. Обратимся же к краткому содержанию творения А. Пушкина, где изложены основные события из книги.

(482 слова) Царь и царица прощаются перед долгой разлукой. Девять месяцев «ждёт- пождёт с утра до ночи» супруга своего мужа, но милый друг не появляется. И вот в самый сочельник Бог дарит женщине дочь. Ранним утром возвращается новоиспечённый отец. Изнемозждённая родами царица «восхищенья не снесла» и скончалась.

Минул год. Хозяйкою палат стала другая женщина. Новая царица была внешне красива, но душой черна: ужасно горделива и самовластна. Она обладала волшебной вещицей – говорящим зеркалом. «Свет мой, зеркальце!», — обращалась к нему дама, чтобы узнать, что нет ей равных по красоте.

Между тем росла и расцветала молодая царевна. Отец нашёл ей жениха Елисея. И жила девушка счастливо, пока зеркальце мачехи не признало её красоту первой на Земле. Разозлилась царица и велела своей сенной девке Чернавке извести соперницу. Чернавка должна была завести царевну в лес, связать и оставить голодным волкам. Оказавшись с юной царевной в непроходимой чаще, крестьянка пощадила её.

Девушка осталась в лесу и через некоторое время набрела на прекрасный терем. Царевна не застала жильцов. Она убрала дом, затопила печь и стала ждать. В час обеда появились хозяева хором: семеро братьев богатырей. Девушка извинилась за то, что пожаловала к ним незваной. Богатыри назвали её своей сестрой и оставили жить в тереме.

Каждый день, рано утром, братья уезжали в лес. Царевна оставалась за хозяйку. Так летели дни. Однажды братья предложили девушке выбрать одного из них в мужья. Но царевна отказала, ведь она уже невеста Елисея и будет ему верна.

Тем временем, царица решила вновь обратиться к зеркальцу. Оно ответило, что её падчерица всё также самая красивая на свете. Женщина разгневалась. Она позвала Чернавку, и та подтвердила, что царевна жива.

В одно утро молодая царевна сидела у окна и пряла пряжу. К воротам подошла старуха, которая просила подаяние. Пёс стал лаять на неё, словно чуя неладное. Милосердная героиня отогнала пса и дала нищенке еды. Старуха отблагодарила её наливным яблоком.

Девушка вернулась к своему занятию. Яблоко манило её, и царевна откусила от него кусочек, но тут же упала замертво. Вернулись богатыри. Они почуяли беду, когда увидели беспокойного пса. Они вошли в терем и увидели свою сестрицу мёртвой. Пёс забежал с богатырями и издох, когда укусил отравленное яблоко. Богатыри отнесли бездыханное тело царевны в пещеру и положили в хрустальный гроб. Зеркало порадовало царицу своим ответом, она снова самая красивая на свете.

На поиски своей невесты отправился королевич Елисей. Он нигде не находил свою любимую. Царевич обратился к солнцу и месяцу, но даже они не видели царевну. Только могучий ветер смог ему помочь. Он указал Елисею на пещеру, в которой на шести цепях качается хрустальный гроб с телом его невесты.

Царевич помчался к горе. В пещере случилось чудо. Гроб от удара Елисея разбился, и девушка ожила. Они отправились домой.

Коварная царица опять обратилась к зеркалу. Оно вновь назвало царевну самой прекрасной. В ярости царица разбила зеркало, выбежала из дворца и увидела свою соперницу живой. Она тут же не снесла этого и умерла. После её похорон во дворце состоялась свадьба Елисея и царевны.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

The Original Snow White — K. M. Shea

Привет, чемпионы, сегодня мы поговорим о происхождении Snow White! (Но я действительно хотел сказать большое спасибо всем, кто читал «Белоснежку», и всем, кто ее рецензирует! Вы классные!)

Когда я только начал свое исследование, я нашел очень удивительную информацию. Как и большинство сказок, о которых я писал, «Белоснежка» — немецкая сказка, опубликованная в 1812 году братьями Гримм в их первом сборнике сказок.Но, исследуя это, я обнаружил, что русский человек по имени Александр Пушкин написал в 1833 году стихотворение под названием «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». Эти две истории почти идентичны, но Пушкин сделал несколько незначительных изменений, которые сделали историю намного менее… неприглядной. Позже я перейду к русской версии, потому что, как вы можете понять по названию, я также использовал сказку Пушкина для вдохновения. Но сегодня мы сосредоточимся на более известной версии братьев Гримм.

Прежде чем я начну, просто мягкое напоминание о том, что, когда мы проходим эту сказку, и я высмеиваю ее, мне действительно нравится оригинальная история, и в сказках намного сложнее, чем мы можем постичь, потому что мы этого не делаем. У меня такой же опыт и знания, как и у обычного человека в 1812 году. Но дразнить оригинальную историю так весело, так что приступим! 😉

В версии братьев Гримм королева с некоторыми странными и необъяснимыми мыслями о крови на снегу имеет ребенка и называет ее Белоснежкой.Королева умирает при родах, и через год ее муж, король, женится на красивой, но высокомерной женщине, которая каким-то образом завладела волшебным зеркалом.

Эта женщина — новая королева — настолько высокомерна, что единственное, для чего она использует это магическое, разумное зеркало , — это каждое утро рассказывать ей, какая она красивая. Это отлично работает для королевы, пока Белоснежке не исполнится семь и зеркало, которое, очевидно, является стукачом, не решит сказать королеве: «Ты, моя королева, прекрасна; это правда.Но Белоснежка в тысячу раз прекраснее тебя. (Остановись прямо здесь. Зеркало, чувак, ПОЧЕМУ ТЫ СРАВНИВАЕШЬ СЕМЬ ЛЕТ С ЖЕНЩИНОЙ? Идиот!)

Итак, королева, которая раньше была довольно безразлична к Белоснежке, теперь смотрит на нее с ненавистью. (Спасибо за это, зеркало!) Она так сильно ее возненавидела, что велела охотнику отвести семилетнюю девочку в лес и убить ее, а затем вернуть ей легкие и печень в качестве доказательства. ее смерть. (Где король во всем этом? Мол, как он мог это пропустить?)

Охотник уводит Белоснежку в лес, но Белоснежка — несмотря на то, что ей семь — очевидно обладает харизмой и говорящими способностями императрицы, и ласково просит охотника пощадить ее, обещая, что она никогда не вернется домой.Охотник отпускает ее, потому что думает, что ее убьет дикое животное.

Белоснежка бегает по лесу и находит аккуратный домик, в котором все чисто и аккуратно. Очевидно, ее прекрасные манеры были шоу для охотника, потому что она врывается без угрызений совести и продолжает все портить. Затем она ложится спать в одну из семи маленьких кроваток. (Потому что это ОТЛИЧНАЯ ИДЕЯ — спать в доме, в который вы вломились, когда повсюду есть доказательства того, что владельцы дома скоро вернутся!)

Семь гномов, которые работают шахтерами, возвращаются домой и находят Белоснежку спящей.Поскольку они очень задумчивы, они не будят ее, а вместо этого все засыпают.

Когда Белоснежка просыпается утром, она им все объясняет. Гномы очень мудро замечают, что мачеха не сдастся легко, и приглашают ее остаться с ними, пока она готовит и убирает. (Основываясь на том факте, что именно она все испортила раньше, я почти уверен, что они просто не хотели, чтобы она превращала их коттедж в загон для свиней в их отсутствие, когда они каждый день ходили на работу.)

Вернувшись на ранчо, королева откидывает крышку, потому что она съела то, что, по ее мнению, было легкими и печенью Белоснежки, но зеркальные болтовни рассказывают, что Белоснежка на самом деле все еще жива. (Зеркало делает это без особой причины, кроме того, что он придурок, поскольку он специально говорит Королеве, что Белоснежка далеко, за горами.)

Разгневанная тем, что она уступает по красоте семилетней девочке, королева маскируется под торговца и продает забывчивой Белоснежке кружево на корсаж.Королева предлагает помочь Белоснежке надеть его, затем дергает так крепко, что Белоснежка не может дышать, и она убегает, произнеся, возможно, первый записанный случай, когда злодейка делает ехидные комментарии, убегая: «Раньше ты была самой красивой. ! » (Я куплю тебе свою хорошенькую, и твою собачку тоже!)

Честно говоря, поскольку Белоснежке семь лет, гномы в основном пытались научить ее «не бери конфеты у незнакомцев!»

Гномы возвращаются домой и обнаруживают, что Белоснежка потеряла сознание. Они видят ее узкий шнурок лифа и разрезают его, чтобы Белоснежка могла снова дышать, а затем предупреждают ее, что торговка, должно быть, была ее мачехой, и что ей нужно быть более осторожной в будущем.

Очевидно, Белоснежка не усвоила урок, потому что королева снова обманывает ее с помощью отравленного гребня, от которого гномы освобождают ее, и, в конце концов, отравленного яблока. (Хотя в защиту Белоснежки, она готова съесть яблоко только потому, что королева, замаскированная под крестьянку, разрезает его пополам и дает Белоснежке отравленную половину.)

После того, как Белоснежка съела отравленную половину яблока и «умерла», семь гномов возвращаются домой, но не могут понять, что с ней не так.Они пробуют всевозможные уловки, прежде чем сдаются и делают стеклянный гроб для Белоснежки, потому что они не могли похоронить ее в холодной земле. Гномы и животные оплакивают Белоснежку, и «проходит много времени». (Это не дает мне лет, но я надеюсь, что ради приходящего принца Шеллоу прошло больше семи лет! Или он такой же плохой, как это зеркало!) Несмотря на годы — надеюсь, — прошедшие, Белоснежка не разлагается. (Надеюсь, она тоже вырастет.)

Принц — вышеупомянутый Принц Шеллоу по причинам, которые вскоре станут очевидными, — проходит через лес гномов.Он видит Белоснежку в ее гробу и просит гномов ПРОДАТЬ ЕЙ ЕМУ!

Гномы отказываются, но принц заявляет, что не может жить без нее (почему? Вы, сэр, даже не видели, какого цвета у нее глаза, потому что она МЕРТВА!), И в конце концов гномы сдаются.

Принц приказал своим слугам нести Белоснежку в ее золотом и стеклянном гробу на плечах — что ужасно подло, потому что золото действительно тяжелое . Понятно, что слуги спотыкаются и выполняют первый случайный маневр Геймлиха (впечатляющий, учитывая, что его не изобрели до 1970-х годов), и отравленное яблоко выскакивает изо рта Белоснежки.

Она просыпается, по понятным причинам сбитая с толку, и принц Шеллоу заявляет о своей любви к ней (впечатляет, учитывая, что она сказала ему всего одно целое предложение) и просит ее выйти за него замуж. Она мгновенно влюбляется в него (потому что парни, покупающие трупы в красивых гробах, оооочень мечтательны) и соглашается.

Мачеха Белоснежки приглашена на свадьбу, и пока она готовится к свадьбе, она спрашивает у своего зеркала, кто из всех прекрасней и о чем говорит эта болтовня? Да, конечно, он говорит ей, что новая молодая королева намного более справедлива.Королева напугана, но поскольку зеркало на этот раз не назвало Белоснежку, она хочет увидеть эту женщину, которая красивее ее, поэтому она идет на свадьбу.

Она мгновенно узнает Белоснежку и наполняется страхом. В очень странном финале Белоснежка и ее муженек заставляют королеву танцевать в железных туфлях, нагретых в огне, пока она не умирает. (Ура?)

Итак, это версия братьев Гримм! Далее мы рассмотрим русскую версию — я обещаю вам, что у Пушкина должно быть то же чувство сарказма из-за внесенных им изменений.Вам, ребята, это понравится! А пока, чемпионы, спасибо за чтение!

Связанные

Сказка стара как время: пересказанные сказки, мифология и народные сказки — список книг по теме чтения SRP 2020

Какой фантастический список! Я люблю пересказы сказок, поэтому я работаю над собственным мастер-листом, и у меня есть следующие незначительные исправления, а затем некоторые дополнения!

Исправления:

Восток Эдит Патту и Солнце и Луна, Лед и Снег Джессики Дэй Джордж — это пересказы Востока Солнца, Запада Луны, а не Красавицы и Чудовища.Эти истории похожи, но имеют разное происхождение, и, поскольку у вас есть список «Восток Солнца» позже в разделе «Сказочные пересказы», ​​я подумал, что упомянул бы об этом. «Лед» Сары Бет Дерст также рассказывает о востоке от Солнца.

«Под Русалочкой», «Полночный жемчуг» написана Дебби Виг, а не Кэмерон Доки.

Под Рапунцель Кресс Мариссы Мейер упоминается дважды.

Под другими сериями, относящимися к…:
— «Могучий Джек» Бена Хатке — это пересказ «Джека и бобового стебля», в частности
— «Гнев и рассвет» Рене Адие имеет продолжение, завершающее пересказ, под названием «Роза и кинжал»
«Пламя в тумане» Рене Ахди — это не история о Шахразад.Это ближе к пересказу мулан, если это что-то конкретное.
— «Девушка-гусь» Шеннон Хейл — это пересказ «Девочки-гуся», в частности, как вы указали в другом месте

.

Дополнения:
Shahrazad / 1001 / Arabian Nights могли легко получить собственный заголовок. Адаптации включают: Гнев и рассвет / Роза и кинжал Рене Ахди; «Дочь рассказчика» Кэмерона Доки; Shadow Spinner Сьюзан Флетчер; Тысяча ночей Э.К. Джонстон

Аладдин:
— Украденное королевство Бетани Атазаде
— Желание сироты Мелани Дикерсон

Красавица и чудовище:
-Belle от Кэмерон Доки
-Beast от Донны Джо Наполи
-Красавица и чудовище: Единственный, кто не убежал от Венди Масс

Синяя Борода:
— Нити из бронзы и золота Джейн Никерсон

Золушка:
— Рассказ сводной сестры Трейси Барретт
— Механика Бетси Корнуэлл
— Колдовство Алекса Флинна
— Разочаровано: Испытания Золушки Меган Моррисон
— Связано Донной Джо Портер
— Ночь Васса в Сарае

Принц-лягушка:
-Превращение: опасности принца-лягушки, Меган Моррисон
-Принцесса-шпион, Мелани Дикерсон

Златовласка:
-Коттедж в лесу Кэтрин Ковилл

Девушка-гусь:
-Благородный слуга Мелани Дикерсон

Джек и бобовый стебель:
-Вор и бобовый стебель П.В. Катанезе
— Мир наверху, Кэмерон Доки
— Спокойный Джек — Шеннон Хейл, Дин Хейл и Натан Хейл —
— Могучий Джек, Бен Хатке,
— Безумный Джек, Донна Джо Наполи
— Джек, Лизл Шертлифф

Красная Шапочка:
-Принцесса Серебряного леса, Джессика Дэй Джордж
-Красная, Вивиан Ванде Вельде
-Красная, Лизл Шуртлифф

Дева Малин (Гримм):
-Книга тысячи дней Шеннон Хейл

Крысолов:
-Дыхание Донны Джо Наполи

Принцесса на горошине:
-Violet Eyes by Debbie Vigue
-A True Princess by Diane Zahler

Рапунцель:
-Рапунцель: Тот, у кого все волосы, Венди Масс
-Основание: Приключения Рапунцель, Меган Моррисон

Румпельштильцхен:
— Проблема Румпельштильцхена, автор Вивиан Ванде Вельде

Спящая красавица:
-Шпиндель Э.К.Джонстон,
, Торнспелл, Хелен Лоу,
, Спящая красавица: Тот, кто действительно долго спал, Венди Масс,

Белоснежка и Красная роза:
-Красные сестры, Джексон Пирс

Белоснежка и семь карликов:
-Грамп, Лизл Шуртлифф,
-Самая прекрасная, Кэролайн Тарджен,

Белая невеста и черная невеста (Гримм)
-Невеста-роза Нэнси Холдер

Дикие лебеди:
-Dearest от Alethea Kontis
-Spinning Starlight от Р.К. Льюис
-Принцесса диких лебедей Дайан Захлер

В моем списке есть и другие, но это те, которые я читал лично! Спасибо, что собрали это вместе!

Белоснежка и семь гномов (1937)

Фон

Снег White and the Seven Dwarfs (1937) — первый полнометражный полнометражный анимационный фильм (длительностью 83 минуты) в цвете и со звуком, один из величайших фильмов Диснея и новаторская классическая сказка в история кино.Это было частично профинансировано благодаря успеху Disney’s ранее анимационный короткометражный фильм «Три поросенка» (1933) . Несмотря на то что прозванный «Безумием Диснея» в течение трех-четырех лет производства музыкальной анимации, Дисней понял, что ему нужно расширять и изменить формат мультфильмов.

Это был первый коммерчески успешный фильм своего добрый и технически блестящий, новаторский образец диснеевской анимации.Это был первый фильм с официальным саундтреком и первый фильм. выпустить альбом саундтреков к кинофильмам.

Рассказ адаптирован из оригинальных сказок братьев Гримм, но в боудлер или дезинфицированная версия, без явных сексуальных отсылок или насильственных содержание. Версия Диснея сказки братьев Гримм была второй в своем роде — первым был пятиминутный Белоснежка (1933) в главных ролях. Бетти Буп (с появлением Кэба Кэллоуэя).

Это был первый фильм Диснея , распространенный RKO Studios (эта договоренность просуществовала до 1953 года, когда Дисней основал собственная дистрибьюторская компания Buena Vista). В конце 1994 года Snow Белый наконец-то был выпущен на домашнем видео VHS (и лазерном диске) и продано 10 миллионов копий за первую неделю продаж. Через три недели доступности, было продано более 17 миллионов копий, и скоро превзойдут небывалого чемпиона, Disney Aladdin (с С момента его выпуска в конце 1993 года было продано 24 миллиона копий).В конце концов продано 50 миллионов копий по всему миру, это самая продаваемая кассета из всех время. Это был последний из ранних выпущенных диснеевских мультфильмов. для домашнего видео, по мотивам Pinocchio (1940), Спящая красавица (1959), и Золушка (1950). [ Снег Белый позже был впервые выпущен на DVD, в конце 2001.]

История знакома: воспитан нечестивым и нечестивым. тщеславная королева (голос Люсиль Ла Верн), красавица Белоснежка (голос девятнадцатилетней Адрианы Казелотти) уводят в лес быть убитым.Однако Охотник (голос Стюарта Бьюкенена) не может совершить ужасный поступок, поэтому она убегает и находит убежище в дом семи рабочих / карликов алмазных шахт.

  • Док (голос Роя Этвелла)
  • Happy (голос Отиса Харлана)
  • Bashful (голос Скотти Мэттро)
  • Sneezy (голос Билли Гилберта)
  • Sleepy (голос Пинто Колвига)
  • Grumpy (голос Пинто Колвига)
  • Dopey (немой) — изначально зубастый шут по имени Глухой

Когда Королева обнаруживает, что Белоснежка все еще жива, она превращается в старую ведьму и приносит ядовитое яблоко молодой девушке.Поцелуй от Прекрасного принца (голос Гарри Стоквелла) пробуждает Белоснежку от ее глубокого сна. Пленка посыпана замечательные песни для пения, в том числе «Heigh Ho», «Whistle» Пока работаешь »и« Когда-нибудь придет мой принц »- ни одна из них не вошла в номинацию «Лучшая песня».

Рискованный фильм с использованием многоплоскостной камеры (впервые использован в анимационном фильме Диснея, получившем «Оскар» Silly Symphonies short, The Old Mill (1937) ), чтобы создать иллюзию глубины.Он представил человеческие персонажи (ревнивая королева, охотник, принц и Сама Белоснежка) по образцу живых актеров, и использовала более крупную роспись. планшеты и доски для рисования. На это ушло почти четыре года и астрономический (в то время) 1,7 миллиона долларов на создание, и было выпущено для его премьеры. во время рождественского сезона 1937 года.

Его единственная номинация была за Лучший результат. За выдающееся достижение фильма Уолт Дисней был награжден Почетным Оскаром — фильм получил «признано значительным нововведением в области экрана, которое очаровало миллионов и первопроходцев в новой сфере развлечений для движения картина мультфильм.«

История

За титры фильма Уолт Дисней лично благодарит членов его анимационного персонала:

Моя искренняя признательность моим сотрудникам чья преданность и творческие усилия сделали возможным это производство.

Как играет в «Однажды мой принц придет» на заднем плане открывается красиво оформленный сборник рассказов (традиционный вступление к подобному фильму) к прологу сказки:

(Первая страница 🙂 Жил-был милая маленькая принцесса по имени Белоснежка.Ее тщеславная и злая мачеха Королева боялась, что когда-нибудь красота Белоснежки превзойдет ее собственная. Она одела маленькую принцессу в лохмотья и заставила ей работать уборщицей.

Каждый день тщеславная Королева сверилась со своим Волшебным Зеркалом, «Волшебное зеркало на стене, кто прекрасней всех?» … и пока Зеркало отвечало: «Ты самая прекрасная из всех», Белоснежка была в безопасности от жестокой ревности королевы.

Камера приближается к замку, снимая анимация, как если бы это был игровой фильм. Как одно из окон замка медленно приближается, он растворяется в зеркале в палата королевы. Тщеславная королева приближается к своему волшебному зеркалу. больше времени, чтобы задать вопрос для заверения:

Раб в волшебном зеркале, издалека Пространство, Сквозь ветер и тьму я призываю тебя.Говорить. Разрешите увидеть твое лицо!

В очень драматической сцене вспыхнуло пламя. вид и появляется движущееся лицо, похожее на маску. Агент обмана спрашивает Королеву (и аудиторию): «Что бы ты знал, моя Королева? »Королева задает своему Волшебному Зеркалу знаменитый вопрос:

Волшебное зеркало на стене, Кто милейший из всех?

Волшебное зеркало не может лгать и должен признать, что Кто-то другой, кроме самой прекрасной королевы в стране:

Зеркало: Славна твоя красота, величие.Вот прекрасный горничная, я вижу. Тряпки не могут скрыть ее нежной грации. Увы, она больше прекраснее тебя.
Королева: Увы, открой ее имя.
Зеркало: губы красные, как роза. Волосы черные, как черное дерево. Кожа белая, как снег.

К ужасу Злой Королевы, ее худшие опасения подтвердились. Она понимает, что зеркало описало ее посудомойку, Белоснежку.

Белоснежка, одетая в лохмотья, но веселая, несмотря на нее несчастье от рук злой и ненавистной мачехи, скрабы ступеньки рядом с садом. Она друг белых птиц, которые собираются вокруг нее. Лохмотья Белоснежки не могут скрыть ее цветения красота — розово-красные губы, легкие румяна на щеках, кожа как белая как снег, и волосы черного дерева. Она также выглядит милой и жизнерадостной. У колодца она напевает мелодию и спрашивает птиц: «Хотите узнать секрет? Обещаете не рассказывать? Мы поддерживаем желающих хорошо.»Затем она поет» Я желаю «, любуясь собственное отражение в воде колодца:

Загадать желание в колодец.
Это все, что вам нужно сделать.
И если вы слышите его эхо.
Ваше желание скоро сбудется.
Я желаю. (Эхо: желаю.)
Для того, кого я люблю.
Чтобы найти меня. (Эхо: Найти меня.)
Сегодня. (Эхо: Сегодня.)
Я надеюсь. (Эхо: надеюсь.)
А я мечтаю.
Хорошие вещи (Эхо: Хорошие вещи).
Он скажет. (Эхо: Он скажет.)

Она мечтает, чтобы красивый молодой человек когда-нибудь приходи и спаси ее. Ее желание частично сбылось — прекрасный принц. Очаровательный, мужчина ее видений, проезжает мимо, и он слышит ее пение.Он взбирается на стену замка, его впервые замечают в отражение воды из колодца, и помогает ей закончить песню, напевая эхо «Сегодня». Испуганный и испуганный, застенчивый и смущенная своим внешним видом, она быстро бежит в замок, чтобы Спрятать. Принц ухаживает за ней песней: «Одна песня»:

.

Теперь, когда я нашел вас, послушайте, что я хочу сказать.
Одна песня, у меня только одна песня
Одна песня только для тебя.
Одно сердце, нежно бьющееся,
Всегда умоляющий, постоянный и верный.
Одна любовь, которая овладела мной.
Одна любовь, действительно для тебя.
Одна песня, мое сердце продолжает петь.
Одной любви только для тебя.

Ревнивая королева возмущена откровением зеркала и завидую вниманию Принца к Белоснежке.Сидящий на павлиньем троне, показывая свое крайнее тщеславие, она приказывает злой план, который должен быть выполнен ее охотником: «Отведите ее далеко в лес. Найдите укромную поляну, где она умеет собирать полевые цветы … А там, мой верный егерь, ты будешь убей ее! »Ее глаза резко расширяются, когда она издает злобный команда. Охотник возражает: «Но ваше величество, это принцесса!» Королева не будет разрешить любой аргумент: «Тишина! Ты знаешь наказание, если проиграешь…Но сделать вдвойне уверен, что вы не потерпите неудачу, верните ее сердце в этом. «Она представляет с красной коробкой, украшенной замком в форме сердца. Он должен вернуться с сердцем мертвой девушки в нем, как доказательство того, что он выполнил задание.

На следующий день Белоснежка поменяла свои тряпки на бледно-желтое платье, темно-красная накидка поверх темно-синего жилета с синими и красными рукавами и высоким белым воротником.Ее доставили в красивый, солнечный лесной массив, чтобы собирать цветы. Она дружит с маленькая потерянная синяя птичка: «Давай, оживись. Ты не будешь улыбаться меня? Ха-ха-ха. Так-то лучше. Твои мама и папа не далеко. Там они есть. Ты можешь летать? До свидания. До свидания. Подходит егерь. сзади, чтобы нанести ей удар — его тень настигает ее. Его сердитый зеленый глаза вспыхивают, когда он поднимает нож в руке и готов нанести удар.Белоснежка поворачивается и кричит, когда видит, что он собирается делать. Но у него не хватило духу совершить дело — убить невиновного девочка. Он падает на колени и умоляет ее простить его: «Я не могу. Я не могу этого сделать. Простите меня. Прошу вас, ваше высочество. «Снег Уайт не понимает. Он объясняет злой план Королевы и затем приказывает ей убегать все глубже и глубже в лес, чтобы убежать убийственные намерения мачехи.Он бросает ее, крича: «Беги! Убегать! Скрывать! В лесу. В любом месте. Никогда не возвращайся. Теперь иди! Идти! Вперед! »

Она убегает в сюрреалистические глубины темной ночи леса, где ее наполненное страхом воображение превращает все в кошмар идообразные монстры, готовые сожрать ее. Огромные глаза совы пугают ее. Летучие мыши пугают ее. Кажется, что скалистые деревья тянутся и тянутся на нее, схватив ее за одежду.Она падает в темную яму и темную водоем, где формы упавших бревен превращаются в аллигаторов. Ей угрожают цепкие когти другого дерева. Листья унесены вихрем следуй за ней, пока она спасает свою жизнь.

Ее испуганное психологическое состояние внешне проявляется в окружающем ее пейзаже. Она переполнена сотнями пугающие пары глаз, и, наконец, рушится на землю в истощение.Когда рассветает, оказывается, что глаза на самом деле принадлежат к дружелюбным лесным животным и милым созданиям лес. Вернувшись из подземного мира, они подружились с ней. и извиняется за то, что напугал их: «Пожалуйста, не убегайте. Я не повредит тебе. Мне ужасно жаль. Я не хотел тебя пугать. Но вы не знаете, через что я прошел. И все потому, что я был боюсь. Мне так стыдно…. Что вы делаете, когда что-то идет не так? … Ой, вы поете песню! «Белоснежка поет им» С улыбкой и песня »:

С улыбкой и песней,
Жизнь подобна яркому солнечному дню
Твои заботы угасают, а сердце молодое …

Песня подняла ей настроение: «Я действительно чувствую вполне доволен сейчас. Я уверен, что у меня все получится.Все идет быть в порядке. Но мне нужно место, чтобы спать по ночам. Я не могу спи в земле, как ты. Или на дереве, как вы. И я конечно, ни одно гнездо не могло быть достаточно большим для меня. Может ты знаешь где я могу остаться. Где-то в лесу … Знаешь? Возьмешь ли ты я там? «

Они приводят ее к маленькому причудливому коттеджу, к которому она восклицает: «О, это очаровательно, прямо как кукольный домик.Мне здесь нравится «. Видеть через переднее окно крытого соломой Тюдоровский коттедж, она должна стереть пыль. «Ой, внутри темно». После стучит, кажется, никого нет дома. Они входят в крошечную входную дверь — внутри все меньше обычного и грязное, поэтому она предполагает это дом детей: «Почему там семь стульев, должно быть семеро маленьких детей. И, судя по виду этой таблицы, семеро неопрятных детишек.»Она наблюдает за беспорядочной обеденной стол, кирка застряла в столе, пыльный камин, паутина повсюду куча грязной посуды и неиспользованная метла. [Резные деревянные украшения интерьера коттеджа отражают умелые мастерство его обитателей.] Она задается вопросом, почему они не были их мать сделала выговор: «Почему вы думаете, что их мать?» и затем она думает: «Может, у них нет матери» и сирот.

12 знаменитых сказочных принцесс, реальные истории, сказки и настоящая история, вдохновившая их

История «Рапунцель» как рассказ на самом деле довольно запутанна. Хотя мир, как правило, наиболее знаком с версией, опубликованной братьями Гримм в их сборнике 1812 года Детские и домашние сказки , автор и редактор Терри Виндлинг (которая прекрасна, и вам обязательно нужно прочитать ее материал) проследила ее гораздо раньше. в своем эссе «Рапунцель, Рапунцель, распусти волосы»: Гриммы взяли это из версии Фридриха Шульца, опубликованной в 1790 году; Шульц взял своей версии из французской сказки 1698 года «Персинетта» Шарлотты-Роуз де Комон де Ла Форс; и она взяла его из «Петрозинеллы», итальянского рассказа 1634 года Джамбаттисты Базиле.

В версии Базиля беременная женщина, страстно желающая зелени (которая, похоже, является матерью-одиночкой — на картинке нет упоминания об отце), сама забирается в запретный сад, вместо того, чтобы заставлять мужа делать это; Более того, сад принадлежит людоеду, а не ведьме, и женщина любит петрушку, а не салат, известный как рапунцель. Однако людоед ловит ее точно так же, как ведьма ловит мужа в истории Гримм, и делает с ней то же самое: она может получить зелень, если отдаст огру ребенка.Женщина соглашается.

Она называет свою дочь Петросинеллой — игра слов, означающих «петрушку» на неополитанском диалекте, — но, что интересно, людоед не сразу забирает девочку. Ей семь лет, когда, проезжая мимо дома огра, людоед велит ей напомнить матери о ее обещании; она делает это, и женщина в ужасе говорит: «Скажи этой женщине, что мой ответ:« Возьми ее! »». Огр хватает Петрозинеллу и прячет ее в башне без дверей и только с одним окном.

Отсюда история развивается так же, как и всегда — принц находит ее, он взбирается по ее волосам, они занимаются сексом — но затем это превращается в скорее приключение, чем трагический роман: Петрозинелла говорит принцу принести веревка с ним в следующий раз, когда он придет; затем она накаляет людоеда, крадет у нее три волшебных желудя и убегает.Когда людоед просыпается и преследует их, Петрозинелла сбрасывает желуди один за другим, которые превращаются в свирепую собаку (огр останавливает ее, бросая ей корку хлеба), льва (одетого как осел, людоед атакует его. вниз), и волк. Волк ест людоеда, а принц и Петрозинелла уходят безнаказанными. Они женятся и живут долго и счастливо.

Возможно, героиня этой сказки была вдохновлена ​​Святой Варварой, христианской греческой святой и мученицей примерно третьего века.Согласно преданиям, ее отец, язычник, запер ее в башне, чтобы внешний мир не смог добраться до нее; однако, без его ведома, она стала христианкой и поэтому отвергла нехристианские браки, которые он устраивал для нее. В конце концов он узнал, что она христианка, и попытался убить ее, но ее молитвы буквально открыли стену в башне, через которую она сбежала. Однако в конце концов ее поймали, пытали и убили, но она все время сохраняла свою веру. Эрго: Святая Варвара.

Однако есть некоторые сомнения в том, существовала ли Барбара на самом деле, поэтому не совсем ясно, можем ли мы действительно считать это «исторической» основой для сказки «Рапунцель».

И мораль этой истории такова … Дети не всегда понимают мораль: NPR

В эпизоде ​​«Зимний подарок» сериала София Первая, Диснеевская принцесса Тиана (слева) из Принцесса и лягушка делает особый вид, чтобы помочь принцессе Софии понять, что настоящий подарок исходит от сердца. Дисней Джуниор скрыть подпись

переключить подпись Дисней Джуниор

«Медленно и неуклонно побеждает в гонке».

«То, что подходит одному, может быть неправильным для другого».

«Относитесь к другим так, как вы хотите, чтобы относились к вам.»

Мораль долгое время была заключением басен и сказок, предназначенных для детей. И сегодняшние телешоу и фильмы ничем не отличаются — они часто вплетают уроки для подрастающего поколения в свои повествования. Но действительно ли дети усваивают эти послания или же принимают. эти финалы просто помогают родителям лучше относиться к средствам массовой информации, которые потребляют их дети?

Disney’s Sofia the First — одно из самых популярных на сегодняшний день телешоу среди детей от 2 до 11 лет. Старая сказка: София — обычная деревенская девушка, которая оказывается в замке, когда ее мать выходит замуж за короля.

Рик Портер из Лос-Анджелеса говорит, что ему нравится, когда его дочь смотрит шоу, потому что оно «о том, чтобы быть верным себе и не позволять атрибутам королевской семьи изменить вас». Но если вы спросите его дочь о Софии, Портер подозревает, что она ответит: «Она принцесса, она счастлива, и у нее красивое фиолетовое платье».

«Способность понимать так называемую мораль истории включает в себя несколько когнитивных и логических шагов … Исследования среди детей в США показывают, что эта способность формулировать моральную тему развивается довольно медленно, проявляясь только в возрасте 9 или 10 лет. .«

Исследователь Сита Пай

Итак, оба мнения, безусловно, верны, но получает ли 2,5-летняя дочь Портера более возвышенное послание: «Будьте верны себе»? «Скорее всего, нет», — говорит Сита Пай, вице-президент по исследованиям в Common Sense Media, , организации, которая оценивает и анализирует все виды детских СМИ. «Способность понять так называемую мораль истории включает в себя несколько когнитивных и логических шагов», — говорит Пай.

Ребенку нужно понимать, каковы намерения персонажа и каковы последствия этих намерений, объясняет Пай, «а затем он должен быть в состоянии сделать какое-то суждение об этой последовательности.«Но даже когда маленькие дети соединяют эти точки, — говорит она, — они все равно могут не понять мораль.

« Исследования среди детей в США показывают, что эта способность формулировать моральные темы развивается довольно медленно », — говорит Пай, — проявляясь только около 9-10 лет ».

К этому возрасту многие дети уже перешли к довольно зрелым историям. Портер, дочь которого смотрит серию Sofia , является редактором рейтингового сайта TVByTheNumbers. По его словам, он занимает второе место по рейтингу. кабельное ТВ-шоу для детей от 9 до 14 лет — это Ходячие мертвецы, — кровавый постапокалиптический сериал о зомби и людях, сражающихся друг с другом.

Иветт Харрис, профессор психологии и исследователь раннего детства из Университета Майами в Огайо, говорит, что Ходячие мертвецы может подойти молодым людям, но дети 9 и 10 лет вряд ли поймут основную идею. «Насилие иногда оправдано, — говорит Харрис, — и именно герой действительно может вести себя агрессивно, потому что — оправдание — герой защищает всех и спасает мир».

Джек Зайпс разработал в Миннеаполисе программу рассказывания историй, в которой дети переписывают историю Красной Шапочки, основываясь на вопросах типа «а что, если», таких как: Что, если бы волк был вегетарианцем? Архив Халтона / Getty Images скрыть подпись

переключить подпись Архив Халтона / Getty Images

Джек Зипес разработал программу рассказывания историй в Миннеаполисе, в которой дети переписывают историю Красной Шапочки, основываясь на вопросах типа «а что, если», таких как: Что, если бы волк был вегетарианцем?

Архив Халтона / Getty Images

«Не существует формулы для определения того, что прилипает», — говорит Джек Зайпс, автор ряда книг о сказках.«Вы не можете предсказать, действительно ли ребенок поймет мораль или смысл той или иной сказки», — говорит он. Zipes разработали программу рассказывания историй в Миннеаполисе, где дети читают и интерпретируют классические сказки, такие как «Красная шапочка». После некоторого обсуждения учитель просит их переписать истории на основе вопроса «а что, если». «Например,« Что, если бы Красная Шапочка знала карате? » или «Что, если бабушка съела волка?» или «Что, если бы волк был вегетарианцем?» — говорит Зипес.

По его словам, это упражнение помогает детям критически относиться к сказке.Но даже , а затем они, возможно, не смогут сказать, в чем состоит мораль. И взрослые тоже не всегда понимают мораль истории; По словам Зипеса, версия «Красной шапочки» 17-го века была написана как поучительный рассказ об изнасилованиях: «Маленькие девочки, которые приглашают волков в свою гостиную, заслуживают того, что получают». Это очень четкая мораль и, очевидно, очень сексистская », — говорит он. Сегодня мы могли бы просто сказать: «Не разговаривай с незнакомцами».

Басни и сказки — и их нравственность — менялись и развивались на протяжении веков.« Малефисента», «» с Анджелиной Джоли в главной роли — это пересказ « Спящей красавицы» с точки зрения злой феи. Это действительно предыстория Малефисенты. Семилетняя Грейс Фельдманн из Лорел, штат Мэриленд, говорит, что это один из ее любимых фильмов: «В нем есть зло; мне нравится зло. В нем есть хорошее; мне нравится хорошее», — говорит Грейс.

Maleficent реабилитирует самую злосчастную фигуру в каноне сказок: злобную фею из «Спящая красавица». Фрэнк Коннор / Дисней скрыть подпись

переключить подпись Фрэнк Коннор / Дисней

Maleficent реабилитирует самую злосчастную фигуру в сказочном каноне: злобную фею из «Спящая красавица».

Фрэнк Коннор / Дисней

Maleficent , безусловно, начинается хорошо — с ее величественными крыльями она вырастает и становится самой сильной феей мавров, заколдованного леса. Но человеческое королевство хочет покорить мавров, и солдат жестоко отрубает ей крылья. Вот тогда она становится злой. Когда солдат становится королем, Малефисента налагает проклятие на своего первенца: «Прежде чем зайдет солнце в свой 16-й день рождения, она уколет палец о веретено прялки и упадет в сонную смерть.«

В этом современном пересказе, однако, Малефисента в конце концов раскаивается и пробуждает принцессу. Она снова становится доброй и воссоединяет два королевства. Послание о том, что человек может быть« и героем, и злодеем », очень сильное, — говорит Харрис. «Это отражает реальность мира, а также помогает детям понять диапазон эмоций и то, как эмоции подходят для помощи людям в путешествии по миру».

Однако для Грейс это очень важно. Вот как она описывает сюжет: «Она злится.Она оборачивается. Она злится. Иногда это сбивает с толку ». Но Грейс по-прежнему любит фильм — она ​​даже нарядилась Малефисентой на Хэллоуин.

Когда дети читают басни и сказки, они, вероятно, не постигнут полностью свою мораль, пока не вырастут — а может и нет. даже тогда.

Как каждая принцесса Диснея меняется от своей оригинальной сказки

Истории принцесс Disney очень хорошо известны, но многие зрители не знакомы с оригинальными сказками, на которых они основаны — и вот сколько они изменен из исходного материала.Walt Disney Pictures снял ряд фильмов за более чем восемь десятилетий, и, хотя он исследовал различные жанры и стили, он по-прежнему лучше всего запоминается благодаря анимационной классике, в основном с участием принцесс.

Первым анимационным фильмом Диснея был Белоснежка и семь гномов , выпущенный в 1937 году, и он также был первым полнометражным анимационным фильмом, принесшим студии первую премию Оскар (почетную, сопровождаемую семью миниатюрными статуэтками). ).С тех пор Дисней воплотил в жизнь различные легенды и классические сказки со своим фирменным прикосновением магии, а также с множеством изменений в исходных рассказах, поскольку не все из них точно подходят для детей — по крайней мере, не по современным стандартам. Истории о принцессах Диснея — хороший тому пример, поскольку большинство из них происходят из очень трагических сказок, и не у всех из них был счастливый конец. На самом деле не все из них выжили.

Связанные: Ремейки Диснея в прямом эфире должны сосредоточиться на плохих анимационных фильмах

Во-первых, не все женские роли в анимационных фильмах Диснея считаются официальными принцессами Диснея.Критерии для того, чтобы стать официальной принцессой Диснея, различаются, но их объединяет то, что они родились или вышли замуж за королевскую семью, по крайней мере, один музыкальный номер и закадычный друг, поэтому Мулан считается одной из них, хотя она не имеет никакого отношения к королевской семьи, но она совершила подвиг — Анна и Эльза из Frozen , с другой стороны, не являются официальными принцессами Диснея. Как уже упоминалось выше, эти персонажи происходят из легенд и сказок, которые претерпели множество изменений, чтобы рассказывать правильные семейные истории со счастливым концом, и вот какая на самом деле каждая принцесса Диснея в своих оригинальных историях.

Белоснежка и семь гномов — Белоснежка

Дисней буквально с самого начала заимствовал сказки братьев Гримм. Белоснежка и семь гномов Модель основана на сказке Гримма 1812 года Белоснежка , и, хотя в ней сохранились наиболее характерные элементы оригинальной истории, в нее также были внесены некоторые существенные изменения. В оригинальной сказке Белоснежка моложе и не встречает принца до того, как ей дадут яблоко, и охотник возвращает королеве легкие и печень животного (в отличие от сердца), которые королева затем съедает. . Белоснежка не просыпается после поцелуя принца — вместо этого принц берет ее в замок своего отца, чтобы дать ей надлежащее место для отдыха, но во время транспортировки один из слуг спотыкается и теряет равновесие, выбивая кусок отравленного яблока из горла Белоснежки, таким образом оживляя ее.Затем принц делает ей предложение, и она соглашается. Позже королева узнает, что есть еще кое-кто светлее нее, которая теперь невеста принца, и приезжает на свадьбу, чтобы выяснить это. Оказавшись там и узнаваемый Белоснежкой, принц приказывает Королеве надеть пару раскаленных железных туфель и танцевать в них, пока она не упадет замертво. Определенно не история, подходящая для целевой аудитории Диснея.

Золушка — Маленькая стеклянная туфелька

Номер

Cinderella основан на сказке Шарля Перро Cendrillon ou la petite pantoufle de verre , которая, в свою очередь, основана на народной сказке, известной как The Little Glass Slipper .История Перро очень похожа на версию Диснея, только с двумя шарами вместо одного, и это во втором, когда Золушка теряет свою стеклянную туфлю. Когда выясняется, что она девушка с бала, ее сводная семья умоляет о прощении, и она соглашается. Однако есть еще одна версия The Little Glass Slipper от братьев Гримм, которая, как и ожидалось, принимает мрачный оборот. Гриммы внесли много изменений, например, обзавелись золотыми туфлями, но самым большим из них является то, что голуби Золушки вырывают глаза ее сводным сестрам в наказание за то, что они с ней сделали (которые, кстати, порезали себе пальцы ног и пятки, чтобы они могли обмануть принца и сделать туфлю подходящей для них).Дисней Cinderella основан на версии Перро, поэтому жестокость Гримма даже не рассматривалась.

Спящая красавица — Маленькая шиповник-роза

Спящая красавица также основана на версии Шарля Перро, которая основана на классической сказке неизвестного автора.В сказке Перро вместо трех фей (в том числе злая) семь, и принцесса не вынуждена покинуть замок после того, как ее проклят. Проходит сто лет, прежде чем принц видит замок, спрятанный среди деревьев, ежевики и терновника. Оказавшись в покоях принцессы, он поражается ее красотой и разрушает чары поцелуем. Принцесса и остальная часть замка просыпаются, и позже она выходит замуж за принца. У них двое детей, которых они держат в секрете от матери принца, происходящей от людоедов.Когда приходит время встретиться с ней, королева-огресса-мать приказывает повару приготовить детей и юную королеву к обеду, но добросердечный повар заменяет их бараниной, козой и оленями. Огресс узнает об этом и готовит ванну со змеями и другими существами, но как только Король возвращается и природа Огресс раскрывается, она бросается в ванну — и Король и молодая Королева, наконец, могут жить долго и счастливо.

Связанные: Где происходит каждый фильм о принцессах Диснея

Говоря об истории Диснея, часто обсуждают более раннюю версию этой истории, и это история Джамбаттисты Базиля.В нем принцессу обнаруживает странствующий король, который насилует ее и оставляет ее беременной (пока она еще без сознания). Принцесса рожает близнецов, один из которых высасывает занозу из ее пальца, разбудив ее. Жена короля, узнав о принцессе и детях, приказывает приготовить их, но повар спасает их. Легко понять, почему Дисней решил пойти с версией Перро и опустить часть Ogress, которая на самом деле не была так актуальна (и не подходила для детей).

Русалочка

Русалочка — это сказка, написанная Гансом Кристианом Андерсеном, и она сильно отличается от веселой и музыкальной версии Диснея.В фильме рассказывается о молодой принцессе-русалке, которая влюбляется в красивого принца и просит помощи у Морской Ведьмы, которая при определенных условиях превращает ее в человека. Однако в оригинальной сказке ведьма предупреждает русалку о том, что она никогда не сможет вернуться в море, и хотя она сможет танцевать и ходить, она будет постоянно чувствовать себя так, будто ходит на острых ножах и постоянно кровоточить — в дополнение к тому, что она не разговаривает, когда она дает ей язык и голос.Русалка также получит душу, если она заставит принца полюбить ее и жениться на ней, но если она не добьется этого, она умрет от разбитого сердца и превратится в морскую пену. Принц женится на другой принцессе, и сестры русалки приносят ей кинжал от ведьмы (отданный им в обмен на их волосы), так что она убивает принца и позволяет его крови капать себе на ноги, таким образом снова становясь русалкой. Русалка отказывается, и на рассвете она бросает кинжал и себя в воду, становясь морской пеной, но также и дочерью воздуха, которая после 300 лет совершения добрых дел для человечества, наконец, вознесется на Небеса.

Красавица и чудовище

Красавица и чудовище основан на одноименной сказке Жанны-Мари Лепринс де Бомон, которая на самом деле сократила и переписала рассказ Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнев.В версии Бомонта у Белль пять братьев и сестер, и когда она прибывает в замок Чудовища, ей сообщают, что она там хозяйка, и Чудовище будет ей подчиняться. Она возвращается домой на неделю, и ее сестры планируют задержать ее там дольше, чтобы разозлить Зверя и заставить его съесть Белль. Позже она возвращается в замок и находит его умирающим, поэтому она возвращает его к жизни. Вокруг замка есть живые предметы, хотя и не такие веселые и полезные, как в сказке Диснея, и Белль также добрая, начитанная и чистая сердцем.

Аладдин

Аладдин — это сказка, которая, хотя и не является частью оригинального текста «Книга тысячи и одной ночи» («Арабские ночи») , часто связана с ней.Сказка менялась с каждым пересказом, но по сути, это история обнищавшего юного бездельника по имени Аладдин из китайского города. Его нанял колдун, который хочет, чтобы он помог ему достать масляную лампу из волшебной пещеры. Колдун обманул Аладдина, но поскольку он носит магическое кольцо последнего, он трет его и выпускает джинна, который помогает ему выбраться из пещеры. В лампе находится второй, более могущественный джинн, выпущенный матерью Аладдина при ее чистке. Именно этот джинн помогает ему разбогатеть и жениться на принцессе Бадроулбадур (легко понять, почему его поменяли на Жасмин).Возникает конфликт между колдуном и Аладдином, у каждого из которых есть джинн, но Аладдин в конечном итоге побеждает его и позже становится султаном. Принцесса не очень заметна в сказке, Дисней отводит ей большую роль и должное развитие.

Связанный: Почему Робин Уильямс не озвучил Джина в Аладдине 2

Покахонтас — Матоака

Покахонтас основан не на сказке, а на жизни индейской женщины по имени Матоака, известной как Покахонтас, но с большими отличиями.По словам Джона Смита, Покахонтас бросилась через его тело, чтобы защитить его от убийства людьми Поухатана, но этому нет никаких доказательств. Покахонтас, однако, была похищена колонистами, чтобы выкупить английских заключенных, удерживаемых ее отцом. Ей было предложено принять христианство, и она вышла замуж за плантатора табака Джона Рольфе в возрасте 17-18 лет, и у нее родился сын Томас Рольф. Она была представлена ​​английскому обществу как образец «цивилизованного дикаря» и умерла по неизвестным причинам в возрасте 20 или 21 года.Настоящая история Покахонтас далека от того, что представлял Дисней, и легко понять, почему фильм так много критиковали в течение многих лет, поскольку он опускал и придумывал много вещей просто ради того, чтобы рассказать историю для семейного просмотра.

Мулан — Хуа Мулан

Мулан основан на китайской легенде о Хуа Мулан, и существует множество ее версий, но все они сохраняют основную предпосылку о молодой женщине, которая переодевается мужчиной, чтобы занять место своего отца в армии.Мулан проводит в армии 12 лет и отказывается от официальной должности, вместо этого прося верблюда отвезти ее домой. Однако в версии Чу Жэньхуо, озаглавленной « Romance of Sui and Tang », Мулан возвращается на свою родину только для того, чтобы обнаружить, что ее отец умер, ее мать снова вышла замуж, и Хан вызвал ее, чтобы она стала его наложницей. Мулан убивает себя и оставляет письмо жениху.

Принцесса и лягушка

Принцесса и лягушка по мотивам романа Принцесса-лягушка Э.D. Baker, который, в свою очередь, основан на сказке братьев Гримм The Frog Prince . Фильм не похож на роман, и в нем используется только концепция главного героя-женщины, которая целует принца, превращенного в лягушку, с намерением отменить заклинание, только чтобы сама превратиться в лягушку. Однако в романе главная героиня — принцесса Эмма, племянница Грассины, нынешней Зеленой ведьмы. После многих проблем с поиском ведьмы, проклявшей принца (имя которой Эдрик), Грассина помогает им вернуть браслет отмены проклятия Эммы, который был украден выдрой, и две лягушки целуются, чтобы снять проклятие.Выдра оказывается старым любовником Грассины, проклятым ее матерью-ведьмой, и Эмма и Эдрик убеждают своих родителей, что они нашли свою настоящую любовь. В версии Гримма, однако, принцесса подружилась с лягушкой, проклятие которой в оригинальной версии разрушается, когда принцесса швыряет его об стену, но в современных версиях это было изменено на поцелуй. Дисней превратил его в историю, не похожую на типичную для принцесс, с главными героями, которые учатся друг у друга, и сделал Тиану первой афроамериканской принцессой Диснея.

Запутанная история — Рапунцель

Запутанная история — это еще одна история из сказки братьев Гримм под названием Рапунцель .В нем беременная женщина испытывает тягу к рапунцели, которая растет в саду колдуньи. Колдунья ловит мужа, крадущего растения, и позволяет ему взять всю рапунцель, которую он хочет, в обмен на ребенка, когда он родится. Колдунья называет ее Рапунцель и запирает ее в башне, как только ей исполняется 12 лет, посещая ее, стоя под башней и крича, чтобы она распустила ее сверхдлинные волосы. Принц, едущий по лесу, слышит ее пение и начинает часто навещать ее.Колдунья в конце концов узнает и бросает Рапунцель в пустыню. Тем временем она противостоит принцу, и он падает с башни, приземляясь на шипы, которые, хотя и останавливают его падение, оставляют его слепым. В конце концов он воссоединяется с Рапунцель (и их детьми-близнецами) в лесу, и ее слезы восстанавливают его зрение.

Далее: Каждый фильм о принцессах Диснея в хронологическом порядке

Эндрю Гарфилд предупреждает Человека-паука: дорога домой не может разочаровать

Об авторе Эдриенн Тайлер (Опубликовано 2677 статей)

Адриенн Тайлер — автор статей для Screen Rant.Она закончила аудиовизуальную коммуникацию и хотела стать кинорежиссером, но у жизни были другие планы (и это оказалось прекрасным). До Screen Rant она писала для Pop Wrapped, 4 Your Excitement (4YE) и D20Crit, где также была постоянным гостем подкаста Netfreaks. Она также участвовала в создании BamSmackPow и 1428 Elm от FanSided. Адриенн очень любит фильмы, и ей нравится все понемногу: от фильмов о супергероях до душераздирающих драм и низкобюджетных фильмов ужасов. Каждый раз, когда ей удается без скуки участвовать в телешоу, ангел получает свои крылья.

Когда она не пишет, вы можете обнаружить, что она пытается выучить новый язык, смотрит хоккей (давай, Avs!) Или задается вопросом, какой была бы жизнь, если бы «Толкающие ромашки», «Светлячок» и «Безграничный» не были отменены. Еда для завтрака — это жизнь, а кофе — это то, что движет миром.

Гильермо дель Торо однажды поздоровался с ней. Это было здорово.

Ещё от Adrienne Tyler

Хор новых пересказов

Когда Айман Чаудхари обнаружил Песнь Ахилла, Восхитительное переосмысление Мадлен Миллер Илиады , сосредоточенное на трагическом романе между мифологическим воином Ахиллом и его обреченным возлюбленным Патроклом, она знала, что она знала, что он заслуживает своего собственного Тикток.Чаудхари, 20-летний студент из Чикаго, сильно упал за Песнь Ахилла . После затаившего дыхания сеанса чтения от корки до корки, в котором подчеркивалось бесчисленное количество отрывков, Чаудхари записала свой семисекундный TikTok: исповедальное видео , изображающее ее реакцию на роман, и подписав ее крики как «драматические вопли и вопли». Этот TikTok был просмотрен более 67000 раз, а хэштег #SongOfAchilles имеет ошеломляющие 58,4 миллиона просмотров на TikTok.

Другими словами, мифология возвращается, детка. Это свидетельство популярности книги «Песнь Ахилла »: когда создатель контента всего за несколько секунд «плачет и кричит» о книге, десятки тысяч читателей мгновенно находят ее близкой. Литературные романы редко собирают подписчиков в Интернете, но «Песнь Ахилла» отличается: он одновременно собирал литературные призы и породил истинный фандом, и это даже не особенно ново.Спустя годы после публикации в 2011 году поклонники романа собрались на Tumblr, чтобы поделиться своим энтузиазмом и опубликовать фанфики; Теперь это большое и любящее сообщество перешло в TikTok, где новые поклонники открывают для себя книгу каждый день. Чаудхари, который часами проваливался в кроличью нору #SongOfAchilles, описывает фандом как «его собственную эстетику, свой собственный жанр, свое собственное сообщество».

Песнь Ахилла

Ecco Press амазонка.ком

10,35 долл. США

Не думайте, что это специфический феномен Песни Ахилла . Фактически, это лишь одна из многих точек соприкосновения в стремительно развивающемся жанре художественной литературы: мифологическом пересказе. В последние десятилетия классическую мифологию справедливо критиковали как слишком белую, слишком мужскую, слишком гетеронормативную, слишком недоступную, слишком замкнутую, слишком разыгранную. Теперь новая волна романов восстанавливает знакомые истории и раскапывает неизвестные, чтобы раскрыть мифологию такой, какой вы ее никогда раньше не видели: инклюзивной и доступной, способной вызвать острые ощущения и неожиданность, даже если спойлерам тысячи лет.Эти пересказы ставят под сомнение наши предположения о некоторых из самых изношенных строительных блоков повествования в мире, приглашая читателей задавать вопросы многовековой давности. В основе этого: кто может рассказывать мифологические истории? Для кого вообще мифология?

Может показаться нелогичным, что рассказы тысячелетней давности могут довести читателя до вирусных слез, но в этом особенность мифологии: эти истории пережили века благодаря своей непреходящей апелляции к чему-то фундаментальному, связанному с нашей человеческой природой.Клэр Хейвуд, автор книги Дочерей Спарты , яркого переосмысления Осады Трои, рассказанной глазами печально известной Хелен и ее сестры Клитемнестры, отмечает, что ни древние, ни современный читатель не могут устоять перед историей с добрым сердцем. И какие фантастические кости в этих историях: монстры, магия, потеющие ладони последовательности действий, несовершенные герои, восхитительные злодеи, романы, за которые стоит болеть, запретная любовь, деяния богов, фантастические пейзажи. Что не нравится? Истории стареют, но повествование никогда не стареет.

Если вам знакома обширная вселенная героев, злодеев и магии, то это потому, что современные рассказчики приняли эстафету и бежали с ней. Не нужно заглядывать слишком далеко, чтобы увидеть отпечатки пальцев мифологии в некоторых из наших самых популярных и прибыльных развлекательных франшиз: рассмотрите пейзажи фэнтези и комиксов, где рассказчики создают свои собственные пантеоны и отправляют их в приключения в фантастический мир. Джули Барер, партнер The Book Group и агент Миллера, утверждает, что мифологические пересказы могут идти в ногу с Marvel, предлагая аналогичную ценность для бегства от реальности и развлечений, а также «ненормальное и привлекательное» построение мира.Могут ли эти романы стать кинематографической вселенной мифологии в стиле Marvel? Вскоре мы узнаем, когда Circe , знаменитое переосмысление Миллера в 2018 году непонятой волшебницы The Odyssey , превратится в , восьмисерийный сериал HBOMax. Если HBOMax Circe добьется успеха, это может открыть шлюзы для экранных адаптаций мифологических пересказов, точно так же, как роман открыл двери в книгоиздание.

«Когда Circe разошлись как сумасшедшие, это стало сигналом для других авторов», — сказал Джеральд Ховард, ветеран издательского дела на пенсии, проработавший редактором в Doubleday более двух десятилетий.

Цирцея

Книги Бэк-Бэй amazon.com

11,10 долл. США

Как и Marvel, которая собрала легионы поклонников комиксов на свой экранный кроссовер, HBOMax Circe будет иметь значительную встроенную аудиторию. Между тем, энтузиазм в социальных сетях по поводу книги The Song of Achilles выразился в поддающемся количественному измерению всплеске продаж: сейчас книга продается тиражом около 10 000 экземпляров еженедельно — примерно в девять раз больше, чем она была продана, когда она выиграла престижную премию Orange Prize в 2012 году.

Но на протяжении большей части записанной истории для среднего читателя мифология была разреженной и недоступной. Во-первых, только те ученые, которые могли читать по-латыни и по-гречески, получали от этого удовольствие. Так что для некоторых сам термин «классика» отдает привилегией — привилегией дорогостоящего частного образования, доступного только белым, мужчинам и богатым. Хотя мифологические пересказы делают успехи в распространении этих историй в массы, те же проблемы все еще сохраняются в академических кругах — настолько, что некоторые академики звонят , чтобы покончить с термином «классика» и полностью переименовать дисциплину.В то время как мир борется с глобальным пониманием того, как формируются культурные нарративы и как их охраняют, романисты вносят свой вклад в мифологию побега из тюрьмы из башни из слоновой кости.

«Эти истории принадлежат человечеству», — сказал Хейвуд. «Они интересны, кем бы вы ни были, знаете ли вы всю предысторию или ничего. Не имеет значения, читали ли вы Еврипеда или Гомера. Я надеюсь, что люди не чувствуют, что это специализированный набор знаний, к которому им не разрешен доступ, потому что с классикой это может быть похоже.Вот почему так важно превратить эти более доступные маршруты в классику ».

Получите неограниченный доступ ко всем нашим книгам с Esquire Select.

Сегодняшние мифологические пересказы рассчитаны на более широкую аудиторию. Эти романы созданы с низкими барьерами для входа, а это означает, что новичкам не нужно иметь классическое образование или энциклопедические знания мифологии, чтобы погрузиться в них. Другими словами, они созданы для вас.

Элейн Чанг

«Я хотел, чтобы« Песнь Ахилла » был романом с распростертыми объятиями, — сказал Миллер.«Это была жизненно важная часть обоих моих романов с самого начала, и они были бы радушны для всех, потому что в классике может быть много отчуждения. Я никогда не хотел, чтобы мои романы заставляли людей чувствовать, что они сначала должны сделать домашнее задание. Никто не будет смотреть на вас свысока, если вы не знаете, кто бог стрельбы из лука. Делая это, я искренне чувствую, что возвращаюсь к Гомеру. Это были истории, рассказанные в устной традиции. Они были для всех ».

Лив Альберт, ведущая Давайте поговорим о мифах, Baby , популярного подкаста по мифологии, и автор книги Greek Mythology: The Gods, Goddes and Heroes Handbook , отмечает, что у современных романистов есть и долг, и ответственность. возможность демонтировать давнее наследие мифологической побелки.Веками визуального искусства стремились стереть черноту некоторых греческих мифологических фигур, таких как Андромеда, эфиопская принцесса, спасенная от ритуального жертвоприношения Персеем, и Мемнон, эфиопский царь-воин, который участвовал в Троянской войне и был убит Ахиллом. Обеление этих мифов, утверждает Альберт, позволило им занять центральное место в евроцентрическом культурном лексиконе. Доказательство — в пудинге: столетия побелки принесли Андромеде достаточно известности, чтобы дать ее имя целой галактике, в то время как история Мемнона, которую реже белили и поэтому реже изображали, остается чем-то вроде глубокого следа любителя мифологии.

Справочник по греческой мифологии: боги, богини и герои

Адамс Медиа amazon.com

14,99 $

По мере того, как столетия адаптации побелили греческую мифологию, они также оттеснили женщин на второй план — если не по злому умыслу, то в результате постепенной эрозии. Классик Натали Хейнс, автор бестселлеров по мифологическим пересказам, в том числе Янтарная ярость , Дети Иокасты и Тысяча кораблей , пыталась исправить дисбаланс женских историй в своей последней научно-популярной работе Банка Пандоры. .

Но в некоторых историях женщины были отодвинуты на второй план с самого начала. Хейнс вспоминает свою инстинктивную реакцию на чтение «Царь Эдипа », когда она была школьницей, когда она сразу почувствовала, что Иокаста, обреченная жена и мать Эдипа, недооценивается драматургом Софоклом.

«Я долгое время думал, что история слишком сосредоточена на Эдипе», — сказал Хейнс. «Я подумал:« Но она стоит прямо там ». На протяжении всей пьесы нам говорят, что он действительно умен, но Иокаста разбирается в том, что произошло, задолго до него.Мне просто казалось, что эти женщины прячутся у всех на виду, спрятаны на полях этих историй ».

Женщины-персонажи, которым было разрешено оставаться в поле зрения, требовали расплаты. Миллер отмечает, что даже мифологические женщины, которые занимали центральное место, такие как могущественная колдунья Медея, подвергались плохому обращению со стороны драматургов, таких как Еврипед, который демонизировал своего главного героя как мстительную и презираемую кровожадную женщину. Истории таких женщин, как Медея, более жевательны и содержат больше нюансов, чем можно было бы предположить, пересказывая поколения поколений, и вдохновляют современных писателей перевернуть устаревший сценарий.

Кувшин Пандоры: Женщины в греческих мифах

«Когда смотришь на древний мир, возникает непреодолимое ощущение, что женские персонажи часто бывают плоскими или отстраненными», — сказал Миллер. «У них нет свободы воли. Когда они получают такое внимание, которое Медея получает от Еврипида, они становятся злодеями, убившими их детей. Мне нравится, что люди отталкивают традицию, пытаются ее расширить.Мне нравится, что люди часто смотрят на маргинальных персонажей, которых заставили замолчать, давая им голоса и пытаясь расширить поле зрения ».

Для Клэр Эндрюс стремление бросить вызов женоненавистническим тонам мифологии началось рано. Когда Эндрюс училась в седьмом классе, она влюбилась в миф о Дафне, красивой дочери речного бога, которая отвергала всех поклонников. Когда похотливый бог Аполлон безжалостно гнался за Дафной через лес, она молилась о спасении и навсегда превратилась в лавровое дерево.Эндрюс нашла миф «глубоко ужасным» и с одобрения матери положила перо на бумагу для пересказа. Спустя много лет и бесчисленное количество исправлений этот пересказ попал на прилавки под названием « Дочь Спарты» , вдохновляющим молодым взрослым романом, который превращает Дафну не в дерево, а в упрямого воина-подростка, путешествующего по Древней Греции в увлекательном путешествии героя.

Дочь Спарты

Джимми Паттерсон амазонка.ком

13,60 $

В сериале «Молчание девушек», « и » Женщины Трои, , Пэт Баркер населяет психику знакомых мифологических женщин, таких как наложница Ахилла Брисеида и троянская царица Гекуба, одновременно отодвигая завесу над тысячами анонимных женщин. которые были примечаниями к легендам о Троянской войне, от медсестер до наложниц и порабощенных женщин. Неистово сосредоточенная внутренняя сущность этих женских персонажей, от знаменитых до неизвестных, знаменует собой новое направление в долгой истории мифологических пересказов.

Хотя эти тотемные сказки древние, они могут звучать на протяжении веков, удручающе правдиво по отношению к борьбе, с которой женщины все еще сталкиваются. В Ариадна , Дженнифер Сэйнт переосмысливает жизнь критской принцессы, которая помогла Тесею в его стремлении победить легендарного Минотавра, только для того, чтобы Тесей оставил ее умирать на отдаленном острове, где она позже была спасена и вышла замуж за бог. Дионис. Сочетая разоблачительное путешествие Ариадны с злополучным браком ее любимой сестры Федры, Ариадна подчеркивает, что женщины слишком часто расплачиваются за деяния богов и мужчин тогда и сейчас.

«Это не просто #MeToo сейчас; это #MeToo в бронзовом веке, — сказал Сэйнт. — Это отношение, этот особый вид женоненавистничества — вы можете видеть это три тысячи лет назад. Женщин обвиняли в действиях мужчин. последствия, в то время как люди и боги ушли безнаказанно. Мы пересказываем истории, потому что они все еще имеют большое значение для нашей жизни ».

Элейн Чанг


В то время как истории кажутся такими же пугающими, как и прежде, истории, которые сегодня переосмысливают писатели, возможно, не являются историями, переданными из древних очагов.Некоторые мифы были настолько подвергнуты пескоструйной обработке тысячами пересказов, что стали, вероятно, неузнаваемыми для древних, в то время как другие, возможно, мы полностью потерялись во времени.

Стремление переосмыслить мифологию так же старо, как и сама мифология. Хотя Мэри Рено популяризировала роман как средство художественного воплощения жизней мифологических людей, таких как Тесей и Александр Великий, наш новый бум пересказов показывает появление романа как полифонического средства массовой информации для мифологически маргинализированных слоев населения.Но когда авторы мифологических пересказов берутся за перо, чтобы изменить древнюю историю, они сталкиваются с головокружительным изобилием вариантов адаптации. Насколько близко они должны быть к исходному материалу? Когда они вносят изменения, что именно они должны изменить и насколько они должны это изменить? Имеет ли значение «точность» или «верность»?

Ариадна

Книги Флэтайрон amazon.com

18,42 $

«Часто в мире классики для адаптации используется слово« верный », — сказал Миллер.«Это слово напоминает мне Пенелопу, которая должна сидеть дома и ждать Одиссея. Как будто наша работа состоит в том, чтобы обслуживать исходный материал. Но я думаю, что оригинальный материал доказал, что все в порядке. Это длилось тысячи лет. Так много людей работали с этим, думали и меняли его. Для меня важнее быть верным своему видению ».

Но ни одно писательское видение не существует в вакууме — невозможно отделить один пересказ от предыдущих поколений пересказов.Строгие традиционалисты часто утверждают, что дополнения и изменения базовой архитектуры мифа — это слишком далеко. В конце концов, энтузиасты мифологии серьезно относятся к своей мифологии, придерживаясь яростных убеждений, которые могут быть, а могут и не быть основаны на научных знаниях. Альберт подрался с некоторыми из этих энтузиастов в Твиттере, отметив, что мужчины особенно быстро злятся, когда она раскрывает, как их мнения расходятся с древней наукой. Но нагреваться не надо.

«Я думаю, что слишком далеко не бывает», — сказал Миллер.«Нет правил, и не должно быть правил. Мне нравится видеть действительно сильно разные адаптации, а также адаптации, которые вплетены в версию истории, которую мы уже знаем, но переворачивают историю, как мы делаем вышивку, чтобы показать вам обратную сторону. Оба могут быть чрезвычайно успешными. Это такие калейдоскопические персонажи, что их можно просто крутить и крутить ».

Элейн Чанг

Хотя нет творческого предела тому, сколько мы можем поворачивать и поворачивать этих персонажей, остаются непримиримые коммерческие ограничения.Несмотря на то, что издательская среда может показаться плодотворной для мифологических пересказов, преобладают некоторые знакомые отраслевые ограничения, сдерживающие пересказы, которые считаются слишком трансгрессивными или трудно поддающимися классификации. Скарлетт Сент-Клер, автор саги о Аиде и Персефоне , состоящей из трех частей, в которой Персефона, богиня, замаскированная под смертного журналиста, заключает похотливый контракт с Аидом, Богом мертвых и магнатом империи смертных азартных игр. — а также отдельная сага Hades , состоящая из трех частей, самостоятельно опубликовавшая свои мифологические пересказы, когда традиционные публикации сочли их нерентабельными.

Прикосновение злобы

Блум Книги Амазонка

21,54 доллара США

«Мне часто говорили, что я не могу писать в традиционной издательской сфере, потому что нет рынка для фантастических романов», — сказал Сент-Клер. Но A Touch of Malice , третий выпуск, выпущенный в мае этого года, уже собрал тысячи отзывов на Amazon, и читатели сильно влюбляются в провокационный бренд страстного сверхъестественного романа Сент-Клера.

Вне зависимости от того, ослабит ли издательское дело свои жанровые ограничения сейчас или позже, Великая демократизация мифологии уже наступила. Чтобы обратить нового энтузиаста мифологии, не требуется обладатель престижной литературной премии. Независимо от того, на чем настаивал ваш профессор классиков, мало кто открывает для себя мифологию из первоисточников из древнего мира. Даже видеоигры могут быть воротами в мифологию: такие игры, как Assassin’s Creed Odyssey , каждый день вдохновляют новообретенных поклонников греческой мифологии, а сиквелы, такие как Assassin’s Creed Valhalla , предполагают, что другие мифологии могут стремиться к собственному литературному прорыву.Поскольку популярное развлечение является одним из наиболее эффективных путей открытия, мифологические пересказы готовы постоянно перескакивать в новые среды с помощью новых рассказчиков, как они делали это с незапамятных времен.

«Романы», конечно же, «идеальные ступеньки, потому что они показывают, насколько увлекательными, интересными и дикими могут быть эти истории», — сказал Альберт. «Романы открывают двери для гораздо большего».

«Надеюсь, мы увидим египетскую мифологию», — сказал Барер, агент Миллера.«Я надеюсь, что мы увидим мифологию коренных народов. Я бы хотел увидеть взрыв из стольких разных культур, стран и историй. Каждый должен получить свою возможность, потому что это такой богатый ландшафт ».

Когда Хейнс высмеивает и пересказывает мифологические истории в своей серии передач BBC, Натали Хейнс выступает за классику , она видит этот порождающий эффект в реальном времени. «Когда я провожу концерты и туры или выпускаю эпизод своего подкаста, вы можете увидеть всплеск продаж любой книги, о которой я говорю», — сказал Хейнс.«Все говорят:« Быстрее, надо читать Сафо! »

«Я говорил это раньше на сцене, и я имел в виду это каждый раз: когда кто-то пишет историю Мемнона, они собираются заработать миллион долларов», — сказал Хейнс. «Нам нужно больше женщин и больше расового разнообразия. Людям просто нужно найти историю, которая им поет, и рассказать ее соответствующим образом ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *