Короткие произведения бунина: Иван Алексеевич Бунин. Рассказы. Список произведений и биография

Содержание

Иван Алексеевич Бунин. Рассказы. Список произведений и биография

  

Иван Алексеевич Бунин. Рассказы. Список произведений и биография

 
Лапти
Косцы
Цифры
Подснежник
Кавказ
В деревне
Тёмные аллеи
Господин из Сан-Франциско
Сверчок
Перевал
Танька
На хуторе
Вести с родины
На чужой стороне
На край света
Учитель
В поле
Святые горы
На даче
Велга
Кукушка
Антоновские яблоки
Эпитафия
Сосны
Костер
Заря всю ночь
Белая лошадь
Птицы небесные
Крик
Сила
Хорошая жизнь
Последнее свидание
Иоанн Рыдалец
Хороших кровей
Чаша жизни
Грамматика любви
Легкое дыхание
Сны Чанга
Зимний сон
Именины
Солнечный удар
Страшный рассказ
Молодость и старость
В Альпах
Натали
Братья
 

Читать все рассказы И.А.Бунина
Читать рассказы других авторов

Краткая биография И.А.Бунина

Иван Алексеевич Бунин, русский писатель, поэт, переводчик, родился 22 октября 1870 года в Воронеже, потомственный дворянин.

Детство юный писатель провел в родовом гнезде. В 1881 году Бунин поступил в гимназию, однако из-за финансовых проблем семьи не смог окончить обучение. Программу гимназии Бунину осваивал дома при поддержке старшего брата Юлия.

С 1889 года Бунин начал работать журналистом, как в уездных, так и в столичных газетах. В 1891 году Бунин женился на Варваре Владимировне Пащенко, корректоре газеты «Орловский вестник», с которой он тогда сотрудничал. В том же году Бунин выпустил дебютный сборник стихов.

В 1895 году, после разрыва с Пащенко, Бунин перебрался в Москву, где познакомился с такими литераторами как Л.Н Толстой, А.П. Чехов, М. Горький. Большой поклонник живописи, Бунин сблизился со многими художниками. Первый литературный успех Бунина – рассказ «Антоновские яблоки», демонстрирующий проблему обнищавших дворянских усадеб, подвергся критике за воспевание голубой дворянской крови. В этот период Бунин добивается славы, его стихотворный сборник «Листопад» приносит ему Пушкинскую премию.

После революции 1905 года Бунин начинает писать о доле русской деревни, задумываться об исторической роли России, чем вызывает шквал критики за отрицательный образ русской деревни. Впрочем, повести «Деревня» и «Суходол» имели грандиозный успех у читательской публики. В 1906 году Бунин встречает Веру Николаевну Муромцеву, ставшей спутницей поэта до конца его жизни.

В творчестве 1915-1916 годов доминируют философствования писателя об абсурде существования мира и о бессмысленности развития цивилизации. Главные темы рассказов данного периода («Господин из Сан-Франциско» и «Братья») — смерть и роковая случайность.

После событий октябрьской революции, чета Буниных покидает Россию. Во Франции Бунин писал о России, через его творчество красной нитью проходила мысль о несчастьях русской истории. В 1933 году Бунин становится лауреатом Нобелевской премии по литературе, однако на Родине данное событие истолковывают как происки империализма. Несмотря на это, Бунин страстно желал возвратиться в Россию, и такой шанс представился в 1946, благодаря указу советского правительства «О восстановлении в гражданстве СССР подданных бывшей Российской империи…».

Однако в том же году советская пропаганда втаптывает в грязь творчество А. Ахматовой и М. Зощенко. Такое отношение советской власти к свободе слова навсегда отвернуло писателя от России.

Жизнь поэта окончилась на чужбине. Иван Бунин умер 8 ноября 1953 года в Париже.

Читать все рассказы И.А.Бунина
Читать рассказы других авторов  

Иван Бунин — Рассказы читать онлайн

Иван Алексеевич Бунин

Рассказы

Предисловие

Последний дворянин русской литературы

Иван Алексеевич Бунин родился в Воронеже 23 октября 1870 года. Его семья принадлежала к знатному, но обнищавшему помещичьему роду. В девятнадцать лет дворянин Иван Бунин вынужден был устроиться корректором в редакцию газеты «Орловский вестник».

В 1895 году Бунин уехал в Петербург, где постепенно вошел в писательскую среду, познакомился с Бальмонтом, Брюсовым, Короленко, Куприным, и наконец – с Чеховым, книгу о котором Бунин будет писать в конце своей жизни.

Первые рассказы нашего сборника относятся к циклу «Тень птицы» (1907–1911 гг. ), написанному после путешествия Бунина в страны Востока – Египет, Сирию и Палестину. Писатель посещает святые места Иудеи, Генисарета, с восторгом открывает эти новые для себя и такие древние земли. Сам он называл рассказы из этого сборника поэмами в прозе.

Первым крупным изданным произведением Бунина стала повесть «Деревня», за ней последовали другие произведения. Постепенно писатель пришел к собственной, лаконичной и насыщенной смыслами, форме рассказа.

Революцию Бунин воспринял как катастрофу. 21 мая 1918 года он с женой Верой Николаевной уехал из Москвы – сначала в Одессу, а через два года в Константинополь, чтобы потом перебраться в Париж. Годы эмиграции были для него мучительны, тем не менее, живя за границей, Бунин создал новые прекрасные произведения, полные лирической пронзительности: роман «Жизнь Арсеньева» и сборник рассказов «Темные аллеи». Сам писатель считал их вершиной своего творчества. В 1933 году Ивану Бунину была присуждена Нобелевская премия, по его мнению, именно за «Жизнь Арсеньева».

Годы Второй мировой войны Бунин прожил на вилле «Жаннет» в Грассе. Во время оккупации он отказывался публиковаться, хотя жил в большой нищете. В дневниках и письмах послевоенных лет писатель признается, что желал бы вернуться на родину, но никто не сможет дать ему гарантий спокойного существования в советской России. В результате на возвращение он не решился.

Умер Иван Бунин в 1953 году. Похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем.

Оксана Шевченко

Из сборника рассказов «Тень птицы»

Путь к Донцу, к древнему монастырю на Святых Горах, пролегает на юго-восток, на Азовские степи.

Ранним утром Великой Субботы я был уже под Славянском. Но до Святых Гор оставалось еще верст двадцать, и нужно было идти поспешно. Этот день мне хотелось провести в обители.

Предо мной серело пустынное поле. Один сторожевой курган стоял вдалеке и, казалось, зорко глядел на равнины. С утра в степи было по-весеннему холодно и ветрено; ветер просушивал колеи грязной дороги и шуршал прошлогодним бурьяном. Но за мной, на западе, картинно рисовалась на горизонте гряда меловых гор. Темнея пятнами лесов, как старинное, тусклое серебро чернью, она тонула в утреннем тумане. Ветер дул мне навстречу, холодил лицо, рукава, степь увлекала, завладевала душой, наполняла ее чувством радости, свежести.

За курганом блеснула круглая ложбина, налитая весенней водой. Я свернул к ней на отдых. Есть что-то чистое и веселое в этих полевых апрельских болотцах; над ними вьются звонкоголосые чибисы, серенькие трясогузки щеголевато и легко перебегают по их бережкам и оставляют на иле свои тонкие, звездообразные следы, а в мелкой, прозрачной воде их отражается ясная лазурь и белые облака весеннего неба. Курган был дикий, еще ни разу не тронутый плугом. Он расплывался на два холма и, словно поблекшей скатертью из мутно-зеленого бархата, был покрыт прошлогодней травой. Седой ковыль тихо покачивался на его склонах – жалкие остатки ковыля. «Время его, – подумал я, – навсегда проходит; в вековом забытьи он только смутно вспоминает теперь далекое былое, прежние степи и прежних людей, души которых были роднее и ближе ему, лучше нас умели понимать его шепот, полный от века задумчивости пустыни, так много говорящей без слов о ничтожестве земного существования».

Отдыхая, я долго лежал на кургане. С полей уже тянуло теплом. Облака светлели, таяли. Жаворонки, невидимые в воздухе, напоенном парами и светом, заливались над степью безотчетно-радостными трелями. Ветер стал ласковый, мягкий. Солнце согревало меня, и я закрывал глаза, чувствуя себя бесконечно счастливым. В южных степях каждый курган кажется молчаливым памятником какой-нибудь поэтической были. А побывать на Донце, на Малом Танаисе, воспетом «Словом», – это была моя давнишняя мечта. Донец видел Игоря, – может быть, видел Игоря и Святогорский монастырь. Сколько раз разрушался он до основания и пустели его разбитые стены! Сколько претерпел он, стоя на татарских путях, в диких степных равнинах, когда иноки его были еще воинами, когда они переживали долгие осады от полчищ диких орд и воровских людей!

Скрип телеги, на которой сидел старик, свесив с грядки ноги в допотопных сапогах, и сопение волов, которые, покачиваясь и вытягивая шеи, придавленные тяжелым ярмом, медленно тащились по дороге, разогнали мои думы. Я зашагал еще поспешнее.

Полоса леса серовато чернела вдали. Я не сводил с нее глаз, думая, что за лесом-то и откроется долина Донца и Горы. Лес оказался очень старым, заглохшим. Меня поразила его безжизненная тишина, его корявые, иссохшие дебри. Замедляя шаги, я с трудом пробирался по хворосту и бурелому, который гнил в грязи глубоких рытвин дороги. Ни одной птицы не слышно было в чащах. Иногда дорогу затопляло целое болото весенней воды. Сухие деревья сквозили кругом; их кривые сучья бросали слабые, бледные тени.

Скоро, однако, в пролете лесной дороги снова проглянула просторная, вольная даль. Сухой степной ветер все усиливался, разгоняя в ярком весеннем небе белые облака, делая даль бесконечной. Монастыря же все не было.

Хохол, к которому я подходил с расспросами о дороге, рослый мужик с маленькой головой, одетый в короткую, словно из осиновой коры сшитую, свитку, не спеша шел за плугом. Плуг тащили четыре вола, а волов вела девочка.

– Тату! – сказала она мужику, обращая его внимание на меня.

Он остановился.

– Эта дорога на Святые Горы? – спросил я.

– А куды вам треба?

– В монастырь.

– Якій монастырь?

– Да вы разве никогда не были на Святых Горах?

– В якономіі?

– Да не в экономии, а в самом монастыре, в церкви.

– У церкві? Та у нас своя церква на селі.

– А в монастыре?

– Та був, ще хлопцем. Тоді чума на скот була, так казали, що там пробував такий монах, що знав замовляти. От і ходили усі, у кого скотина боліла; звісно, молебствіе служили і в село привозили того інока. Ну, походив він по дворах, покропив водою, а про те нічого не помоглось.

Читать дальше

15 лучших рассказов Ивана Бунина

День рождения Ивана Бунина — первого русского лауреата Нобелевской премии по литературе, соединившего в своей прозе и стихах традиции реализма и модернизма. Мы отобрали его лучшие рассказы и рекомендуем книги о жизни и отношениях Бунина с другими писателями.

Почти статический рассказ-воспоминание о том, как беднели русские поместья и их обитатели; премьера того самого бунинского стиля — с многочисленными деталями, звукописью и ощущением неизбывной тоски.

«Запах антоновских яблок исчезает из помещичьих усадеб. Эти дни были так недавно, а меж тем мне кажется, что с тех пор прошло чуть не целое столетие».

Под пером Бунина одинаково хорошо выходили дворяне и крестьяне, мужчины и женщины; этот рассказ — про могучего русского мужика, которого погубило неумеренное потребление водки.

«Кучер, урядник и Алешка из всех сил прикидывались спокойными, хотя душа каждого из них горячо молила бога, чтобы Захар упал замертво. А он только расстегнул полушубок, чуть сдвинул шапку со лба, раскраснелся. Он съел две таранки, громадный пук зеленого луку и пять французских хлебов, съел с таким вкусом и толком, что даже противники его дивились ему».

Бунин пробует написать свою «Смерть Ивана Ильича» — натуралистичный, во всех подробностях, рассказ о том, как человек живет и как бесповоротно исчезает.

«Сизое, уже мертвое лицо постепенно стыло, хриплое клокотанье, вырывавшееся из открытого рта, «освещенного отблеском золота, слабело Это хрипел уже не господин из Сан-Франциско, — его больше не было, — а кто-то другой».

Бунинский пессимизм продолжает нарастать: описывая жизнь капитана большого корабля и его пса (это ему снятся сны), автор подводит героя к выводу, что все бессмысленно и бесполезно.

«Все это ложь и вздор, чем будто бы живут люди: нет у них ни бога, ни совести, ни разумной цели существования, ни любви, ни дружбы, ни честности, — нет даже простой жалости. Жизнь — скучный, зимний день в грязном кабаке, не более…».

История короткой жизни и быстрой смерти красавицы-гимназистки Оли Мещеряковой: Толстой бы такую легкомысленную героиню осудил, а Бунин — обессмертил.

«— Простите, madame, вы ошибаетесь: я женщина. И виноват в этом — знаете кто? Друг и сосед папы, а ваш брат Алексей Михайлович Малютин».

Достоевский в гостях у Бунина: певец телесной любви — о тяге к убийству, которая движет людьми.

«У выродков, у гениев, у бродяг и убийц уши петлистые, то есть похожие на петлю, вот на ту самую, которой и давят их».

Едкий отчет о том, как изменилась Россия после революции 1917 года, которую Бунин не принял и о которой оставил безжалостные дневниковые записи «Окаянные дни».

«Да и не часто путешествуют нынешние московские людишки. Конечно, теперь у нас всяческих вольностей хоть отбавляй».

Любовь как метеорологическое явление — и как болезнь: у Бунина есть вещи откровеннее, но эта самая, что ли, щемящая.

«Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено».

Большой (14 глав) рассказ о том, как офицер убил свою возлюбленную: история, в которой все оказывается сложнее — ну, или мелодраматичнее, — чем выглядит поначалу; цитируя самого автора, «бульварный роман», ставший основой «глубокого художественного произведения».

«Неужели неизвестно, что есть странное свойство всякой сильной и вообще не совсем обычной любви даже как бы избегать брака?»

Сбежав от двух любовниц, герой едет в Европу с третьей — но близость (как почти всегда в «Темных аллеях») не предвещает ничего хорошего: внимательный читатель без труда увидит зловещие предзнаменования ужасной развязки.

«Как люблю я вот такие вагонные ночи, эту темноту в мотающемся вагоне, мелькающие за шторой огни станции – и вас, вас, «жены человеческие, сеть прельщения человеков»! Эта «сеть» нечто поистине неизъяснимое, божественное и дьявольское, и когда я пишу об этом, пытаюсь выразить его, меня упрекают в бесстыдстве, в низких побуждениях… Подлые души!».

Может быть, самый вызывающий рассказ позднего Бунина: водка с икрой на завтрак, супружеская измена как долгожданное приключение и подробное описание обнаженного женского тела.

«Он заставил ее испытать то крайнее бесстыдство, которое так не к лицу было ей и потому так возбуждало его жалостью, нежностью, страстью».

Рассказ-инициация — первый контакт 12-летнего героя с женским телом и совсем новое чувство, после которого прежние детские забавы кажутся чем-то бесконечно пресным.

«Но не прошло и минуты, как я уже забыл о нем: я вдруг вспомнил ту мертвенную, но прекрасную бледность, которой несознательно поражен был при входе дамы, лежавшей теперь навзничь на диване против меня, перевел взгляд на нее — и уже ничего более, кроме нее, ее лица и тела, не видел до следующей станции, где мне надо было сходить».

Не просто рассказ, а почти исторический документ о том, где кутила и молилась Москва в 1910-е — филологи Олег Лекманов и Михаил Дзюбенко снабдили его огромным комментарием.

«А зачем все делается на свете? Разве мы понимаем что-нибудь в наших поступках?»

Рассказы в «Темных аллеях», как правило, заканчиваются трагически — в этом, для разнообразия, не умирает никто: просто девушка, выбирая между главным героем и его противным отцом, остается с тем, кто старше.

«Но и то сказать: какая же беда в мечтах? Они оживляют, дают силы, надежды. А потом, разве не бывает так, что некоторые мечты вдруг сбываются?»

Элегантный, элегичный, экономный — рассказ, в котором не происходит ничего и происходит все.

«Все это очень интересно и удивительно: у нас тут солнце, цветы, травы, мухи, шмели, бабочки, мы можем играть, бегать, нам жутко, но и весело сидеть на корточках, а они всегда лежат там в темноте, как ночью, в толстых и холодных железных ящиках; дедушки и бабушки все старые, а дядя еще молодой…».

Что стоит почитать о Бунине

Бунин презирал большевиков, а они — в лице своих культурных амбассадаров — пытались с ним заигрывать. На родину он, в отличие от Куприна, не вернулся, но уже после смерти в СССР было выпущено бунинское собрание сочинений. Текст Паустовского отражает компромиссное отношение советской власти к «белогвардейцу»: гений, который обожал сирую Россию и совершил ошибку, покинув ее.

«Бунин дошел, особенно в своей автобиографической книге «Жизнь Арсеньева», до того предела в области прозы, о котором говорили Чехов и Лев Толстой — до предела, когда проза сливается в одно органическое неразделимое целое с поэзией, когда нельзя уже отличить поэзию от прозы и каждое слово ложится на душу, как раскаленная печать».

Выпущенная еще в советские годы биография Бунина; автор — один из крупнейших специалистов по литературе русского зарубежья, колоссальный архив которого, увы, сгорел при пожаре в Переделкине.

«Да, трудно жить в эмигрантской неустроенности, бедности. Но самое тяжкое — остаться без родины. Жить только писанием, творчеством? Даже для него, мученика, подвижника литературы, это трагически тяжело».

История любви-ненависти учителя и ученика, прослеженная на протяжении нескольких десятилетий.

«Алданов сказал, что когда Бунин и я говорим между собой и смотрим друг на друга, чувствуется что все время работают два кинематографических аппарата».

Книги Иван Бунин читать онлайн бесплатно

Иван Алексеевич Бунин (10 (22) октября 1870, Воронеж — 8 ноября 1953, Париж) — выдающийся русский писатель, поэт, почётный академик Петербургской Академии наук (1909), лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года.

Биография

Иван Бунин родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже, где прожил первые три года своей жизни. В дальнейшем семья переехала в имение под Елец. Отец — Алексей Николаевич Бунин, мать — Людмила Александровна Бунина (урождённая Чубарова). До 11 лет воспитывался дома, в 1881 поступает в Елецкую уездную гимназию, в 1885 возвращается домой и продолжает образование под руководством старшего брата Юлия. В 17-летнем возрасте начинает писать стихи, в 1887 — дебют в печати. В 1889 г. идёт работать корректором в местную газету «Орловский вестник». К этому времени относится его продолжительная связь с сотрудницей этой газеты Варварой Пащенко, с которой они вопреки желанию родни переезжают в Полтаву (1892).

Сборники «Стихотворения» (Орёл, 1891), «Под открытым небом» (1898), «Листопад» (1901; Пушкинская премия).

1895 — лично познакомился с Чеховым, до этого переписывались.

В 1890-х путешествовал на пароходе «Чайка» («барк с дровами») по Днепру и посетил могилу Тараса Шевченко, которого любил и много потом переводил. Спустя несколько лет написал очерк «На „Чайке“», который был опубликован в детском иллюстрированном журнале «Всходы» (1898, № 21, 1 ноября).

В 1899 вступает в брак с Анной Николаевной Цакни (Какни), дочерью греческого революционера. Брак был непродолжительным, единственный ребёнок умер в 5-летнем возрасте (1905). В 1906 Бунин вступает в гражданский брак (в 1922 официально оформлен) с Верой Николаевной Муромцевой, племянницей С. А. Муромцева, первого председателя Первой Государственной Думы.

В лирике Бунин продолжал классические традиции (сборник «Листопад», 1901).

В рассказах и повестях показал (подчас с ностальгическим настроением)

* Оскудение дворянских усадеб («Антоновские яблоки», 1900)
* Жестокий лик деревни («Деревня», 1910, «Суходол», 1911)
* Гибельное забвение нравственных основ жизни («Господин из Сан-Франциско», 1915).
* Резкое неприятие Октябрьской революции и большевистского режима в дневниковой книге «Окаянные дни» (1918, опубликована в 1925).
* В автобиографическом романе «Жизнь Арсеньева» (1930) — воссоздание прошлого России, детства и юности писателя.
* Трагичность человеческого существования в новеллах о любви («Митина любовь», 1925; сборник рассказов «Тёмные аллеи», 1943).
* Перевёл «Песнь о Гайавате» американского поэта Г. Лонгфелло. Впервые была напечатана в газете «Орловский Вестник» в 1896 г. В конце того же года типография газеты издала «Песнь о Гайавате» отдельной книгой.

Бунину трижды присуждалась Пушкинская премия; в 1909 году он был избран академиком по разряду изящной словесности, став самым молодым академиком Российской академии.

Летом 1918 года Бунин перебирается из большевистской Москвы в занятую германскими войсками Одессу. С приближением в апреле 1919 года к городу Красной армии не эмигрирует, а остаётся в Одессе. Приветствует занятие Одессы Добровольческой армией в августе 1919 года, лично благодарит прибывшего 7 октября в город Деникина, активно сотрудничает с ОСВАГ (пропагандистско-информационный орган) при ВСЮР. В феврале 1920 при подходе большевиков покидает Россию. Эмигрирует во Францию.

В эмиграции вёл активную общественно-политическую деятельность: выступал с лекциями, сотрудничал с русскими политическами партиями и организациями (консервативного и националистического направления), регулярно печатал публицистические статьи. Выступил со знаменитым манифестом о задачах Русского Зарубежья относительно России и большевизма: Миссия Русской эмиграции.

Много и плодотворно занимался литературной деятельностью, подтвердив уже в эмиграции звание великого русского писателя и став одной из главных фигур Русского Зарубежья.

Бунин создает свои лучшие вещи: «Митина любовь» (1924), «Солнечный удар» (1925), «Дело корнета Елагина» (1925) и, наконец, «Жизнь Арсеньева» (1927—1929, 1933). Эти произведения стали новым словом и в бунинском творчестве, и в русской литературе в целом. А по словам К. Г. Паустовского, «Жизнь Арсеньева» — это не только вершинное произведение русской литературы, но и «одно из замечательнейших явлений мировой литературы». Лауреат Нобелевской премии по литературе в 1933 году.

По сообщению издательства имени Чехова, в последние месяцы жизни Бунин работал над литературным портретом А. П. Чехова, работа осталась незаконченной (в книге: «Петлистые уши и другие рассказы», Нью-Йорк, 1953). Умер во сне в два часа ночи с 7 на 8 ноября 1953 года в Париже. Похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. В 1929—1954 гг. произведения Бунина в СССР не издавались. С 1955 года — наиболее издаваемый в СССР писатель «первой волны» (несколько собраний сочинений, множество однотомников). Некоторые произведения («Окаянные дни» и др.) в СССР напечатаны только в перестройку.

Рассказы Бунина о любви: анализ, содержание

Любовь – чувство, о котором в русской классической литературе сказано немало. Кто-то из авторов касался темы любви вскользь. Но были и те, кто смело шел ей навстречу, посвящая свое творчество ее таинственным и непостижимым сторонам. Самым загадочным и неоднозначным человеческим эмоциям посвящены рассказы Бунина о любви. Список этих произведений представляет собой галерею прекрасных поэтических историй, имеющих, как правило, печальный и трогательный исход.

«Темные аллеи»

Проблема любви в рассказах Бунина заключается в мимолетности и непостоянстве этого чувства. Трагичной история любви становится тогда, когда чувства были быстротечными для одного из ее участников. Так, в рассказе «Темные аллеи» пожилой военный, случайно заехав на постоялый двор, встречает там свою прежнюю любовь, которую не сразу и признает. Прошло много лет после их последней встречи. Она стала хозяйкой постоялой горницы, женщиной жесткой и холодной. Но такой она была не всегда. Такой ее сделали безответные чувства к Николаю Алексеевичу – тому самому военному, ее случайному постояльцу. Человеку, который жестоко бросил ее тридцать лет назад.

В молодости он читал ей лирические стихи «Темные аллеи», а она его называла Николенькой. Теперь он признается, что счастлив не был ни минуты своей жизни. Но исправить ничего уже нельзя, и Николай Алексеевич покидает постоялый двор с тяжелым сердцем и со смутными тревожными воспоминаниями.

«Кавказ»

Мотив любви в рассказах Бунина нередко связан с предательством, которое приводит человека к трагическому финалу. В рассказе «Кавказ», с одной стороны, показано счастье двух влюбленных. С другой стороны – трагедия обманутого мужа. В этой истории о нем сказано немного. Читателю известно лишь то, что это человек жесткий и решительный. В глазах легкомысленной жены он предстает помехой и раздражающим препятствием на пути к счастью. Но в тот момент, когда влюбленные изнемогают от страсти, этот «жесткий человек» осознает, что его предали, и кончает жизнь самоубийством.

Эмоции обманутого мужа и его смерть Бунин описывает скупо и бесстрастно. Счастливые переживания жены и ее возлюбленного изображены на фоне красочного южного пейзажа. Этот литературный прием создает резкий контраст между счастьем и трагедией, которые порождаются в равной степени любовью.

«Степа»

О том, насколько человеческое счастье может быть недостижимым, повествуют как нельзя лучше рассказы Бунина о любви. Краткое содержание рассказа «Степа» создает впечатление знакомого сюжета. Но художественные формы, характерные автору, позволяют увидеть в классической истории о «бедной обесчещенной девушке» новые оттенки.

Молодой купец Красильщиков, заехав в знакомую ему горницу, застает хозяйскую дочь одну. Отец отправился в город. Купец, воспользовавшись ситуацией, сближается с девушкой. Для него эта история – занимательное приключение, о котором он благополучно забывает уже спустя два дня. Для нее – надежда на счастье. В рассказе не показано трагедии простой девушки. Здесь присутствуют только ее надежды и мечты, создающие противоположность равнодушию и легкомысленности главного героя.

«Муза»

Мир мужчин и мир женщин у Ивана Бунина находятся в постоянном антагонизме. Бунинскому повествованию свойственна резкая смена жизненных обстоятельств героя, которая не является следствием каких-либо событий. Перемены в жизни персонажа происходят под воздействием его чувств к женщине, которая нередко имеет образ эгоистичной и эксцентричной натуры. На вопрос о том, какая любовь в рассказах Бунина не имеет печальной концовки, ответить можно однозначно: такой любви нет. Жизнеутверждающей силе этого чувства писатель не уделял внимания.

Главного героя не постигнет смертельная участь, чем нередко заканчиваются рассказы Бунина о любви. Краткое содержание злоключений главного героя новеллы «Муза» сводится к описанию совместной жизни с возлюбленной и разлуке с ней, которая наступает так же внезапно, как и встреча. Неожиданное расставание приводит его в смятение, вызывает чувство опустошенности.

Повествование ведется от первого лица. Главный персонаж берет уроки живописи, но не проявляет в изобразительном искусстве каких-либо способностей. Из небольшого вступления, которое предшествует знакомству с героиней, имеющей символическое имя Муза, читатель делает вывод, что рассказчик – человек не волевой. Он не способен влиять на ход событий своей жизни. К нему является однажды Муза, влечет его за собой, жизнь его меняется. Но когда девушка-муза теряет к нему интерес, его место занимает другой, такой же безвольный персонаж.

«Поздний час»

Прозе Бунина свойственны катастрофичность бытия, ощущение одиночества и иллюзорность счастья. Несомненно, эти черты стали следствием непростой судьбы автора, хотя и прямых автобиографических ссылок в его творчестве нет.

В годы, когда был написан рассказ «Поздний час», писатель находился за границей. Произведение посвящено воспоминаниям о давно минувшей любви, которые сопутствуют автору во время его путешествия по родному городу. Проходя по мосту, базару и Монастырской площади, он восстанавливает в памяти утраченные образы. Прошлое и настоящее соединяются в одно целое. Этим целым становится осознание тленности всего живого на земле. Логическим заключением путешествия по городу становится кладбище. В рассказе оно является символом недолговечности любви. На этом кладбище находится могила возлюбленной. Анализ рассказов Бунина о любви позволяет увидеть связь лирических мотивов писателя с ностальгией и осознанием бренности бытия.

«Дурочка»

Трагическая любовь в рассказах Бунина не всегда прекрасна. А порою ее можно сравнить скорее с животной страстью, которую может испытывать только человек чрезвычайно самовлюбленный и эгоистичный. В центре рассказа «Дурочка» – весьма аморальная и лицемерная личность.

Хозяйский сын проводит лето у родителей. Будучи студентом духовной семинарии, он проявляет в учебе блестящие успехи. При этом его душевный и нравственный мир исключительно беден. Воспользовавшись безответностью дурочки-кухарки, он овладел ею: «Она от страха даже крикнуть не смогла». Безнаказанность этих действий привела к тому, что молодой человек повторял их не раз. В конце концов кухарка родила мальчика. Но вид ребенка, как и облик самой «дурочки», удручал хозяйского сына, и он приказал прогнать ее со двора. С тех пор она скиталась по улицам с сыном, прося милостыню «Христа ради».

Лицемерие и жестокость главного персонажа приобретают особенно сильный эффект оттого, что он обладает духовным саном, является служителем церкви. История незамысловата, но благодаря неповторимому стилю Ивана Бунина вызывает у читателя сильные чувства. Скитания молодой матери не дополнены слезливыми эмоциями, а описаны очень кратко и лаконично. О ребенке автор говорит лишь несколько слов: «Он был урод, но когда улыбался, был очень мил».

«Антигона»

Этот рассказ из сборника «Темные аллеи» повествует о взаимной страсти. Молодой студент гостит у своих близких родственников. Дядя – генерал, прикованный к инвалидной коляске. В его доме молодому человеку скучно и тоскливо. От скуки он предается фантазиям, сравнивает себя с пушкинским Онегиным. Но подушки он генералу не поправляет и лекарства не подносит. Эти обязанности лежат на сиделке – прекрасной молодой особе.

С первого взгляда рождается страсть. Но студент не может встретиться с девушкой. Она где-то близко, ее комната за стеной, но все же девушка пока недоступна. В один прекрасный день она появляется в его комнате, и следующее утро генеральский племянник встречает уже в ее постели. Связь мгновенно обнаруживается, и молодой женщине ничего не остается, как покинуть имение. Чем стали для нее эти мимолетные отношения? Страстью? Влюбленностью? Особенности рассказов Бунина о любви – это, прежде всего, недосказанность и загадка. На некоторые вопросы читателю приходится самому находить ответы.

«Визитные карточки»

Многообразную палитру человеческих чувств отражают рассказы Бунина о любви. Список любовных историй включают повествования и о судьбоносном чувстве, и об эгоистичной страсти, и о быстротечном влечении. Об отношениях со случайными спутницами идет речь в рассказе «Визитные карточки».

Он — известный писатель. Она – бедная простосердечная девушка. Ее муж, по ее же словам, человек добрый и совсем неинтересный. Ощущение того, что жизнь проходит впустую, подталкивает молодую женщину на любовные приключения. Ее наивность и неопытность трогают и влекут писателя. Жизнь этой женщины настолько однообразна и сера, что после знакомства и недолгого общения с красивым и знаменитым человеком она готова предаться простому, неромантичному разврату, дабы придать своему существованию хотя бы какие-то яркие краски. Что и происходит в ее каюте. В конце истории она предстает перед читателем в ином виде: «тихая, с опущенными ресницами».

«Зойка и Валерия»

Всепоглощающему и иногда смертоносному чувству посвящает Бунин рассказы про любовь. Список персонажей «Темных аллей» непросто составить, так как многие из них безлики. На первом плане в рассказах этого цикла – не человек с характерной внешностью и привычками, а чувство, которое правит его действиями. Жорж Левицкий – один из немногих персонажей, который не лишен имени и внешнего облика.

Он задумчив, меланхоличен, неряшлив. Любовь приходит к нему не с появлением избранницы, а значительно раньше. Он ждет этого чувства, но к кому оно будет обращено, в начале истории он еще не знает. То ли это будет дочь коллеги Жоржа, то ли дальняя родственница, неважно. Важно то, что однажды появляется Валерия, и именно на нее этот нервный и чувственный персонаж направляет всю свою силу переживаний. Валерия, как и многие другие бунинские героини, беспристрастна и холодна. Ее равнодушие и побуждает главного героя рассказа «Зойка и Валерия» к самоубийству.

«Таня»

Скрытый исторический фон имеют некоторые рассказы Бунина о любви. Список историй, посвященных несбыточным мечтам о счастье, дополняет рассказ «Таня». Здесь речь идет о любви между горничной мелкой помещицы и неким молодым человеком. О нем известно лишь то, что Таня называла его ласково Петрушей и жизнь он вел беспорядочную и скитальческую. Однажды, осенней ночью, он завладел ею. Сперва это девушку испугало, но позже страх отошел на задний план, а на его месте стала расти и развиваться привязанность. Но быть вместе им не суждено. Их последняя встреча состоялась в феврале страшного семнадцатого года.

«В Париже»

В эмиграции люди, как никогда, испытывают чувство тоски и одиночества. Именно в такой атмосфере были созданы рассказы Бунина о любви. Список произведений тех лет включает новеллу «В Париже». Главный герой – бывший офицер русской армии, вынужденный покинуть свою родину. В небольшой русском ресторане он знакомится с официанткой – женщиной русского происхождения. Судьбы этих двух людей искалечены революцией. Их объединяет одиночество, желание любить и быть любимыми. Жизнь этих персонажей, таких чужих на фоне парижского городского пейзажа, снова обретает смысл. Но любовь у Бунина долго продолжаться не может. Она, подобно вспышке, загорается и вновь гаснет. Главный герой рассказа «В Париже» внезапно умирает в вагоне метро.

«Генрих»

В этом рассказе Иван Бунин создал образ донжуанского типа. В центре повествования – писатель Глебов. Его жизнь полна лжи. Он окружен женщинами, но не испытывает к ним привязанности. За исключением одной – переводчицы и журналистки, пишущей под псевдонимом Генрих. Но даже с этой дамой он неискренен, когда говорит ей, что она для него лишь верный друг и понимающий собеседник. В действительности Глебов охвачен ревностью. Ведь и у Генрих есть человек, которому она врет и которого она использует в своих целых. В качестве кульминации выступает небольшая газетная заметка, из которой главный герой узнает о гибели своей возлюбленной. Анализ рассказов Бунина о любви демонстрирует особенный бунинский почерк. Поэтичный художественный стиль, с помощью которого автор передает эмоции влюбленных, контрастирует с сухим газетным слогом, которым сообщается о смерти героини этого рассказа. Подобный прием встречается и в прочих произведениях Бунина.

Мотивы разлуки и смерти

«Темные и мрачные аллеи» хранит в себе любовь в рассказах Бунина. Кратко об этих произведениях в этом духе выразился сам автор. Отсюда и название знаменитого цикла. Жизнь героев Ивана Бунина обретает значение лишь с приходом глубокого чувства. Но любовь в его произведениях имеет быстротечный и трагический характер. Как правило, отношения между мужчиной и женщиной заканчиваются смертью или разлукой. Такой пессимистический взгляд обусловлен личной трагедией автора, вынужденного многие годы пребывать в одиночестве, за рубежом.

Иван Бунин. Критика. Иван Бунин – мастер литературной миниатюры

УДК821.161.1.09

Петриашвили О.М.
(Тбилиси, Грузия)

І.О. Бунін завжди мріяв про літературну форму, вільну від суворих канонів композиції, обов’язкового сюжету та інших компонентів епічного жанру. Письменник охоче працював у жанрі коротких оповідань побутового, психологічного та філософського змісту, створивши серію літературних мініатюр.

Ключові слова: діференціація жанрів, коротке оповідання, літературна мініатюра.

И.А. Бунин всегда мечтал о литературной форме, свободной от строгих канонов композиции, обязательного сюжета и других компонентов эпического жанра. Писатель охотно работал в жанре коротких рассказов бытового, психологического и философского содержания, создав серию литературных миниатюр.

Ключевые слова: дифференциация жанров, короткий рассказ, литературная миниатюра.

I.A. Bunin always dreamed about a literary form, free of composition’s strict canons, obligatory plot and other components of epic genre. The writer willingly worked with the genre of short stories of common, psychological and philosophical content, creating the series of literary miniatures.

Key words: differentiation of genres, short story, literary miniature.

Иван Алексеевич Бунин прожил долгую жизнь (1870-1953) и оставил большое литературное наследство. Полное собрание его сочинений составляет девять томов, куда входят повести и рассказы, стихи и путевые очерки, роман «Жизнь Арсеньева», переводы на русский язык поэмы Генри Лонгфелло «Песни о Гайавате», некоторых сонетов Адама Мицкевича, мистерий Джорджа Байрона. За свою литературную деятельность И.А. Бунин дважды был удостоен Пушкинской премии Российской академии наук. Высочайшим международным признанием таланта Ивана Алексеевича Бунина стало присуждение ему, первому русскому писателю, в 1933 году Нобелевской премии в области литературы «за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы».

Исследовательские работы о жизни и творчестве И.А. Бунина многочисленны и разнообразны. Это монографииИ.П. Вантенкова «Бунин-повествователь (рассказы 18901916 г.г.)», Минск, 1974; А.А. Волкова «Проза Ив. Бунина», М., 1976; Т.М. Бонами «Художественная проза И. А. Бунина», М., 1963; О.Н. Михайлова «Иван Алексеевич Бунин. Очерк творчества», Ту ла, 1987; В.А. Гейдеко «А.Чехов и Ив. Бунин», М., 1987; А.А. Никонова «Горький и Ив. Бунин. История отношений. Проблемы творчества», Л., 1984 и другие. Далее, это воспоминания совре менников об И.А. Бунине: В.Н. МуромцеваБунина «Жизнь Бунина», Париж, 1958; В.П. Катаев «Трава забвения» (об И.Бунине и В.Маяковском), М., 1967 и другие. Среди журнальных статей необходимо упомянуть следующие публикации в сборниках и материалах научных конферен ций: Т.А. Никонова «Тема России и русской культуры в произведениях Бунина периода эмиграции» в книге «Воронеж ский край и зарубежье», Воронеж, 1992; О.Н. Михайлов «Проза Бунина» в журнале «Вопросы литературы», 1957, №15; В.А. Назаров «Темпоральная струк- тура рассказов Бунина» в книге «Актуальные проблемы лексикологии и стилистики», Саратов, 1993; Бунинский сборник «Материалы научной конференции, посвященной 100-ле тию со дня рождения И.А. Бунина», Орел, 1970 и другие. Следует отметить также диссертационные работы С. С. Кошут, О.М. Петриашвили, Е.Т. Атамановой, Л.Н. Юрченко, Е.Е. Ермаковой и других, которые в качестве научного исследования избрали различные аспекты изучения творчества И.А. Бунина.

В 2013 году исполняется 60 лет со дня смерти замечательного русского писателя и поэта Ивана Алексеевича Бунина, и целью данной работы избрано исследование феномена миниатюры в литературном наследии этого замечательного писателя. Вслед за И.А. Тургеневым («Стихотворения в прозе»), М. Горьким («Песнь о Буревестнике»), А.И. Куприным («Маленькие рассказы») Ив. Бунин продолжил традицию литературных миниатюр («Короткие рассказы»).

По определению «Современного толкового словаря», «миниатюра (франц. miniature, от лат. minium – киноварь, сурик), 1) художественное произведение (обычно живописное) малых размеров, отличающееся особо тонкой манерой наложения красок. Первоначально миниатюрами назывались выполненные гуашью, акварелью и другими красками иллюстрации, инициалы, заставки и т. п. в рукописных книгах… Название «миниатюра» перешло и на живопись (главным образом портретную) малого формата, исполняемую на кости, пергаменте, картоне, бумаге, металле, фарфоре, нередко на бытовых предметах – табакерках, часах, перстнях. 2) В литературе, театре, музыке, цирке, на эстраде – жанр «малых форм», небольшое по размеру произведение (рассказ, пьеса, водевиль, интермедия, скетч, разговорная, хореографическая, вокальная или музыкальная сценка, эстрадная или клоунская реприза и т.д.). На миниатюрах строится репертуар театров миниатюр» [1].

Отличительным признаком литературной миниатюры является небольшой объем, часто страница или полстраницы, даже небольшой абзац. Малый объем требует особо тонкого литературного мастерства, сопоставимого с работой художника-миниатюриста, каждое слово должно быть взвешено и тщательно отобрано, чтобы сложилось законченное произведение. Литературные миниатюры – это, как правило, отражение процессов, происходивших в литературе рубежа XIX-ХХ веков: разрушение рамок традиционных жанров, дифференциация их структур, создание новых жанровых форм, к числу которых относится и миниатюра. Обращение к ней впрямую связано с незавершенностью, фрагментарностью, мозаичностью жизни рубежа веков. В настоящее время жанр миниатюры вновь возрождается: «Камешки на ладони» В. Солоухина, «Затеcи» В. Астафьева, «Трава-мурава» Ф. Абрамова, «Мгновения» Ю. Бондарева и др.

Ускоренный темп жизни, отсутствие времени на чтение объемистых книг, распространение книжных изданий в формате покетбук, вездесущие рекламы, анекдоты со своими краткими сюжетами, – всё это диктует краткость форм современных произведений. Как отмечает С.В. Тарасова, «Теория малой и минимальной прозы – один из самых обсуждаемых сегодня вопросов. Это связано с практически назревшей необходимостью пересмотреть сложившуюся жанровую иерархию. Многочисленные литературные эксперименты с малой формой вызвали значительные смещения в традиционной системе жанровых координат. Жанры, которые ранее составляли литературную «периферию» – анекдот, афоризм, эпиграмма, – перемещаются в центр литературного процесса, а их место занимают новые жанровые образования, часто еще не классифицированные и не названные… В современном состоянии рассказ постоянно стремится к сокращению. Правомерно говорить, как предлагают некоторые исследователи, о поджанре малой прозы, который можно назвать «маленький рассказ». Сокращение уводит современную форму рассказа всё дальше от канонических жанровых форм, в результате чего в современной малой прозе рассказ часто похож на анекдот: в центре – одно событие, набор деталей – предельно скупой, а минимализм выбора деталей обусловливает символическую нагрузку на них; героев – максимум двое. В целом, анекдот оказался благодатной почвой. Универсальная структура анекдота позволяет как разворачивать из него повествование крупной формы, так и «сворачивать» его еще далее, сокращая до уровня однострочной, однофразовой миниатюры афористического типа. Кроме того, минимальный жанр, как правило, не предоставляет читателю словесно оформленного вывода или морали, то есть присутствует достаточный набор условий, необходимых для создания притчи» [2].

Ив. Бунин всегда мечтал о такой литературной форме, которая, в отличие от традиционной, была бы свободна от сковывающих ее канонов композиции, обязательного сюжета и других компонентов эпического жанра. Свою «философию жанра» он выразил в короткой зарисовке «Книга» (20 августа 1924 года): «Всё читаете, всё книжки выдумываете. А зачем выдумывать? Зачем героини и герои? Зачем роман, повесть, с завязкой и развязкой? Вечная боязнь показаться недостаточно книжным, недостаточно похожим на тех, что прославлены! И вечная мука – вечно молчать, не говорить как раз о том, что есть истинно твое и единственно настоящее, требующее наиболее законного выражения, то есть следа, воплощения и сохранения хотя бы в слове!» [3 (3: 100)]. Эти слова свидетельствуют, что И.А. Бунин тяготел к бессюжетным произведениям или произведениям с ослабленным сюжетом, он охотно работал в жанре коротких рассказов бытового, психологического и философского содержания, создав серию миниатюр.

На это обстоятельство обратил внимание И.П. Вантенков в 1974 году: «Конечно, о действии как таковом применительно к бунинским миниатюрам можно говорить с большой натяжкой. В большинстве из них нет четко очерченного традиционного сюжета, содержащего интригу, или действия человеческих характеров. Вместо этого на первом плане – поток мыслей и чувств лирического героя, тонко чувствующего и рефлектирующего, страстно влюбленного в жизнь и одновременно мучимого ее загадками» [4:40].

Первой философско-психологической миниатюрой следует считать «Перевал» (18921898 г.). Этот монолог-размышление-аллегория содержит те особенности миниатюр, которые позже будут развиты Ив. Буниным:

«Ночь давно, а я всё еще бреду по горам к перевалу, бреду под ветром, среди холодного тумана, и безнадежно, но покорно идет за мной в поводу, мокрая, усталая лошадь, звякая пустыми стременами…

«Скоро перевал, – говорил я себе. – Скоро я буду в затишье, за горами, в светлом, людном доме…»

– Боже мой! Неужели я заблудился?..

Но странно – мое отчаяние начинает укреплять меня!

Я начинаю шагать смелее, и злобный укор кому-то за всё, что я выношу, радует меня. Он уже переходит в ту мрачную и стойкую покорность всему, что надо вынести, при которой сладостна безнадежность. ..

Вот наконец и перевал, но мне уже всё равно… Я не тороплюсь, я иду, стиснув зубы» [5 (1:168)].

Характерной для Ив. Бунина сюжетной миниатюрой является короткий рассказ «Красавица» из цикла «Темные аллеи» – маленький, на одну страничку шедевр, наполненный эмоционально-психологическим драматизмом. Это печальная история осиротевшего маленького мальчика, оставшегося без матери. Новая жена отца «красавица спокойно возненавидела его семилетнего мальчика от первой, сделала вид, что совершенно не замечает его. Тогда и отец, от страха перед ней, тоже притворился, будто у него нет и никогда не было сына» [6 (4:44]. Живой, ласковый ребенок «в своем круглом одиночестве на всем свете» вынужден был затаиться в собственном доме и «жить неслышной, незаметной жизнью», стать как бы несуществующим. В мировой литературе немало произведений, сюжет которых построен на взаимоотношениях мачехи и падчерицы/пасынка. Достаточно вспомнить некоторые из них, это трагедия Эврипида «Федра», литературная сказка Шарля Перро «Золушка», пьеса Оноре де Бальзака «Мачеха». Однако в бунинской миниатюре сквозит отчаянная безысходность проявления злых начал во всей наготе. При этом, чем сильней открыта душа Ив. Бунина для понимания человеческой боли, тем внешне безучастнее, эмоционально сдержаннее повествует он о трагической истории маленького человека. Писатель ставит здесь проблему добра и зла в глобальном, космическом масштабе, вызывая у читателя эффект сострадания и сопереживания.

К бессюжетным зарисовкам можно отнести рассказ «Надежда» (1902-1932), бунинский прозаический аналог стихотворения Михаила Лермонтова «Парус», с той лишь разницей, что у Лермонтова выражены мысли и чувства юного поэта, ищущего свои пути в жизни, а у Ив. Бунина – удаляющаяся за горизонт, а может быть, и вовсе угасающая надежда умудренного жизнью русского писателя. Необходимо учесть тот факт, что к этой миниатюре Ив. Бунин обращался дважды. Первый вариант относится к 1902 году, и символика надежды может быть прочитана иначе: «И, ярусами подняв свои паруса, сузившись в отдалении, «Надежда», как сказочная плавучая колокольня, четко серела на той зыбкой грани, где море касалось неба. Она была одна и необыкновенно подчеркивала эту ровную ширь, во всей полноте воскрешая своими парусами поэзию старого моря» [7 (1:269)]. «Поэзия старого моря», корабль с парусами, точно «королевский бриг», противостоит «неуклюжим пароходам», с «приземистыми трубами», напоминающими фабрики. Здесь симпатии писателя имеют не только художественно-эстетический, но и предполагают социальный смысл, идейный подтекст – неприятие капиталистического общества, сожаление об уходящем веке дворянства.

Следует подчеркнуть, что талант Ивана Алексеевича Бунина по-особенному выразителен именно в коротких рассказах. В крупных по объему произведениях писательская мысль ветвится и расслаивается, возникают параллельные линии сюжета, вводятся детали и подробности, больше внимания уделяется портретной и пейзажной живописи. От всего этого свободны короткие рассказы-миниатюры, где писательская мысль парит на крыльях поэтической фантазии. Бунинские короткие рассказы и зарисовки напоминают миниатюры старинных художников, где каждый штрих продуман, рисунок лаконичен и малая форма несет большую смысловую и эстетическую нагрузку.

Есть у Ив. Бунина и «сверхкороткие» рассказы, созданные в 1930 году. Это «Убийца», «Людоедка», «Капитал», «Слезы», «Комета», «Стропила», «Дедушка», «Канун». Их можно было бы отнести к эскизам, наброскам для будущих рассказов. Действительно, спустя десять лет «сверхкороткий» рассказ «Людоедка» лег в основу миниатюры «Дурочка», где бытовой, заурядный сюжет превратился в остросоциальный, и всё произведение приобрело совсем иной характер.

Последний из вышеперечисленных рассказов – «Канун» – имеет символическое название. Действующее лицо в нем «господин лет за сорок, широкий и стриженный бобриком, в золотых очках на плоском носу с наглыми ноздрями… всё поправляет на сетке свои хорошие, в крепких чехлах чемоданы и чемоданчики. Аккуратный и уверенный в себе господин, спокойный за своё благополучие и строгое достоинство…

Шла, однако, уже осень шестнадцатого года» [8 (3:262)]. Читатель, конечно, уже догадывается, какая судьба ждет этого «господина лет за сорок», да и не только его, а всю Россию – глобальные потрясения двух революций 1917 года.

Авторское повествование большинства миниатюр Ивана Бунина идет от первого лица, произведения напоминают страницы дневника лирического героя, который является единственным персонажем короткого действия. Не все миниатюры можно охарактеризовать как лирические, в таких произведениях, как «Дурочка» или «Красавица», автор занимает открытую социальную позицию, а в ориенталистском сюжете «Сто рупий» звучит писательский сарказм, и достигается этот эффект минимальными, лаконичными средствами литературной миниатюры.

Литература

1. http://www.diclib.com/cgi-/d1.cgi?l=ru&base=modern_encycl&page=showindex

2. Тарасова С.В. Новый взгляд на малую прозу. // Вестник Самарского государственного университета. – 2003. – N 1. – С. 68-74.

3. Бунин И.А. Собрание сочинений в четырех томах. – Москва, 1988. Т.3.

4. Вантенков И.П. Бунин-повествователь (рассказы 1890-1916 гг.). – Минск, 1974. – 159 с.

5. Бунин И.А. Собрание сочинений в четырех томах. – Москва, 1988. Т.1. – 480. 6. Бунин И.А. Собрание сочинений в четырех томах. – Москва, 1988. Т.4. – 560. 7. Бунин И.А. Собрание сочинений в четырех томах. – Москва, 1988. Т.1. – 480.

8. Бунин И.А. Собрание сочинений в четырех томах. – Москва, 1988. Т.3. – 544.


Стихи Ивана Алексеевича Бунина. Произведения и биография

  

Стихи Ивана Алексеевича Бунина для детей. Список произведений и краткая биография И.А. Бунина
 

Густой зеленый ельник у дороги…
Детство
Полевые цветы
Бушует полая вода
Все темней и кудрявей березовый лес…
Листопад
Родина
Догорел апрельский светлый вечер…
Шире грудь распахнулась для принятия…
Деревенский нищий
Месяц задумчивый, полночь глубокая…
В темнеющих полях, как в безграничном море…
Полевые цветы
Бледнеет ночь… Туманов пелена…
В полночь выхожу один из дома…
Туча растаяла. Влажным теплом…
Не видно птиц. Покорно чахнет…
…Зачем и о чем говорить?
Ночь идет — и темнеет…
Счастлив я, когда ты голубые…
Нынче ночью кто-то долго пел…
Это было глухое, тяжелое время…
Звезды горят над безлюдной землею…
Леса в жемчужном инее. Морозно…
Шла сиротка пыльной дорогой…
На Плющихе
Океан под ясною луной…
В Сицилии
Псковский бор
Слово
Настанет день — исчезну я…
Едем бором, черными лесами…
Мы рядом шли, но на меня…
В пустом, сквозном чертоге сада…
И цветы, и шмели, и трава, и колосья…
Ветер осенний в лесах подымается…
Гроза прошла над лесом стороною…
Ночь наступила, день угас
Неуловимый свет разлился над землею
За рекой луга зазеленели…
Как все вокруг сурово, снежно…
В степи
Не пугай меня грозою…
Осыпаются астры в садах…
Высоко полный месяц стоит…
Октябрьский рассвет
Серп луны под тучкой длинной…
На пруде
Все лес и лес
После половодья
Первый снег
Розы
Матери
Осень
В полях сухие стебли кукурузы…
Ночь
Крещенская ночь
Метель
Дедушка в молодости
Туча растаяла
Как дымкой даль полей закрыв на полчаса…
Как печально, как скоро померкла…
Ещё от дома на дворе
Гаснет вечер, даль синеет…
Вечер
Кошка
Мы встретились случайно, на углу…
В стороне далекой от родного края…
Край ты мой, родимый край
Молодость
Печаль ресниц, сияющих и черных…
Льёт без конца. В лесу туман…
Алёнушка
Поэт
Еще утро не скоро, не скоро…
Последний шмель
Канарейка
Одиночество
Собака
Безнадежность
Христос воскрес
На острове
Дикарь
В цирке
 

Читать все произведения И.А.Бунина
Читать стихи других авторов

 

Краткая биография Ивана Алексеевича Бунина

 
Иван Алексеевич Бунин (1870 – 1953) – знаменитый писатель и поэт, первый русский обладатель Нобелевской премии по литературе, академик Санкт-Петербургской Академии наук. Провел много лет жизни в эмиграции, став одним из главных писателей русского зарубежья.
 

Детство и образование писателя И.А.Бунина

 
Родился Иван Бунин в небогатой дворянской семье 10 (22) октября 1870 года. Затем в биографии Бунина произошел переезд в имение Орловской губернии неподалеку от города Елец.
Детство Бунина прошло именно в этом месте, среди природной красоты полей.
Начальное образование в жизни Бунина было получено дома. Затем, в 1881 году, молодой поэт поступил в Елецкую гимназию. Однако, не окончив ее, вернулся домой в 1886 году. Дальнейшее образование Иван Алексеевич Бунин получил благодаря старшему брату Юлию, окончившему университет с отличием.
 

Литературная деятельность Ивана Алексеевича Бунина

 
Впервые стихи Бунина были опубликованы в 1888 году. В следующем году Бунин переехал в Орел, став работать корректором в местной газете. Поэзия Бунина, собранная в сборник под названием «Стихотворения», стала первой опубликованной книгой. Вскоре творчество Бунина получает известность. Следующие стихотворения Бунина были опубликованы в сборниках «Под открытым небом» (1898), «Листопад» (1901).
Знакомства с величайшими писателями (Горьким, Толстым, Чеховым и др.)оставляет значительный отпечаток в жизни и творчестве Бунина. Выходят рассказы Бунина «Антоновские яблоки», «Сосны». Проза Бунина была опубликована в «Полном собрании сочинений»(1915).
Писатель в 1909 году становится почетным академиком Академии наук в Санкт-Петербурге. Бунин довольно резко отнесся к идеям революции, и навсегда покидает Россию.
 

Жизнь в эмиграции и смерть Ивана Бунина

 
Биография Ивана Алексеевича Бунина почти вся состоит из переездов, путешествий (Европа, Азия, Африка). В эмиграции Бунин активно продолжает заниматься литературной деятельностью, пишет лучшие свои произведения: «Митина любовь» (1924), «Солнечный удар» (1925), а также главный в жизни писателя роман – «Жизнь Арсеньева» (1927—1929, 1933), который приносит Бунину Нобелевскую премию в 1933 году. В 1944 году Иван Алексеевич пишет рассказ «Чистый понедельник».
 
Перед смертью писатель часто болел, но при этом не переставал работать и творить. В последние несколько месяцев жизни Бунин был занят работой над литературным портретом А. П. Чехова, но работа так и осталась незаконченной
Умер Иван Алексеевич Бунин 8 ноября 1953 года. Его похоронили на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа в Париже.
 

Интересные факты из жизни И.А.Бунина

 
Имея лишь 4 класса гимназии, Бунин всю жизнь жалел о том, что не получил систематического образования. Однако это не помешало ему дважды получить премию Пушкина. Старший брат писателя помог Ивану изучить языки и науки, пройдя дома вместе с ним весь гимназический курс.
Свои первые стихи Бунин написал в возрасте 17 лет, подражая Пушкину и Лермонтову, творчеством которых восхищался.
Бунин был первым русским писателем, который получил Нобелевскую премию в области литературы.
Писателю не везло с женщинами. Его первая любовь Варвара так и не стала Бунину женой. Первый брак Бунина также не принес ему счастья. Его избранница Анна Цакни не отвечала на его любовь глубокими чувствами и вообще не интересовалась его жизнью. Вторая жена, Вера, ушла из-за измены, однако позже простила Бунина и вернулась.
Бунин долгие годы провел в эмиграции, но всегда мечтал вернуться в Россию. К сожалению, до смерти писателю так это и не удалось осуществить.
 

Читать все произведения И.А.Бунина
Читать стихи других авторов  

Сборник рассказов Ивана Алексеевича Бунина

Пять звезд!

Если бы Чехов прожил дольше, написал бы он такие рассказы? Уехал бы он из России после революции? Для меня он величайший русский писатель рассказов и, возможно, величайший когда-либо, но после прочтения этих рассказов (и повести) мне, возможно, придется поставить Бунина рядом с Чеховым, прямо на самом верху, как одного из лучших.

Истории варьируются от первого десятилетия века до 1940-х годов, вы можете почти почувствовать все события, которые происходили в России и Евро

Пять звезд!

Если бы Чехов прожил дольше, написал бы он такие рассказы? Уехал бы он из России после революции? Для меня он величайший русский писатель рассказов и, возможно, величайший когда-либо, но после прочтения этих рассказов (и повести) мне, возможно, придется поставить Бунина рядом с Чеховым, прямо на самом верху, как одного из лучших.

Истории охватывают период от первого десятилетия века до 1940-х годов, через них можно практически прочувствовать все события, которые происходили в России и Европе. Более ранние очень похожи на то, что написал бы кто-то из того же поколения (или более позднего), что писали Чехов, Андреев и Горький, они варьируются от более «традиционных» тем, таких как ветхие усадьбы, мужики, любовь и так далее. Те, что после революции и его эмиграции, приобретают более «интернациональный» оттенок, но при этом остаются очень русскими, в них есть Париж, эмигранты, воспоминания о войнах и т. д.

И последнее, его проза очень поэтична, даже в переводе, чего нет у Чехова. Я предполагаю, что это происходит от того, что я еще и поэт.

» И не надо торопиться — как хорошо в этих полях в прохладный и солнечный день! Далеко видно по ровной равнине. Небо светло-глубокое, широкое синее. Телеги и экипажи выровняли дорогу после дождей, и теперь ее маслянистая поверхность блестит, как металлические рельсы, на ярком солнце, спускающемся по ней.Повсюду вокруг вас рассыпается озимая пшеница треугольными полями с богатыми зелеными побегами. Молодой ястреб поднимается из ниоткуда, парит над чем-то, трепеща своими маленькими острыми крыльями в прозрачном воздухе. Телеграфные столбы уходят далеко вдаль; как серебряные струны, их провода изгибаются вдоль покатого края неба. Мерлины сидят на них рядами, как острые черные ноты, написанные на нотном листе. »
—-

» Дойдя до этой фразы, Митя скомкал письмо и уткнулся лицом в мокрую солому, яростно стиснув зубы и захлебнувшись рыданиями, ибо там она нечаянно обратилась к нему с неформальной формой «ты» по-русски. И со всей интимностью, которую оно вызывало, это случайное -ty- было больше, чем он мог вынести: оно напомнило ему обо всем, что он потерял, и в то же время снова установило всю их близость. »
—-

» Она быстро и послушно отошла от груды нижнего белья, разбросанного по полу, на ней были только серые чулки, простой пояс с подвязками и дешевые черные туфли. Ее плоть казалась лилово-серой в полумраке, и в этом свойственном только женскому телу виде она была озябшей от нервозности, натянутой и прохладной, по всей ее поверхности побежали мурашки.Она взглянула на него с видом пьяного торжества, собрала в руки волосы и стала вынимать их шпильками, а он, холодея, следил за каждым ее движением. Ее тело было лучше, моложе, чем он мог себе представить. Тонкие ключицы и острые ребра гармонировали с изможденным лицом и изящными голенями. Но ее бедра были широкими и щедрыми. С его маленьким, глубоким пупком ее живот выгибался внутрь мимо ребер; выдающийся треугольник темных, красивых волос, торчащий из-под нее, гармонировал с волосами, которые в изобилии росли на ее голове. Она сняла последние шпильки, и грива густо рассыпалась по ее спине, где отчетливо проступал каждый позвонок. Она нагнулась, чтобы приподнять упавшие чулки, и ее маленькие груди с коричневыми, сморщенными от холода сосками обвисли, как тонкие груши, совершенно очаровательные в своей бедности. И он действительно заставил ее испытать те крайности бесстыдства, которые так плохо подходили ей и потому возбуждали в нем такую ​​жалость, нежность и страсть… но она глядела на них с ликующим ужасом, слышала шаги и праздный говор людей, идущих по палубе, проходивших как раз под тем самым окном, — и все это еще страшнее усиливало порывы ее разврата.О, как они близки! Как близко они ходят и разговаривают — и никто не подозревает, что делается здесь, в шаге от них, в этой белой каюте. »

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Эвви Дрейк начинает больше

  • Роман
  • К: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Полный

В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «улюлюканьем»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставило меня продолжать слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19

Бунин Иван (Алексеевич) | Encyclopedia.

com

Национальность: Русский (эмигрант, переехал во Францию ​​в 1919). Родился: г. Воронеж, 22 октября (в некоторых источниках 10 октября) 1870 г .; потомок русских поэтов Анны Буниной и Василия Жуковского. Образование: Четыре года формального образования; частное обучение в семье и другие. Семья: Пятилетний роман с Варварой Пащенко, 1889-94. Карьера: Редактор, Орловский вестник , 1889-92; много путешествовал по Европе и Ближнему Востоку. Награды: Пушкинская премия 1901 года, за Листопад ; Пушкинская премия 1909 г.; Почетный академик РАН, 1909; Нобелевская премия, 1933 г. Умер: 8 ноября 1953 г.

Публикации

Сборники

Собрание сочинений (девять томов; рассказы, романы, мемуары, стихи). 1965-67 гг.

Рассказы

На край света . 1897.

Суходол. 1912.

Иоанн Рыдалец (рассказы и стихи). 1913.

Господин из Сан-Франциско . 1916 год; как Джентльмен из Сан-Франциско и другие истории, 1922.

Сни Чанга .1916 год; как Сны Чанга и другие рассказы , 1923.

Роза Иерихона (рассказы и стихи). 1924.

Солнечный удар . 1927.

Грамматика любви . 1929 г.; как Грамматика любви и других историй , 1934.

Дело Елагина и другие истории . 1935.

Тымные аллеи. 1943; как Темные аллеи и другие рассказы , 1949.

Романы

Деревня .1910.

Митина любовь . 1925 год; как Любовь Мити , 1926.

Жизнь Арсеньева . 1930 г.; as Колодец Дней , 1933.

Поэзия

Стихотворения . 1891.

Листопад . 1901.

Другое

Воспоминания (воспоминания). 1950.

Воспоминания и портреты (воспоминания). 1951.

*

Критические исследования:

«Бунин: Эклектика будущего» Никандра Стрельского, в The South Atlantic Quarterly , июль 1936, стр. 273-83; Интенсивное чтение романа Ивана Бунина «Джентльмен из Сан-Франциско» Эдвард Дж. Хут, 1942; Убедительные доказательства: мемуары (глава XIV) Владимира Набокова, 1951; «Иван Бунин: 1870-1953» Жака Круазе, в Русское обозрение , апрель 1954, стр. 146-51; «Иван Бунин в ретроспективе» Эндрю Колина, в The Slavonic and Eastern European Review , декабрь 1955, стр. 156-73; «Исполнение Ивана Бунина» Ч.Х. Бедфорд, в Canadian Slavonic Papers , 1956, стр.31-44; Произведения Ивана Бунина Сергея Крыжицкого, 1971; Иван Бунин: исследование его беллетристики Джеймса Б. Вудворда, 1980. Новеллен, Иван Бунин ограничил свою прозу рассказом (по-русски, рассказ ) . Его самый известный рассказ «Джентльмен из Сан-Франциско» («Господин из Сан-Франциско»; 1915) с его сильным аллегорическим содержанием и зарубежным сеттингом на самом деле нетипичен для большей части его произведений, действие которых происходит в Россия, в которой он вырос и которую после эмиграции в 1920 году вспомнил и воссоздал с поразительной точностью.

Первое опубликованное произведение Бунина, стихотворение, датируется 1887 годом, его первый опубликованный рассказ «Деревенский эскиз» — 1891 годом, а его самый ранний важный рассказ «Кастрюк» — 1892 годом. три периода. Как и многие ранние рассказы Бунина, опубликованные в его первом сборнике « На край света » («На край света», 1897 г.), «Кастрюк» посвящен крестьянской жизни и демонстрирует заметное влияние как Льва Толстого, которого Бунин познакомился в 1894 году и с Глебом Успенским.Поездки Бунина за границу, в Константинополь в 1903 г. и на Ближний Восток в 1907 г., повлияли на вторую группу, в которую входят рассказы, действие которых происходит за пределами России. Среди них «Сны Чанга» («Сны Чанга»; 1916), действие которой, подобно чеховской «Качке» и толстовскому «Холстомеру», видится глазами животного, в данном случае собаки. В этот период Бунин также написал цикл, который он назвал « Путевые поэмы » («Стихи о путешествиях»; 1907–1911). Третья группа относится к 33-летнему периоду ссылки Бунина и включает 38 рассказов, составляющих его последний сборник « Темные аллеи » ( Темные аллеи ; 1943).

Некоторые темы, однако, присутствуют в творчестве Бунина всех периодов, и особенно преобладают три: смерть, память и половая любовь. Тема смерти занимала Бунина с раннего возраста, возможно, из-за смерти его младшей сестры, а затем и единственного сына в 1905 году. В 1921 году он писал: «Постоянное сознание или ощущение этого ужаса преследует меня с младенчества. ; под этой роковой отметиной я прожил всю свою жизнь». Есть множество примеров одержимости Бунина смертью, самым ярким из которых является «Огнь пожирающий» (1923), в котором речь идет о смерти и кремации красивой молодой женщины в Париже.Рассказчик, как это часто бывает в рассказах Бунина, размышляет о быстротечности жизни, но особый резонанс повесть приобретает для русских читателей из-за враждебного отношения Русской православной церкви к кремации. Рассказы о силе человеческой страсти также часто встречаются в творчестве Бунина, начиная с «Осенью» («Осенью», 1901 г.) и «Заря всю ночь» («Закат в ночи», 1902 г.) и заканчивая «Легким дыханием». («Легкое дыхание»; 1916) и «Солнечный удар» («Солнечный удар»; 1925), к его последнему сборнику « Темных аллей». Тема памяти, трактовка которой Буниным родственна как Прусту, так и Набокову, является выдающейся чертой «Антоновских яблок» (1900), начальными словами которых являются « Воспоминание о мне» (напомню). и первый абзац которого содержит три экземпляра глагола « помню » (я помню).

Рассказ, объединяющий все три основные темы, называется «Грамматика любви» («Букварь любви»; 1915). Рассказчик посещает имение местного помещика, влюбившегося в свою служанку и после ее неожиданной смерти оставшиеся 20 с лишним лет жизни практически не выходившим из дома.Рассказчик обнаруживает одноименную книгу, которая, читая ее, оживляет дух давно умерших любовников. История столько же о мертвых любовниках, сколько и о рассказчике. Больше всего о самом Бунине, который в 1928 году сказал: «Настоящий художник всегда говорит прежде всего о своем сердце». Для Бунина, какой бы краткой ни была встреча мужчины и женщины, последствия любви всегда глубоки, длительны и даже разрушительны.

Тон «Букваря любви» спокойный, меланхоличный, задумчивый, лирический и элегический, благоухающий тем, что рассказчик называет «поэзией жизни» ( поэзия жизни ).Как и во всей зрелой прозе Бунина, в рассказе отсутствует нравственная серьезность, столь характерная для русской литературы. Стилистически, однако, повесть представляет собой прекрасный образец бунинского искусства. Современники видели в нем наследника классической традиции русской литературы, консерватора, отвергавшего модернизм. Его рассказы действительно полны аллюзий на писателей, от Тютчева до Грибоедова в девятнадцатом веке и Брюсова в двадцатом. На самом деле, однако, в стиле Бунина много новаторского, не в последнюю очередь его отказ признать какое-либо реальное различие между языком поэзии и языком прозы.Он утверждал, что «поэтический язык должен приближаться к простоте и естественности разговорной речи, а стиль прозы должен ассимилировать музыкальность и гибкость стиха».

Из поздних работ Бунина лучшее находится в сборнике Темные аллеи . Сам Бунин охарактеризовал ее как «самое лучшее и оригинальное, что я написал в своей жизни», особо выделив «Первый понедельник Великого поста» («Чистый понедельник»). Эротика таких рассказов, как «Визитные карточки» (1940), «Зойка и Валерия» (Зойка и Валерия, 1940) и «В Париже» (В Париже, 1940), деликатно откровенна и, кажется, намного опережает свое время. время.

Три главные темы в творчестве Бунина перекликаются с повторяющимися второстепенными темами. К ним относится распад старой России, который, пожалуй, лучше всего проиллюстрирован в «Золотом дне» (1903 г.), а кроме того, в путевых стихах, например, о судьбах цивилизаций вообще и в таких рассказах, как «Эпитафия». (Эпитафия; 1900), поиск непреходящих ценностей, которые герои Бунина находят в человеческой любви и вечной красоте природы. Некоторые из бунинских описаний сельской России являются одними из лучших в языке, и их можно найти в рассказах, написанных с разницей в 50 лет, таких как «На край света» («На край света»; 1894 г. ) и «Часовня» ( Часовня; 1944).

Бунин является переходной фигурой между русскими классиками девятнадцатого века, которыми он восхищался, особенно Тургеневым, Толстым и Чеховым, и современными русскими представителями короткого рассказа, такими как Юрий Казаков. Несмотря на получение Нобелевской премии по литературе в 1933 году, советская литературная бюрократия считала Бунина никем, и мало что из его работ было опубликовано в Советском Союзе. Однако сегодня он широко публикуется и входит в число самых почитаемых из всех русских писателей.

—Майкл Персглов

См. эссе «Джентльмен из Сан-Франциско».

Анализ темы сборника рассказов Ивана Бунина — Темные аллеи — Магистерская диссертация

Диссертация > Отличные темы дипломной работы показывают Автор: ЧжаоЖэнь
Репетитор: MengSuRong
Школа: Внутренняя Монголия Обычная
Курс: Русский язык и литература
Ключевые слова: Иван Бунин «Темные аллеи» тоска по дому любовь жизнь смерть
CLC:
Тип: Магистерская работа
Год: 2005
Скачиваний: 382
Цитата: 1
Читать: Скачать диссертацию

Аннотация


Иван Бунин — первый русский писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе. Он также является одним из величайших писателей, который большую часть своей жизни посвятил созданию литературы и добился выдающихся достижений в области искусства. Произведения Бунина, большинство из которых составляют рассказы и повести, продолжают прекрасную традицию русской литературы и сильно привлекают читателей тем, что с глубоким чувством воспевают Родину, родной город и природу, настойчиво ищет любовь и красоту, отражение таких вечных тем, как жизнь и смерть. В данном очерке рассматривается и анализируется тема сборника рассказов Бунина «Темные аллеи», созданного в последние годы его жизни за границей.Сначала анализируется предыстория создания этого произведения и его место в творчестве Бунина. Сборник рассказов «Темные аллеи» был закончен Буниным в период с 1937 по 1944 год. Почти все из сорока рассказов, собранных в нем, посвящены любви. Это единственная книга, раскрывающая тему любви в истории русской литературы. Поэтому она и называется «Энциклопедия любви». Этот сборник — лучший из когда-либо созданных Буниным с самой совершенной техникой письма. Создание такого сборника любовных историй времен Великой Отечественной войны отражает сопротивление писателя жестокой реальности войны и его стремление к прекрасному миру.Затем в эссе в основном анализируется тема сборника. «Темные аллеи» — книга, в которой писатель показывает свое глубокое чувство тоски по родному городу. Бунин покинул свою любимую родину, Россию, после Октябрьской революции и больше никогда не возвращался, живя за границей. Таким образом, коллекция воплощает его сильное чувство потерянного родного города. Декорации родного города раскрываются между строк каждого его рассказа. Бунина мучило такое чувство. Свою наблюдательность и чувство жизни он показал в своих работах, которые заставили людей понять, как трудно человеку искать счастья, покинув родину.«Темные аллеи» — книга, посвященная теме любви, жизни и смерти. Бунин особенно заботился о них на протяжении всей своей художественной жизни. В этом сборнике он приложил особые усилия, чтобы скрупулезно описать жизнь и смерть, что заставило вечную любовь человека проявить другой характер. Это книга, которая действительно описывает любовь, в которой он рассказывает много несчастных историй, а также милых и красивых историй. Бунин описал счастливую и великую пору любви; между тем, он также показал несчастный конец, вызванный любовью.В эссе также уточняется, что художественное описание может заставить тему добиться эффекта заметности за счет контраста. В его произведениях естественный звук, запах и цвет смешиваются с пейзажами природы, что вместе создает общую атмосферу для темы рассказа. литературы и языка, а также его глубокое понимание жизни, любви и счастья в последние годы жизни.

Связанные диссертации

  1. Ключевые технологии исследования риска потери жизни при прорыве плотины, TV122.4
  2. Необходимость усиления жизненного образования в средней школе и необходимый путь, G631
  3. Комплексное лечение пожилых пациентов с артериальной гипертензией, синдромами ТКМ и качеством жизни, R544.1
  4. Опрос и анализ подростковой любви среди учащихся средних школ, B844. 2
  5. Исследование неудач в обучении современных учащихся средних школ на основе философии жизни, G631
  6. Исследование методики преподавания романов Лу Синя в старшей школе: с точки зрения представления жизни слов, G633.3
  7. Исследования характеристик развития розового рисового мотылька Sesamia Inferens на различных растениях-хозяевах и инсектицидах для борьбы с мотыльком, S435.112.1
  8. Исследование Линь Хунняня с его компанией и работами, K29
  9. Кто прославит жизнь, G40
  10. Life Narrative Research on the Spirit of Education, G40
  11. Философские размышления о жизненном сознании Цаокао, B235.9
  12. Исследование изменения качества и модели прогнозирования срока годности охлажденной свинины, TS251.4
  13. Исследования моделей прогнозирования разложения плодов и срока хранения послеуборочной клубники, TS255.4
  14. Скрининг молекулярных маркеров интрогрессивной линии устойчивости к ложной мучнистой росе Cucumis Hystrix-C. Sativus и анализ запрограммированной гибели клеток, S436.421.11
  15. Сравнительное исследование механизма выбора хозяев Helicoverpa Armigera (Hübner) и H.assulta (Guenée), S435.622.3
  16. Влияние повышенного содержания CO 2 на жизнь в вазе срезанных цветов и исследование репродуктивных барьеров при скрещивании цветочного лотоса (Nelumbo Nucifera), S682.11
  17. Маркетинговая стратегия компании по страхованию жизни, F274
  18. Исследование ценности брака и любви аспирантов старше 80 лет в рамках сетевого образования, G643
  19. Расследование и исследование 90 после того, как студенты колледжа любят View, G641
  20. Роль фосфолипазы C и D в индуцированных ксиланазой защитных реакциях в клетках риса, культивируемых в суспензии, S511
  21. Анализ факторов риска, связанных со смертью, при фульминантном остром панкреатите, R657.51

CLC: >
© 2012 www.DissertationTopic.Net  Mobile

Бунин «Солнечный удар» | Блог TextEtc

Солнечный удар , один из самых известных рассказов Ивана Бунина (1870-1953), заканчивается тем, что офицер возвращается на пароход «Волга» после краткого романа, который глубоко его затронул. Существует много переводов, но последнее предложение обычно переводится как: 

.

Лейтенант сидел под укрытием на палубе, осознавая, что постарел на десять лет. {1}

Лейтенант сидел под тентом на палубе, чувствуя, что постарел лет на десять. {2}

Лейтенант сидел под тентом на палубе и чувствовал себя так, словно постарел на десять лет. {3}

Лейтенант сидел под тентом на палубе, чувствуя себя так, словно постарел лет на десять. {4} 

Что мы предпочитаем? Наиболее литературен первый, с его балансом вокруг центральной запятой, но «сознательный» интровертирован, скорее останавливается на своих чувствах.Второй выглядит нормально, но «ниже» вводит пустой стих во вступительное предложение. В третьем «нравится» не по-английски, да и вся книга, похоже, не вычитана должным образом. Возражение против пустого стиха относится к четвертому примеру, а «чувство как будто» — это немного суетливо.

Бунин прославился стихами и даже своей прозой говорил о необходимости найти звук или мелодию рассказа. Отголоски грядущей перемены эхом отдаются в рассказе: 1. при первой встрече, когда женщина говорит: «Кажется, я пьяна.. . Откуда ты пришел?», 2. с поцелуем, который останется с ними на долгие годы, 3. утром потом, когда женщина заметит: «Или, как будто мы оба перенесли какой-то солнечный удар», 4. когда лейтенант возвращается в пустой гостиничный номер и обнаруживает присутствие женщины сильнее, чем когда-либо, 5. после мучительной и бесцельной прогулки по городу, когда, кажется, прошло десять лет, и 6. когда лейтенант садится на борт волжского парохода, путешествуя за женщиной, которую он больше не увидит.

Такие затруднения подстерегают всех привередливых писателей, и первый вопрос обычно звучит так: к чему идет предложение? Означает ли в данном случае «старший»?

1.Лейтенант чувствует себя более грустным и преждевременно постаревшим.
2. Лейтенант вырос и чувствует себя взрослее и увереннее.
3. Роман сжег всякое ожидание счастья от романов, вероятных в ближайшие десять лет.

Есть и другие возможности, но мы должны сначала посмотреть, как ранее упоминались десять лет. Это когда лейтенант возвращается в гостиницу, семь абзацев назад:

И он помнил вчерашний день и утро точно так, как если бы они были десять лет назад. {1} 

Мы также должны обратить внимание на знаменитый отрывок, который непосредственно предшествует анализируемой строке: 

Впереди угасал темный летний закат, мрачно, мечтательно и разнообразно отражаясь в реке, показывая пятнами, мерцающими вдали трепетной рябью под закатом, и отступали и расходились рассеянные во мраке языки пламени вокруг парохода. отступает. {1} 

Рассматриваемая строка является посланием, следовательно, смирением с тем, что уже произошло, а не кульминацией или ожиданием.Мы хотим что-то, что сочетает в себе значения 1 и 3.  Я бы предложил что-то недемонстративное, например:  

.

Лейтенант сидел под укрытием на палубе, зная, что прошло десять лет.

Если бы мы хотели еще больше подчеркнуть значение вопроса, мы, несомненно, могли бы написать:

Лейтенант сидел под укрытием на палубе, чувствуя, что эти десять лет уже прошли.

Но это больше, чем позволяет текст, и, вероятно, неприемлемо. Тем не менее, речь идет о прежнем «как будто прошло десять лет», когда несколько часов женского общества казались уже прожитой жизнью, а теперь безвозвратно утеряны, так как сам город ускользает.

Проза работает в той мере, в какой мы исключаем дополнительные измерения и читаем исключительно или в основном ради поверхностного смысла. Достижение Бунина, возможно, заключалось в том, что он нашел эти дополнительные измерения в прозаическом контексте, поместив своих персонажей в чувственный пейзаж, яркость которого никто не превзошел.

 

Каталожные номера

 

1. Марксон, Дэвид (ред.) Великие сказки Древней России (Pyramid Books, 1956).

2. Ричардс, Дэвид и Лунд, Софи (пер.) Иван Бунин: Джентльмен из Сан-Франциско и другие рассказы (Penguin Books, 1984).

3. Хеттлингер, Грэм, (пер.) Солнечный удар: Избранные рассказы Ивана Бунина (Иван Р. Ди, 2002).

4. Боуи, Роберт (пер.), Иван Бунин: Ночь отрицания: рассказы и повести    (Northwestern University Press, 2006).

 

Рассказы русской эмиграции от Бунина до Яновского (Мягкая обложка)

Это название недоступно.

Описание


Знаковая антология, которая впервые познакомит англоязычных читателей со многими выдающимися, неизвестными русскими писателями. Берлине и в других местах и ​​заложили новую жизнь в изгнании. Большая часть их последующих работ, опубликованных в русскоязычных журналах и книгах, совершенно неизвестна на Западе и лишь недавно была обнаружена в самой России.Помимо рассказов самых известных писателей-эмигрантов, Владимира Набокова и Ивана Бунина, этот сборник знакомит с многими менее известными голосами: Юрием Фельзеном, известным как «русский Пруст», Надеждой Тэффи, чрезвычайно популярным и забавным автором рассказов, и Георгием Иванова, чье стихотворно-прозаическое произведение «Атом взрывается» — блестящий, запоминающийся отклик на потрясения и травмы эмиграции. Исследуя темы перемещения, ностальгии, утраты и новых начинаний, эта антология изменит представление англоязычного мира о писательстве русской эмиграции в ХХ веке.

Об авторе


Брайан Каретник — редактор и переводчик русской литературы. Он изучал русский и японский языки в Эдинбургском университете, впоследствии работал переводчиком на государственной службе. Его недавняя работа сосредоточена в основном на исследованиях русской эмиграции, и его известные переводы Гайто Газданова включают Призрак Александра Вольфа , Возвращение Будды и Полет .

Слава…


Почетное упоминание, Премия Read Russia за лучший перевод русской литературы на английский язык

«Блестящая, пронзительная антология.» 
—Алексис Левитин, Los Angeles Review of Books
 
«Хорошо переведенный… Брайан Каретник создал самый долгожданный артефакт в наш век плавающего текста: «улучшенную» книгу в мягкой обложке, чьи вымышленные истории полностью укомплектованы. со своими историями. Биографии писателей, историческая хронология, список мест русской эмиграции и хорошо проработанные сноски служат для закрепления каждого повествования в его собственном перипатетическом времени и пространстве».
— Кэрил Эмерсон, TLS
 
«Убедительно… Антология Каретника переносит читателя в пеструю жизнь и воображение русской эмиграции в Париже, Берлине и других местах. Настоятельно рекомендуется к прочтению всем, кто увлекается дореволюционной русской культурой, сохранившейся в рядах двух с лишним миллионов белых, составивших первую волну эмиграции из большевистской России».
—Анна Гунин, Клепальщица
 
«Мощное напоминание о травме гражданской войны и невзгодах перемещения… Истории вызывают в памяти затерянный мир с сопутствующей ностальгией, печалью, страхом и гневом… Редко термин «несправедливо пренебрегаемый» звучит так правдоподобно».
Country Life

«Богатая антология. . . Редактор и ведущий переводчик Брайан Каретник проделал замечательную работу по подбору авторов и произведений, чтобы представить краткий обзор очень большого литературного творчества эмиграции. . . . Переводы . . . поддерживать высокий стандарт литературного качества и точности. Превосходно снабженная биографическими и пояснительными примечаниями, эта антология впервые представляет англоязычному читателю единое представление авторов и разрозненных, но взаимосвязанных культурных контекстов русской эмиграции первой волны.” — Оценка жюри, Приз Read Russia (почетное упоминание)


Подробнее о продукте
ISBN: 9780241299739 9780241299739
ISBN-10: 024129973x
издатель: Penguin Classics
Дата публикации: 11 июля 2017
5 страниц: 464
Язык: Русский
Категории

Читая жизнь: «В Париже» — Рассказ Ивана Бунина — 1942


 «В Париже» — Рассказ Ивана Бунина — 1942- перевод с русского Роберта Чендлера. 2005.

Я прочитал этот рассказ в «Русских рассказах от Пушкина до Буйды» под редакцией и введением Роберта Чендлера.

В Париже — Рассказ Ивана Бунина — 1942

Веб-сайт Парижа в июле 2021 г. — Хостинг Thyme for Tea

Прочитанные работы для Парижа в июле 2021 г.

  • Любящий Модильяни Линды Лаппин — 2020
  • Рассказы русского эмиржа от Бунина до Яновского — под редакцией Брайана Каретнки.2018 – обзор 
  • Блины в Париже – жизнь американской мечты во Франции Крейга Карлсона – 2016
  • Парижская квартира Келли Боуэн – 2021
  • Парижский архитектор Шарля Белфура – ​​2013
  • Париж в июле 2021 года . Мероприятию уже десятый год.

    Иван Бунин

    «Во что очень скоро превратилась русская революция, не поймет никто, кто не видел. Это зрелище было совершенно невыносимо для всякого, кто не переставал быть человеком по образу и подобию Божию, и все, кому довелось бежать, бежали из России.

    22 октября 1870 г. — родился в Воронеже, Россия

    28 марта 1920 г. — переезжает в Париж, где проведет остаток своей жизни, с перерывами в сельской местности

    1933 г. — первый русский, получивший Нобелевскую премию

    8 ноября , 1953 — умирает в Париже

    В прошлом месяце я прочитал «Джентльмен из Сан-Франциско» Ивана Бунина. Я нашел, что это очень достойно Нобелевской премии. «В Париже» показывает нам двух одиноких русских эмигрантов, живущих в Париже. Это также показывает, как эмигранты оставались в основном в рамках своей собственной культуры.

    Мужчине сорок лет, когда-то он был генералом Белой Армии. Жена ушла от него к богатому греку. Он зарабатывает на жизнь написанием статей для русскоязычных изданий. Однажды вечером он останавливается поужинать в русской закусочной.

    Официантка русская, она думает, что ее муж все еще воюет в Белой Армии, но для нее он потерян. Бунин обладает большой описательной силой. Мы видим, как мужчина внимательно изучает женщину, задаваясь вопросом, есть ли у нее богатый парень, поскольку ее одежда не похожа на одежду официантки. Есть много описаний еды, чтобы насладиться. Эмигранты всех стран ненавидят отказываться от еды.

    Он возвращается и приглашает ее в кино. Таксист у них русский. В очень эротической сцене они идут в его квартиру. Концовка трагична.

    «В Париже» — красивая история. Для меня это передало ощущение того, что ты русский эмигрант в Париже, пытающийся выжить, сохранить свою культуру, зная, что когда-то у тебя были лучшие времена.

    Существует глубокое чувство смирения с судьбой чувствовать к работе.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.