Кони диомеда краткое содержание: Восьмой подвиг Геракла — Кони Диомеда

Восьмой подвиг Геракла — Кони Диомеда


Дата создания: -.

Жанр: миф.

Тема: -.

Идея: -.

Проблематика. -.

Основные герои: Геракл, Диомед.


Сюжет. Восьмым поручением Эврисфея для Геракла стало похищение коней фракийского царя Диомеда. Эти кони были невероятно красивы и сильны. Царь держал их на железных цепях, потому что ничто не могло их удержать. Питались кони Диомеда человеческим мясом. Царь приказал задерживать всех чужеземцев и бросать их на съедение в свою конюшню. Эврисфей узнал об этом бесчеловечном обычае со слов одного нищего. Он пришел в Микены и рассказал, как потерпел кораблекрушение вместе со своими спутниками. Их захватили фракийцы и подвели к конюшне. Когда ворота открыли, несчастные увидели, что весь пол усеян человеческими костями. Только рассказчику чудом удалось спастись от зубов коней Диомеда. Эврисфей с трудом сдерживал свою радость.

Он никак не мог придумать, что бы еще поручить Гераклу. Удобный случай подвернулся совершенно неожиданно.

Прибыв к берегам фракийцев, Геракл смело направился вперед. Найдя зловещую конюшню, он вошел и увидел рвущихся с цепей могучих коней. Они почуяли человека и пытались добраться до него. Геракл мощными ударами оглушил всех коней и взнуздал их. Сын Зевса повел коней к кораблю, но за ним в погоню кинулся царь Диомед с самыми отважными воинами. Геракл оставил сторожить коней сына Гермеса Абдера и вступил в бой с врагами. Сражение было очень жестоким. Геракл не знал пощады, потому что был возмущен жестким обычаем фракийцев. Могучий герой убил всех вражеских воинов вместе с Диомедом.

Вернувшись к кораблю, он с горечью увидел, что кони разбежались по берегу, а Абдера нигде нет. Сын Зевса понял, что его товарищ не смог справиться с пришедшими в себя животными. Он хотел тут же перебить их, но опомнился, переловил коней-людоедов и запер на корабле. Геракл был безутешен. Он устроил грандиозные похороны, а рядом с курганом заложил город и назвал его в честь погибшего Абдерой.

Эврисфей принял коней Диомеда, но испугался их необузданного нрава. Он приказал отпустить их. Кони скрылись в густых лесах, где их растерзали дикие звери.

Отзыв о произведении. Украв коней-людоедов, Геракл не только совершил очередной подвиг и выполнил задание Эврисфея. Сын Зевса избавил многих людей от опасности быть брошенными на съедение. Да и убийство жестокого царя Диомеда и его ближайших соратников наверняка позволило многим фракийцам вздохнуть свободнее.


Еще краткие содержания подвигов Геракла:

  • Первый подвиг — Немейский лев
  • Второй подвиг — Лернейская гидра
  • Третий подвиг — Стимфалийские птицы
  • Четвертый подвиг — Керинейская лань
  • Пятый подвиг — Эриманфский кабан и битва с кентаврами
  • Шестой подвиг — Скотный двор царя Авгия
  • Седьмой подвиг — Критский бык
  • Девятый подвиг — Пояс Ипполиты
  • Десятый подвиг — Коровы Гериона
  • Одиннадцатый подвиг — Похищение Цербера
  • Двенадцатый подвиг — Золотые яблоки гесперид

  • Агата Кристи ★ Кони Диомеда читать книгу онлайн бесплатно

    1234567. ..8

    Агата Кристи

    Подвиг восьмой

    Кони Диомеда

    I

    Зазвонил телефон:

    — Здравствуйте, Пуаро, это вы?

    Эркюль Пуаро узнал голос молодого доктора Стоддарта. Ему нравился Майкл Стоддарт, нравилась его застенчивая, дружелюбная улыбка, забавлял его наивный интерес к преступлениям, и он уважал его за трудолюбие и проницательность в выбранной им профессии.

    — Мне неприятно вас беспокоить… — продолжил доктор, однако заколебался.

    — Но что-то беспокоит вас? — резко спросил Пуаро.

    — Вот именно. — В голосе Майкла Стоддарта послышалось облегчение. — Вы попали в самую точку!

    — Eh bien, что я могу для вас сделать, друг мой?

    Стоддарт заговорил неуверенно, он даже слегка заикался:

    — Полагаю, б-будет большим нахальством с моей стороны, если я попрошу вас приехать в такое позднее время… Но я попал в неприятное положение.

    — Конечно, я приеду. К вам домой?

    — Нет, собственно говоря, я нахожусь на улице, которая проходит позади моей улицы. Коннингби-мьюз. Номер дома семнадцать. Вы действительно сможете приехать? Буду вам бесконечно благодарен.

    — Я сейчас же приеду, — ответил Эркюль Пуаро.

    II

    Сыщик шел по темной улице, глядя на номера домов. Было больше часа ночи, и казалось, бóльшая часть жителей уже легла спать, хотя в одном-двух окнах еще горел свет.

    Когда он добрался до дома номер 17, дверь открылась и из нее выглянул доктор Стоддарт.

    — Вы добрый человек! — сказал он. — Проходите, пожалуйста.

    Маленькая лесенка, похожая на приставную, вела на верхний этаж. Здесь справа была расположена довольно большая комната, с диванами, ковриками, треугольными серебристыми подушками и большим количеством бутылок и бокалов. В ней царил беспорядок, повсюду валялись окурки сигарет и битое стекло.

    — Ха! — воскликнул Пуаро. — Мой дорогой Ватсон, я прихожу к выводу, что у вас здесь была вечеринка!

    — Здесь действительно была вечеринка, — мрачно признал Стоддарт.  — И я бы сказал, довольно бурная!

    — Значит, вы сами в ней не участвовали?

    — Нет. Я здесь исключительно по профессиональным причинам.

    — Что случилось?

    — Этот дом принадлежит женщине по имени Пейшенс Грейс, миссис Пейшенс Грейс.

    — Это имя звучит очаровательно старомодно, — заметил Пуаро.

    — В миссис Грейс нет ничего очаровательного или старомодного. Это довольно буйная красотка. Она пару раз была замужем, а сейчас у нее есть возлюбленный, который, как она подозревает, хочет сбежать от нее. Они начали эту вечеринку выпивкой, а закончили наркотиками — кокаином, если быть точным. Кокаин — вещество, которое сначала заставляет человека чувствовать себя великолепно, а все вокруг кажется ему чудесным. Это зелье поднимает настроение, и вы чувствуете, что способны сделать вдвое больше, чем обычно. Но если принять слишком много, вы испытываете дикое возбуждение, начинаются галлюцинации и бред. Миссис Грейс устроила бурную ссору со своим любовником, неприятным человеком по имени Хокер. В результате он бросил ее и ушел, а она высунулась из окна и выстрелила в него из новенького револьвера, который кто-то дал ей по глупости.

    Эркюль Пуаро поднял брови:

    — Она попала в него?

    — Как бы не так! Промахнулась на несколько ярдов, я бы сказал. А вот в кого она действительно попала, так это в несчастного бродягу, который крался по улице, заглядывая в мусорные баки. Прострелила ему мягкую часть предплечья. Он, конечно, поднял крик; участники вечеринки быстро втащили его в дом, испугались хлеставшей из него крови и прибежали за мной.

    — Да?

    — Я его заштопал. Рана была несерьезной. Потом кто-то из мужчин с ним поговорил, и он согласился принять несколько пятифунтовых банкнот и больше не упоминать об этом случае. Его это вполне устроило, беднягу. Для него это было большой удачей.

    — А вы?

    — Мне пришлось еще поработать. У миссис Грейс к тому времени началась бурная истерика. Я сделал ей укол и уложил в постель. Там была еще одна девушка, довольно юная, которая почти отключилась, и я ею тоже занялся. К этому времени все постарались потихоньку слинять оттуда как можно быстрее.

    Он помолчал.

    — А потом, — сказал Пуаро, — у вас появилось время обдумать положение.

    — Вот именно, — ответил Стоддарт. — Если б это был обычный пьяный дебош, на этом все и закончилось бы. Но наркотики — другое дело.

    Читать дальше

    1234567…8

    Геракл и кобылы Диомеда: греческий герой против зверей-людоедов

    Обновлено 28 апреля, 2017 — 14:06 Карли Сильвер

    К настоящему времени вы, вероятно, знаете, что греческий герой Геракл (он же Геракл) должен был совершить двенадцать тяжелых подвигов в качестве возмездия за убийство своей жены и детей в вызванной Богом ярости. Восьмой из них заключался в борьбе с лошадьми-людоедами, которые хотели откусить практически от всех.

    Грозные кони Диомеда

    Псевдо-Аполлодор рассказывает в своей Библиотеке , что эти кобылы принадлежали царю Диомеду из племени бистонов, «очень воинственному фракийскому народу». Фракия, регион, который включал северо-восточную часть современной Греции, юго-восточную Болгарию и немного западной Турции, считался древними греками диким местом, домом злобных варваров. Марциал Диомед, повелитель Бистонов, был сыном бога войны Ареса и Кирены, но он был наиболее известен тем, что владел кобылами-людоедами.

    • Несчастная судьба и злые боги: Трагическая история мифической Деяниры и ее возлюбленного Геркулеса
    • Свинья-людоед? Познакомьтесь с кроммионской свиноматкой
    • Тараксипп, страшный отпугиватель лошадей: призрак появился на ипподромах Древней Греции

    Чтобы поймать этих кобыл, Геракл и несколько его друзей решили отправиться во Фракию. Страбон говорит, что когда он добрался до Фракии, у Геракла не было достаточно лошадей, чтобы пересечь равнину, которая была ниже уровня моря, поэтому он вырыл канал, затопил равнину и победил своих врагов. Умный! Чтобы оставить только лошадей, он бросил конюхов кобыл в море.

    Геракл и кобылы Диомеда. Фрагмент римской мозаики «Двенадцать подвигов» из Ллирии (Валенсия, Испания). ( CC BY-SA 3.0 )

    Согласно Диодору Сицилийскому, «кормушки этих лошадей были медными, потому что кони были такими свирепыми, и они были прикованы железными цепями из-за их силы, и пища, которую они ели, не была естественным продуктом земли, но они разрывали конечности незнакомцев и таким образом получали пищу от несчастных людей». Бистоны напали на захватчиков, поэтому Геракл поставил своего приятеля Абдеруса — сына бога Гермеса — присматривать за лошадьми. Плохая идея: кобылы убежали и либо затащили Абдеруса на смерть, либо съели его.

    Завершение сказки

    То, что произошло дальше, зависит от версии прочитанной вами истории. Псевдо-Аполлодор говорит, что Геракл только что убил Диомеда, заставил Бистонов бежать и основал город под названием Абдера недалеко от того места, где умер его приятель / возможный любовник. Диодор, однако, предлагает более популярную версию, согласно которой Геракл скормил Диомеда своим кобылам. Ирония во всей красе! Как только кобылы закончили жевать своего бывшего хозяина, они вернулись к обычным лошадям. Божественный порядок, который Диомед нарушил, научив лошадей есть людей, был восстановлен!

    • Брак, заключенный в греческой легенде: что произошло, когда Геракл встретил женщину-змею?
    • Кем была могущественная королева амазонок Орифия и что побудило ее начать обреченное нападение на Афины?
    • Феаген Тасосский: от легендарного олимпийского борца до бога-целителя

    Диомед, пожираемый лошадьми — Гюстав Моро (1866). ( Public Domain )

    Геракл отвез кобыл, уже одомашненных, своему двоюродному брату Эврисфею, которому он был обязан во время своих трудов. Диодор утверждает, что Эврисфей посвятил их богине Гере, а потомки кобыл жили во времена Александра Македонского.

    Псевдо-Аполлодор полагает, что Эврисфей действительно освободил лошадей, и они ускакали на гору Олимп, где их съели дикие звери. В пьесе Сенеки Младшего « Агамемнон » хор греческих женщин вспоминает многих великих героев города Аргоса, главным среди которых был Геракл; О кобылах Диомеда они иронизируют: «Жестокий, он предложил своим диким лошадям кровь незнакомцев, и кровь их погонщика последней окрасила их челюсти в красный цвет».

    Верхнее изображение: Геракл борется с Кобылами Диомеда. Источник: spinningwebbs.com

    Автор: Carly Silver

    Ссылки:

    Аполлодор. Библиотека . Перевод сэра Джеймса Джорджа Фрейзера. Нью-Йорк: Г.П. Сыновья Патнэма, 1921.

    Рабаджиев, Костадин. «Религия ». Спутник Древней Фракии . Под редакцией Юлии Валевой, Эмиля Нанкова и Денвера Гранинджера. Молден, Массачусетс: Джон Уайли и сыновья, 2015. 443–456.

    Сирс, Мэтью А.

    Афины, Фракия и формирование афинского лидерства. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2013.

    Сенека, Луций Анней. «Агамемнон». Трагедии Сенеки . Том 2. Перевод Фрэнка Юстуса Миллера. Нью-Йорк: Г.П. Патнэм и сыновья, 1917.

    Сицилийский, Диодор. Историческая библиотека . Том 2. Перевод Ч.Х. Старый отец. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1935.

    Спартак и войны рабов: краткая история с документами. Перевод Брента Д. Шоу. Нью-Йорк: Palgrave McMillan, 2001.

    Страбон. География . Том 3. Перевод Горация Леонарда Джонса. Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 1924.

     

    Связанные статьи о древнем происхождении

    15 марта, 2023 — 00:35 Виллем МакЛауд

    «Владыка Рефаимов» и «Король Старого» намекает на личность Короля Рефаимов, загадочных существ, которые до сих пор полностью не изучены. В библейской традиции они приравниваются к…

    5 августа, 2022 — 18:57 Sahir

    Раскопки, проводимые в древнем городе Сьедра, возраст которого насчитывает 2900 лет, продолжают проливать свет на яркую историю современной Турции. Расположен в районе Аланьи…

    30 апреля, 2022 — 18:53 Khadija Tauseef

    «Пойте, богиня, ярость Ахиллеса» — это самая первая строка «Илиады», эпической поэмы Гомера, когда он представляет ее главного героя. Греческий герой Ахиллес считался самым сильным, храбрым…

    18 февраля, 2022 — 18:00 Танос Матанис

    Поп-культура обычно изображает отношения между греками и Востоком бурными. В основном это связано с тремя войнами Греции против Персии, показанными в таких фильмах, как «300 спартанцев» Зака ​​Снайдера…

    13 мая, 2021 — 15:01 dhwty

    Орден Золотого Руна — рыцарский орден, основанный Филиппом III, герцогом Бургундским, по случаю его женитьбы на Изабелле Португальской в ​​15 веке. Через…

    5 апреля, 2021 — 19:00 dhwty

    Династия Аргеадов была царской династией, которая основала и первоначально правила Македонским королевством. Эта династия восходит к мифическому герою Гераклу через Теменуса, его…

    Джон Г.

    де ла Мот Борглум | Кобылы Диомеда | Американский Джон Г. де ла Мот Борглум | Кобылы Диомеда | американский | Метрополитен-музей ×

    Обрежьте изображение:

    Отсканируйте свой QR-код:

    С благодарностью создан с помощью ACNLPatternTool

    Детали обложки

    Используйте клавиши со стрелками для перемещения по вкладкам ниже и клавишу табуляции для выбора элемента

    Заголовок: Кобылы Диомеда

    Художник: Джон Г. де ла Мот Борглум (1867–1941)

    Дата: 1902–1904, отливка 1905 г.

    Культура: американский

    Середина: Бронза

    Размеры: 64 1/2 x 103 1/2 x 51 дюйм (163,8 x 262,9 x 129,5 см)

    Кредитная линия: Дар Джеймса А. Стиллмана, 19 лет.06

    Регистрационный номер: 06.1318

    Узнайте больше об этом произведении

    Музейные публикации

    Американское крыло: Путеводитель

    Американская скульптура в Метрополитен-музее. Том. 2, Каталог произведений художников, родившихся между 1865 и 1885 годами.

    Американская скульптура: каталог коллекции Метрополитен-музея

    Похожие произведения искусства

    • Джон Г. де ла Мот Борглум
    • Американское крыло
    • Бронза
    • Медный сплав
    • Металл
    • Скульптура
    • Из Северной и Центральной Америки
    • Из США
    • С 1900 г.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *