Характеристика Кити Щербацкой в романе «Анна Каренина»: образ, описание
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Кити Щербацкой в романе «Анна Каренина»: описание внешности и характера героини.
Полное имя Кити — Екатерина Александровна Шербацкая (в замужестве Левина):«А вот, как сделаем несчастье Катеньки…»Кити является младшей сестрой Долли Облонской, жены Стивы Облонского. Стива в свою очередь является братом главной героини, Анны Карениной.
Возраст Кити Щербацкой — 18 лет (в начале романа):
«Княжне Кити Щербацкой было восьмнадцать лет.»О внешности Кити известно следующее:
«…прелесть этой, с выражением детской ясности и доброты, небольшой белокурой головки, так свободно поставленной на статных девичьих плечах. Детскость выражения ее лица в соединении с тонкой красотою стана составляли ее особенную прелесть, которую он хорошо помнил; но что всегда, как неожиданность, поражало в ней, это было выражение ее глаз, кротких, спокойных и правдивых, и в особенности ее улыбка, всегда переносившая Левина в волшебный мир, где он чувствовал себя умиленным и смягченным…»
«…сказала она, стряхивая маленькою ручкой в черной перчатке иглы инея, упавшие на муфту.»
«Она подняла на Левина свои светлые правдивые глаза…»
«Она остановилась и опять продолжала, решительно глядя на него своими правдивыми глазами…»
«Густые косы белокурых волос держались как свои на маленькой головке.»
«…маленькие ножки в розовых ботинках быстро, легко и мерно задвигались в такт музыки по скользкому паркету.»
«Воздушная юбка платья поднялась облаком вокруг ее тонкого стана; одна обнаженная, худая, нежная девичья рука, бессильно опущенная, утонула в складках розового тюника; в другой она держала веер…»
«Кити низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа, очень простом, то есть очень нарядном летнем платье. Принцесса сказала: «Надеюсь, что розы скоро вернутся на это хорошенькое личико»…»
«Он смотрел на ее высокую прическу с длинным белым вуалем и белыми цветами, на высоко стоявший сборчатый воротник, особенно девственно закрывавший с боков и открывавший спереди ее длинную шею, и поразительно тонкую талию, и ему казалось, что она была лучше, чем когда‑нибудь, – не потому, чтоб эти цветы, этот вуаль, это выписанное из Парижа платье прибавляли что‑нибудь к ее красоте, но потому, что, несмотря на эту приготовленную пышность наряда, выражение ее милого лица, ее взгляда, ее губ были все тем же ее особенным выражением невинной правдивости.» (внешность Кити в день венчания с Левиным)Кити Щербацкая — потомственная дворянка. Она выросла в старой московской дворянской семьи:
«Домá Левиных и Щербацких были старые дворянские московские домá…»У Кити есть две старших сестры — Долли Облонская и Натали Львова. Также у нее был брат, князь Щербацкий, но он погиб:
«Успехи ее в свете были больше, чем обеих ее старших сестер, и больше, чем даже ожидала княгиня.»
«…все три барышни с m-lle Linon подъезжали в коляске к Тверскому бульвару в своих атласных шубках – Долли в длинной, Натали в полудлинной, а Кити совершенно в короткой…»
«…с молодым князем Шербацким, братом Долли и Кити.»Кити — воспитанная и образованная девушка. Она знает французский и английский язык:
«Для чего этим трем барышням и нужно было говорить через день по-французски и по-английски…»
«…для чего ездили эти учителя французской литературы, музыки, рисованья, танцев…»
«Только пройденная ею строгая школа воспитания поддерживала ее и заставляла делать то, чего от нее требовали, то есть танцевать, отвечать на вопросы, говорить, даже улыбаться.»Кити хорошо играет на фортепиано и довольно сильная в музыке:
«…для чего они в известные часы играли попеременкам на фортепиано…»
«Кити, хорошо игравшая, аккомпанировала ей.»
«…к музыке, в которой она довольно сильна…»Кити — гордая девушка:
«Нет, она ничего не говорила ни про того, ни про другого; она слишком горда.»
«Я настолько горда, что никогда не позволю себе любить человека, который меня не любит.»
«…что я горда и никогда, никогда я не сделаю то, что ты делаешь, – чтобы вернуться к человеку, который тебе изменил, который полюбил другую женщину.»Кити — горячая, эмоциональная девушка. Она способна наговорить много лищнего в минуты горячности:
«…Кити способна была в минуту горячности забыться и наговорить много лишнего и неприятного…»
Кити всегда предполагает в людях все самые лучшие качества:
«По свойству своего характера Кити всегда в людях предполагала все самое прекрасное, и в особенности в тех, кого она не знала.»Кити — правдивая девушка, которая не любит притворяться:
«Так пускай я буду какая есть, но не буду притворяться.»Кити не может жить по правилам. Она живет так, как говорит ей сердце:
«Я не могу иначе жить, как по сердцу, а вы живете по правилам.»Кити — добрая и религиозная девушка:
«…как ребенок безотчетно религиозна и добра, какою была, например, Кити…»Кити Щербацкая — простое, невинное существо:
«И как я смел соединять мысль о чем‑нибудь не невинном с этим трогательным существом!»
«Но она слишком была проста и невинна, чтоб уметь прекратить этот разговор…»Кити — милая девушка:
«Брат ваш может гордиться. Она чудо как мила.»Кити Щербацкая — поэтическая, прелестная девушка, по мнению Левина:
«И он удивлялся, как она, эта поэтическая, прелестная Кити…»По мнению Анны Карениной, Кити похожа на прелестный цветок:
«…я знала ее очень мало времени, но она оставила во мне впечатление прелестного цветка, именно цветка.»Кити — естественная девушка:
«Как ни мало было неестественности и условности в общем характере Кити…»Будучи девушкой на выданье, Кити нравится почти всем юношам на балах:
«Мало того, что юноши, танцующие на московских балах, почти все были влюблены в Кити, уже в первую зиму представились две серьезные партии: Левин и, тотчас же после его отъезда, граф Вронский.»Кити влюбляется в офицера Алексея Вронского и ждет от него предложения. Тем временем Константин Левин сватается к Кити, но получает отказ. В конце концов Вронский, влюбившись в Анну Каренину, охладевает к Кити и не делает ей предложения. Это разбивает сердце девушки. Кити тяжело переживает обиду:
«…я была влюблена в человека, который меня знать не хотел, и что я умираю от любви к нему?»
«…горе, неизлечимое горе Кити состояло именно в том, что Левин делал предложение и что она отказала ему, а Вронский обманул ее, и что она готова была любить Левина и ненавидеть Вронского.»Вскоре Кити понимает, что на самом деле она любит только Левина, а Вронский был лишь увлечением. Кити просит у Левина прощения. В конце концов Левин и Кити женятся:
«Я любила всегда вас одного, но я была увлечена. Я должна сказать… Вы можете забыть это?»Вскоре у Кити и Левина рождается сын Дмитрий. Супруги счастливо живут в своем имении:
«Жив! Жив! Да еще мальчик! Не беспокойтесь! – услыхал Левин голос Лизаветы Петровны…»
Это был цитатный образ и характеристика Кити Щербацкой в романе «Анна Каренина»: описание внешности и характера героини.
Смотрите:
Кити в романе «Анна Каренина». Образ Кити Щербацкой — Толстой Л.Н.
Щербацкая Кити (Екатерина Александровна) — княжна, младшая в семье. Прототип — жена Л. Толстого Софья Андреевна. Ослепленная графом Алексеем Вронским, Кити ждет, что он на ближайшем балу попросит ее руки. Она превозмогает сердечную склонность к Константину Левину, приехавшему, чтобы сделать ей предложение, и отказывает ему, хотя знает и любит его с детства. Толстой изображает противоречивые переживания героини, одновременно мучающейся от своей жестокости с Левиным и наслаждающейся мечтами о блестящем будущем с Вронским.
У своей старшей сестры Долли Облонской Кити знакомится с Анной Карениной, которой восхищается и которую, желая сделать свидетельницей своего счастья, упрашивает приехать на бал. Но на балу исполненную сознания своей привлекательности и естественной грации Кити ждет жестокий удар. Вронский, очарованный Анной, забывает о ней. Она чувствует себя уничтоженной и покидает бал.
Некоторое время спустя Кити вместе с княгиней Щербацкой уезжает за границу на Соденские воды, чтобы восстановить душевное равновесие и забыть о нанесенном оскорблении. В Содене Кити сближается с мадам Шталь и ее воспитанницей Варенькой. Она восхищается Варенькиным самоотверженным служением больным, любовью к Богу и, остро нуждаясь в обретении внутреннего покоя, решает следовать ее примеру, посвятив себя нуждающимся в помощи. Но Толстой показывает, как постепенно ревность жены больного живописца Петрова, за которым Кити ухаживает, иронические замечания в адрес мадам Шталь приехавшего из Карлсбада в Соден князя Щербацкого разрушают атмосферу высокой духовности, которой героиня поспешила окружить свою новую знакомую. Наконец, осознание ею неестественности и нарочитости избранного пути жизни «по правилам» побуждают Кити отказаться от решения подражать Вареньке и возвращают ее к инстинктивной жизни «по сердцу».
Вернувшись в Россию, эта героиня романа «Анна Каренина» направляется погостить к сестре Долли в ее село Ергушево и по дороге случайно встречает Левина, с которым через несколько месяцев, на обеде, устроенном Облонскими, объясняется в любви с помощью игры secretaire: они пишут мелом на столе только начальные буквы своих вопросов и ответов. На следующий день они обручаются. Все время до венчания Кити помогает потерявшемуся от счастья и нахлынувших сомнений в себе Левину почувствовать уверенность. После венчания они отправляются в деревню Левина Покровское.
Начало их семейной жизни оказывается неспокойным. Они медленно и трудно привыкают друг к другу, то и дело ссорясь по мелочам. Левин получает известие о том, что брат Николай лежит при смерти в уездном городе, и отправляется к нему. Кити едет с мужем, и именно ей удается облегчить последние дни деверя, отвлечь его от ужаса перед небытием своей энергичной и уверенной помощью. Здесь же, в уездном городе, доктор объявляет о беременности Кити. Левин с женой возвращаются в Покровское и, пригласив Щербацких, Долли Облонскую с детьми, принимая в гостях Сергея Ивановича Кознышева и Вареньку, весело проводят время. Идиллическое пребывание там для Кити опечалено сорвавшимся объяснением в любви между Кознышевым и Варенькой, которого она хотела. Когда приходит время родов, Левин с женой перебираются в Москву. Кити Щербацкая, отвыкнув от столично-светской жизни и суеты, старается никуда не выезжать. Долгожданные роды проходят успешно: Кити рожает мальчика. Приехав в Покровское, героиня погружается в заботы о сыне и повседневные дела дома.
Образ этой героини, мечтавшей о замужестве и обретающей счастье в семейной жизни, воплощает представление автора о назначении женщины как хранительницы домашнего очага. Он связан с семейной темой, которая проходит через многие произведения Толстого.
Источник: Энциклопедия литературных героев: Русская литература 2-й половины XIX в. — М.: Олимп; ООО «Издательство АСТ», 1997
Образ и характеристика Кити Щербацкой в романе Анна Каренина Толстого сочинение
Кити Щербацкая – московская дворянка, княжна восемнадцати лет. Она наивная, милая, добрая, искренняя, правдивая и воспитанная девушка.
Кити влюблена в молодого офицера Алексея Вронского, который дает повод девушке думать, что ее чувства взаимны. В это время Константин Левин, уже давно влюбленный в Кити тридцатилетний дворянин, просит ее руки. Девушка отказывает, хотя и испытывает к Левину любовь, но как ей кажется только дружескую.
Вронский в скором времени уезжает из Москвы, увлекшись Анной Карениной, совершенно забыв о Кити. Кити настолько тяжело переживает это унижение, что даже заболевает.
Родные не на шутку встревожены ее самочувствием. Страдания Екатерины вызваны осознанием того, что она отказалась выйти за любимого человека замуж. Только сейчас она понимает, что на самом деле любит Левина. В итоге Константину удается простить Екатерину за первичный отказ.
Кити и Левин венчаются. Они уезжают в деревню. Семейная жизнь у них начинается с притирок, молодожены только учатся понимать и слышать друг друга.
Екатерина прекрасная поддерживающая во всем мужа жена. Когда Левин собирается ехать к своему умирающему брату, она едет с ним, чтобы помочь во всех горестях своему мужу. И действительно Кити была необходима Левину в это тяжелое для него время. Она смогла облегчить страдания брата Николая и поддержать мужа в невосполнимой утрате.
После смерти Николая, Кити узнает о своей беременности. И эта радостная новость спасает Левина от его горестных мыслей, и навязчивого вопроса: «в чем смысл бытия?». Уже во время беременности у своей тети случайно встречается с Вронским и удостоверяется, что к этому человеку у нее абсолютно нет никаких чувств.
Кити очень тяжело даются роды, они длятся целые сутки. В какой-то момент ей даже кажется, что она умирает. Все мучения жены Левина сводят его с ума, он не знает, как их облегчить и страдает от своего бессилия. Но Екатерина, несмотря на свою мучительную боль, находит в себе силы успокоить и подбодрить мужа. Уже после рождения сына мы видим, что Кити не только прекрасная жена, но и замечательная мать.
Прототипом Екатерины Щербацкой стала жена Льва Николаевича Толстого. И в ней мы видим идеал женщины, которая всегда поддержит, поймет и никогда не предаст. Чтобы создать счастливую семью, необходима любовь, гармония и взаимопонимание.
Другие сочинения:Образ и характеристика Кити в романе Анна Каренина
Несколько интересных сочинений
- Сочинение Чиновники в изображении Гоголя
В своих известных произведениях Н.В. Гоголь часто поднимает социальную тематику и обращается к образам местного чиновничества. Как правильно, действия в комедиях писателя не привязаны к конкретным населенным пунктам
- Сочинение на тему Каким должен быть учитель
Мне кажется, учитель должен быть умным, добрым и отзывчивым: кормить кошечек и собачек, помогать нам, выполнить то, что нам тяжело.
- Сочинение Слуга Петр в романе Отцы и дети Тургенева
Роман «Отцы и дети» является актуальным и по сей день благодаря своей проблематике, которая, собственно, раскрывается в названии романа. Тургенев показывает нам противостояние поколений
- Сочинение на тему Берегите лес
С самого раннего детства каждого из нас учат, что природу необходимо беречь и относиться к ней бережно.
- Сочинение Система образов в пьесе На дне
Максим Горький не описывает биографии героев, однако по отдельным деталям и моментам произведения, вырисовываются образы обитателей ночлежки. При всем многообразии персонажей, все они описаны очень ответственно.
Характеристика героя Кити, Анна Каренина, Толстой 👍
Кити
Екатерина Щербацкая – одна из героинь романа Л. Н. Толстого “Анна Каренина”, красивая молодая княжна из благородной семьи, младшая сестра Дарьи (Долли) Облонской, впоследствии жена Константина Левина. Кити всего восемнадцать лет. Она только начала выходить в свет и пользуется немалым успехом. Многие юноши на московских балах уже были влюблены в нее, но два кавалера представлялись серьезными претендентами на руку девушки.
Первый – потомственный дворянин Левин Константин, второй – представитель светской молодежи, граф
Вронский. Кити нравилось ее положение в свете, ей льстило внимание.В то время как она увлечена Вронским, в город приезжает небезразличный ей Левин и делает ей предложение. Кити отвечает отказом, в надежде получить признание от Вронского. Такой ход событий сильно ранит Левина и надолго отнимает у него душевное равновесие.
Тот уезжает в свою деревню и с головой уходит в работу. Более умудренный в сердечных делах Стива Облонский советует сразу не опускать руки, а бороться за сердце девушки. Кити тем временем замечает, что Вронский увлечен вовсе не ею, а Анной Карениной.
Эта новость повергает девушку
в шок, отчего она серьезно заболевает. Родители Кити отправляют ее на лечение в Германию.Оправившись, Кити понимает, что она хотела бы быть Левину женой. Они случайно встречаются в деревне у Облонских спустя несколько месяцев. Молодые объясняются друг с другом и на этот раз Кити отвечает согласием на предложение Константина. Первое время семейная жизнь кажется слишком тяжелой.
Со временем они привыкают друг к другу. У пары помимо любви налаживается и прочная душевная связь. В быту Кити проявляет себя великолепной хозяйкой.
По натуре она оказывается довольно великодушной и милосердной. Когда болеет брат Левина, она терпеливо ухаживает за ним и сопереживает. Впоследствии она становится и хорошей матерью. В образе Кити автор изобразил идеал женщины, каким его сам представлял.
Она была одновременно красива, умела в хозяйственных вопросах и чиста душой.
Кити в романе «Анна Каренина». Образ Кити Щербацкой
LiveInternetLiveInternet
Цитата сообщения TimOlya
Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!
Прасковья Сергеевна Уварова .
Прасковья Сергеевна Уварова
К.Е. Маковский. Портрет П.С.Уваровой. Масло. 1882 г.
«Платье не теснило нигде, нигде не спускалась кружевная берта, розетки не смялись и не оторвались, розовые туфли на высоких выгнутых каблуках не жали, а веселили ножку. Густые косы белокурых волос держались как свои на маленькой головке. Пуговицы все три застегнулись, не порвавшись, на высокой перчатке, которая обвила ее руку, не изменив ее формы. Черная бархотка медальона особенно нежно окружала ее шею.… Глаза блестели, и румяные губы не могли не улыбаться от сознания своей привлекательности» — это Кити Щербацкая на балу у Бобрищевых.
А вот запись в дневнике этого же времени того самого мрачноватого молодого человека:- «Со скукой и сонливостью поехал к Рюминым, и вдруг окатило меня. П.Щ. — прелесть. Весело целый день». П.Щ. — это Прасковья Щербатова, восемнадцатилетняя покорительница мужских сердец, веселая и искрометная, настолько впечатлившая молодого Толстого, что именно она стала прототипом Кити Щербацкой из «Анны Карениной».
кн. Прасковья Сергеевна Щербатова (28.03.1840 — 30.06.1924), в замужестве Уварова.
Она родилась в селе Бобрики Лебедянского уезда Харьковской губернии 28 марта 1840 года в семье князя Сергея Александровича Щербатова и Прасковьи, дочери князя Бориса Святополк-Четвертинского. Внучатая племянница Марии Нарышкиной, фаворитки Александра I и матери его детей. Сестра князя Николая Щербатова, директора Исторического музея.
Алекса́ндр Алекса́ндрович Киселёв,Вид окрестностей Харькова. 1875 г.
Князь Борис Антонович Четвертинский (1781-1865)
Портрет Марии Антоновны Нарышкиной. С. Тончи. Италия, Россия. Павловск.
Князь Никола́й Серге́евич Щерба́тов
В семье свято поддерживались традиции предков — историков, просветителей, военных. Знаменитым среди прапрадедов был и известный русский историк князь М.М. Щербатов.
Князь Михаи́л Миха́йлович Щерба́тов ,Дми́трий Григо́рьевич Леви́цкий
Отец Параши, князь Щербатов, близко знакомствовал с самим Пушкиным и хранил экземпляр «Кавказского пленника» с авторской дарственной надписью: «Другу моему Сергею».
Детство ее было счастливым и вольным. Вместе со своими шестью братьями и двумя сестрами в атмосфере любви и согласия резвилась она в родовом имении, а потом и в Москве. Юную княжну хорошо учили и славно воспитывали. Ее мать, урожденная княжна Святополк-Четвертинская, сама прекрасно образованная дама, старалась найти дочери лучших учителей. Русскую словесность преподавал профессор Ф.И. Буслаев, музыку — Н.Г. Рубинштейн, живопись — А.К. Саврасов. Прасковья знала несколько языков.
Буслаев, Фёдор Иванович
Николай Григорьевич Рубинштейн , русский пианист и композитор
Алексей Кондратьевич Саврасов. 1870-е годы
Не меньшую, если не большую часть жизни высокородной барышни должны были занять «введение в большой свет», которое наступало по достижении «возраста невесты». А потому и для хорошенькой Прасковьи впервые открывались двери великосветских гостиных и домов в 1856 году, во время знаменательного для России события — торжественных дней коронации императора Александра II.
«Княжне Кити Щербацкой было восемнадцать лет. Она выезжала первую зиму. Успехи ее в свете были больше, чем обеих ее старших сестер, и больше, чем даже ожидала княгиня. Мало того, что юноши, танцующие на московских балах, почти все были влюблены в Кити. Уже в первую зиму представились две серьезные партии: Левин и, тотчас же после его отъезда, граф Вронский». На самом деле, когда Толстой увидел это очаровательное создание, она выезжала уже давно, но не потеряла свежести и вскружила голову многим…
В неполных девятнадцать лет княжна вышла замуж, сделав завидную партию. Но это было не главным в ее замужестве. Жених был столь интересен, так много знал и так увлекательно рассказывал о разных древностях, что любознательная девушка едва ли могла устоять перед его умом.
Граф Алексей Сергеевич Уваров (1825-1884) происходил из старинной русской семьи, славной своими культурными традициями. Его отец был другом Жуковского, президентом Академии наук и министром просвещения, его родной дядя, герой войны 1812 года, генерал-майор Ф.С. Уваров крестил будущего русского писателя Ивана Тургенева.
Герб рода Уваровых
Граф (с 1846) Серге́й Семёнович Ува́ров (отец ), худ. В. А. Голике
Екатерина Алексеевна Уварова, ур. Разумовская (1783-1849 (мать )
Уваровский древнеримский саркофаг и ныне украшает экспозицию Музея изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. Потому и сам Алексей Сергеевич ко времени встречи с юной Щербатовой был уже сложившимся историком, археологом, знатоком древностей.
Граф Алексей Сергеевич Уваров
Вскоре после свадьбы молодые отправились в Рим, Неаполь, Флоренцию, Равенну. Алексей Сергеевич приобщал юную жену к сокровищам европейской культуры, они любовались архитектурными шедеврами, забирались на развалины, посещали музеи и частные коллекции.
Берна́рдо Па́оло Франче́ско Эрне́сто Белло́тто
Берна́рдо Па́оло Франче́ско Эрне́сто Белло́тто
Salvatore Fergola: A Nápoly- Portici vasútvonal felavatása, 1840
Первозданный блеск античности и возрождения будто заново им открывался.Сколько прелести в повороте головы Прасковьи, когда она рассматривает какой-то черепок на ладони, как умны ее свежие рассуждения о тех или иных исторических загадках. Редкая светская красавица с таким жаром будет спорить с мужем на научные темы.… А здесь, в Италии, они много говорили и о русской старине, мечтая собрать все бесценные сокровища, разбросанные по городам и весям России. «Как не ценим мы свое, как расточительны мы!» — восклицала Прасковья.
Потом она будет постоянно помогать мужу — основателю Московского археологического общества и Исторического музея, и станет незаменимым его сотрудником, сотоварищем. Формально она не была членом Археологического общества, но вела в нем серьезную работу, организовывала и готовила археологические съезды, вела переписку.
Прасковья Сергеевна Уварова
Алексей Сергеевич не уставал удивляться ее неутомимости и настойчивости, в глубине сердца благословляя Создателя за такой подарок судьбы. Он посвятил жене свою книгу «Каменный период» и свидетельствовал:- «Ты всегда участвовала во всех моих путешествиях и постоянно содействовала мне в моих изысканиях». Одну из своих наград — медаль, поднесенную ему на Тифлисском съезде археологов, — граф подарил Прасковье Сергеевне с гравированной надписью: «Любимому сотруднику».
Граф Алексей Сергеевич Уваров
Прасковья Сергеевна Уварова
Но в 1884 году ее муж неожиданно умер, и свое горе Прасковья Сергеевна, человек твердый и целеустремленный, старалась преодолеть работой. Слава Богу, у нее было, где брать силы. К тому же ее поддерживала многочисленная историческая общественность.
Граф Алексей Сергеевич Уваров
14 января 1885 года ее избрали сначала почетным членом Московского археологического общества, а через три месяца — председателем его.
Еще там, в Италии, в своем свадебном путешествии, они с мужем много говорили о русских исторических древностях, о том, как не понимают многие в России их бесценности, о том, что «за историей» ездят в Италию, имея у себя под боком редкие дары, и не умея сохранить их… И Прасковья Сергеевна навсегда запомнила завет мужа, который звучал как настояние, как призыв, как руководство к активному действию: уничтожать равнодушие к отечественным древностям, научить дорожить родными памятниками, ценить всякий остаток старины, всякое здание, воздвигнутое нашими предками, сохранить и защитить их от всякого разрушения.
Суздальский кремль ,Кожин, Семён Леонидович
Царские врата.Церковь Рождества Пресвятой Богородицы Суздаль
Золотые Двери в кафедральном соборе Рождества Христова, Суздаль
Изразец печи в Архиерейских палатах Суздальского кремля
Архиерейские палаты. Суздаль, Россия.Фотографии, Алексей Зеленко
Собор Рождества Богородицы ,Иван Грозный ,Уничтожен
«Царь Царем» (1690) — подписная икона А. И. Казанцева
Покров с изображением Петра и Февронии,мастерская царицы Ирины Федоровны Годуновой
С увлечением Прасковья Сергеевна служила делу русской науки, и русское общество отвечало ей искренним уважением и любовью. Она вела обширную переписку, до сих пор в Историческом музее хранятся письма, ей адресованные. Среди тех, кто обращался к графине за советом и помощью, кто вел с ней научный диалог, были художники Поленов, Васнецов, Остроухов, историк Ключевский, археолог Сизов, искусствоведы Цветаев и Шмит и многие другие.
Государственный исторический музей
Она возглавила Комиссию общества по сохранению древних памятников, ездила по городам для натурного обследования, вместе с членами комиссии составляла специальную схему, по которой предлагала осуществить опись существовавших древних памятников.
Прасковья Сергеевна Уварова
В 1908 году она приехала в Орел, чтобы познакомиться с работой церковного историко-археологического общества и для образования местных древлехранилищ и архивных учреждений. Сколько восторга и нескрываемой радости в рассказе одного из участников этой встречи:- «С особенным вниманием Уварова рассматривала стародавние предметы церковной ризницы, богатые по материалу и шитью шелками, золотом и серебром облачения, воздухи, пелены, плащаницы и другие экспонаты, поступившие в древлехранилище из основанного в XIII веке Свенского монастыря под Брянском.
Прасковья Сергеевна удивлялась изяществу и восхитительной кропотливости ручной работы… Выдающимся памятником древности она сочла нательные кресты (энколпионы) XII века для запасных святых даров, которые в старину, с благословения церкви, миряне брали с собой в путешествия или походы и сами ими приобщались.
Крест-энколпион
Распятие Христово. Богоматерь Ассунта
Крест-энколпион
Распятие Христово. Богоматерь Купятицкая
Крест-энколпион
Распятие Христово. Голгофский крест
Поразила Уварову и одна неизвестная доселе по названию музейная икона святого Тита преподобного, по-видимому, скитника. Она просила членов общества принять все меры для уяснения личности святого и прочтения весьма тусклой и едва сохранившейся подписи на его иконе. При осмотре музея Прасковья Сергеевна многое, интересовавшее ее, записывала в свою памятную книжку. Часть экспонатов она сравнивала с имеющимися у нее фотографиями.
Знакомством с музеем, архивом и библиотекой общества графиня осталась очень довольна, выразив лишь сожаление, что не располагает достаточным временем для тщательного обследования ряда экспонатов и документов. В конце экскурсии она расписалась в книге посетителей музея…».
А затем она председательствовала на заседании архивной комиссии, со вниманием и интересом слушала доклады, просила разъяснений, подробностей, уточнений. Сочувствие Прасковьи Сергеевны, как отмечалось в протоколе, «ко всему ею виденному и слышанному было полное, и было ею заявлено неоднократно, что доставило большое удовольствие как членам общества, так и всем участникам сего собрания». Так встречали ее всегда, где бы она ни бывала.
Графиня удостоилась чести стать почетным членом Императорской академии наук в 1895 году и нескольких университетов, она была избрана профессором в Дерптском, Харьковском, Казанском, Московском университетах и Петербургском археологическом институте, писала книги, поддерживала многие научные начинания.
Она первая русская женщина, получившая звание почетного академика. Софья Ковалевская удостоилась этого титула несколькими годами раньше, но она считалась иностранным членом-корреспондентом и представляла шведскую науку.
Прасковья Сергеевна Уварова
Прасковье Сергеевне многим обязан был и Иван Владимирович Цветаев, отец Марины Цветаевой. Он создал в Москве Музей изящных искусств (ныне Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина). Именно Уварова постаралась, чтобы перед Цветаевым открылись не только двери светских салонов, но и приемные особ императорской фамилии, она написала в 1914 году статью «И.В. Цветаев — творец Музея изящных искусств».
Ива́н Влади́мирович Цвета́ев
Прасковья Сергеевна поддерживала всех, кто занимался благородным музейным делом, кто коллекционировал древности, понимала, что в основе лучших собраний государственных музеев лежат усилия тех, кого в свое время почитали чудаками, осмеивали. Но очень переживала, если древности эти вывозились, а потому много сделала для того, чтобы сберечь русское культурное наследие на Родине.
В 1916 году графиня написала письмо министру внутренних дел А.Н. Хвостову о необходимости запретить вывоз древностей из России. Она требовала принятия соответствующего закона. Археолог и коллекционер, графиня сама собирала древние рукописи, их в ее московском особняке хранилось более 3000, кроме того, здесь было богатейшее собрание картин, греческих и русских монет, памятников античного искусства.
Алексей Николаевич Хвостов
Особенно плодотворными оказались девять ее путешествий на Кавказ. Это были настоящие научные экспедиции с археологическими раскопками. Вот откуда на многие годы сохранился на ее щеках девичий, здоровый румянец! Книги, написанные по следам этих экспедиций, — «Кавказ. Путевые заметки» и «Могильники Северного Кавказа» — и сегодня ценятся исследователями.
Следует отметить, что кроме всего прочего графиня была еще и матерью 6-х детей и рачительной хозяйкой.
В преклонных годах она все больше времени проводила в своем имении Карачарово, так как очень любила это место. Старожилы рассказывали, как она часто ездила по селу без кучера на тройке серых в яблоках коней, и могла просто без церемоний войти во двор к любому крестьянину.
Графиня Уварова Прасковья Сергеевна (1840-1924), ур. княжна Щербатова (в центре) с матерью княгиней Щербатовой Прасковьей Борисовной (1818-1899), ур. Святополк-Четвертинской (слева) и дочерью Прасковьей Алексеевной Уваровой (1860-1934) (справа).
Если графиня замечала в селе покосившийся дом, то тут же узнавала у соседей о поведении его хозяев, дескать, как так получилось, что довели они жилье свое до неприглядного состояния. Если это были приличные, но бедные люди, Прасковья Сергеевна посылала управляющему записку, чтоб тот выдал им на ремонт лесу. А всех замеченных в дурном поведении, она немедленно высылала за пределы ее любимого Карачарова.
Усадьба Уваровых в с. Карачарово под Муромом
Краеведческий музей в Муроме. Интерьеры залов галереи составлены из предметов мебели XVIII – XIX веков в стилях барокко, рококо, русский жакоб. В витринах размещена посуда из стекла и хрусталя западного и русского производства XVIII – XIX веков.
Историко-художественный музей в Муроме
Карачарово
После Октябрьского переворота в 1917 г. Прасковья Сергеевна уехала в Ессентуки, потом в Майкоп. В 1919 г. она оказалась в Сербии.
Прасковья Сергеевна Уварова (в центре) с детьми и внуками в Добрне (Югославия). 1923 г.
В 1924 г. графиня Уварова умерла в эмиграции в Словении, в посаде Добрна.
Поселок Добрна (Словения) – последний приют графини П.С.Уваровой
Наверное, до нее доходили известия о вандализме новой власти…. Наверное, она узнавала о разграблении и вывозе ценностей русской культуры…. Наверное, было тяжело и страшно ей об этом слышать….
В некрологе академик А.И. Соболевский писал: «Память о П.С. Уваровой среди ученых будет жить долго. Едва ли скоро мы увидим опять такого деятеля — бескорыстного, энергичного, преданного науке до самопожертвования, талантливого, широко образованного, как П.С. Уварова». Хотелось бы добавить — и такого прекрасного, ибо Прасковья Сергеевна сохранила свою красоту до старости, красоту юной Кити Щербацкой можно было уловить в ее по-молодому искрящихся глазах.
Ей удалось сохранить себя благодаря большой любви: любви к мужу, к русской культуре, к России. Такая счастливая по своему предназначению судьба выпадает не каждой женщине, тем более красавице.
https://tonnel.ru/?l=gzl&uid=193 https://www.kajuta.net/node/2127 https://www.icon-art.info/
Серия сообщений «Громкие имена царской России»:
Часть 1 — Кто такой Арап Петра Великого? Часть 2 — Демидовы . Часть 1. … Часть 29 — Александр Суворов: страшны те раны, что наносят свои Часть 30 — Особняк А. А. Половцова (Дом Архитектора).Санкт-Петербург. Часть 31 — Прасковья Сергеевна Уварова .
Серия сообщений «Ж.З.Л. БИОГРАФИИ,СУДЬБЫ»:
Часть 1 — Звезда ушедшего времени. Часть 2 — Несравненная Вивьен Ли !!! … Часть 35 — Биография Марины Цветаевой. Часть 36 — Известные балерины русской школы балета 19-го века Часть 37 — Прасковья Сергеевна Уварова . Часть 38 — Владимир Зворыкин. Человек, который изобрёл телевизор Часть 39 — Босоногая графиня Ава Гарднер Часть 40 — Валентина Серова — «Потерянная судьба »
Образ и характеристика Кити Щербацкой из романа «Анна Каренина. Образ и характеристика кити щербацкой в романе анна каренина толстого сочинение
Едва ли не самое знаменитое изречение Толстого — зачин романа «Анна Каренина»: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Оно широко цитируется и принимается за бесспорную мысль самого Толстого. Мне оно всегда казалось спорным, и я даже с трудом мог его запомнить: счастливые семьи похожи друг на друга или несчастливые? Несколько раз проверял по тексту, а потом опять забывал, настолько обратимы все части этого высказывания. Может быть, как провокативное начало романа, средство озадачить и удивить это и хорошо, но как мудрость вряд ли основательно. Разве обратное не более верно? Ведь главное в семейном счастье — это любовь, чувство само по себе редкое, а при условии взаимности — редкое в квадрате.
Толстой и его герои это понимают не хуже нас с вами. «Левин по этому случаю сообщил Егору свою мысль о том, что в бpаке главное дело любовь и что с любовью всегда будешь счастлив, потому что счастье бывает только в тебе самом».
Любовь — чувство более сложное и странное, чем нелюбовь, и в любви люди менее похожи друг на друга, чем в нелюбви (отчуждении, равнодушии), потому что именно любовь выявляет в каждом его самое «свое», единственное. То же и со счастьем, в основе которого любовь. Как счастливые могут быть похожи, если любящие благодаря любви столь непохожи? «…Счастье бывает только в тебе самом»
Поэтому и изобразить счастье гораздо труднее, оно снаружи непроницаемо. И вообще счастье — очень штучный продукт, оно всегда в розницу, а несчастье — оптом. Войны, кризисы, революции, землетрясения, цунами… И нет такой же внезапной причины всеобщего счастья, кроме как окончание совместных несчастий (победа в войне, выход из кризиса). А как было бы хорошо: цунами со знаком плюс, затопление счастьем всего побережья! Счастьеизвержение, счастьетрясение… Но — не бывает.
А главное, что ведь и в «Анне Карениной» есть только одна счастливая семья — Левин и Китти. И она-то в самом деле ни на кого не похожа. Между семьями, переживающими разлад (Каренины и Облонские), есть сходство: измена, ревность, охлаждение, отчаяние, ссоры, замыкание, попытка забыть и простить… Между супругами Карениными и Облонскими разыгрывается сходный сюжет: в трагической и банально-комической тональностях. А вот сюжет Левина с Китти остается неповторим, не отражается ни в чьих зеркалах. Неужели сам Толстой не понимал этого, так начиная роман (про похожесть счастливых семей) и так заканчивая его (непохожестью единственной счастливой семьи)?
Прекрасно понимал, вот хотя бы в этом пассаже про Левина:
«Он думал, что его сватовство не будет иметь ничего похожего на другие, что обычные условия сватовства испортят его особенное счастье; но кончилось тем, что он делал то же, что другие, и счастье его от этого только увеличивалось и делалось более и более особенным, не имевшим и не имеющим ничего подобного» (ч. 4, гл. 16).
Вот именно: человек делает то же, что и другие, а счастье его особенное, «не имеющее ничего подобного». Что же, Толстой противоречит себе?
Вот еще одна выдержка из романа: о том, как трудно дается счастье и как оно непохоже не только на счастье других, но и на свои собственные представления о счастье.
«Левин был женат третий месяц. Он был счастлив, но совсем не так, как ожидал. На каждом шагу он находил разочарование в прежних мечтах и новое неожиданное очарование. Левин был счастлив, но, вступив в семейную жизнь, он на каждом шагу видел, что это было совсем не то, что он воображал» (ч. 5, гл. 14).
Опять Толстой противоречит себе, изображая счастье столь непохожим дажена мысль о счастье? Не слишком ли много противоречий? Или сам зачин нужно понять как насмешку, на которую попадаются столь многие читатели? Толстой «подбрасывает» мысль, на которую легко купиться, и потом шаг за шагом, эпизод за эпизодом развенчивает, «демонтирует» ее.
Ведь очень многие попадаются и на пушкинскую, гораздо легче распознаваемую насмешку: «Блажен, кто смолоду был молод…» Посмотрите в Инете — этот стих цитируется около двух тысяч раз, и, как правило, одобрительно, как мысль самого автора, к которой читатель без оговорки присоединяется. И, лишь дойдя до строки «А в тридцать выгодно женат», внимательный читатель задумается, а что же Пушкин хотел сказать? Может быть, он… того… издевается над этим «молодым смолоду»?
Но у Пушкина переход «заздравия» в «заупокой» слишком явен, в пределах одной строфы. А у Толстого растянут на целый роман. Потому и не замечают двойного, иронического смысла зачина, что он очень медленно развертывается в повествовании о двух несчастных семьях и одной счастливой. И если уж большинство недочитали, вернее, недодумали одну строфу «Онегина», то романа Толстого тем более недодумывают. Дочитывают до левинского счастья, забывая сопоставить с начальным тезисом. А ведь достаточно даже дойти через несколько строк до ближайшего эпизода о том, как все смешалось в доме Облонских, чтобы почувствовать толстовскую насмешку. Сам же Стива прекрасно осознает: «Есть что-то тривиальное, пошлое в ухаживанье за своею гувернанткой». И потом, после сцены с Долли: «И как тривиально она кричала, — говорил он сам себе, вспоминая ее крик и слова: подлец и любовница. — И, может быть, девушки слыхали! Ужасно тривиально, ужасно».
И это-то должно свидетельствовать, что каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, а не тривиальнейшим, наиобщим образом? Можно ли такую «мудрость» принимать за чистую монету, как выражение авторской мысли? А ведь уже больше века прошло — пора бы заметить, что зачин к «Анне Карениной» имеет оборотный смысл, что счастье, каким оно выступает в романе, гораздо более единственно, удивительно, невероятно, ни на что не похоже, чем все эти вполне типовые и даже тривиальные несчастья с предсказуемым исходом.
То, что зачин звучит как насмешка, не означает, что Толстой сознательно насмешничает над читателем. Допускаю, что начальная сентенция романа нейтральна по интонации, не ядовита, не задириста: мысль заведомо не утверждается и не отрицается, а просто проговаривается как то, что можно говорить или думать и что дальше подвергнется испытанию. Для меня очевидно, что это пример «чужого слова» в авторской речи Толстого или, во всяком случае, такого слова, которое чужеет, отстраняется Толстым по ходу романа. Это типичная сентенция в духе великосветской моральной философии. Такое могли бы изречь Ларошфуко или Лабрюйер. На худой конец это может быть мысль самого Стивы Облонского, который одновременно и жалеет о случившемся, и пытается утешить себя. Но испытания сюжетом и жизнью эта мысль не выдерживает.
Экслибрис, Независимая газета, 24.9.2009
http://exlibris.ng.ru/subject/2009-09-24/1_plus.html?mthree=1
“Анна Каренина” – роман с современной тематикой, главная тема которого – измена Анны супружеской верности, из-за которого она отвергнута обществом и крайне трагически заканчивает жизнь. Параллельно с ее собственной судьбой мы наблюдаем за ее разрушительными отношениями с Вронским и историей любви Левина и Китти, основанной на бескорыстии.
Сюжет разворачивается в 70-х годах 19 столетия в России, и, несмотря на то, что герои романа живут в одном и том же месте, их судьбы не зависят друг от друга.
Один из основных вопросов, поднятых в романе – приемлемое и неприемлемое поведение мужчин и женщин в обществе, из-за чего роман часто сравнивают с “Мадам Бовари” Флобера. Оба романа затрагивают одни и те же темы, и одной из них является несчастная судьба женщины, нашедшей счастье, но порицаемой обществом.
Толстой, так же как и Флобер, использует в романе рассказчика, который знает все, комментирует события и является посредником между героями и читателями.
Роман состоит из нескольких сюжетных линий, где каждая семья играет важную роль для всего сюжета. Помимо всего прочего Толстой затрагивает темы, условно разделяемые на счастье-грусть, богатство-бедность.
Упомянутые выше темы больше всего относятся к двум персонажам, наиболее противопоставленным друг другу в романе. Анна символизирует высший свет и богатство, в то время как Левин скромен и стремится к мирной семейной жизни.
Помимо параллельности сюжетных линий, структуру романа так же можно представить в виде кольца. В первую очередь это отражается во взаимоотношениях и постоянных противоречиях персонажей (Левина, который влюблен в Китти, которая любит Вронского, которому, в свою очередь, нравится Анна).
Роман заканчивается тем же вопросом, что и в начале – темой измены супружеской верности. Несмотря на то, что в “Анне Карениной” есть сюжет, вопрос остается открытым.
В конце романа различия между Анной и Левиным становятся все меньше, а бескорыстная и чистая любовь Левина и Китти (в отличие от Анны и Вронского) сталкивается с трудностями. Конец романа касается актуальной темы существования счастливой семьи.
“Анна Каренина” – весьма противоречивый роман, так как в нем говорится о лицемерии и обществе, предвзято относящемся и осуждающем любую измену в браке, даже если брак существует только формально, а между супругами уже давно ничего нет.
Жанр: роман
Время: 70-е гг. XIX века
Место событий: Россия
Анна Каренина пересказ
Роман начинается с приезда Анны в дом своего брата, Стивы Облонского. Жена Стивы – сестра Китти, Долли, узнает об измене мужа, и семья рушится. Стива ждет приезда Анны как своего спасения. Анна убеждает Долли простить мужа.
У Анны высокий статус в обществе. Она очаровательна, общительна, всеми любима. Она очень любит своих племянников и сына и умело решает возникающие конфликты.
Левин – небогатый помещик, влюбленный в богатую княжну Китти, которая, в свою очередь, надеется на помолвку с графом Вронским. Разочарованный ее отказом, он едет в Москву, чтобы посвятить себя работе.
Вронский знакомится с Китти, но, к ее разочарованию, он совершенно не заинтересован в женитьбе. На балу он влюбился в Анну, что привело Китти в отчаяние. Врачи предложили родителям Китти увезти ее за границу, и они отправились в путешествие.
В Германии Китти выздоровела, забыла про Вронского и нашла новых друзей. По возвращению она принимает повторное предложение Левина, и они женятся. Несмотря на ревность и неуверенность Левина, они счастливы в браке. Китти весьма сострадательно заботится об умирающем брате Левина Николае.
В дальнейшем у Китти появляется сын, благодаря чему она становится еще счастливее, в то время как Левин пытается найти себя даже после свадьбы. Он находит спасение в религии, но в глубине души чувствует, что только Китти способна поддержать его.
Взаимоотношения Анны и Вронского совершенно противоположны. Анна замужем за Алексеем Александровичем Карениным, занимающим высокий пост в министерстве. Ее отношения с мужем совершенно бесчувственны, так как Анну подавляет его рациональность и холодность.
После признания Вронского в любви Анна пытается скрыться и уехать, но Вронский следует за ней, и они встречаются практически ежедневно. По распространяющимся слухам узнает об этом и муж Анны. Он просит Анну держать ее отношения в секрете в расчете избежать публичного скандала, но она совершенно его не слушает.
Вскоре Анна беременеет от Вронского и сообщает ему эту новость перед скачками. Потрясение от новости приводит к несчастному случаю. Видя это, Анна не в силах больше сдерживать свои чувства.
По пути домой Анна открыто признается мужу в измене, однако он отказывается дать ей развод. Он запрещает Вронскому и Анне встречаться в их доме. Проходят месяцы страданий, пока Вронский уговаривает Анну бросить мужа. После рождения девочки она умоляет мужа о прощении. Он снова принимает ее и новорожденную дочь. Эти новости настолько шокируют Вронского, что он пытается застрелиться.
В конце концов Анна все же решает уехать с Вронским. Она забирает дочь, но муж запрещает ей взять с собой горячо любимого сына. Вронский и Анна уезжают в Италию и какое-то время счастливы, но со временем Анна все больше скучает по сыну, что заставляет ее вернуться в Россию. В сопровождении Вронского она подъезжает к дому, где узнает, что ее сыну сообщили об ее смерти.
В высшем обществе Анна больше не пользуется успехом. Несмотря на то, что Вронский стал более влиятельным благодаря ей, они едут к нему в усадьбу в деревню.
Вронский осознает, что его дочь носит фамилию Каренина, и снова просит Анну развестись с мужем. Он все больше и больше задумывается о карьере и той жизни, которой он пожертвовал ради Анны. Она все более ревнива и жаждет вернуть обратно свою прежнюю жизнь и статус в обществе. Со временем она становится еще истеричнее и начинает принимать морфий. В глубокой депрессии она бросается под проходящий поезд. Вронский, не в силах больше оставаться в этом обществе и пережить ее смерть, добровольно уезжает на фронт в Сербию.
В романе мы видим два совершенно разных типа отношений. Любовь Китти и Левина строится на доверии, в то время как бурные отношения Анны и Вронского – на эгоизме и чувстве собственности. Анна была отвергнута обществом из-за измены (в то время измена не считалась серьезной ошибкой, но тем не менее ее предпочтительно было хранить в секрете). Но притворяться и скрывать чувства к Вронском Анна не могла и не хотела, в результате чего давление общества и заставило ее совершить самоубийство.
Главные герои: Анна Каренина, Вронский, Левин, Китти
Анализ персонажей
Анна Аркадьевна Каренина – главная героиня романа. Она интеллигентная, умная, красивая женщина, позволившая чувствам взять верх над разумом. Показывая нам ее “слабость”, Толстой задает вопрос, действительно ли она виновата и справедливо ли обвинять человека за его чувства.
В тот момент, когда Анна полюбила Вронского, она была прекрасно осведомлена о своем исключении из высшего общества и полном осуждении. Никто не принял бы в расчет, счастлива она в браке или нет. Однако, по ее мнению, ничто не могло сравниться с настоящей любовью.
Несмотря на то, что ее чувства общество принять не могло, она не собиралась скрывать их или притворяться верной своему мужу. Это показывает, что она вела себя более высокоморально, чем другие женщины, так как она несла полную ответственность за свои действия без ложного притворства в попытках сохранить свой статус.
Толстой описывает Анну как человека с сильным характером, которого весьма сложно осуждать из-за ее принципов. Она очень выделяется среди толпы лицемерных людей. Решение оставить мужа ради Вронского выглядит вполне естественно и по-человечески. Именно поэтому Анна воспринимается как героиня, а не моральная преступница.
Со временем ситуация меняется, чувства замещаются ревностью и сомнениями. Анна становится более нервной и эгоистичной, ее мучают угрызения совести. Можно придти к выводу, что ее смерть спровоцирована ее собственными моральными мучениями, а не давлением общества.
Левин – помещик, описанный вначале как человек с сильным характером как Анна, уверенный, что смысл жизни человека – свое собственное счастье. Он считает так, пока не встречает Китти. После свадьбы он понимает, что этого не всегда достаточно, чтобы жизнь имела смысл.
Его простота и небольшой консерватизм приносят Китти безопасность и спокойствие, но в их чувствах нет романтической страсти, которую Китти когда-то испытывала к Вронскому.
Вронский – молодой красивый офицер, который живет беззаботной жизнью до встречи с Анной. По сюжету романа он из безответственного человека превращается в того, кто способен сделать все ради любимой и даже берет ответственность за ребенка. Но ничто не вечно, и когда он и Анна сталкиваются с трудностями, Вронский, несмотря на любовь, начинает жалеть об утраченной карьере.
Несмотря на то, что прямой связи между Вронским и самоубийством Анны нет, нельзя сказать, что он не имел отношения к этой трагедии. Он не сдержал обещание, данное Анне, и произошло это в результате желания быть обычным человеком. Пока Вронский пытался быть самим собой, Анна все больше убеждалась, что стала для него обузой.
Китти – княжна из Москвы, влюбленная во Вронского. Отец не одобряет ее чувств, считая Левина более подходящей кандидатурой. Однако сначала Китти отказывает Левину, ожидая предложения от Вронского.
Отвергнутая Вронским, Китти жалеет о своем отказе Левину. Проведя некоторое время за границей, она становится более сильной морально. Ее брак с Левиным крепок и стабилен.
Непорочность Китти не могла сравниться с Анной, очаровавшей Вронского. Китти словно предначертано стать верной женой, в то время как Анна стремится достичь чего-то большего в жизни.
Лев Толстой биография
Лев Николаевич Толстой – русский писатель, родивший в 1828 г. Он один из великих писателей в реализме своего времени. Сын помещика-землевладельца, Толстой осиротел в 9 лет и обучался в основном учителями из Франции и Германии.
В 16 лет Толстой поступил в Казанский университет, но достаточно быстро разочаровался в учебе и был отчислен. После бесплодной попытки улучшить жизнь крепостных в своем имении, он едет в Москву, где попадает в высшее общество.
В 1851 Толстой попадает в полк к своему брату на Кавказ, где впервые встречает казаков. Далее он с искренней симпатией описывает их жизнь и быт в романе “Казаки”, опубликованном в 1863. Также во время своей службы Толстой завершает два автобиографических романа, которые внезапно получают широкую огласку и одобрение.
Вернувшись в Санкт-Петербург, Толстой пропагандирует образование крестьянам, открыв местную начальную школу.
В 1862 он женится на Софье Андреевне Берс из московской светской семьи. В течение следующих 15 лет у него появилась большая семья с 19 детьми. В то же время он опубликовал два наиболее известных своих романа, “Войну и мир” (1869) и “Анну Каренину” (1877).
В беспристрастном романе “Исповедь” Толстой описывает свое духовное волнение и начинает долгий путь к моральному и общественному покою. По его мнению, он заложен в двух принципах Евангелия: любовь ко всем людям и сопротивление искушению дьявола. Живя в самодержавной России, Толстой бесстрашно критикует социальное неравенство и беспрекословный авторитет государства и церкви. Его дидактические очерки, переведенные на множество языков, завоевали сердца людей во многих странах из всех сфер жизни, многие приезжали к нему в Россию, ища совета.
«Приключения Тома Сойера» — роман, который можно назвать автобиографическим, так как он основан на детстве самого …
Если я и писала на эту тему раньше, то больше о том, что мне не нравилось в этой сюжетной линии романа Толстого «Анна Каренина» (она раздулась до основной, Левин слишком идеализирован даже по сравнению с Пьером Безуховым). Теперь мне хочется написать о том, что мне нравится в этой линии. А положительных эмоций, безусловно, больше, чем желания придираться.
Линия Щербацких-Левиных — моя любимейшая в романе, я ради нее многократно перечитывала «Анну Каренину», воспринимая другую пару героев (Анна и Вронский) с гораздо меньшим интересом. В идеале я предпочла бы, чтобы роман был вообще не о них. А фильм бы снимали о другой паре (Кити и Левин).
Так ли это у других читателей? У каждого – по-своему. Меня, как, видимо, и Толстого привлекают отношения, основанные не на чистой физиологии, не ставящие во главу угла дикую страсть, хотя никто не отрицает ее существование и право на описывание. Возможно, кинематографистам это интереснее – эротика в той или иной форме всегда была в моде, она обеспечит кассовые сборы. А исследование душевных глубин и метафизики эти сборы могут и не обеспечить. Последнюю экранизацию я пока не смотрела и пишу вовсе не в связи с ней.
Но одно очевидно: сценаристы в кино не уделяют ей должного внимания – или эта линия есть, но фрагментарно, эпизодически, либо ее нет вообще. А почему? Сам Толстой явно отдавал предпочтение именно отношениям Кити и Левина, писал о них с удовольствием, смаковал иные моменты.
Кити – обыкновенная девушка, прелесть которой именно в том, что она ни на что не претендует, не считает себя венцом творения (и автор ее в качестве таковой не навязывает читателям). Но описана эта «обыкновенность» с такой любовью, что трудно остаться к ней равнодушным – на мой взгляд. И привязанность эта возникает естественно, не по чьей-то указке. В нее можно вглядываться с удовольствием – и видеть нюансы, которые бесконечно тронули Левина, отчасти утратившего наивное светлое цельное восприятие жизни и тоскующего по иллюзиям, которые он утратил. В ней он любит себя молодого. То «поэтическое», что он видел в юной княжне Щербацкой, это поэзия его собственного видения жизни, которое она помогает ему воскресить, обновить.
Трудно сказать, как складывались бы их отношения, не появись на горизонте Вронский. Красивый, самоуверенный, спокойный. Блестящая светская оболочка, скрывающая (на мой взгляд) – не пустоту (это, наверное, чересчур), а… пустоватость. До романа с Анной Карениной он был именно таким. Я бы сказала, ему переживания такой силы пошли на пользу, в нем появилось умение сострадать, понимать, что с чувствами других людей нельзя играть… как он хладнокровно играл с Кити, прекрасно понимая, что обманывает ее, таким образом развлекаясь.
Это было не охлаждение к Кити (у него не было к ней никаких чувств, и охлаждаться там нечему), а именно сознательный обман — вот в чем подлость. Но он это делал не со зла, он просто искренне не понимал, что такое любовь, никогда не испытывая сколько-нибудь сильных ощущений. Первое же чувство к женщине застигло его врасплох – он не знал, что с этим делать. И в итоге отказался от всей своей прежней жизни, потому что иначе не смог и даже пытался стреляться. Он, благодаря страданиям, из франта превратился в мученика. А изменилась ли к лучшему Анна? Вот она – нет. Ее это чувство разрушило.
Если противопоставлять два вида любви, которые называют «любовь-гибель» или «любовь-спасение», то для Анны это была любовь-гибель. И не потому, что она была замужем. (Какие можно предъявить претензии к Каренину, кроме того, что он не красавчик? Вдруг «уши не те» оказались – это, на мой взгляд, не озарение, а какой-то знак, что она резко вдруг поглупела и стала придавать вселенское значение пустякам. Не говоря уже о том, что Каренин ей в мужья не набивался и никогда не навязывался, как Сомс Форсайт навязывался Ирэн, – это для нее брак с ним был очень выгодным, и она в юности это ценила.) Анна не ощущала себя счастливой с Вронским – это была некая черная энергия: возбуждение сродни наркотическому, агония прежней души героини (умиротворенной, светлой, по-своему цельной, взвешенной, мудрой), любовь-болезнь, лихорадка, методическое разрушение основ ее личности, которая была многогранной, но позволила одной грани поглотить все остальные. Почему? Она влюбилась в мужчину глупее себя, не способного ее понимать, но испытывающего к ней тягу – чисто физическую (а другой он и не понимал). И ее собственный внутренний свет погас. Не могла она уважать ни себя, ни его.
Не случайно Анне не нравилось само слово «любовь», когда о ней говорил он, она чувствовала, что Вронский не понимает его полноценный смысл, умаляя его, видя одну лишь физическую сторону, как это у них в результате и вышло. И до чего ее коробило, когда он говорил о «счастье»! Как герой бульварного романа, который повторяет реплики, не очень вдумываясь в их суть. Для нее это была болезненная зависимость, а никакое не счастье. Хотя при всей его ограниченности сочувствие к нему на протяжении романа растет, он становится фигурой, возможно, еще более трагической, чем сама Анна.
Конечно, были у них во второй половине романа периоды относительного покоя, но это скорее напоминало самообман – подсознательное желание поверить, что все проблемы решатся сами собой, а они только усугублялись. А Вронский как будто не понимал очевидную вещь: скандальная ситуация для женщины может обернуться социальной смертью, а мужчину так сурово никто не судит, и положение их с Анной в глазах общества вовсе не одинаково, он теряет гораздо меньше и не становится парией. За это его и возненавидела Анна. Сломал ей жизнь, а сам может как ни в чем не бывало теперь начать и новую жизнь… если захочет! Возможно, так и было бы, не случись самоубийства (Анна знала, как это подействует на него, и таким образом уничтожила все его потенциальные планы на счастливое будущее без нее).
Впрочем, довольно об этой паре. Кити увлеклась этой красивой оболочкой Вронского, как многие девушки, мечтающие о принце и не разбирающиеся в мужчинах в реальной жизни. В эмоциональном, человеческом плане ему ей было нечего дать – только милые улыбки, пустые светские разговоры… она достаточно быстро ощутила бы этот психологический вакуум. Ведь на тот момент Вронский, обаяв очередную красотку, дальше не знал, что с ней делать. Вот их отношения и затоптались на месте.
В будущем это ее увлечение «оболочкой» отравит отношения с Левиным. Потому что он никогда уже не мог быть уверен, что Кити в глубине души не предпочитает другого. Не будучи красавцем, Левин переживал из-за этого, и эта его больная мозоль не давала возможности наслаждаться счастьем, подозрения изводили, они изъедали его. А, поскольку он комплексовал из-за того, что не соответствует светским стандартам, вел себя скованно, не умел нравиться знати, понятия не имел, как обольщать. Простодушная Кити чувствовала его муки и тайно сопереживала им. Но она и заподозрить тогда не могла, что усвоенная светская манера поведения Вронского с дамами – не более чем привычная для него игра. И свято верила каждому его взгляду, жесту, потому что ни разу в жизни не сталкивалась с обманом, не представляла, как это бывает.
А здесь как раз будет уместно вернуться к вопросу воспитания девушек в семье Щербацких. Долли, старшая сестра Кити, жаловалась, что воспитание maman сделало ее такой наивной, что поведение Стивы стало для нее потрясением. Она и представить себе не могла, что на момент сватовства, во время помолвки, после свадьбы муж может вести двойной образ жизни. В таком же «неведении» держали и Кити. Любимица отца, младшая дочка была так опекаема всеми членами семьи, что никто и подумать не мог, какой ее ждет удар. И семья Щербацких оказалась неподготовленной к этому удару.
Князь Щербацкий, человек ясный веселый прямой и простой, никак не мог прочувствовать нутро Вронского, всегда относился к нему с подозрением. Княгиня была им очарована – наивно, по-женски. Мужчины оценивают друг друга точнее, чем женщины, и в некоторых вопросах лучше положиться на их суждение. Но Княгиня была упряма, она вбила себе в голову, что Вронский – прекрасный принц. И случившееся (его отъезд вслед за Анной Карениной) ее сокрушило. Она, конечно, раскаивалась, что не прислушивалась к своему мужу, не пыталась предостеречь дочь, но в глубине души считала, что во всем виновата лишь Анна, а Вронский – несчастная жертва. Есть тип людей, которые настолько очарованы светским лоском и блеском, что они отказываются верить, что за этим может скрываться отсутствие всякого внутреннего содержания. (НАПОЛНЕНИЕМ для Вронского стало чувство к Анне, иначе он мог таким и остаться.)
У Кити рухнула вера в любовь, она стала видеть мир в черном свете. Как будто все человеческие недостатки вдруг стали все более отчетливо представать перед ней. Разочарования юности страшны именно этим: у человека рушится восприятие окружающего мира, он от наивности переходит чуть ли не к… мизантропии. Теперь ему кажется, все вокруг – обман, торг. Кити перестает верить даже родственникам! Она подозревает их в желании избавиться от нее – найти какого угодно мужа. И восстает против всяких дальнейших попыток свести ее с кем-то…
Врач говорит, что в таком состоянии больной девушке лучше не противоречить, это чревато серьезными осложнениями для психики, может закончиться чахоткой (а это смертельный приговор). Кити кажется затвердевшей, стальной – но эта броня лишь ее временная защита. Она критически смотрит на отношения между мужьями и женами, не видя образцов семейного счастья. Брак сестры представляется ей унизительным – Долли все терпит и делает вид, что не замечает измен своего мужа. Кити осознает некоторые черты своего характера: гордость, самолюбие. Сама она никогда бы этого не потерпела!
Вот почему она всегда так сочувствовала Левину и «прощала» все его неловкости и светские промахи – зная, что его чувство собственного достоинства ранить нельзя. В ней самой теперь появилось то самое отвращение к свету, которое было и у него, заставляя его проводить время в деревне, вникая в проблемы сельского хозяйства.
Кити постепенно трансформируется в человека, который все ближе и ближе к тому идеалу жены, который сформировался в воображении Левина. Но она и сама не подозревает о том. В Левине никогда не было никакой фальши – это Кити чувствовала безошибочно. Даже в самой себе она иной раз чувствовала это, только не в нем!
Но при всей своей простоте и отзывчивости Кити – княжна. А Варенька, девушка, с которой она подружилась на водах, родилась от простолюдина, а затем ее удочерила богатая дама. И не может быть у нее такой свободы, непосредственности, открытости… Такая девушка должна знать свое место, и Варенька нашла спасение в фатализме – приятии жизни такой, какая она есть, смирении.
Кити казалось, что после предательства Вронского, она никогда не сможет открыть душу людям. И Варенька, сдержанная, спокойная, немногословная, жертвенная оказалась для нее лучшим лекарством. Кити влюбилась в нее, создав в своем воображении женский идеал, которому она теперь хотела соответствовать. И со своей обычной пылкостью, готовая к самоуничижению и созданию себе кумира, она подражает ей, теперь мечтая не о любви или замужестве, а о том, чтобы посвятить себя благотворительности, помощи неимущим, отказе от личного счастья. (Надо сказать, что эти черты – скромное мнение о себе и готовность признать других людей выше, лучше, прекраснее — свойственны и Левину. Это самые симпатичные их качества. Импульсивность, порывистость, эмоциональная неустойчивость, нетерпимость к фальши – тоже их общие черты.)
Но достаточно щепотки иронии старого князя, и Кити видит теперь своих новых знакомых в ином свете: ей кажется, в этих людях есть притворство, позерство. И она внутренне отворачивается от них. Сохраняя в своем сердце место только для Вареньки. (С какой радостью она будет потом наблюдать за сближением любимой подруги с Кознышевым, братом Левина, которого тот тоже считал во всех отношениях лучше себя – более уравновешенным, зрелым и мудрым. Линия эта ничем не закончится, но сам по себе эпизод оставляет приятное, хотя и грустное, впечатление.)
Кити больше не тянет к бунту, она понемногу взрослеет – возвращаясь домой, она не мечтает о невероятных подвигах, а пытается жить прежней жизнью, встречая Левина, в душе которого произошел серьезный переворот. Все это время он терзался, потому что после отказа Кити выйти за него замуж, казалось, все было кончено для него. Долли своими попытками повлиять на Левина только еще больше его разозлила. Он подумал: меня воспринимают как «запасной вариант», если с другим кавалером не получилось. А это значит, что Кити его никогда не любила.
Все это время он все-таки тайно пытался обдумать слова Долли: каково для девушки, которая мало знает жизнь и плохо разбирается в людях, решить для себя, кого она предпочитает. Как бы скромно ни относился к себе Левин, согласиться играть роль утешителя он не хотел. И не вынес бы сосуществования с женщиной, которая тайно вздыхает по другому человеку. Унизительней не придумать! Он пытался вывести умозаключения – одно за другим, но ничего не помогало… Ему подбирали невест, причем привлекательных, подходящих, но он даже смотреть на них не хотел.
И только вид Кити – и прежней и совсем другой… пристыженной, робкой, как раскаявшийся ребенок… осветил его по-иному: он увидел в ней неискушенное существо, которое нуждается в руководстве. И без него может пропасть. Он увидел себя иначе – как защитника, покровителя… И они без слов одновременно поняли это.
Их связала не бурная страсть, а романтическое нежное чувство. То самое, которое преображает, делает людей лучше, придает им сил, способствует их внутреннему просветлению.
В этой линии Толстой прибег к собственной биографии – знакомству с семейством будущей жены (когда он не знал, в кого из сестер влюбиться, и остановился в итоге на Софье – так же было у Левина, когда он выбирал из трех сестер Щербацких и все-таки выбрал Кити), объяснению с невестой начальными буквами каждого слова, и молниеносной вспышке взаимного понимания, когда она ответила на его предложение долгожданным согласием.
В описании предсвадебных хлопот, венчания, первых месяцев жизни супружеской четы, возможно, тоже есть автобиографические мотивы. Ссоры, взаимная ревность, упреки – и примирения. Осознание, что они теперь – одно существо. Не только физически, в высшем смысле. И Левин не может сердиться на Кити – он понимает, что сердится как будто на свою руку… на неотъемлемую часть себя самого.
Смерть брата Левина и помощь в приготовлениях к ней тоже сблизили Кити и ее мужа. Он увидел, что при всем своем интеллектуальном багаже, оказывается беспомощным там, где простым душам открывается поле деятельности. Кити делает последние дни жизни его брата насыщенными, осмысленными, приятными, радостными. И она куда меньше боится смерти и всего, что с ней связано, принимая ее буднично, как, наверно, и должно.
Беременность Кити – относительно спокойный период их жизни, когда они наслаждались общением с родственниками, гостями, природой. Кити в упоении ощущала себя «взрослой», она беседовала наравне с дамами старше себя – собственной матерью, сестрой, помощницей по хозяйству. Довольно долго она будет находиться в положении «взрослого ребенка», который строит свое гнездышко, отчасти играючи, в то же время серьезнейшим образом желая утвердить свой авторитет.
После рождения сына Левин оказывается в положении человека, для которого никаких тайн природы уже не осталось. Он не обрел твердой веры в бога, он мечется, понимая, что ребенку нужно духовное руководство, но не знает, как его осуществить. Для него это мучительно и тяжело. Он, с одной стороны, понимает, что несет ответственность за семью, с другой, страдает – некий круг замкнулся. От романтизации идеи любви и семьи нужно переходить к практическому воплощению. Ребенок – это уже не мечты и фантазии, а реальность. А мужчин она подсознательно часто пугает.
Утратив любопытство к процессам, которые происходят с Кити (она стала матерью), он отчасти утрачивает к ней интерес. И Левин, и Кити – люди неустойчивые, их настроения меняются, их чувства подвержены посторонним влияниям. Они знают это и понимают, что спасение – в том, чтобы держаться друг за друга и не поддаваться никаким искушениям. А в силу их характера новые увлечения, увы, могут возникнуть.
Толстой рисует не идиллию, а реальную картину жизни двух людей с определенными особенностями темперамента, психики. При этом кристально честных с самими собой и друг с другом. И той самой честности в других людях они могут не обрести, это вообще очень редко встречается.
Поэтому союз Кити и Левина при всех его внутренних колебаниях и метаниях, видимо, все-таки устоит. И эта «переменчивость» сделает его живым, не статичным, меняющимся – впрочем, как и сама жизнь вокруг них.
Рецензии
Ежедневная аудитория портала Проза.ру — порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
Играют герои Льва Толстого
Зимой все играют в согревающие игры, осенью — в собирательные (в смысле, собирают и запасают), летом — в подвижные, а весной, конечно же, в любовные.
Одну из таких игр описал Лев Толстой в романе “Анна Каренина”. В четвертой части романа Китти Щербацкая и Константин Левин превращают объяснение в любви в своеобразную игру.
Толстой, Л. Н. Анна Каренина: [роман в восьми частях] / Лев Николаевич Толстой. — М.: Ассоциация “Книги просвещенного милосердия”, 1994. — 840 с., ил. — (Библиотека российской классики).
“…- Постойте, — сказал он, садясь к столу. — Я давно хотел спросить у вас одну вещь.
Он глядел ей прямо в ласковые, хотя и испуганные глаза.
— Пожалуйста, спросите.
— Вот, — сказал он и написал начальные буквы: к, в, м, о: э, н, м, б, з, л, э, н, и, т?
Буквы эти значили: “когда вы мне ответили: этого не может быть, значило ли это, что никогда, или тогда?” Не было никакой вероятности, чтоб она могла понять эту сложную фразу; но он посмотрел на нее с таким видом, что жизнь его зависит от того, поймет ли она эти слова.
Она взглянула на него серьезно, потом оперла нахмуренный лоб на руку и стала читать. Изредка она взглядывала на него, спрашивая у него взглядом: “То ли это, что я думаю?”
Я поняла, — сказала она, покраснев.
— Какое это слово? — сказал он, указывая на н, которое означало слово никогда.
— Это слово значит никогда , — сказала она, — но это неправда!
Он быстро стер написанное, подал ей мел и встал. Она написала: т, я, н, м, и. о.
…Он вдруг просиял: он понял. Это значило: “тогда я не могла иначе ответить”.
Он взглянул на нее вопросительно, робко:
Только тогда?
— Да, — отвечала ее улыбка.
— А т… А теперь? — спросил он.
— Ну, так вот прочтите. Я скажу то, чего бы желала. Очень бы желала! — Она написала начальные буквы: ч, в, м, з, и, п, ч, б. Это значило: “чтобы вы могли забыть и простить, что было”.
Он схватил мел напряженными, дрожащими пальцами и, сломав его, написал начальные буквы следующего: “мне нечего забывать и прощать, я не переставал любить вас”.
Она взглянула на него с остановившеюся улыбкой.
— Я поняла, — шепотом сказала она.
Он сел и написал длинную фразу. Она все поняла и, не спрашивая его: так ли? взяла мел и тотчас же ответила.
Он долго не мог понять того, что она написала и часто взглядывал в ее глаза. На него нашло затмение от счастия. Он никак не мог подставить те слова, какие она разумела; но в прелестных сияющих счастьем глазах ее он понял все, что ему нужно было знать. И он написал три буквы. Но он еще не кончил писать, а она уже читала за его рукой и сама докончила и записала ответ: Да.
В secretaire играете? — сказал князь, подходя. — Ну, поедем, однако, если ты хочешь поспеть в театр”
Замечу, что влюбленные играли вовсе не в secretaire — “секретаря”.
Хотя такая игра и была популярна в XIX веке.
Заключалась она в следующем. Выбирались произвольно два предмета. Про них надо было сочинить стихотворение, указав в нем на сходство и различие между ключевыми словами.
Вот стихи, сочиненные Василием Андреевичем Жуковским:
ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ В ИГРЕ, НАЗЫВАЕМОЙ “СЕКРЕТАРЬ”
Звезда и корабль
Звезда небес плывет пучиною небесной,
Пучиной бурных волн земной корабль плывет!
Кто по морю ведет звезду нам неизвестно;
Но по морю корабль звезда небес ведет!
Бык и роза
Задача трудная для бедного поэта?
У розы иглы есть, рога есть у быка
-Вот сходство. Разница ж: легко любви рука
Совьет из роз букет для милого предмета;
А из быков никак нельзя связать букета.
Китти и Левин играли в им самими изобретенную игру. Как ее назвать: игра во фразы, в слова или в буквы? — в общем, неважно. Главное, что в ходе игры они достигли полного взаимопонимания и гармонии.
Но так объяснялись в любви не только Левин и Китти. А кто еще? — Лев Толстой и Софья Берс. Писатель воспроизвел в романе собственное признание в любви.
Левин и Кити
В Кити замечательнее всего то, что она нормальный, трезвомыслящий человек. Это вообще характерно для женщин — не все женщины нормальны, но только среди женщин и можно отыскать нормальных людей. Среди же мужчин нормальных нет — все мужчины немного сдвинуты по своей природе, но, конечно, не все они — Левины; Левин — просто-таки воплощение мужской сдвинутости. Ни мысли тебе нормальной подумать, ни слова нормального сказать, ни поступка нормального совершить. Все надо с каким-нибудь вывертом сделать. Вспомним период его жениховства — притащил бедняжке Кити свои дневники, в которых мы даже не знаем, чего там только не было понаписано про его бывших женщин, — замечательный подарочек для невесты! Но зато он теперь «честный» — обо всем рассказал, всем поделился. Из веры в Бога тоже надо целое представление устроить. Кити себе спокойно ходит в церковь, а этот — я и верующий, и неверующий, и не пойми кто. Буду всю жизнь мучиться и так ни к чему и не приду, в этом-де мое счастье. Как это по-мужски, как это возвышенно и, по сравнению с этими «поисками», как, должно быть, прозаична Кити. Как вообще прозаичны женщины — не сходят с ума на ровном месте! Ну и, разумеется, никаких других запросов, кроме как быть самкой, у них нет — но это уже больше к Толстому вопросы, чем к Левину — это ведь Толстой обожает превратить женщину в прозаичную самку, вполне очертив тем самым весь круг ее высших интересов. Что делать, и Толстой ведь мужчина, да и Левина, как утверждают, Толстой более всего писал с себя. Так что не вполне верьте всему, что Толстой пишет о женщинах. Что увидите хорошего — верьте, что увидите толстовско-левинского — не верьте. Апофеозом же терзаний Левина стало его желание покончить с собой. Что, у него трагедия какая-то в жизни? Нет, он вроде бы любит жену, ребенок у него родился, все здоровы, и сам он здоров. В чем же дело? Видите ли, он не может понять, зачем ему жить, если он умрет. И не может понять, зачем вообще люди живут, если все они умрут.
«И, счастливый семьянин, здоровый человек, Левин был несколько раз так близок к самоубийству, что спрятал шнурок, чтобы не повеситься на нем, и боялся ходить с ружьем, чтобы не застрелиться.
Но Левин не застрелился и не повесился и продолжал жить»
И зря. Всем мужчинам давно следовало бы застрелиться (а потом еще и повеситься — для надежности) — тогда только наконец смогут пожить и женщины. И подумать о чем-то стоящем.
Из книги Владимир Набоков: pro et contra T1 автора Долинин Александр Александрович Из книги Языки современной поэзии автора Зубова Людмила Владимировна Из книги Теория литературы. История русского и зарубежного литературоведения [Хрестоматия] автора Хрящева Нина ПетровнаЮ.И. Левин Б. Пастернак. Разбор трех стихотворений 1. «Когда смертельный треск сосны скрипучей…» Когда смертельный треск сосны скрипучей Всей рощей погребает перегной, История, нерубленою пущей Иных дерев встаешь ты предо мной. Тогда, возней лозин глуша
Из книги Наше всё – всё наше [под колпаком y Яши и Максима: русско-еврейские расследования в мире кни] автора Гурский Лев АркадьевичДЕЛО ВОСЬМОЕ Левин Пе и его двойник Городской ипподром, последний заезд. Ставки маленькие, явных фаворитов нет, жокеи притомились, трибуны полупусты. Максим Лаптев и Яков Штерн сидят в пятом ряду. Макс наблюдает за скачками, Яша уткнулся в маленький пёстрый томик и по
Свадьба Левина и Кити Щербацкой из романа «Анна Каренина» | Анастасия Стерлигова
Те, кто читали роман Льва Толстого «Анна Каренина«, не могли не обратить внимание на любовную линию Константина Левина и Кити Щербацкой.
Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Яндекс картинки.Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Яндекс картинки.
Многим эти герои нравятся даже больше, чем Анна Каренина и Вронский.
И это понятно: Кити и Левин — светлые, чистые, одухотворенные люди. В искренности их чувств не приходится сомневаться .
Многие черты своего характера Лев Толстой перенес на Левина. С уверенностью можно сказать, что именно Левин любимый герой автора.
Когда Лев Толстой делал предложение Софье Берс, ей было 18 лет, а самому Толстому 34. Та же разница в возрасте у Левина с Кити.
Так же, как и Левин, Толстой выбирал из трех сестер и выбрал младшую.
И самое главное, Левин — ищущий, сомневающийся герой. В духовных исканиях героя напрямую отражаются мысли самого писателя.
Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Яндекс картинки.Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Яндекс картинки.
Да и фамилия Левина ( или, как считают некоторые исследователи, — Лёвина) созвучна с именем автора.
Кити Щербацкая имела большие успехи в свете, многие юноши были в нее влюблены, наметились две серьезные партии — Левин и Вронский.
Отец Кити всецело был на стороне Левина и лучшей партии для дочери пожелать не мог. А мать отдавала предпочтение Вронскому, который был » очень богат, умен, знатен, на пути блестящей военно-придворной карьеры и обворожительный человек «. В отличие от непонятного и странного Левина, княгиню удивляла его » дикая какая-то жизнь в деревне, с занятиями скотиной и мужиками».
Да, по мнению света, Левин был не самой лучшей партией для молодой княжны. Его помещичья жизнь в деревне говорила лишь одно- это человек не сделал карьеры и уже не сделает. Для светского общества Левин был человек потерянный и неинтересный.
Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Яндекс картинки.Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Яндекс картинки.
Кити, конечно, увлеклась Вронским. Он вскружил ей голову, но при этом не собирался на ней жениться. Впрочем, до некоторых пор Вронский вообще ни на ком не хотел жениться. Семейная жизнь его не привлекала, ведь образца крепкой и дружной семьи он в детстве не получил. Отец его умер довольно рано. А мать вела, мягко говоря, свободный образ жизни, состояла в многочисленных связях, известных всему свету.
А Левин именно в семье видел ценность жизни. Он, наверное, несколько идеализировал семейную жизнь. Так же, как идеализировал Кити, считал ее совершенством.
Первое объяснение Левина закончилось провалом. Кити отказала Левину, она сказала, что это невозможно. Совершенно невозможно ей было выйти замуж на Левина, когда она мечтала о союзе со Вронским.
Вронский и Кити Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Яндекс картинки.Вронский и Кити Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Яндекс картинки.
Но, как мы знаем, Вронский не планировал вести под венец Кити. Он хотел ее просто влюбить в себя, а дальше, как получится.
Вронский увлекся Анной Карениной, начался запретный роман. А бедная Кити осталась у разбитого корыта. Из двух женихов не получила не одного…
Объяснение Левина и Кити. Яндекс картинки.Объяснение Левина и Кити. Яндекс картинки.
Левин пытался бороться со своими чувствами. Но со временем понял бессмысленность этой затеи. Он так же понял, что Кити заменить ему никто не сможет. Полагаю, могли бы найтись дамы, с радостью принявшее его брачное предложение. Но такому не суждено было случиться. Для Левина было ясно: либо Кити, либо никто.
На вечере происходит второе объяснение Левина и Кити. Они сидят за столом и объясняются при помощи букв, написанных мелками. Первым написал Левин:
«к, в, м, о, э, н, м, б, з, л, э, н, и, т?
Буквы эти значили: когда вы мне ответили: этого не может быть, значило ли это, что никогда, или тогда? «
Кити отвечает, что тогда она не могла ответить иначе. Но это было тогда! А теперь, теперь все по другому.
Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Объяснение при помощи кубиков с буквами — режиссерский ход.Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год. Объяснение при помощи кубиков с буквами — режиссерский ход.
В конце этой игры-объяснения Левин снова делает предложение. Толстой не поясняет нам последние несколько букв, написанные Левиным, но я полагаю, он написал:» Будьте моей женой». На что Кити ответила «Да».
Кити и Левин поженились довольно скоро. Дело в том, что через пять недель должен был начаться пост. А в пост, как известно, не венчают. Откладывать венчание было опасно: старая тетушка Щербацкая была серьезно больна, если бы она умерла, то траур пришлось бы держать целый год — значит и свадьбу пришлось бы отложить на год.
Перед самой свадьбой Левин вдруг засомневался — не в своих чувствах к Кити, а в ее.
Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 годКадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год
А вдруг она его не любит? Вдруг выходит замуж просто, чтобы не остаться старой девой? Левин прибегает к Кити, они объясняются, и Кити удается убедить Левина, что она его действительно любит, чувство ее серьезное и глубокое.
Перед венчанием случилась непредвиденная ситуация. Пока гости и родственники собирались в церкви, а Кити в свадебном наряде ждала жениха в доме своих родителей, Левин находился в номере гостиницы в совершенном отчаянье.
Дело в том, что все его вещи были упакованы и отправлены в дом Щербацких. Оставили лишь свадебную одежду. Но чистую рубашку забыли. А та, что была уже надета с утра, совершенно не годилась, так как была измята.
Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 годКадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год
Вот эта заминка стоила многих переживаний и невесте, и родственникам, и, конечно, самому Левину.
В романе довольно подробно описано таинство венчания, но, думаю, понятно оно и важно исключительно верующим воцерковленным людям.
Даже неверующий на тот момент Левин почувствовал, что совершилось что-то такое необыкновенное, высокое, прекрасное…
«Левин взглянул на Кити, и никогда он не видал ее до сих пор такою. Она была прелестна тем новым сиянием счастия, которое было на ее лице. Левину хотелось сказать ей что-нибудь, но он не знал, кончилось ли. Священник вывел его из затруднения.
Он улыбнулся своим добрым ртом и тихо сказал:— Поцелуйте жену, и вы поцелуйте мужа, — и взял у них из рук свечи. Левин поцеловал с осторожностью ее улыбавшиеся губы, подал ей руку и, ощущая новую, странную близость, пошел из церкви.
Он не верил, не мог верить, что это была правда. Только когда встречались их удивленные и робкие взгляды, он верил этому, потому что чувствовал, что они уже были одно.Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год.
Кадр из фильма «Анна Каренина» режиссер Джо Райт, 2012 год.
Свадебное платье Кити Щербацкой
Всегда рада вашим комментариям и лайкам.
Подписывайтесь на канал.
Делитесь с друзьями.
Катерина (Кити) Александровна Щербацкая в «Анне Карениной»
Катерина (Китти) Александровна Щербатская
Больше похожа на домашнюю кошку, чем на тигр
Кити Щербацкая начинается Анна Каренина похожа на тех светских девушек, которых мы видим в Сплетница : она взволнована, приходя на бал, и по уши влюблена. Что может пойти не так?
Все. На том балу, которого она не может дождаться, она ожидает, что ее Прекрасный принц, Вронский, сделает ей предложение, но все, что он делает, это смотрит на Анну Каренину.Наконец-то она получает предложение, но оно от какого-то странного, слишком интеллектуального, социально неуклюжего парня (Левин). Она отказывается от Левина и вынуждена идти в немецкий курорт, чтобы пережить потрясение и горечь потери Вронского.
Китти получила откровение в немецком спа. Она понимает, что не может пытаться быть тем, кем не является. Она не какая-то светская обольстительница и не такая милосердная дама, как Варенька. Она должна быть верной себе: честной, заботливой и идеальной для Левина.
Во второй части Китти обнаруживает то же самое, что Левину нужно гораздо больше времени, чтобы научиться: она не может лгать себе и не может лгать обществу; все, что она может сделать, это жить по своему сердцу.И как только Кити усваивает этот урок, она проводит остаток романа в качестве модели для Левина. (Чтобы узнать больше о роли Китти в религиозных поисках Левина, ознакомьтесь с его «Анализом характера» в разделе «Левин и вера»).
Китти в битве
В части 1, главе 13, и в части 5, главе 18 Толстой описывает Кити как готовящуюся к бою. Но она не собирается ломать черепа. В первом случае она готовится отправиться на тот бал, где ее сердце будет разбито. Во втором она готовится ухаживать за Николаем, братом Левина, в его последней болезни.Эти две сцены рассказывают нам кое-что интересное о том, чем, по мнению Толстого, должны быть «поля битвы» в женской жизни: замужество, уход за ребенком и рождение ребенка. В основном все, что связано с семейной жизнью, находится в женской сфере. По словам Толстого, истинное призвание женщины — быть сердцем дома.
Кити — идеал Толстого о том, какой должна быть женщина, потому что она живет согласно своей истинной природе. Взгляните на этот отрывок в Части 5, когда она кормит Николаса:
При виде больного [Китти] почувствовала к нему жалость.И жалость в душе ее женщины вызвала не тот ужас и брезгливость, которые она вызвала у ее мужа, а потребность действовать, выяснить все подробности его состояния и помочь с ними. Поскольку у нее не было ни малейшего сомнения в том, что она должна помочь ему, поэтому она не сомневалась, что это возможно, и сразу же приступила к работе. Те самые подробности, одна мысль о которых приводила в ужас ее мужа, сразу же привлекли ее внимание. (5.18.2)
В этом абзаце есть несколько ключевых слов — «женская душа», «ужас и брезгливость» (вспомните, именно это и впервые почувствовал Левин, когда увидел Дмитрия) и «не […] малейшее сомнение. «Здесь мы видим, что женских инстинктов Китти точно подсказывают ей, что делать при встрече с больным человеком, в отличие от Левина.
(Примечание: эта часть, вероятно, кажется действительно устаревшей. Имейте в виду, что это мнение полностью принадлежит Толстому. У него были свои особые предубеждения относительно того, что такое быть женщиной. Но он не был женщиной, и он писал в то время, когда гендерные роли казались гораздо более определенными, чем они мы можем прочитать и понять, что он имеет в виду, не обязательно соглашаясь с ним.)
Подобно тому, как Левин в конечном итоге становится идеальным мужчиной на протяжении всего романа, Китти также является идеальной женщиной (после ее опыта в немецком спа). И что делает ее идеалом, так это то, что — хотя она и ревнует, и они ссорятся с Левиным, — она мастерски владеет тем, что действительно важно для женщин. Она выходит замуж по любви (а не по социальным приличиям, что в первую очередь объединяет Анну и Каренина), она тщательно ухаживает за своим зятем, и у нее есть подпрыгивающий мальчик, которого она любит.
На самом деле она настолько хороша, что делает Левина даже лучше , чем он мог бы быть в противном случае.Другими словами, у нее еще есть доброта.
Развитие персонажа и путешествия в «Анне Карениной»
Когда мы впервые встречаемся с Китти, она — невинная 18-летняя девушка, пробивающаяся к сердцу Левина. Но Кити уже наивно выбрала очаровательного графа Вронского своим женихом в своей мечте о замужестве. Когда вместо этого Вронский влюбляется в Анну Каренину, Кити становится больно — не потому, что она умирает от любви, а потому, что ее гордость ранена.Когда Китти оправляется от своего первого горя, она начинает свой путь к женственности. Тяжелые уроки
Хотя она сначала ошеломлена отказом Вронского, Кити не может думать о полученном оскорблении, не думая о оскорблении, которое она нанесла Левину. Она отвергает жалость своей сестры Долли к Вронскому, говоря: «Я достаточно горда, чтобы никогда не позволить себе полюбить человека, который меня не любит». (стр. 124) Но Кити теряет самообладание, когда Долли упоминает Левина.Кити знает, что она выбрала «счастливые перспективы» с Вронским и «обидела человека, которого любила, и жестоко обидела его» с Левиным. (стр. 47) Она слишком поздно понимает, что приняла неправильное решение, и жаждет прощения Левина.
Чтобы восстановить свое здоровье (и избежать сурового общественного суждения), Китти и ее мать едут в немецкий курорт, где Китти надеется превратиться в «идеальное существо». (стр. 216) Там Кити подружится с Варенькой — молодой женщиной, которая самоотверженно заботится о нуждах своей пожилой подруги, а также других пациентов курорта, надеясь подражать ее альтруистическим привычкам.Китти делает вид, что ухаживает за больным художником-джентльменом в спа-салоне, но он принимает доброту Китти за любовь, и она терпит смущение. В очередной раз униженная своей неспособностью быть верной своему сердцу, Кити ругает себя Вареньке. «Все это было притворством … чтобы казаться лучше людям, себе, Богу — чтобы всех обмануть. Нет, я больше не буду в это впадать! Будь плохим, но по крайней мере не будь лжецом ! » (стр. 235)
Время лечит все раны
Когда Китти и Левин воссоединяются, их судьбы сливаются менее чем за 24 часа.На званом обеде, который устроили Долли и Стива, Китти и Левин настолько заняты мыслями друг о друге, что обручились, не говоря ни слова. Обрадованная прощением Левина, Кити не сомневается в их союзе. Левин же, похоже, нуждается в постоянных заверениях в своей любви. Он предлагает отменить свадьбу дважды — сначала после того, как она прочитает его дневники, а затем после его «холостяцкой ночи». Содержание дневников ужасает Кити, но заставляет ее полюбить Левина при всех его недостатках; необходимость развеять свои страхи ближе к свадьбе заставляет ее рассматривать его как «жалкого человека».»(стр. 446) Образец был установлен для их отношений — когда Левин беспочвенен, Китти будет ее наиболее рациональной.
Китти как жена и мать
«Анна Каренина» — это история любви?
Я полагаю, что здесь есть история любви, но на самом деле Толстого интересовала не любовь сама по себе, а ее крайние последствия. Когда Толстой начал писать «Анну Каренину», он представил других персонажей и другие истории, в том числе историю любви Кити и Левина.Но по сути, без бальзама Кити и Левина, «Анна Каренина» по-прежнему обеспокоена тем, что случилось с Анной Степановной. Это отличает его от других любовных историй — в них любовь — положительное благо. Если он у вас есть, вы рад, а если нет — нет. (Вспомните Лиззи Беннетт и Шарлотту Лукас из «Гордости и предубеждения».) В «Анне Карениной» любовь может быть не только благословением, но и проклятием. Это стихийная сила в человеческих делах, такая как гений, гнев, сила или богатство.Иногда это хорошо, а иногда ужасно, жестоко и даже опасно. Прекрасно, что Левин и Кити полюбили друг друга, но Анне было бы лучше, если бы она никогда не полюбила Вронского.
Такой взгляд на любовь звучит хорошо в теории, но на практике его трудно принять, потому что он противоречит мифологии любви, которая рассматривает влюбленных, перекрещенных звездой, как более романтичных, более влюбленных, чем все мы. . Эта мифология побуждает нас рассматривать смерть Анны как благородную жертву: мы хотим сказать, что она отказалась от всего ради шанса на любовь.Это соблазнительный, но безумный способ мыслить. Дело в том, что ничего хорошего из романа Анны и Вронского не получилось, и всем было бы лучше, если бы этого не произошло. Их роман был, очевидно, катаклизмом для Анны, но и для Вронского, и для Каренина, и для Сережи, их сына. Преподавая роман, я видел, как студенты пытались уклониться от этого вывода; большинство из них делают это, выдвигая контрфакты. Некоторые утверждают, что Анне не нужно было совершать самоубийство; Считается, что самоубийство было ошибкой, а не любовной интрижкой.И вы также можете сомневаться в неизбежности обстоятельств Анны. Вы можете возразить, что Анна кончает жизнь самоубийством по многим исторически обусловленным причинам: законы, направленные против женщин, религиозные запреты на развод, система ухаживания, которая подталкивает девушек выходить замуж слишком рано, и так далее. Плохо вышло, возразите, но это не вина Анны — если бы все было иначе, они с Вронским были бы счастливы. И все же дело в том, что для Анны все было не иначе. Законы были несправедливыми, но они оставались законами.Как говорит моя еврейская бабушка: «Что есть, то есть». «Анне Карениной» предшествует тревожная цитата из эпиграфа без указания атрибуции: «Моя месть; Я отплачу ». В некоторой степени это чувство стоит за самоубийством Анны. Но это также, с точки зрения Толстого, констатация факта о Вселенной. Не сдвигается с места. Что есть, есть.
Если Анна не героиня романа, если она не мученик любви, то кто она? Решить, что думать об Анне — одна из центральных задач «Анны Карениной.Некоторые читатели, возможно из-за того, что они чувствуют себя преданными Анной, в конечном итоге подвергают сомнению ее характер, или ее суждения, или ее мотивы. Не видя в ней хорошей, они в конечном итоге считают ее плохой. Кира Найтли в интервью, записанном на премьере в Нью-Йорке, кажется, думает так: «Что касается истории« Анны Карениной », — говорит она, — большинство людей в большинстве адаптаций — а я не все видела. из них — приняли Анну за героиню и за невинную, своего рода святое существо, с которым несправедливо обижает мир, ее муж, общество, все.Я не обязательно думал об этом, когда читал книгу в последний раз. Думаю, это можно сказать и об Анне. Но я думаю, что она еще и антигерой ». Найтли заканчивает тем, что играет Анну как немного нечестивую. (Некоторые люди будут чувствовать, что в ее отношениях с Вронским из Аарона Тейлора-Джонсона слишком много похоти и недостаточно любви.) В конечном итоге, однако, «антигерой» может быть слишком сильным термином для Анны. Толстой, как утверждал критик Гэри Сол Морсон, чувствителен к тому факту, что большая часть зла в мире происходит не от злого умысла, а от невежества.Анна совершает плохие поступки, но часто только потому, что недооценивает, насколько ужасными будут последствия этих поступков. Анна не планирует влюбляться в Вронского как такового — она не хищница на охоте, — и одна из причин ее последующего несчастья в том, что, переспав с ним, она разочаровала себя. В первом эпизоде романа (и фильма) Анна едет в Москву, чтобы выступить в роли миротворца между своим братом Стивой и его женой Долли, которой он изменил. Уезжая, ей не терпится вернуться к своей семье в Санкт-Петербург.Петербург: «Слава богу, — думает она, — завтра увижу Сережу и Алексея Александровичей, и моя хорошая и обычная жизнь пойдет по-прежнему».
Анна, по мнению Толстого, похожа на сторожа, которого в начале романа сбивает поезд: «либо пьяный, либо слишком скованный из-за холода», он не слышит приближающегося поезда. Ее роман с Вронским меньше похож на историю любви, а больше на трагедию, управляемую судьбой. И Толстой старается показать, что то же самое, наоборот, верно для Левина и Кити, которым просто повезло там, где не повезло Анне.Левин, как выяснилось, был влюблен в двух старших сестер Кити; как только все сложилось, они вышли замуж за других мужчин (одного из них, Долли, за Стиву). Если бы все было иначе, Кити могла бы выйти замуж за Стиву, а не за Левина, а Левин за Долли. В какой-то момент кажется, что Левин собирается полностью отказаться от Кити; но как раз в этот момент карета Кити проезжает мимо поля, по которому идет Левин, в глубине деревни. И, конечно, есть факт, что Левин и Кити могли бы вообще не быть вместе, если бы не Анна, которая крадет Вронского у Кити на балу на первых страницах романа.Почти как провокация Толстой помещает этот факт — прелюбодеяние Анны к счастливому браку Левина и Кити — в центр своего романа, где он находится, немое и ироничное напоминание о том, насколько наши собственные успехи могут зависеть от других ». бедствия.
Джеймс Мик: перечитывая «Анну Каренину» Льва Толстого | Художественная литература
Что такого в Анна Каренина , что придает ей особый статус среди великих романов? Как получилось, что сенсационная романтическая трагедия царского высшего общества, перемежающаяся с отступлениями в русскую сельскохозяйственную политику XIX века, написанная, казалось бы, простым и прямолинейным стилем на 900 страницах, до сих пор вызывает восторг и уважение у столь разных читателей, как Дж. М. Кутзи? Джонатан Франзен и Опра Уинфри и заманивают Тома Стоппарда, чтобы он написал сценарий для последней из дюжины экранизаций? Книга плывет в каком-то очаровательном районе озера литературных мнений, где волны модернизма и волны Голливуда пересекаются, но не сливаются.
Им больше восхищаются, чем чему-то научились. Анна Каренина не может быть меньше похожа на обычный современный роман. Вместо шквала метафор, описывающих вещи с точки зрения других вещей, на которые они похожи, Лев Толстой ищет точное слово для самой вещи. Вместо того чтобы воспринимать современные солипсистские события с точки зрения одного персонажа, Толстой проникает в сознание десятков персонажей, больших и второстепенных. В какой-то момент он говорит нам, о чем думает собака персонажа.
Толстой не верит в «показывай, не говори». Любит показывать и рассказывать. Рассказчик, повествователь книги — это бесформенный всеведущий голос без сложной конструкции Ротиана, оправдывающей его роль. Здесь нет речи от первого лица или косвенных слов. Даже когда мы находимся в голове персонажа, рассказчик излагает переживания персонажа посредством либерального использования таких немодных фраз, как «она думала», «он чувствовал» и «ему так казалось».
Толстой создает пространство для независимости рассказчика — рассказчик достаточно близок к персонажам, чтобы полагаться на них в своем существовании, но достаточно свободен, чтобы безоговорочно судить об их действиях и рассказывать нам о них то, чего они не делают. знать о себе.Наиболее мощные отрывки — это те, в которых Толстой замедляет время, чтобы отметить каждую мысль, жест и чувство Анны и ее возлюбленного Вронского, с присутствием третьей сущности — рассказчика — не только засевшего глубоко в двух психиках, но и стоящего назад, чтобы рассказать нам. способы, которыми один неправильно понимает другой.
Каждый раз, когда я перечитываю Анна Каренина , пробираясь мимо чердаков, подвалов и ржавой машины навязчивых идей и предрассудков Толстого, возникает новый пласт его ремесла, до такой степени, что, при всем моем восхищении Джойсом, Беккетом и Кельман, я начинаю сомневаться, не является ли новая форма слишком кустарной средой для поверхностного экспериментирования модернистского проекта, когда-либо выходящего за пределы гибкости пространства и времени, которую, очевидно, традиционный язык может достичь в руках мастера.
Я уже заметил, что Толстой, герои которого столько времени проводят в Москве и Санкт-Петербурге, почти не описывает эти города. Читая снова Анна Каренина , я вижу, что это более экстремально, чем это; городские постройки и пейзажи практически незаметны, а сельская местность описана очень детально.
Для Толстого город статичное, искусственное место. Как будто он не верит, что города постоянны, как будто он чувствует, что если он их проигнорирует, они исчезнут.Оказывается, все, что волнует Толстого, все, что он описывает происходящее вне головы персонажа, живо и движется, в нечеловеческом мире собак, лошадей и листьев, как в мире людей. Никакое человеческое действие не является слишком незначительным, чтобы его можно было записать: хруст Каренина костяшками пальцев, Анна прищуривалась, Вронский дотрагивался до кончиков своих усов. Персонажи всегда улыбаются, хмурятся, краснеют, дергаются, ерзают, трогают, целуются, кланяются, рыдают и разбирают эти знаки друг в друге.Они приходят к нам живыми, намеренно, описывая себя в движении, вальсируя по бальному залу, бредя по болоту за дичью, скакая на лошадях, стригая сено.
Так же деловито, как творения Толстого движутся в пространстве, так правдоподобно они движутся во времени. Насколько сложно в повествовательной литературе, будь то роман или фильм, представить хаотическую реальность течения времени, когда то, как человек действует или думает в какой-то момент, не обязательно имеет прямую связь с тем, как этот человек действует или думает на 10 минут позже, на следующий день или на всю оставшуюся жизнь.Ни один другой романист, о котором я могу думать, не рискует, чем Толстой понимает читателей, каковы его персонажи, позволяя персонажам быть настолько верными эмоциям каждого конкретного момента, даже когда эти эмоции противоречат портрету в целом. Самые одиозные персонажи никогда не выходят за рамки мгновенного искупления, а самые замечательные персонажи должны терпеть пятна мерзости.
Одно резкое, упрощенное, но не совсем неточное прочтение Анны Карениной — это оправдание Толстым своей жизни до того момента, когда он написал ее через характер своего альтер-эго, энергичного, идеалистичного помещика Левина (Левин = маленький Лев), чей путь к вере, семье и довольству на ферме является противовесом Анне путем внебрачной страсти и смерти в Вавилоне городского бомонда.Но Толстой не щадит Левина, персонажа, которому он больше всего симпатизирует.
Когда Левин гуляет с другом в сумерках и набирается смелости спросить о Китти, молодой женщине, которую он любит, но которая отклонила его предложение руки и сердца, он узнает, что она все еще свободна и серьезно больна. В этот момент высокой драмы и откровения над ним летают два вальдшнепа, и он забывает о Кити в волнении от стрельбы по птицам. «Итак, что это было за неприятное?» думает он потом.«О да, Китти больна». Вернувшись в дом, он признается себе, что, хотя он рад, что она все еще доступна, ему еще больше приятно, что она больна; «так ей и надо», — думает он.
Для Левина непривлекательно чувствовать это злорадство по отношению к женщине, с которой он хочет разделить свою жизнь, или чтобы полет маленькой птички затмил все мысли о ней, когда он услышал, что она умирает. Но Толстой уверен, что передает эти тайные моменты нелюбви, уверенный — и справедливо — что, будучи верным своей слабости в один конкретный момент времени, он сделает Левина более реальным и человечным, не отравляя моменты времени грядущие, когда Левин будет показать себя больше похожим на человека, которым он хочет быть.
Все владение Толстым временем, пространством и языком сливается воедино в один момент в середине книги, когда отчужденный муж Анны Алексей Каренин, сухой, строгий правительственный министр, и ее любовник Вронский, красивый молодой кавалерийский офицер, встречаются у кровати, где тяжело больная Анна после рождения ребенка Вронского. Убитый горем и пристыженный, Вронский закрывает лицо руками; Анна приказывает мужу, который тоже плачет, убрать руки и обнажить лицо возлюбленного.Этим жестом Анна меняет статус двух мужчин. Вронский, который презирал Каренина за то, что он не хотел драться на дуэли, теперь унижен и опозорен; Каренин, полный прощения ко всем, снова завоевывает уважение Анны. В тот момент, когда Анна, казалось бы, умирает, трансформация вполне реальна. Но время сдвигается, и старая реальность возвращается. Анна поправляется и больше чем когда-либо ненавидит Каренина за его прощение. Вронский восстанавливает свою честь, стреляя в себя (промахивается).Арка разрушения Анны возобновляется. В романе нет поворотных моментов, только точки и персонажи, путешествующие по ним.
В просторном романе, посвященном семье, в основе Анны Карениной лежит загадочное отсутствие. У героини нет детства. У нее есть сын, скучный старший муж, брат, друзья, место в высшем обществе, но без прошлого, без младшего «я». Нет описания того, как она вышла замуж. Ее родители, по-видимому, мертвы и никогда не упоминаются.Она полностью сформировалась, готова полюбить лихого Вронского.
Это не только Анна. У большинства других главных героев нет предков на сцене. Левин, как и Толстой, в раннем возрасте осиротел. Мать Вронского иногда присутствует, но когда мы впервые встречаемся с ним, Толстой быстро говорит нам: «Вронский никогда не знал семейной жизни».
Хотя дети как персонажи присутствуют только на заднем плане (за одним кратким исключением), книга сосредоточена на отношениях между родителями и детьми: с наличием или отсутствием детей, выбором между отцовско-материнской и романтико-сексуальной любовью или придумать, что сказать детям, когда они спросят, для чего нужна жизнь.И роман повествует о детях в более глубоком смысле, тот, который обращается к растущим поколениям богатого мира сейчас, где люди в возрасте 20, 30 и 40 лет ожидают, что их родители все еще живы и постоянно заверяют друг друга в том, что они молоды — что они, по сути, еще дети.
Анне, Вронскому и Левину уже за тридцать, они молоды по сегодняшним меркам, но Толстой не дает им более раннего поколения, чтобы поддержать их или чтобы их запомнили. Они обязаны стоять независимо как взрослые мужчины и женщины.Это означает следование существующему набору социальных правил, таких как Вронский («Игорный долг должен платить, но не обязательно платить портному; мужчине нельзя лгать, но можно солгать женщине») или нарушать правила. , как это делает Анна, или изобретают свои правила, как пытается делать Левин. У них могут быть дети — они должны, по мнению Толстого, иметь детей, — но они не могут быть детьми. Однако среди главных героев есть интригующее исключение: Стива Облонский.
Это Облонские, а не Каренины упоминаются в знаменитой первой строке романа: «Все счастливые семьи похожи, каждая несчастная семья несчастлива по-своему.«А Облонские, Долли и Стива недовольны тем, что Стива дурачится. Как и другие главные герои книги, как и сам Толстой, Облонские — аристократы с атрибутами высшего сословия — чины, слуги, городской дом. и место в деревне. Но они в долгах, и загородный дом разваливается на части.
© Focus FeaturesГде Долли, добрая, благочестивая, скромная, озабоченная фигура, мать пятерых живых и двух мертвых детей Принадлежит старой России, ее муж Стива Облонский узнаваем как карикатура на современного человека.Стива — это древнерусское сокращенное имя Степан, но я не могу не думать о нем как о загорелом парне по имени Стив в розовой рубашке с открытым воротом. Любимый всеми за его обаяние, здоровое сияние и лучезарную улыбку, он щедрый, общительный, жадный, гедонистический, банальный, поверхностный, любит гаджеты и секс с неугрожающими женщинами, инфантилизирован модой и маркетингом. На вечеринках он подает шесть разных видов ароматной водки. Он читает либеральную газету не потому, что он либерал, а потому, что это соответствует его образу жизни.Он использует свои связи, чтобы получить удобную, хорошо оплачиваемую работу в правительстве, и дешево продает собственность своей жены, но все еще изо всех сил пытается позволить себе жизнь, которую, по его мнению, заслуживает. «Как бы [Стива] ни пытался быть заботливым отцом и мужем, — рассказывает нам рассказчик, — он никогда не мог вспомнить, что у него были жена и дети».
Столкновения между моралистом Левиным и его другом Облонским, иногда ласковым, иногда злым, и увязка Левина современности с установками Облонского — о том, что социальные нравы нужно обходить и подчинять удовольствиям, что семьи — это базовые лагеря для внеземных цивилизаций. nooky — подорвать одно возможное прочтение Анны Карениной , в котором Анна является мученицей в борьбе за современные сексуальные свободы, которые мы считаем само собой разумеющимися, уничтоженные лицемерной консервативной элитой, к которой принадлежат она, ее любовник и ее муж.
Эта элита действительно оказывает растущее влияние по мере развития книги, и это правда, что моралистическая сторона истеблишмента не позволяет Каренину проявить милосердие к Анне. Можно утверждать, что несчастная семья открытия — это русская аристократия 1870-х годов, пытающаяся удержать линию против чрезмерных изменений после предоставления свободы миллионам людей, которых она держала в качестве рабов, крестьянских крепостных в 1861 году. Главные герои «Анна Каренина » — буквально часть одной большой семьи, ранее владевшей рабами.Левин женится на Китти, сестре Долли, жены Стивы, брата Анны, женатой на Каренине. Даже Анна и Вронский в дальнем родстве; их кузены женаты друг на друге.
Трагические последствия погони за любовью ради любви, вопреки правилам, установленным сверстниками и семьей, — это вечная история, и эта история находится в Анны Карениной , но это не история, по сама книга Толстого. Анна Каренина — это не Ромео и Джульетта история о подростках-звездах, несправедливо уничтоженных жестокими законами старших, а история взрослых, которых раздражают границы.Это изображение столкновения между старым миром жестких религиозных кодексов, дуэлей, фиксированных гендерных ролей и строгого классового разделения и новым миром развода, разделения, битв за опеку, женского самоопределения и неопределенных моральных правил.
Дело не в том, что Толстой сочувствует смеси морального возмущения и гладиаторской кровожадности высшего общества по поводу дела Анны и Вронского. Хотя это правда, что он не дает Анне ни минуты сексуального удовольствия, ему приходилось бороться с цензурой, и он дает понять, насколько неподходящий партнер для Анны, ее мужа.По мере продвижения книги, по мере роста религиозности Толстого и его разочарования в проекте, он все больше и больше подчеркивает роль женщин как матерей. Но ничто из этого не означает, что он никогда не теряет сострадания или терпения к болезненным и запутанным деталям дилемм Анны.
Любовь Анны к Вронскому — дело более благородное, чем инфантильное сексуальное потребительство, воплощенное в Стиве Облонском, символе современности. Однако для Толстого грань между сексуальной свободой и сексуальной жадностью нечеткая.Он смотрит вперед, в ту эпоху, в которой мы живем сейчас, когда дракон сексуального подавления был убит и где преобладает сексуальная свобода, и где, как бы ни была лучше жизнь, мы не избавились от причин, по которым Анна бросается под поезд. Женщина может выйти замуж за мужчину, которого не любит, по-прежнему испытывать стыд и вину за роман с кем-то другим, по-прежнему ненавидеть его за прощение, все же (реже, конечно) терять опеку над сыном, все еще находить, что люди она думала, что были ее друзьями на стороне мужа, и до сих пор находит, что мужчина, ради которого она ушла от мужа, мужчина, которого она любит искренне и страстно, совсем ее не понимает.
Я не уверен, что Толстой когда-либо понимал, что он на самом деле думает о любви и желании или что он должен к этому относиться. Он разрывался между состраданием и моральной строгостью, между похотью и самоотречением, между любовью к жене и скукой по ней. Его неуверенность отражена в двойном изображении его жены в Анны Карениной — добродетельной, несколько неряшливой Долли, измученной деторождением, как женщина, которой была его жена, когда он писал книгу, и энергичной, симпатичной юной девушкой. Китти, как женщина, которой была его жена, когда он женился на ней.Они, должно быть, противоречили друг другу, но каждый был верен своему времени; и Толстой, при всем том, что он был хозяином времени, был только рабом истины.
Роман Джеймса Мика « Сердце разбилось в » опубликован Canongate 30 августа. Фильм Джо Райта « Анна Каренина » открывается в Великобритании 7 сентября.
Анна Каренина Актеры и съемочная группа
Анна Каренина — смелое, театральное видение эпической истории любви известного режиссера Джо Райта, энергично адаптированное из великого романа Льва Толстого лауреата премии Оскар Тома Стоппарда ( Shakespeare in Love ).Этот фильм знаменует собой третье сотрудничество режиссера с номинированной на премию Оскар актрисой Кирой Найтли и продюсерами, номинированными на премию Оскар Тимом Беваном, Эриком Феллнером и Полом Вебстером, после их отмеченных наградами кассовых сборов Pride & Prejudice и Atonement . .
В творческую команду также входят оператор Симус МакГарви ( Мстители, ), художник-постановщик, трижды номинированный на премию Оскар, Сара Гринвуд ( Шерлок Холмс ), редактор фильма Мелани Энн Оливер ( Джейн Эйр ), парикмахер и макияж. дизайнер костюмов Ивана Приморак ( Ханна ), композитор Дарио Марианелли ( Искупление ), удостоенный премии Оскар, и дважды номинированный на премию Оскар дизайнер костюмов Жаклин Дюрран ( Гордость и предубеждение ).Эта вневременная история сильно исследует способность любить, которая пронизывает человеческое сердце, освещая роскошное общество, которым была имперская Россия. Время — 1874 год. Яркая и красивая Анна Каренина (мисс Найтли) обладает тем, к чему стремится любой из ее современников; она жена Каренина (Джуда Лоу), высокопоставленного государственного чиновника, от которого она родила сына, и ее социальное положение в Санкт-Петербурге едва ли могло быть выше. Она едет в Москву после того, как приходит письмо от ее развратного брата Облонского (Мэтью Макфадьен), в котором она просит Анну приехать и помочь спасти его брак с Долли (Келли Макдональд).По пути Анна знакомится с графиней Вронской (Оливия Уильямс), которую затем встречает на вокзале ее сын, лихой кавалерийский офицер Вронский (Аарон Тейлор-Джонсон). Когда Анну знакомят с Вронским, возникает взаимная искра мгновенного притяжения, которую нельзя — и не будет — игнорировать.
Московский дом также посещает лучший друг Облонского Левин (Домналл Глисон), чересчур чуткий и отзывчивый помещик. Левин влюблен в младшую сестру Долли Китти (Алисия Викандер).К несчастью, он делает Кити предложение, но она влюблена в Вронского. Опустошенный, Левин возвращается в свое имение Покровское и бросается работать на ферме. Сама Китти убита горем, когда на грандиозном балу Вронский смотрит только на Анну, а замужняя женщина отвечает взаимностью на интерес молодого человека.
Анна пытается восстановить равновесие, мчась домой, в Санкт-Петербург, где Вронский следует за ней. Она пытается возобновить семейный распорядок, но ее поглощают мысли о Вронском.Возникает страстный роман, который возмущает петербургское общество. Каренин оказывается в несостоятельном положении и вынужден поставить жене ультиматум. Пытаясь достичь счастья, решения, которые принимает Анна, пронизывают оболочку одержимого имиджа общества, отражая романтические и трагические последствия, которые кардинально меняют ее и жизнь всех вокруг нее.
Левин и Китти — Фемниста
ЯНВ / ФЕВРАЛЬ 2016: ПО ВЕРОНИКЕ ЛЕЙЛев Толстой написал многогранный роман « Анна Каренина » как своего рода поучительную сказку.Роман между Анной и ее возлюбленным Вронским с самого начала был злополучным, но с тех пор, как роман был опубликован, их страсть прославилась как «настоящая любовь». Каким-то образом совершить прелюбодеяние, отказаться от супруга и ребенка и жить в изгнании с любовником — это романтично. В Анна Каренина есть менее известная история о Левине и Китти. Левин и Кити — второстепенные роли Анны и Вронского, но их любовь остается неизменной. В то время как их роман вызывает улыбку в обществе, который, возможно, считается «скучным» по мировым стандартам, и имеет свои взлеты и падения, их роман воплощает понятие «настоящей любви» в чистом виде.
Константин Левин знал семью Щербацких с детства и не хотел ничего, кроме как быть членом ее семьи. Со временем он влюбляется в младшую дочь Щербацких, Кити, и, хотя между их возрастом существует разница, контраст религиозных убеждений и противоположных темпераментов, их различия будут дополнять друг друга. К несчастью для Левина, голову Кити вскружил красивый и обаятельный Алексей Вронский… тот самый Вронский, у которого в итоге закрутился роман с Анной Карениной.Вронский флиртует с Кити, заставляя ее поверить, что он чувствует к ней больше, чем на самом деле.
Когда Левин набирается смелости сделать предложение Кити, а она ему отказывает, он опустошен и отступает от общества, уединяясь на своей ферме. Кити ожидает предложения от Вронского и смущена, когда он отстраняется и соглашается с замужней Анной Карениной. Ее разочарование приводит к болезни… сердечной болезни. Вскоре она понимает, что отвергла хорошего и честного человека, с которым у нее могло быть будущее.
Левин настроен ненавидеть Кити за отказ от него, но его любовь к ней не позволяет ему. Он приходит к пониманию того, что, возможно, он не был самым преданным поклонником, дистанцируясь время от времени, когда он должен был ясно заявить о своих намерениях.
Стива, друг Левина, вмешивается и проводит небольшое сватовство, что приводит к тому, что Левин и Китти снова общаются. С помощью игры в буквы Левин передает Китти свою любовь и делает еще раз предложение. На этот раз Китти соглашается.Однако курс настоящей любви для этих двоих не проходит гладко, как это редко бывает в реальной жизни. Левин чувствует, что должен быть честен со своей будущей женой в самых отвратительных подробностях своего прошлого, и поэтому показывает Китти свой дневник. Несмотря на то, что Китти расстроена, она прощает ему его грехи. В день свадьбы Левин холодеет и собирается отменить это, когда Кити убеждает его, что любит его и хочет выйти за него замуж. Свадьба проходит без сучка и задоринки.
Левин и Кити в целом счастливы, хотя их союз не идеален.Левин привык к уединенной жизни, в то время как Китти хочет проводить с ним все время и более общительна. Их любовь подвергается испытанию, когда Левин узнает, что его брат находится на смертном одре. Он не собирается приводить Китти, но она настаивает и утешает его, когда его брат умирает. Их борьба вознаграждается рождением первенца. Хотя Левин напуган перспективой стать отцом, он влюбляется в своего ребенка.
Как и у Анны Карениной, у Левина личные проблемы, в том числе кризис идентичности.Анна Каренина отказывается расстаться с возлюбленным, несмотря на угрозы мужа и возможное прощение. Она бросает мужа и сына и убегает к Вронскому. Ее выбор не обходится без последствий. Общество подвергает Анну остракизму, а Вронский волен идти, куда ему заблагорассудится. Чувствуя себя изолированной, она впадает в глубокую депрессию, и когда ее любви к нему становится недостаточно, чтобы жить, она бросается под поезд.
Левин борется с приступами депрессии и ищет смысл жизни.В прошлом он скептически относился к Богу и Русской православной церкви. В конце концов он примиряется с Богом и находит свой счастливый конец со своей семьей. Мне больше всего выделяется история Левина и Китти. Их любовь безусловна и со временем не угаснет.
ОБ АВТОРЕ: Вероника Ли была опубликована в нескольких антологиях, ее работы появились на GoWorldTravel.com и Artist Unleashed, а также она опубликовала несколько вымышленных рассказов.Она делает свой дом в Индиане со своей семьей и своими фурбабами. Чтобы узнать о ней больше, посетите ее блог .Нравится:
Нравится Загрузка …
СвязанныеСила счастливой семьи в «Анне Карениной» Толстого
Толстой подчеркивает это, чтобы показать, как в такой сложной ситуации, как смерть любимого человека, так легко развалиться. Одержимость Кости смертью осложняет его отношения с Николаем, потому что он не может выразить свои чувства, вместо этого он чувствует себя безнадежным по сравнению с силой смерти:
Константин сказал бы только: «Ты умрешь, умрешь, умрешь!», А Николай ответил бы только: «Я знаю, что умру, но я боюсь, боюсь, боюсь!» И они не сказали бы ничего другого, если бы говорили от всего сердца.[349]
Поскольку он не в состоянии даже справиться с мыслью о смерти, Костя не может быть рядом со своим братом, когда он ему больше всего нужен, из-за чего их отношения становятся фальшивыми и пустыми.
Кити представлена как наивный, эмоциональный и поверхностный персонаж, которому не хватает моральной глубины, о чем свидетельствует ее первое впечатление от Николая Левина. Китти и Николай впервые встречаются в спа-салоне, при этом Китти не знает его личности:
Это были очень высокий сутулый мужчина с огромными руками, в старом, слишком коротком для него пальто, с темными, наивными и в то же время пугающими глазами, и симпатичная, слегка рябая женщина, очень бедная. и безвкусно одет.Узнав в этих людях русских, Кити уже начала складывать в своем воображении красивый и трогательный роман о них. [216]
Толстой заставляет Кити казаться ребенком, который повсюду видит сказки. Ее пристальное внимание к деталям подчеркивает, какое значение она придает внешнему виду. Узнав, что это Николай и Марья Николаевны, и услышав, как мать осуждает их, Кити быстро меняет свое мнение: «Эти люди вдруг стали ей очень неприятны.Этот Левин своей привычкой подергивать головой вызвал теперь в ней неудержимое чувство отвращения »(216). Вместо того чтобы сочувствовать больному человеку, Китти демонстрирует отсутствие сочувствия, вместо этого испытывая отвращение. Первое суждение Китти о Николае показывает, насколько легко она подчиняется мнению других и как она формирует мнение других по тому, как они выглядят, как это делает ребенок.
Хотя в разлуке Костя и Кити не могли нормально обращаться с Николаем, после свадьбы они вместе смогли противостоять смерти и облегчить переход Николая от жизни к смерти, демонстрируя силу счастливого брака.Сцена смерти Николая открывает в Кити новый уровень моральной глубины. Она проявляет самоотверженность и сочувствие, когда Костя не хочет, чтобы она шла с ним к смертному одру Николая, но она настаивает, говоря: «Вы должны понять, что мне гораздо труднее видеть вас, а не видеть его. Возможно, там я могу быть полезен тебе и ему. Пожалуйста, позвольте мне! »- умоляла она мужа, как будто от этого зависело счастье ее жизни» (492). Хотя Китти ранее создавалась как поверхностный персонаж, в этой сцене раскрывается ее новая сторона, поскольку она показывает всю глубину своей любви к мужу, приравнивая его счастье к своему собственному.
Хотя визуально Николай на смертном одре более отвратителен, чем когда она впервые увидела его, она больше не видит в нем объекта отвращения, вместо этого рассматривая его с любовью и состраданием: «При виде больного она почувствовала жалость к нему. его. И жалость в душе ее женщины вызвала не тот ужас и брезгливость, которые она вызвала у ее мужа, а потребность действовать, выяснить все подробности его состояния и помочь с ними »(493). Описание ее как имеющей «женскую душу» служит двум целям: это показывает, что Китти взрослый, а не ребенок, а также показывает, что женщины обладают силой сочувствия и сочувствия, которой нет у мужчин.
Использование общих терминов, таких как «женщина» и «муж», а не Кити и Костя, показывает, как Толстой пытается сделать общеприменимые утверждения о мужчинах и женщинах. Толстой опирается на это общеприменимое представление о женщинах как о гендере, который может справляться со смертью намного лучше, чем мужчины, противопоставляя его мыслителям мужчин: «Многие великие мужские умы, чьи мысли об этом [смерти] он читал, размышляли о смерти. и все же не знал и сотой части того, что знали об этом его жена и Агафья Михайловна »(496).Толстой прямо заявляет о взаимозависимости мужчин и женщин, о необходимости найти баланс между рациональным мужским разумом и эмоциональной женской душой.
Хотя чрезмерно мыслящий ум Кости и импульсивность Кити в том, чтобы следовать своим впечатлениям и эмоциям, являются недостатками, когда они одни, потому что достигают крайностей, вместе они становятся уравновешенными, чтобы справиться с любой ситуацией. Те же самые черты, которые раньше вызывали у Кити отвращение к Николаю, заставляют ее так заботиться о нем, когда он умирает, потому что она любит Костю.Нагло противопоставляя реакцию Кости на смерть брата до и после того, как он был с Кити, Толстой подчеркивает, что любовь имеет решающее значение:
Вид брата и близость смерти возродили в душе Левина то чувство ужаса перед непостижимостью, а вместе с тем и близостью и неизбежностью смерти, охватившее его в тот осенний вечер, когда брат приехал в гости. . Теперь это чувство было сильнее, чем раньше; он чувствовал себя еще менее способным, чем прежде, понимать значение смерти, и ее неизбежность казалась ему еще более ужасной; но теперь, благодаря близости жены, это чувство не доводило его до отчаяния: несмотря на смерть, он чувствовал необходимость жить и любить.Он чувствовал, что любовь спасла его от отчаяния и что под угрозой отчаяния эта любовь становилась все сильнее и чище. [504]
В то время как Толстой признает, что слабость чрезмерного мышления Левина все еще существует, его жена дает ему возможность видеть высшую цель в жизни, причину, по которой нужно идти вперед, причину использовать свой сверхактивный ум и сердце во благо. Китти не только помогает ему лучше переносить смерть Николая, но и дает ему повод жить.
Толстой использует жизнь и смерть Николая Левина как средство говорить о зависимости мужчин и женщин друг от друга.Толстой иллюстрирует эту более широкую идею тем, как Костя и Кити нуждаются друг в друге, чтобы справиться со смертью Николая, — тема, которую они раньше не могли решить самостоятельно. Поскольку он начинает роман со слов «Все счастливые семьи похожи» (1), он пытается сделать это утверждение о том, как мужчины и женщины нужны друг другу, универсальной правдой обо всех счастливых семьях.
Толстой, Лев, Ричард Пивер и Лариса Волохонские.