Кирилл т мефодий: КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ • Большая российская энциклопедия

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ | Энциклопедия Кругосвет

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ, СВВ. Кирилл (827–869) и Мефодий (815–885), греческие миссионеры, создатели славянской письменности. Братья Константин (принявший в схиме имя Кирилл) и Мефодий родились в Солуни (ныне Салоники, Греция) в семье византийского военачальника. Константин с детства выделялся неординарными способностями. Он воспитывался при дворе, обучался вместе с малолетним императором Михаилом III. Среди его учителей были Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. Склонный к монашеской жизни, Константин отказался от придворной карьеры. Однако уединиться в монастыре ему не удалось. Он работал библиотекарем патриаршей библиотеки, преподавал философию (поэтому в житиях он именуется «Кирилл Философ»), участвовал в полемике с иконоборцами. В 855–856 Константин участвовал в миссионерской поездке к арабам («сарацинская миссия»), где вел полемику с мусульманами, демонстрируя хорошее знание Корана. В 860 Константин вместе со своим братом Мефодием участвовал в византийском посольстве к хазарам. Во время этого путешествия Константин обнаружил мощи св. Климента (1 в. н.э.) – четвертого папы римского, мученически погибшего в Херсонесе. Впоследствии эта находка оказала огромное влияние на успех миссионерской деятельности у славян.

В 863 моравский князь Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать епископа и учителя для проповеди среди славян, живущих в Паннонии и Моравии. Эти славянские земли находились в церковном управлении Рима, и Константинополь не имел права поставить туда епископа, поэтому патриарх послал не имевших официальных полномочий Константина и его брата Мефодия. В ту эпоху славяне еще не имели своей письменности; Константин создал для них алфавит (по всей видимости, это была глаголица) и перевел с греческого некоторые тексты. 

Помимо изобретения славянской азбуки, за 40 месяцев своего пребывания в Моравии Константину и Мефодию удалось решить две задачи: были переведены на церковнославянский (древнеславянский литературный) язык некоторые богослужебные книги и подготовлены люди, способные по этим книгам служить. Однако для распространения славянского богослужения этого было недостаточно. Ни Константин, ни Мефодий не были епископами и не могли рукополагать своих учеников в священники. Кирилл был монахом, Мефодий – простым священником, а местный епископ был противником славянского богослужения. Для придания своей деятельности официального статуса братья и несколько их учеников отправились в Рим. В Венеции Константин вступил в дискуссию с противниками богослужения на национальных языках. В латинской духовной литературе была популярна идея о том, что богослужение можно совершать только на латинском, греческом и еврейском языках, так как, согласно евангелиям (Лк 23:38; Ин 19:20), именно на этих языках была сделана надпись на кресте, на котором был распят Христос. Пребывание братьев в Риме было триумфальным. Константин и Мефодий привезли с собой найденные в Херсонесе мощи св. Климента, папы римского, который по преданию был учеником апостола Петра. Мощи Климента были драгоценным даром, и славянские переводы Константина получили благословение. В нескольких соборах Рима была отслужена славянская литургия. Прожив в Риме около года, 14 февраля 869 Константин умер, приняв незадолго до смерти схиму с именем Кирилл. Он был похоронен в Риме в крипте базилики св. Климента.

Руководство миссией перешло к Мефодию, который, будучи блестящим организатором, продолжил дело брата. Ученики Кирилла и Мефодия были рукоположены в священники, при этом папа римский направил моравским правителям послание, в котором официально разрешил совершать богослужение на славянском языке: «Размыслив, мы решили отправить в ваши страны сына нашего Мефодия, посвященного нами, с его учениками, мужа совершенного разумом и истинной веры, чтобы он вас просветил, как вы сами того просили, объяснив вам на вашем языке Святое Писание, весь богослужебный чин и святую мессу, т.е. службы, включая крещение, как начал делать философ Константин с Божьею благодатью и по молитвам святого Климента». Во время следующего посещения Рима Мефодий получил епископский сан. Теперь, получив право рукополагать своих учеников в священники, он начал активную деятельность: обучал славянскому языку и письму, организовывал переписывание славянских книг, готовил священников, способных служить по этим книгам. Однако вскоре эта деятельность была прервана. До посвящения Мефодия и создания славянской епископии паннонские земли в церковном отношении подчинялась епископу Зальцбургскому, который препятствовал распространению славянского богослужения и письменности. В 870, после того, как покровитель Мефодия князь Ростислав был свергнут, Мефодия обвинили в ереси и заключили в тюрьму, где он провел около трех лет. Лишь после вмешательства Папы Римского он был восстановлен в своих правах. Однако противостояние нового моравского князя и немецкого духовенства заставили Мефодия снова поехать в Рим, чтобы защитить свое дело. Славянские переводы богослужебных текстов были одобрены римской курией, о чем папа Иоанн VIII сообщил в специальном послании. Упрочив свое положение в Моравии, Мефодий осуществил ряд новых переводов, завершил перевод Библии, Номоканона (византийского сборника церковных законов) и Патерика.

6 апреля 885 Мефодий умер, оставив после себя около 200 учеников. Вскоре после его смерти активизировались противники славянского богослужения: славянская литургия была запрещена, а ученики и последователи изгнаны из страны. Изгнанные из Моравии, ученики Мефодия нашли убежище в Болгарии, которая стала новым центром славянской письменности.

День памяти св. Кирилла 14 февраля (в Русской православной церкви 14 февраля по старому стилю), св. Мефодия 6 апреля (по старому стилю), святых Кирилла и Мефодия 11 мая (по старому стилю).

См. также БИБЛИЯ СЛАВЯНСКАЯ И РУССКАЯ.

Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»

Кто из основоположников детективного жанра отбывал тюремное заключение за воровство?

Пройти тест

миссия выполнима – Православный журнал «Фома»

Приблизительное время чтения: 7 мин.

100%

+

Код для вставки

Код скопирован

Удивительное дело, как это сегодня, когда народ повально подсел на телесериалы, интеллектуалы обсуждают в соцсетях сюжетные перипетии «Игры престолов», а публика попроще вечера напролет гоняется с очередными полицейскими за лихими злодеями и по двадцать серий ждет благополучного разрешения страданий очередной незадачливой Золушки, еще никто не додумался снять сериал о святых Кирилле и Мефодии. А ведь в их житии есть все для успеха такого проекта — и драма, и интрига, и экшн, и саспенс. А какие могли бы быть декорации!

Серия первая

Монастырь преподобного Дионисия Олимпийского на горе Олимп. Источник: www.seraphim.gr

Рождение и юность героев в шумных космополитичных многоязыких Фессалониках, втором по величине городе империи. Многодетная семья высокопоставленного чиновника при губернаторе — не то грека, не то болгарина.

Старший сын, Мефодий, используя связи отца, десять лет с успехом делает карьеру, становится губернатором провинции, и вдруг, бросив все, уходит на гору Олимп в монастырь и со временем становится его настоятелем.

Младший, Константин, в столице изучает языки, геометрию, арифметику, астрономию, риторику и философию, отказывается от выгодной женитьбы, принимает священнический сан, становится хранителем патриаршей библиотеки при храме Святой Софии, но, как истинный философ (или поэт? — «если выпало в империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря»), сбегает из столицы в монастырь у Черного моря.

Серия вторая

Св. Кирилл. Фреска в базилике Святого Климента в Риме, IX век

Константина чуть не силой возвращают обратно: будущему патриарху Фотию, не знающему ни одного иностранного языка, в его борьбе с иконоборцами и мусульманами нужен соратник-переводчик, а Константин — филолог от Бога: кроме родного греческого, знает славянский, еврейский, латынь, а съездив в халифат, выучит еще арабский и даже сирийский.

Начинаются миссионерские путешествия: первое — ко двору хазарского кагана, где Константин вступает в диспут с имамом и раввином.

Вокруг него собирается группа учеников, с которыми он, вернувшись, отправляется в монастырь к брату и начинает работу над составлением славянской азбуки.

Серия третья

Икона святого Ростислава, Князя Моравского, хранящаяся в храме святителя Николая в Котельниках

Пока братья-миссионеры молятся и занимаются переводами, политика все сильнее затягивает церковь в свою воронку. Патриарх Фотий — личность сильная, но неоднозначная, чем-то похожий на нашего патриарха Никона — так горячо отстаивает каноническую чистоту православия, что то и дело жестоко ссорится римскими епископами. Папа Иоанн VIII даже предает его анафеме. Мало того, патриарх своей непримиримостью то и дело нарушает планы светских правителей, которые то лишают его кафедры, то возвращают на нее.

Глядя на эту политическую чехарду, князья недавно обращенных в христианство земель, не разбираясь в канонических тонкостях и руководствуясь исключительно собственными политическими интересами, просят прислать им епископов то из Рима, то из Константинополя. Вот и болгарский князь Борис, принявший вместе со своими подданными крещение от константинопольских священников, потом переходит под юрисдикцию Рима.

Зато моравский князь Ростислав, наоборот, просит прислать ему славянских проповедников из Константинополя. И к нему отправляют Константина и Мефодия, благо те уже успели перевести на славянский язык основные богослужебные тексты.

| Читайте также:

Неизвестная миссия Кирилла и Мефодия

Серия четвертая

Универсальная алфавитная система, благодаря которой русские миссионеры будут создавать потом письменность для пермяков, тунгусоа и алеутов, делает миссию братьев суперуспешной — они не только переводят с греческого на славянский церковные книги, но и учат подданных князя на землях, простирающихся вплоть до будущей Карпатской Руси, чтению, письму и богослужению на родном языке.

Больше трех лет проводят братья сначала в Моравии, потом в Болгарии. Как реагируют их успех в Константинополе неизвестно — исторических свидетельств не сохранилось. А вот с Римом все непросто: миссия Константина и Мефодия разворачивается на тех землях, где до этого действовали немецкие миссионеры из соседнего Восточно-Франкского королевства, придерживавшегося принятого в Риме правила вести богослужение только на трех языках — греческом, латинском и еврейском. А тут еще Людовик II Немецкий возобновляет войну с Моравией. Приходится братьям-миссионерам сворачиваться. С собой они берут нескольких учеников-мораван, чтобы их посвятили в священнический сан и они могли бы продолжить начатое дело.

Патриарх Фотий к этому времени низложен, и миссионеры направляются не в Константинополь, а в Рим, куда их призывает сам папа.

Серия пятая

Обретение мощей священномученика Климента, папы Римского близ Херсонеса. Миниатюра из Менология императора Василия II

Рим торжественно встречает братьев и принесенную ими святыню — часть мощей папы Климента (их обнаружили еще во время хазарской экспедиции в Крыму, близ Херсонеса). Адриан II одобряет не только славянский перевод Священного Писания, но и славянское богослужение, освящает принесенные братьями славянские книги, разрешает славянам совершить службы в нескольких римских церквях и посвящает Мефодия и трех его учеников в священники. Также благосклонны к братьям и их делу и влиятельные римские прелаты.

И все-таки год, проведенный в Риме, становится для них слишком тяжелым испытанием: они видят, как унижают византийских послов, как позорят имя патриарха Фотия, страдают от необходимости общаться с развращенным римским истеблишментом.
Слабый здоровьем Константин заболевает, принимает схиму с именем Кирилл и в 869 году, всего 42-х лет от роду, умирает, взяв с брата обещание продолжить моравскую миссию.

Серия шестая

Иоанн VIII, папа Римский. Роспись ц. Сан-Пьетро а Градо в Пизе

Как это нередко бывает в истории, миссия становится картой в сложной политической игре. Сначала Риму выгодно поддержать ее и даже создать отдельную архиепископию (формально возродив старую, с центром в городе Сирмий — севернее современного Белграда). По договоренности между папским престолом и моравскими князьями в августе 869 года на эту кафедру назначают Мефодия.

Папа Адриан II разрешает ему совершать богослужения на славянском — с условием, что Евангелие и Апостол будут сначала читать по-латыни, а уж потом по-славянски. Но вскоре князь Ростислав попадает в плен к франкам, а в Моравии снова начинают верховодить баварские епископы. Мефодия обвиняют в нарушении иерархических прав на Моравию и приговаривают к тюремному заключению. Три года он проводит в заточении, пока новый папа Иоанн VIII не заставляет баварский епископат его освободить и возвратить в Моравию, которую к тому времени уже отбил у врагов князь Святополк.

Серия седьмая

Св. Мефодий. Фреска. Оптина пустынь. Около 2000 г.

Наступает самый спокойный период в жизни Мефодия. Он продолжает заниматься устройством Моравской славянской церкви, которая растет вместе с политическими успехами Святополка: Мефодий даже крестит чешского князя Боривоя (Бориса), его жену Людмилу и одного из польских князей.

Но немецкое духовенство подчиняется ему неохотно, обвиняет его в отступлении от «римского правоверия» и неуважении к князю. Местная знать тоже недолюбливает архиепископа, вечно обличающего ее распущенность. Святополк даже жалуется на него в Рим.

Но папа подтверждает правоверие Мефодия и данное ему разрешение совершать славянское богослужение. Вот только причина его благосклонности, к сожалению, не духовная, а политическая: папа не хочет ссориться с Константинополем, где на патриаршем престоле восстановлен Фотий, теперь уже признанный и Римом — очень уж ему нужна помощь Византии против арабов и немецких Каролингов.

Политика же вынуждает папу дать вельможам разрешение совершать, по их желанию, латинское богослужение и посвятить в епископа в помощь Мефодию главного противника его дела немца Вихинга. Приходится Мефодию искать союзников в Византии.

Серия восьмая

Богослужебный Апостол на церковнославянском языке

В 881 году Мефодий отправляется в Константинополь, получает поддержку императора Василия I и патриарха Фотия и, возвратившись в Моравию, принимается за перевод на славянский язык полного текста канонических книг Священного Писания (кроме Маккавейских книг), Номоканона патриарха Иоанна Схоластика и Патерика.

Но отношения с князем остаются натянутыми. Не прекращаются и столкновения с Вихингом — незадолго до смерти Мефодий даже отлучает его от церкви, и тот отправляется жаловаться в Рим.

6 апреля 885 года 60-летний Мефодий умирает, благословив своего ученика Горазда продолжить дело их с братом жизни. Но папа Стефан V, пообщавшись с Вихингом, рекомендует князю оставить епископом его и требует, чтобы Горазд явился в Рим.

А тем временем Вихинг и папские легаты при попустительстве Святополка начинают преследовать учеников Кирилла и Мефодия и уничтожать их славянскую церковь. До 200 ее клириков, рукоположенных Мефодием, изгнаны из страны или проданы в рабство в Венецию. И моравский народ не встает на их защиту.

Дело Кирилла и Мефодия гибнет — не только в Моравии, но и вообще у западных славян, примкнувших к германо-романскому миру: папа окончательно запрещает богослужение на славянском языке на своих канонических территориях.

Зато брошенные ими семена обильно проросли у южных славян — хорватов, сербов, болгар, а через них и у русских, соединивших свои судьбы с православной Византией. А перевод на славянский язык Евангелия стал явлением настолько глобальным и значимым, что масштаб его и сейчас, наверное, еще невозможно до конца осознать.

Вот только создать единый славянский мир так никому и не удалось. Но мечта об этом осталась.

Памятник святым Кириллу и Мефодию

В 1992 г. во время празднования Дня славянской письменности и культуры в Москве был установлен памятник создателям кириллицы. Их зовут Кирилл и Мефодий, они были двумя христианскими миссионерами, родившимися в Салониках в IX веке.

Старославянская надпись на постаменте гласит: «Святым равноапостольным учителям славян Мефодию и Кириллу от благодарной России». Позже лингвисты нашли в этой фразе 5 орфографических ошибок, в том числе две ошибки в слове Россия.

Кто такие Кирилл и Мефодий? Более тысячи лет назад эти два брата пришли из Византии в славянские земли проповедовать учение Христово. Известно, что Кирилл получил блестящее образование в Константинополе и впоследствии преподавал в Магнаврском университете, одном из крупнейших учебных заведений того времени. В 862 году по просьбе послов князя Ростислава на братьев Кирилла и Мефодия была возложена высокая миссия — обучение и проповедь христианства на славянском языке в далекой Моравии.

Кирилл и Мефодий разработали новый алфавит для перевода Библии с греческого языка. Однако Римская церковь не одобрила эти усилия и обвинила братьев в ереси. В то время были признаны только три священных языка: иврит, греческий и латинский. В 879 г. Мефодий получил официальное разрешение на богослужение на славянском языке. Позже он смог перевести Ветхий Завет.

Не парадоксально ли, что в памятнике, являющемся символом славянской письменности, столько ошибок? Ваш московский гид может показать вам скульптуру Кирилла и Мефодия во время ваших туров по Москве.

Население Москвы
Сегодня Москва — крупнейший город Европы. Население Москвы составляет 10,5 млн человек.

подробнее

Возраст Москвы
Москва была основана в 1147 году. Это один из древнейших городов России.

подробнее

Что такое Москва?

Что значит Москва? Это название намного старше самого города.

подробнее

Парки Москвы
Москва очень зеленый город. Более 40 процентов его территории составляют парки, сады и леса.

подробнее

Московское метро
Московское метро – самый популярный общественный транспорт в Москве как для москвичей, так и для туристов.

подробнее

Метро Москвы
Самая глубокая станция Московского метрополитена — «Парк Победы», 84 метра, высота 28-этажного дома всегда можно определить направление поезда по полу диктора.

подробнее

Лето 2010 побьет все температурные рекорды
Лето 2010 запомнится москвичам и гостям Москвы аномально высокими температурами.

подробнее

Московский фонтан с питьевой водой
В Москве более 700 фонтанов, а с питьевой водой только один.

подробнее

Московские зимы
Самая низкая температура, когда-либо зарегистрированная в Москве, составила -42°C. Это было 19 января.40.

подробнее

Самое старое здание Москвы
Какое самое старое здание на территории Москвы?

подробнее

Освещение в Москве
Знаете ли вы, когда улицы Москвы стали освещаться?

подробнее

Какими необычными памятниками может похвастаться Москва?
Вы слышали о таких памятниках, как «Уступи дорогу утятам», «Ворона и лиса с плавленым сыром» «Дружба» или «Дети — жертвы пороков взрослых»?

подробнее

Московские церкви
Сколько церквей в Москве?

подробнее

Необычные московские поезда
Московское метро известно не только изысканным дизайном и интерьером, но и уникальными поездами.

подробнее

Московский Макдональдс
Согласны ли вы стоять в очереди 6 часов, чтобы попасть в Макдональдс? Так делали многие москвичи в 1990 году.

читать дальше

Русское Рождество
Почему 7 января русские празднуют Рождество?

подробнее

Эпитеты Москвы
За свою 9-вековую историю Москва обрела несколько эпитетов.

подробнее

Органные вечера в Кусково
«Органные вечера в Кусково» — это серия концертов, которые проходят по выходным дням в одной из красивейших старинных усадеб Москвы

подробнее

Курение в России
Знаете ли вы, когда в России официально запретили курение?

подробнее

Правило преемственности лидеров
Кто будет следующим президентом России?

подробнее

Самый большой колокол в мире
Где находится самый большой колокол в мире?

подробнее

Озорной колокольчик
В Московском Кремле живет очень старый 300-летний политзаключенный. Кто бы это мог быть?

подробнее

Самые высокие здания Европы


Где находятся самые высокие здания Европы?

подробнее

Самый старый дом Москвы
Сколько лет самому старому дому Москвы?

подробнее

7 любопытных фактов и легенд о 7 сестрах.
Какие факты и легенды вы слышали о сестрах Сталине?

подробнее

Что означает количество куполов на храме?
Вы когда-нибудь задавались вопросом, почему в одних церквях 3 купола, а в других – пять и даже больше?

подробнее

Русский православный крест
Какова символика русского православного креста?

подробнее

Форма и цвет русских куполов.
Форма и цвет русских куполов. Что они означают?

подробнее

Дед Мороз и Дед Мороз
Чем Дед Мороз отличается от Деда Мороза?

подробнее

Будьте осторожны, дом движется!
Вы когда-нибудь видели, как движется дом? Вы можете себе представить многоэтажный дом, жильцов которого отселяют на десятки метров?

подробнее

Москва перевернутый дом
Вы бывали в доме, где все перевернуто вверх дном?

читать дальше

Святые Кирилл и Мефодий: модели инкультурации и евангелизации

Год назад сегодня я попал в беду. Я остановился в почтовом отделении семинарии, и пара хороших женщин из персонала, одетых в красное, говорили о Дне святого Валентина — это было 14 февраля. Будучи гордым потомком словацких бабушек и дедушек, эмигрировавших в США в 1910, я пожелал им счастливого Св. День Кирилла и Мефодия. Они посмотрели на меня забавно, поэтому я продолжил свой ежегодный разглагольствования, объяснив, что день Святого Валентина не фигурирует в литургическом календаре со времен II Ватиканского собора, который произошел более чем за десять лет до моего 14-й был

Апостолов славянам . Забудьте о шоколадках, цветах и ​​сентиментальных открытках — возьмите колбасы, капусту и пиво! Я поздно понял, что это глупо. Я был пастырски груб и горд. Но еще больше я смоделировал антитезу свв. Образ служения Кирилла и Мефодия.

Кирилл и Мефодий были кровными братьями, родившимися в Фессалониках, Греция, в начале девятого века. На самом деле их имена при рождении не были Кирилл и Мефодий. Кирилл был крещен Константином, а Мефодий — Михаилом. (Монашеское имя монаха должно было начинаться с той же буквы, что и его имя при крещении.) Оба брата были очень способными и хорошо образованными. Кирилл учился у философа Фотия. Он отказался от блестящего брака, стал священником и был таким великим учителем и наставником, что заслужил прозвище «Философ». Его младший брат Мефодий занимал важную административную должность в Македонии, пока не последовал призыву Господа в монастырь на горе Олимп. В конце концов Сирил присоединится к нему. Но вскоре братьев отправят в командировку. Император Михаил III получил просьбу от князя Моравии Ратислава. Ратислав сказал Михаилу III, что его славянский народ отверг язычество и принял христианский закон, но у них нет учителя, который мог бы евангелизировать их на их родном языке. Другие миссионеры пытались евангелизировать славян, но ни один из них не преуспел, потому что все они пытались сделать это на иврите, греческом и латыни. Славянам нужны были миссионеры, которые могли буквально говорить на их языке.

Кирилл в детстве выучил славянский язык, а Мефодий быстро учился, поэтому Михаил III отправил братьев с миссией евангелизировать славянские народы на их родном языке.

Бенедикт XVI сказал об этих Апостолах славянам следующее: «Кирилл и Мефодий фактически являются классическим примером того, что сегодня понимается под термином «инкультурация»: каждый народ должен интегрировать открытое послание в свою собственную культуру и выражать его спасительная истина на его родном языке». Пастырское великолепие Кирилла и Мефодия, говоря языком папы Франциска, состоит в том, что они сначала столкнулись со славянским народом — тогда и только тогда смогли его евангелизировать. Братья не навязывали славянам чужой язык или незнакомые обычаи, а жили с ними, узнавали их культуру и их традиции и вскоре стали мастерами славянского языка. Со временем братья заслужили доверие славянских народов. Славяне не считали их угрожающими или снисходительными – они знали, что Кирилл и Мефодий уважали и любили их, что делало их созревшими для евангелизации.

Вскоре братья проповедовали и учили славян на их родном языке. И хотя у славян был язык, но алфавита у них еще не было. Итак, одно из самых важных дел, которое Кирилл и Мефодий сделали для славян, — дать им одно. (Сегодня этот алфавит известен как «кириллица» по имени святителя Кирилла, который его разработал.) 

Кирилл и Мефодий перевели литургию и молитвы на славянский язык, а также написали на славянском языке книги о христианских догматах. И славяне его сожрали. Со временем писания тоже будут переведены, и вскоре славяне смогут встретиться с Богом в Его Слове. Бенедикт XVI замечает: «Кирилл и Мефодий были убеждены, что отдельные народы не могли бы претендовать на полное получение Откровения, если бы они не слышали его на своем родном языке и не читали его буквами, соответствующими их собственному алфавиту».

Прошлым летом я провел неделю в качестве капеллана в Covecrest , летнем лагере, которым управляет Life Teen в Тайгере, штат Джорджия. В первую ночь в лагере все 240 старшеклассников надели свою самую грязную, самую ветхую одежду и участвовали в самой грязной, самой сложной, самой безумной полосе препятствий, которую я когда-либо видел. Они раскачивались на веревках, медвежьи ползали по грязи, безуспешно пытались удержать равновесие, пересекая горные ручьи, карабкаясь и кувыркаясь по стенам, и мчались вниз по грязнейшим оползням. Примерно через час этого безумия подростки собрались вокруг огромного костра, в то время как часть их любимой музыки звучала через систему громкой связи. Обмазанные грязью дети пели, танцевали и смеялись под «Вечеринку в США» Майли Сайрус, «It’s Time» группы Imagine Dragons и «Историю любви» Тейлор Свифт, и это лишь некоторые из них. На мгновение показалось, что это может быть любая группа старшеклассников на любой школьной вечеринке. Но потом это случилось.

Адам и Лори, музыканты на неделю, пробрались на импровизированную сцену и начали петь живую музыку, когда записанная музыка затихла. Музыкальные министры начали с «Ho Hey» в исполнении Lumineers, и молодые люди приветствовали их, а затем подпевали каждому слову. После еще нескольких поп-каверов Адам и Лори сыграли вступительные аккорды к «Hold Us Together» Мэтта Махера. Переход от поп-музыки к музыке прославления и прославления был таким плавным, таким тонким и таким хорошо продуманным, что никто из детей, казалось, не заметил, что произошло. С этого момента каждая песня была песней восхваления и поклонения, и вскоре подростков просили обратить внимание на большой деревянный крест, который они даже не заметили, стоя перед ними. После краткой проповеди о силе креста на мягких гитарных аккордах все 240 подростков были приглашены прийти, как они были – грязь и все такое – чтобы поклониться кресту прикосновением, поцелуем или объятием. И все они это сделали. И это было красиво.

Позже той же ночью, когда я лежал в постели, размышляя о прошедшем дне, я не мог не думать о том, что Кирилл и Мефодий будут так гордиться людьми из Covecrest за то, что они провели один из лучших моментов инкультурации и евангелизации что я видел. Они встретили подростков там, где они были, подростками. Они позволили им быть самими собой, играя в грязи и преодолевая безумную полосу препятствий. Они знали свою музыку и играли ее для них у большого старого костра. Но они также знали, что какими бы забавными ни были грязь, поп-музыка и танцы, они знали, что подростки хотят и нуждаются в большем. Итак, как только они получили их доверие, как только они столкнулись с ними и позволили им увидеть, что хорошо их понимают, тогда (и только тогда) они начали евангелизировать. Всю оставшуюся неделю персонал, музыканты и летние миссионеры переводили Евангелие на свой язык. И подростки с радостью это приняли. На той неделе появилось много учеников.

Бенедикт XVI ставит Кирилла и Мефодия образцом для церкви в служении проповеди истины христианства каждому народу. Он пишет: «Это подразумевает очень требовательное усилие «перевода», потому что оно требует определения подходящих слов, чтобы представить заново, без искажения, богатство открытого слова». Кирилл и Мефодий мастерски встречали культуру, а затем евангелизировали ее – именно в таком порядке. И прошлым летом я узнал, что мы не должны ограничивать наше понимание культуры географическим пространством, но также наиболее целесообразно адаптировать модель евангелизации Кирилла и Мефодия к молодежи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *