«Кентерберийские рассказы» за 25 минут. Краткое содержание сборника Чосера
Общий пролог
Весной, в апреле, когда земля просыпается от зимней спячки, со всех сторон Англии стекаются вереницы паломников в аббатство Кентербери поклониться мощам святого Фомы Бекета. Однажды в харчевне «Табард», в Соуерке, собралась довольно разношёрстная компания паломников, которых объединяло одно: все они держали путь в Кентербери. Было их двадцать девять. Во время ужина многие из постояльцев успели познакомиться и разговориться. Гости были самых разных званий и рода занятий, что, впрочем, не мешало им поддерживать непринуждённую беседу. Среди них был и Рыцарь, известный всему миру своей доблестью и славными подвигами, которые он совершил в многочисленных битвах, и его сын, юный Сквайр, несмотря на свои молодые годы, успевший заслужить благосклонность своей возлюбленной, добыв себе славу как верный оруженосец в дальних походах в чужие пределы, одетый в пёстрый наряд. Вместе с рыцарем ехал также Йомен, носивший зелёный камзол с капюшоном и вооружённый луком с длинными зеленоперыми стрелами, хороший стрелок, бывший, видимо, лесником.


Реклама:
Пережив пятерых мужей и не меньшее количество любовников, она смиренно отправилась на богомолье, была разговорчива и весела. Неподалёку за столом скромно сидел старенький Священник, лучше которого не видел свет. Он был образцовым пастырем, помогал неимущим, был кроток и милосерден в общении с нищими и безжалостно справедлив к богатым грешникам. Брат его. Пахарь, ехал вместе с ним. Он немало потрудился на полях за свою жизнь и считал долгом христианина свято слушаться заповедей и помогать людям, которые в этом нуждались. Напротив, на скамье, развалился Мельник — ражий детина, здоровый, как бык, с внушительной рыжей бородой и с бородавкой, поросшей жёсткой щетиной, на носу. Кулачный боец, бабник, охальник и гуляка, он слыл отчаянным лгуном и вором. Сидевший рядом Эконом был удачлив во всех операциях, за которые брался, и умел изрядно дурачить людей. Постриженный, как священник, в синей сутане и на коне в яблоках из Норфолка в Кентербери ехал Мажордом. Умея вовремя украсть и подольститься, он был богаче своего хозяина, был скуп и неплохо разбирался в своём деле.
Реклама:
Теперь все выше перечисленные весело сидели за накрытым всевозможной снедью столом и подкрепляли свои силы. Когда же ужин был окончен и гости стали расходиться, Хозяин таверны встал и, поблагодарив гостей за оказанную честь, осушил свой бокал. Затем он, смеясь, заметил, что путникам, должно быть, бывает иногда скучно, и предложил паломникам следующее: каждый за время долгой дороги должен будет рассказать выдуманную или взаправдашнюю историю, а кто расскажет интереснее всех, будет славно угощён на возвратном пути. В качестве судьи Хозяин предложил себя, предупредив, что тот, кто станет уклоняться от рассказа, будет сурово наказан. Паломники с радостью согласились, ибо никто скучать не хотел, а Хозяин нравился всем, даже самым угрюмым. И вот, перед тем как отправиться в дорогу, все стали тянуть жребий, кому же рассказывать первому. Жребий выпал Рыцарю, и конники, окружив его, приготовились внимательно слушать рассказ.
Рассказ Рыцаря
Некогда в Афинах правил славный владыка Тесей. Прославив себя многими победами, он наконец захватил Скифию, где жили амазонки, и женился на их повелительнице Ипполите. Когда он гордо стоял перед своей столицей, готовясь войти туда под звуки фанфар, к нему подошла процессия одетых в траур женщин. Тесей спросил у них, что случилось, и был немало разгневан, узнав, что это жены именитых фиванских воинов, тела которых гниют под солнцем, ибо новый правитель Фив, Креон, недавно захвативший этот город, не даёт похоронить их, оставив на растерзание птицам. Тесей вскочил на коня и помчался со своим войском отомстить жестокому Креону, оставив в Афинах Ипполиту и ее красавицу сестру Эмилию.

Реклама:
Как раз в это время в Афины погостить прибыл знатный военачальник Перитой, добрый приятель владыки Тесея. Ранее его связывали узы святой дружбы с молодым Арситой, и, узнав, что тот томится в башне, Перитой слёзно молил Тесея отпустить его. Поколебавшись, Тесей дал наконец своё согласие, но с непреложным условием, что, если Арсита ещё раз появится на афинской земле, он ответит за это головой. Несчастный Арсита вынужден был бежать в Фивы, проклиная свою судьбу и завидуя Паламону, который остался в темнице и мог хоть иногда видеть Эмилию. Он не знал, что в это же время Паламон сетовал на него, уверенный, что счастье досталось его брату, а не ему, бедному узнику.
Так пролетел год-другой. Однажды, когда Арсита заснул беспокойным сном, к нему явился бог Меркурий и посоветовал не отчаиваться, а идти попытать счастья в Афины. Проснувшись, Арсита откинул сомнения и страхи и решил дерзнуть проникнуть в столицу, переодевшись бедняком и взяв с собой одного лишь приятеля. Муки сердца так исказили его черты, что никто не мог его узнать, и он был принят в услужение во дворец, назвавшись Филостратом. Он был настолько учтив и смышлён, что слава о новом слуге долетела до ушей Тесея, он приблизил Филострата, сделав его своим личным помощником и щедро одарив его. Так при дворе жил Арсита, в то время как его брат вот уже седьмой год томился в башне. Но как-то, в ночь на третье мая, друзья помогли ему бежать, и под покровом тьмы он затаился в рощице в нескольких милях от города. Паламону надеяться было не на что, разве что отправиться в Фивы и молить своих собрать войско и идти войной на Тесея. Он не знал, что в эту же рощу, где он пережидал день, прискакал, отправившись на прогулку, Арсита. Паламон слышал, как Арсита жаловался на свою судьбу, превознося Эмилию, и, не вытерпев, выскочил на поляну. Увидев друг друга, братья решили, что только один может остаться в живых и обладать правом на сердце сестры королевы. Тут начался такой бой, что казалось, будто сцепились в смертельной схватке дикие звери.
Реклама:
Шум битвы привлёк внимание славного Тесея, который проезжал мимо той рощи со своей свитой. Увидев окровавленных рыцарей, он узнал в них обманщика слугу и сбежавшего узника и решил покарать их смертью. Выслушав их объяснения, он уже было отдал приказ умертвить братьев, но, увидев слезы на глазах Ипполиты и Эмилии, тронутых злосчастной любовью двух юношей, сердце великодушного монарха смягчилось, и он приказал рыцарям сражаться за право жениться на прекрасной Эмилии здесь же через год, приведя с собой по сто бойцов каждый. Не было пределов ликованиям двух юношей и свиты великодушного Тесея, когда они услышали такой приговор.
Ровно через год рядом с рощей раскинулся огромный, богато изукрашенный амфитеатр, где должен был состояться поединок. С трёх сторон его высились храмы, возведённые в честь Марса, Венеры и Дианы. Когда появились первые воины, амфитеатр был уже полон. Во главе сотни витязей гордо шествовал Паламон вместе с великим фракийским военачальником Ликургом, С другой стороны пришёл могучий Арсита. Рядом с ним — индийский Эметрий, великий властитель, а чуть позади — сто крепких, под стать друг другу бойцов. Они вознесли молитвы богам, каждый своему покровителю, Арсита — Марсу, Паламон — Венере. Диане молилась красавица Эмилия, чтобы та послала ей в мужья того, кто любит сильней. Все получили с помощью таинственных знаков уверенность в том, что боги не оставят в беде своих подопечных. И вот состязание началось. Согласно правилам битва должна была продолжаться до тех пор, пока оба военачальника находятся внутри черты, ограничивающей ристалище. Побеждённого должны были отвести к вехам, что означало его поражение. Тесей дал знак, и зазвенели скрестившиеся мечи и копья. Кровь лилась рекой, падали раненые, поднимались те, кто покрепче, и никто не мог одержать победу. Но тут Паламона, который дрался как лев, окружили сразу двадцать воинов, и свирепый Ликург не смог ему помочь. Паламона схватили за руки, за ноги и отнесли за пределы поля, к вехам. Тут битва была остановлена… Победителем вышел Арсита, несмотря на усилия покровительствующей Паламону богини любви Венеры.
Реклама:
Радостный Арсита галопом поскакал навстречу возлюбленной, и вдруг из-под копыт его коня из глубины ада вырвалась мерзкая фурия. Конь со всего размаху упал на землю, придавив своего всадника. Ужасу зрителей не было предела, окровавленного Арситу с проломленной грудью срочно отнесли в палаты Тесея, который рвал на себе волосы от горя.
Проходят недели, Арсите все хуже и хуже. Эмилия не находит себе места от тоски и печали, плача дни напролёт. Грудь Арситы полна гноем, раны воспалены. Чувствуя, что умирает, он призвал свою невесту и, поцеловав ее, завещал быть верной женой своему отважному брату, которому он все простил, ибо нежно любил его. После этих слов Арсита смежил очи и душа его отлетела.
Долго горевала вся столица, оплакивая славного воина, долго неутешно рыдали Паламон и Эмилия, но время, как известно, быстро залечивает раны. Арситу похоронили в той самой роще, где они встретились с Паламоном. Тесей, погоревав, призвал Паламона и сказал, что, видно, так распорядился рок, перед которым человек бессилен. Тут и сыграли пышную и весёлую свадьбу Паламона и Эмилии, которые зажили счастливо, любя друг друга страстно и преданно, чтя наказ несчастного Арситы.
Реклама:
На этом Рыцарь закончил свой рассказ.
Рассказ Мельника
Как-то жил в Оксфорде плотник. Мастером он был на все руки и пользовался заслуженной репутацией умельца. Был он богат и пускал к себе в дом нахлебников. Среди них у него жил бедный студент, который неплохо разбирался в алхимии, помнил теоремы и частенько удивлял всех своими познаниями. За добрый нрав и приветливость все звали его Душка Николае. Плотникова жена приказала долго жить, и он, погоревав, женился снова на молодой чернобровой красавице Алисон. Она была настолько привлекательна и мила, что влюблённым в неё не было числа, и среди них конечно же оказался и наш студент. Ничего не подозревая, старый плотник был все же очень ревнив и приглядывал за своей молодой женой. Как-то раз, устроив невинную возню с Алисон, пока плотника не было дома. Душка Николае, признавшись ей в своих чувствах, умолял подарить ему хотя бы один поцелуй. Алисон, которой тоже нравился милый студент, обещала его поцеловать, но только когда представится удобный случай. Тогда-то Душка Николас и решил надуть старого плотника. Между тем по Алисон страдал ещё и молодой церковный причетник Авессалом. Когда он шёл по церкви, размахивая кадилом, он смотрел только на Алисон и тяжело вздыхал. Он был ловкачом и развратником и Алисон совсем не нравился, все мысли ее были обращены к Николасу.
Реклама:
Один раз, ночью, не вытерпев томленья, Авессалом взял гитару и решил пойти услаждать слух любимой грустными куплетами. Услыхав это мяуканье, плотник спросил у жены, что делает Авессалом под их забором, а та, презирая причетника, заявила, что такого вора она не боится. У Душки Николаса на любовном фронте дела обстояли куда как лучше. Сговорившись с Алисон, он взял запас воды и снеди на несколько дней и, запершись в своей комнате, никуда не выходил. Через два дня все забеспокоились, куда же пропал студент и не болен ли он. Плотник приказал пойти спросить его, но Николае никому не открывал. Тут уж добрый плотник совсем взволновался, ибо сердечно любил Душку Николаса, и велел выбить дверь. Он увидел сидящего на кровати Николаcа, который, не двигаясь, пристально глядел в небо. Плотник стал неистово трясти его, чтобы привести в чувство, ибо тот отказывался от еды и не промолвил ни единого слова. После эдакой встряски студент загробным голосом попросил оставить его наедине с плотником. Когда все это исполнили, Николаc нагнулся к уху плотника и, взяв с него страшную клятву молчать, поведал, что в понедельник (а было воскресенье) мир ждёт страшный потоп, подобно тому, какой был при Ное. Ведомый Божественным Промыслом, он, Николае, получил откровение спасти только трёх человек — Плотника Джона, его жену Алисон и себя. В ужасе плотник лишился на мгновение дара речи. Студент наказал ему купить три большие бочки или бадьи и укрепить их на стропилах так, чтобы, когда начнётся ливень, удобно было всплыть через заранее приготовленное отверстие в крыше. Влезть в бочки надо было каждому по отдельности, чтобы в такой страшный час никого не искушал плотский соблазн.
Напуганный до смерти плотник, послушав студента и свято веря в своё спасение, помчался закупать бадьи и снедь для долгого плаванья, не сказав никому ни слова.
Реклама:
И вот наступила роковая ночь. Компания тихонько забралась в бочки, и плотник принялся усердно молиться, как было велено, ожидая страшного ливня, и вскоре заснул крепким сном. Тогда любовники бесшумно спустились, чтобы провести остаток ночи в Плотниковой спальне. Между тем причетник Авессалом, заметив, что плотник не появляется целый день, и думая, что он в отлучке, побрёл попытать счастья под окнами Алисон. Тщательно приготовив речь, Авессалом приник к окну и стал жалобным голосом умолять Алисон подарить ему хоть один поцелуй. Тогда жена плотника, лёжа в объятиях студента, решила пошутить над ним. Открыв окно и повернувшись задницей, она выставила ее перед причетником, и тот, не разобрав в темноте, поцеловал ее, ужаснулся и вдобавок получил рамой по голове. Услышав звонкий смех Душки Николаса, Авессалом решил отомстить влюблённым. Отирая по дороге губы, он помчался к кузнецу, взяв у него раскалённый сошник. Кузнец Жервез отказать другу не посмел, и вот Авессалом уже опять у окна, с горячим сошником в руке, молит Алисон выглянуть ещё разок. Тут пошутить решил уже Николае, высунулся из окна и оглушительно пукнул прямо в Авессаломов нос. Тот только этого и ждал, припечатав задницу Николаса сошником так, что слезла кожа. Душка Николае взвыл от боли и завопил: «Воды, скорей воды…» Проснувшийся от этого крика плотник подумал, что потоп уже начался, перерубил канат, на котором висела бочка, и… с оглушительным треском грохнулся вниз. На шум сбежались соседи, прибежали Николае и Элисон. Все смеялись до упаду над бедным стариком, который ждал конца света и поплатился за это сломанной ногой. Вот как хитроумный школяр сумел обмануть старого плотника и соблазнить его жену.
Реклама:
Рассказ Врача
Тит Ливии повествует, что некогда в Риме жил знатный рыцарь по имени Виргинии, заслуживший всеобщую любовь своей щедростью. Бог наградил его единственной дочерью, по красоте своей походившей на богиню. Когда произошла эта история, девушке было уже пятнадцать лет. Она была прекрасна, как цветок, на диво разумна и чиста помыслами. Не было человека, который не восхищался бы ею, но она не подпускала к себе наглых кавалеров и не ходила на весёлые пирушки, которые устраивали ее сверстники.
Однажды дочь Виргиния пошла вместе с матерью в храм, где девушку увидел судья округа Аппий и безумно восхотел ее. Зная, что к ней не подступиться, он решил действовать обманом. Он призвал парня по имени Клавдий, отменного негодяя, и, щедро наградив его, рассказал ему все. Вместе они заключили подлый сговор, и, если все выйдет по задуманному, Клавдия ожидало хорошее вознаграждение. Предвкушая близкую победу, Аппий заседал через несколько дней в суде, когда туда вошёл Клавдий и сказал, что хочет пожаловаться на некоего рыцаря по имени Виргинии, который украл у него рабыню и теперь выдаёт ее за свою дочь. Судья выслушал его и сказал, что без присутствия ответчика судебное дело не может быть решено. Призвали Виргиния, который, выслушав лживое обвинение, уже хотел было осадить лжеца, утверждавшего, что у него есть свидетели, как это подобает рыцарю, но нетерпеливый судья не дал ему слова и вынес приговор, согласно которому Виргинии должен отдать Клавдию его «рабыню». Ошеломлённый Виргинии пришёл домой и все рассказал дочери. Затем он решил умертвить ее, чтобы избегнуть позора и надругательства. Дочь его, вся в слезах, попросила лишь дать ей время оплакать свою жизнь, поблагодарить Бога за то, что он избавил ее от позора. Затем Виргиний взял меч, отсек своей единственной дочери голову и понёс этот кровавый дар в палату, где его с нетерпением ожидали судья и Клавдий. Они хотели казнить его там же, но тут народ ворвался в суд и освободил Виргиния. А похотливый судья был заточен в тюрьму, где и покончил с собой. Друг же его, Клавдий, был навсегда изгнан за пределы Рима.
Реклама:
Рассказ Эконома о вороне
Когда-то великий бог Феб, или иначе Апполон, жил среди людей. Он был красавец рыцарь, весёлый и смелый, его разящих стрел боялся любой враг. Феб умел бесподобно играть на лире, арфе, лютне, а таким дивным голосом, как у него, не обладал никто на свете. По красоте и благородству никто не мог сравниться с великим богом. Жил Феб в просторном доме, где в красивейшей из комнат стояла золотая клетка. Там жила ворона. Таких теперь уже нет, та была ослепительно бела и пела звонким голосом, словно соловей. Феб очень ее любил, учил говорить, и вскоре ворона стала все понимать и в точности подражать человеческим голосам. В той же хоромине жила прекрасная жена Феба. Он безумно любил ее, лелеял, как редкий цветок, дарил дорогие подарки и ревновал ее к любому. Он не приглашал в свой дом гостей, боясь, что кто-нибудь может соблазнить его жену, и держал ее взаперти, как птичку в золотой клетке. Но все бесполезно — сердце и все помыслы его любимой жены принадлежали другому. Как-то раз Феб надолго отлучился, и любовник тут как тут. Вместе с Фебовой прекрасной женой они утоляют свою страсть в комнате с клеткой.
Ворона видела все это и, верная своему хозяину, обиделась за него. Когда Феб вернулся и подошёл к клетке, ворона закаркала: «У-крал! У-крал! У-крал!…» Удивлённый странной переменой голоса своей любимицы, Феб спросил у неё, что случилось. Грубыми, зловещими словами ворона рассказала ему, что, пока его не было, мерзавец любовник бесчестил здесь ложе с его женой. В ужасе отшатнулся Феб, ярость захлестнула его, он взял свой лук и, до отказа оттянув тетиву, убил свою любимую жену.
Реклама:
После его стал глодать червь сожалений. Он разбил музыкальные инструменты, сломал свой лук и стрелы и в бешенстве накинулся на ворону, сказав ей с презрением: «Лживая тварь, зря я послушался твоих наветов, змеиный яд напитал твои речи, ибо убил я свою жену, которая передо мной невиновна. Из-за твоей клеветы я навеки лишился любимой супруги и услады очей. В наказанье за своё вранье ты больше не будешь белой, как жасмин, а станешь чёрной и уродливой, не запоёшь больше, как соловей, но будешь зловеще каркать, предвещая непогоду, и перестанут любить тебя люди». И грозный бог схватил завистливую птицу, ободрал с неё белоснежные перья и набросил на неё чёрную монашескую рясу, отнял дар речи, а затем вышвырнул на улицу. С тех пор все вороны черны, как смоль, и громко каркают, сетуя на свою далёкую прародительницу. Людям не менее важно всегда взвешивать свои слова перед тем, как сказать что-либо, чтобы не разделить печальную участь белой вороны.
Пересказал Т. Н. Котрелев. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 848 с.
Краткое содержание Кентерберийские рассказы Чосер за 2 минуты пересказ сюжета
Краткие содержания за 2 минуты
- Краткие содержания
- Разные авторы
- Чосер — Кентерберийские рассказы
Общий пролог
Совершая паломничество в Кентербери в апреле месяце, в харчевне останавливаются и знакомятся между собой группа из 29 человек. Они все разного социального статуса, в разном экономическом положении, у каждого своя судьба и свои взгляды на жизнь. Все вместе ели, пили и смеялись. Когда же все стали расходиться, хозяин таверны предложил чтобы каждый рассказал свою историю. Выдуманную или настоящую не важно, но тот, кто расскажет наиболее захватывающую, на обратном пути получит в качестве награды отменные угощения. А судьей будет сам хозяин. Все согласились, и тянули жребий, чтобы определить, кто будет первым рассказчиком. Им стал Рыцарь.
Рассказ Рыцаря
Тесей, правитель Афин, прославился в многих битвах. Однажды, победив амазонок, он женился на их королеве Ипполите. Вернувшись в Афины, он узнает, что город захватил Крион, которого он вызывает на бой и побеждает. А двух братьев, Арсита и Паламона, представителей знатного рода, берет в плен и отправляет в башню. Там они прожили несколько лет, но однажды из окна темницы Паламон увидел Эмилию, сестру Ипполиты. Он влюбляется. Удивленный реакцией брата, Арсит тоже смотрит в окно, он тоже влюблен. Проходят года: из заточения сначала выбирается Арсит, затем Паламон. Спустя года браться так же влюблены в одну женщину, и так же не готовы уступить друг другу. В результате одной их стычки, свидетелем которой был Тесей, им было предложено устроить бой, победитель получит руку Эмилии. Через год в результате битвы побеждает Арсит, но когда он уже спешит к Эмилии, из-под земли появилась фурия, ранив его в грудь. Через несколько дней он скончался, пожелав, чтобы Пламон и Эмилия поженились.
Рассказ Мельника
Жил плотник, прекрасный мастер. Он был состоятелен, и у него часто гостили различные приживалы, так у него поселился студент, изучающий алхимию. Первая его жена умерла, и он женился снова на молоденькой красавице Алисон. Студент и девушка влюбились в друг друга, но нужно было избавиться от мужа. Так же у Алисон был настойчивый поклонник Авессал, который вызывал у девушки только презрение. Однажды студент заперся у себя в комнате,не выходя несколько дней. Плотник, когда тот его все-таки впустил внутрь, поверил, что скоро случится потоп и лучшее средство спастись, это спрятаться в бочке. Воспользовавшись наивностью старика, молодые бросились в объятия друг друга. Но под окна дома пришел Авессал, прося у Алисон о поцелуе. И та в шутку выставила в окно свою попу, что в темноте была поцелована. Оскорбившись такой шуткой, Авессал отправился к кузнецу за раскаленным сошником, и снова вернулся под окна красавицы. Но в этот раз свой зад выставил студент. Крик поднялся страшный, плотник, испугавшись, выскочил из бочки. Шум поднялся такой, что сбежались соседи, и все узнали про хитрость студента.
Рассказ Врача
В Риме когда-то жил рыцарь Виргиний с одной единственной дочерью. Девушка была хороша не только внешне, но и нравственна, обладала хорошими манерами. Однажды красавицу увидел судья округа Аппий. Но он знал, что он не сможет получить руки девушки, тогда он пошел на сговор с Клавдием. Клавдий пришел на суд и заявил, что Виргиний выкрал у него рабыню, и он хочет получить ее назад, а Аппий не выслушав доводов ответчика, вынес приговор вернуть рабыню хозяину. Виргиний, решив спасти дочь от насилия и получив ее согласие, отрубает ей голову, которую приносит в суд. Аппатий хотел казнить рыцаря, но народ поддержал Виргиния, а судью и его сообщника изгнали из города.
Рассказ эконома о вороне
Некогда Феб (Апполон) жил среди людей. Он был невероятно красив, харизматичный, отличный стрелок из лука. Так же он был артистичен: играл на лире и арфе, обладал хорошим голосом. Был у него белый ворон, что жил в золотой клетке. Ворон был умен и обучаем. Феб много проводил с ним времени, научив его говорить. Так же у Феба была красавица жена, которую он подобно ворону держал в клетке: он был ревнив, никого не подпускал к супруге. Но насильно мил не будешь, и когда он покинул дом, супруга пригласила в дом любовника, свидетелем чему был ворон. Когда Феб возвратился домой, ворон рассказал всю правду о его жене. Придя в ярость, Апполон застрелил супругу из лука. Но гнев прошел, сожаление терзало его. И тогда он накинулся на ворона, объявив его лжецом, погубившим его жену. Тогда Феб ободрал белые перья, накинул на него черную рясу, отнял дар речи и выгнал прочь. С тех пор вороны черные как смоль
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Чосер — Кентерберийские рассказы. Картинка к рассказу
Сейчас читают
- Краткое содержание Приваловские миллионы Мамин-Сибиряк
В произведении рассказывается о действиях в городке под названием Узло. В городок возвратился молодой миллионер по имени Сергей Александрович Привалов.
- Краткое содержание Легенда о Робин Гуде
Сказание повествует о событиях, происходящих в средневековой Англии, в период пленения короля Ричарда Львиное Сердце в момент его возвращения из удачного боевого похода австрийским императором.
- Краткое содержание Дубов Горе одному
Недаром говорят, что когда ты один – это одиночество, и не просто одиночество, это горькое одиночество, это горе, не радость и печаль.
- Краткое содержание Конек-Горбунок Ершова
Петр Ершов написал произведение «Конек-Горбунок» в стихах. Это классическая русская сказка, где торжествует добро и наказывается зло.
- Гофман
Знаменитый немецкий писатель, художник, выдающийся композитор, и юрист. Эрнст Теодор Амадей Гофман. Будучи молодым, Вильгельм решил сменить свое имя на Амадей.
Кентерберийские рассказы: полный анализ книги
В Кентерберийские рассказы группа паломников, направляющихся в Кентерберийский собор, соревнуется в конкурсе рассказчиков. Этот всеобъемлющий сюжет или фрейм дает паломникам повод рассказывать свои истории, отражающие опасения, вызванные социальными потрясениями в позднесредневековой Англии. Общий пролог создает сцену для этой социальной напряженности, представляя множество паломников из разных социальных классов. Когда Хозяин предлагает конкурс рассказчиков и заявляет, что лучший рассказчик выиграет бесплатную еду в таверне, он подстрекает к заговору, потому что это соревнование создает повод для пилигримов рассказывать истории, а также ставит пилигримов в соревнование друг с другом.
Рыцарь, который говорит первым в соответствии со своим рангом, твердо основывает свою историю на жестких придворных чувствах. Однако Мельник настаивает на том, чтобы идти дальше, нарушая иерархию. Его похабная история, восхваляющая прелюбодеяние, резко контрастирует с куртуазной любовью «Рассказа о рыцаре». Надсмотрщик следует в ответ на пренебрежение в «Рассказе Миллера», подчеркивая, что социальный класс больше не играет никакой роли в определении порядка рассказов.
Последующие сказки часто тематически перекликаются друг с другом, создавая диалоги о социальных проблемах Средневековья. В нескольких сказках рассказывается о напряженности, связанной с изменением ролей женщин, особенно в отношении брака. «Сказка о жене Бата» разжигает этот конфликт, используя придворную романтику для подрыва придворных норм и отстаивая женскую независимость. «Рассказ клерка» призван опровергнуть историю Жены, утверждая, что брак счастливее всего, когда жена послушна. Франклин продвигает золотую середину. Он описывает преданную молодую пару, разделяющую власть в браке.
Другие рассказы в этом среднем разделе исследуют напряженность вокруг роли церкви в общественной жизни, особенно учитывая распространенную коррупцию в учреждении. Монах рассказывает историю о коррумпированном призывателе, а Призыватель описывает монаха, который, пытаясь обмануть прихожан на их деньги, сам оказывается обманутым. Их рассказы представляют тему коррумпированных церковных чиновников, злоупотребляющих своим положением для получения финансовой выгоды, а также иллюстрируют соперничество между различными религиозными профессиями. Неоднократное лицемерие, демонстрируемое большинством высокопоставленных священнослужителей, ставит под сомнение искренность церковных чиновников и их видную роль в обществе.
В конце концов, Кентерберийские рассказы завершаются без реального разрешения многочисленных конфликтов, которые они поднимают, и без завершения конкурса рассказчиков. Последняя история рассказана Пастором, щедрым и честным религиозным лидером, который вместо истории проповедует паломникам покаяние, желая, чтобы они оставались на хорошем счету у Бога. После «Рассказа пастора» Чосер включает несколько абзацев с извинениями, если его читателям не понравились части «Кентерберийских рассказов» 9.0004 и отказ от любого контента сексуального или насильственного характера, оскорбляющего жесткую церковную мораль.
Поскольку Чосер везде сохраняет ироничный тон, трудно сказать, имел ли Чосер в виду, что «Рассказ пастора» и его последующее опровержение воспринимаются искренне или как сатира на религиозные представления. Тем не менее тот факт, что Кентерберийские рассказы заканчиваются призывом к индивидуальному раскаянию в проступке, предполагает, что коллективного разрешения конфликтов, возникающих в сказках, не существует. Скорее, как Чосер пишет свое собственное опровержение, люди несут личную ответственность за преодоление противоречий между классом, полом и религией, в конечном итоге определяя свой собственный курс действий.
Кентерберийские рассказы: полное содержание книги
Общий пролог В таверне Tabard Inn, таверне в Саутварке, недалеко от Лондона, рассказчик присоединяется к компании из двадцати девяти паломников. Паломники, как и рассказчик, направляются к усыпальнице святого мученика Фомы Бекета в Кентербери. Рассказчик дает описательный отчет о двадцати семи из этих паломников, включая рыцаря, сквайра, йомена, настоятельницу, монаха, монаха, торговца, клерка, законника, Франклина, галантерейного работника, плотника, ткача, красильщика, ткача гобеленов, Повар, Шипман, Врач, Жена, Парсон, Пахарь, Миллер, Мансипл, Рив, Призыватель, Помилователь и Хозяин. (Он не описывает Вторую Монахиню или Священника Монахини, хотя оба персонажа появляются позже в книге.)
Хозяин, имя которого, как мы узнаем в прологе к «Рассказу повара», — Гарри Бейли, предлагает группе покататься вместе и развлечь друг друга историями. Он решает, что каждый паломник расскажет две истории по дороге в Кентербери и две на обратном пути. Тот, кого он сочтет лучшим рассказчиком, получит еду в таверне Бейли, любезно предоставленную другими паломниками. Паломники тянут жребий и определяют, что первым расскажет рыцарь.
Сказка рыцаря
Тесей, герцог Афин, заключает в тюрьму Арките и Паламона, двух рыцарей из Фив (еще один город в Древней Греции). Из своей тюрьмы рыцари видят и влюбляются в невестку Тесея, Емели. Благодаря вмешательству друга Арките освобожден, но изгнан из Афин. Он возвращается переодетым и становится пажом в покоях Емеля. Паламон сбегает из тюрьмы, и они встречаются и сражаются из-за Емели. Тесей задерживает их и устраивает турнир между двумя рыцарями и их союзниками с Емели в качестве приза. Арките побеждает, но его случайно сбрасывает с лошади, и он умирает. Затем Паламон женится на Эмели.
Пролог и сказка Мельника
Хозяин просит Монаха рассказать следующую сказку, но пьяный Мельник прерывает его и настаивает на том, чтобы его сказка была следующей. Он рассказывает историю обедневшего студента по имени Николас, который уговаривает сексуальную молодую жену своего домовладельца Элисон провести с ним ночь. Он убеждает своего домовладельца, плотника по имени Джон, что приближается второе наводнение, и обманом заставляет его провести ночь в кадке, свисающей с потолка его сарая. Абсолон, молодой приходской клерк, тоже влюбленный в Алисун, появляется за окном комнаты, где лежат вместе Николас и Алисун.
Когда Абсолон умоляет Элисон о поцелуе, она высовывает свой зад в окно в темноте и позволяет ему поцеловать его. Абсолон бежит и берет раскаленную кочергу, возвращается к окну и просит еще одного поцелуя; когда Николас высовывает зад в окно и пукает, Абсолон клеймит его на ягодицы. Крики Николая о воде заставляют столяра подумать, что пришел потоп, поэтому плотник перерезает веревку, соединяющую его ванну с потолком, падает и ломает себе руку.
Пролог и сказка Рива
Поскольку он также занимается плотницким делом, надзиратель обижается на рассказ Миллера о глупом плотнике и возражает своим собственным рассказом о нечестном мельнике. The Reeve рассказывает историю двух студентов, Джона и Алейна, которые идут на мельницу, чтобы посмотреть, как мельник перемалывает их кукурузу, чтобы у него не было возможности ее украсть. Но мельник отвязывает их лошадь, и пока они гоняются за ней, он крадет часть муки, которую он только что смолол для них. К тому времени, когда студенты ловят лошадь, уже стемнело, поэтому они ночуют в доме мельника. Той ночью Алайн соблазняет дочь мельника, а Джон соблазняет его жену. Когда мельник просыпается и узнает, что произошло, он пытается избить студентов. Его жена, думая, что ее муж на самом деле один из студентов, бьет мельника посохом по голове. Студенты забирают украденное и уходят.
Пролог и сказка повара
Повару особенно понравилась сказка надсмотрщика, и он предлагает рассказать еще одну забавную сказку. Сказка повествует об ученике по имени Перкин, который так много пьет и танцует, что его называют «Перкин Гуляка». Наконец, хозяин Перкина решает, что лучше его ученик уйдет развлекаться, чем останется дома и развращает других слуг. Перкин договаривается остаться с другом, который любит пить и играть в азартные игры, а жена у него проститутка. Сказка обрывается, незаконченная, после пятидесяти восьми строк.
Введение, пролог, рассказ и эпилог Законника
Хозяин напоминает своим товарищам-паломникам, чтобы они не теряли времени даром, потому что упущенное нельзя вернуть. Он просит Законника рассказать следующую историю. Законник соглашается, извиняясь, что не может рассказать ни одной подходящей истории, которую еще не рассказал Чосер. Чосер может быть неискушенным поэтом, говорит Человек Закона, но он рассказал больше историй о любовниках, чем Овидий, и он не знает. не печатать рассказы об инцесте, как это делает Джон Гауэр (Гауэр был современником Чосера). В прологе к своему рассказу Законник сетует на бедность. Затем он замечает, насколько удачливы торговцы, и говорит, что его история рассказана ему торговцем.
В сказке мусульманский султан Сирии обращает весь свой султанат (включая себя) в христианство, чтобы убедить императора Рима отдать ему в жены свою дочь Кустанс. Мать султана и ее приближенные остаются тайно верными исламу. Мать говорит сыну, что хочет устроить банкет для него и всех христиан. На банкете она убивает своего сына и всех христиан, кроме Кастанса, которого она пускает по течению на корабле без руля. После долгих лет плавания Кастанс сбегает на берег в Нортумберленде, где констебль и его жена Херменгильд предлагают ей приют. Она обращает их в христианство.
Однажды ночью Сатана заставляет молодого рыцаря проникнуть в комнату Херменгильда и убить Херменгильда. Он кладет окровавленный нож рядом с Кастансом, который спит в той же комнате. Когда констебль возвращается домой в сопровождении Аллы, короля Нортумберленда, он находит свою убитую жену. Он рассказывает Алле историю о том, как был найден Кастанс, и Алла начинает жалеть девушку. Он решает более подробно изучить убийство. Когда рыцарь, убивший Херменгильда, клянется, что настоящий убийца — Кустанс, его сбивают с ног, и его глаза вылезают из орбит, доказывая свою вину Алле и толпе. Рыцарь казнен, Алла и многие другие обращаются в христианство, а Кастанс и Алла женятся.
Пока Алла находится в Шотландии, Кастанс рожает мальчика по имени Маурисиус. Мать Аллы, Донегильд, перехватывает письмо Кастанса к Алле и подменяет поддельным, в котором утверждается, что ребенок изуродован и заколдован. Затем она перехватывает ответ Аллы, в котором утверждается, что ребенка нужно сохранить и любить, каким бы уродливым он ни был. Донегильд подменяет письмо, в котором говорится, что Кастанс и ее сын изгнаны и должны быть отправлены на том же корабле, на котором прибыл Кастанс. Алла возвращается домой, узнает, что произошло, и убивает Донегильда.
После многих приключений в море, включая попытку изнасилования, Кастанс возвращается в Рим, где воссоединяется с Аллой, которая совершила паломничество туда, чтобы искупить вину за убийство своей матери. Она также воссоединяется со своим отцом, императором. Алла и Кастанс возвращаются в Англию, но Алла умирает через год, поэтому Кастанс снова возвращается в Рим. Маврикий становится следующим римским императором.
Следуя рассказу Законника, Хозяин просит Пастора рассказать следующую сказку, но Пастор упрекает его в ругани, и они начинают препираться.
Пролог и сказка Батской жены
Батская жена подробно рассказывает о своих чувствах по поводу брака. Цитируя Библию, Жена выступает против тех, кто считает неправильным вступать в брак более одного раза, и объясняет, как она доминировала и контролировала каждого из своих пяти мужей. Она вышла замуж за своего пятого мужа, Янкина, по любви, а не по деньгам. После того, как Жена немного поболтала, вмешивается Монах и жалуется, что она слишком медлит, а Призыватель возражает, что монахи, как мухи, всегда вмешиваются. Монах обещает рассказать историю о призывателе, а Призыватель обещает рассказать историю о монахе. Хозяин кричит, чтобы все успокоились и позволили Жене начать свой рассказ.
В ее сказке молодой рыцарь при дворе короля Артура насилует девушку; Чтобы искупить свое преступление, королева Артура отправляет его на поиски того, чего больше всего хотят женщины. Уродливая старуха обещает рыцарю, что расскажет ему секрет, если он пообещает сделать все, что она захочет, для спасения своей жизни. Он соглашается, и она говорит ему, что женщины хотят контролировать своих мужей и свою жизнь. Они идут вместе к королеве Артура, и ответ старухи оказывается верным. Затем старуха говорит рыцарю, что он должен жениться на ней. Когда позже рыцарь признается, что его отталкивает ее внешность, она дает ему выбор: она может быть либо безобразной и верной, либо красивой и неверной. Рыцарь говорит ей самой сделать выбор, и она вознаграждает его за то, что он дал ей контроль над браком, сделав себя обеими красивыми.0003 и верные.
Пролог и сказка монаха
Монах одобрительно отзывается о Жене из Батской сказки и предлагает развеселить компанию, рассказав забавную историю о развратном призывателе. Призыватель не возражает, но обещает отплатить монаху в своей собственной сказке. Монах рассказывает об архидьяконе, который безжалостно исполняет закон, особенно по отношению к развратникам. У архидьякона есть призыватель, на которого работает сеть шпионов, чтобы он знал, кто был развратным.
Призыватель вымогает деньги у тех, кого он послал призвать, взимая с них больше денег, чем он должен за покаяние. Он пытается вручить повестку йомену, который на самом деле является замаскированным дьяволом. Сопоставив заметки об их предательстве и вымогательстве, дьявол исчезает, но когда призыватель пытается несправедливо привлечь к ответственности старую богатую вдову, вдова кричит, что призыватель должен быть отправлен в ад. Дьявол следует указаниям женщины и тащит призывателя в ад.
Пролог и рассказ Призывателя
Призыватель, разгневанный рассказом монаха, просит компанию позволить ему рассказать следующую историю. Во-первых, он говорит компании, что между монахами и извергами нет большой разницы, и что, когда ангел привел монаха в ад, чтобы показать ему там мучения, монах спросил, почему в аду нет монахов; Затем ангел дернул сатану за хвост, и из его задницы вышли 20 000 монахов.
В «Истории призывателя» монах выпрашивает деньги у умирающего по имени Томас и его жены, которые недавно потеряли ребенка. Монах беззастенчиво использует несчастья пары, чтобы вытянуть из них деньги, поэтому Фома говорит монаху, что сидит на чем-то, что он завещает монахам. Монах тянется за своим завещанием, и Томас сильно пердит. Монах жалуется лорду поместья, оруженосец которого обещает поровну разделить пердеж между всеми монахами.
Пролог и сказка приказчика
Хозяин просит приказчика развеселить и рассказать веселую сказку, и приказчик соглашается рассказать сказку итальянского поэта Петрарки. Гризельда — трудолюбивая крестьянка, вышедшая замуж за аристократа. Ее муж проверяет ее стойкость несколькими способами, в том числе притворяется, что убивает ее детей, и разводится с ней. Он наказывает ее в последний раз, заставляя готовиться к его свадьбе с новой женой. Все это она делает покорно, муж говорит ей, что она всегда была и всегда будет его женой (развод был обманом), и они живут долго и счастливо.
Пролог, сказка и эпилог Купца
Купец размышляет о большой разнице между терпеливой Гризельдой из Истории писца и ужасной мегерой, на которой он был женат последние два месяца. Хозяин просит его рассказать историю о пороках брака, и он подчиняется. Вопреки совету друзей, старый рыцарь по имени Январь женится на Мэй, красивой молодой женщине. Она менее чем впечатлена его восторженными сексуальными усилиями и сговаривается изменить ему с его оруженосцем Дэмиеном. Когда слепой Январь берет Мэй в свой сад, чтобы совокупиться с ней, она говорит ему, что хочет съесть грушу, и он помогает ей забраться на грушевое дерево, где она занимается сексом с Дэмиеном. Плутон, король фей, возвращает Январю зрение, но Мэй, застигнутая врасплох, уверяет его, что он, должно быть, все еще слеп. Хозяин молится Богу, чтобы он не женился на такой жене, как та, которую описывает Купец.
Знакомство и рассказ Сквайра
Хозяин просит Сквайра рассказать что-нибудь о его любимой теме, любви, и Сквайр охотно соглашается. К королю Монгольской империи Камбюскану в день его рождения приезжает рыцарь с дарами от царя Аравии и Индии. Он дает Камбьюскану и его дочери Канаси волшебную медную лошадь, волшебное зеркало, волшебное кольцо, которое дает Канаси способность понимать язык птиц, и меч, способный вылечить любую нанесенную им рану. Она спасает умирающую соколиху, которая рассказывает, как ее супруг бросил ее из-за любви к другому. «Рассказ сквайра» либо не закончен Чосером, либо должен быть прерван Франклином, который вставляет, что хотел бы, чтобы его собственный сын был таким же красноречивым, как сквайр. Хозяин выражает раздражение по поводу вторжения Франклина и приказывает ему начать следующий рассказ.
Пролог и сказка Франклина
Франклин говорит, что его сказка — это известная бретонская песня, народная баллада древней Бретани. Героиня Дориген ждет возвращения своего мужа Арверагуса, который отправился в Англию, чтобы завоевать честь ратными подвигами. Она опасается, что корабль, везущий ее мужа домой, разобьется о прибрежные скалы, и обещает Аврелиусу, влюбившемуся в нее молодому человеку, отдать ему свое тело, если он очистит скалы от берега. Аврелий нанимает ученика, сведущего в магии, чтобы создать иллюзию исчезновения камней. Арверагус возвращается домой и говорит жене, что она должна сдержать свое обещание, данное Аврелиусу. Аврелий настолько впечатлен благородным поступком Арверагуса, что великодушно освобождает ее от обещания, а маг, в свою очередь, щедро освобождает Аврелия от денег, которые он должен.
История врача
Судья Аппий жаждет Вирджинии, прекрасной дочери Вирджинии. Аппий уговаривает хулигана по имени Клавдий объявить ее своей рабыней, украденной у него Вирджинием. Аппий заявляет, что Виргиний должен передать свою дочь Клавдию. Вирджиний говорит своей дочери, что она должна умереть, а не страдать от бесчестья, и она добродетельно соглашается на то, чтобы отец отрубил ей голову. Аппий приговаривает Виргиния к смертной казни, но римляне, зная о выходках Аппия, бросают его в тюрьму, где он убивает себя.
Вступление, Пролог и Рассказ Помилователя
Хозяин встревожен трагической несправедливостью Рассказа Врача и просит Помилователя рассказать что-нибудь веселое. Другие паломники противоречат Хозяину, требуя моральной истории, которую Прощающий соглашается рассказать после того, как поест и выпьет. Помилование рассказывает компании, как он выманивает у людей их деньги, проповедуя, что деньги — это корень всех зол. В его рассказе описываются три буйных юноши, которые отправляются на поиски Смерти, думая, что могут убить его. Старик говорит им, что они найдут Смерть под деревом. Вместо этого они находят восемь бушелей золота, которые планируют прокрасться в город под покровом темноты.
Младший идет в город за едой и питьем, но приносит яд, надеясь забрать все золото себе. Его товарищи убивают его, чтобы обогатить свою долю, затем выпивают яд и умирают под деревом. Закончив свой рассказ, Помилователь предлагает продать паломникам помилование и выбирает Хозяина, чтобы тот пришел поцеловать его мощи. Хозяин приводит в ярость Прощающего, обвиняя его в мошенничестве, но Рыцарь убеждает двоих поцеловаться и похоронить свои разногласия.
Рассказ корабельщика
В «Рассказе корабельщика» рассказывается о монахе, который обманом заставляет жену торговца заняться с ним сексом, занимая деньги у торговца, а затем отдавая их жене, чтобы она могла выплатить свой долг мужу в обмен на сексуальные услуги. Когда монах в следующий раз увидит торговца, он скажет ему, что вернул деньги купца его жене. Жена понимает, что ее надули, но смело говорит мужу простить ее долг: она отдаст его в постели. Хозяин хвалит рассказ корабельщика и просит рассказ настоятельницы.
Пролог и сказка настоятельницы
Настоятельница призывает Деву Марию вести ее сказку. В азиатском городе христианская школа находится на окраине еврейского гетто. В школу ходит ангелоподобный семилетний мальчик, сын вдовы. Он набожный христианин и любит петь Alma Redemptoris (Милостивая Мать Искупителя). Напевая эту песню по пути через гетто, некоторые евреи нанимают убийцу, чтобы тот перерезал ему горло и бросил в уборную. Евреи отказываются сказать вдове, где ее сын, но он чудесным образом начинает петь Alma Redemptoris, , поэтому христиане находят его тело, а магистрат приказывает растерзать евреев-убийц дикими лошадьми, а затем повесить.
Пролог и сказка о сэре Топасе
Хозяин, дразня рассказчика Чосера по поводу его внешности, просит его рассказать сказку. Чосер говорит, что знает только одну сказку, а затем начинает пародировать плохую поэзию — «Сказку о сэре Топасе». Сэр Топас скачет в поисках королевы эльфов, чтобы жениться на ней, пока не сталкивается с великаном. Вирши рассказчика продолжаются в том же духе, пока Хозяин не выдерживает и не прерывает его. Чосер спрашивает его, почему он не может рассказать свою историю, ведь это лучшее, что он знает, и Хозяин объясняет, что его рифма не стоит выеденного яйца. Он призывает Чосера рассказать сказку в прозе.
Сказка о Мелиби
Вторая сказка Чосера — это длинная моральная прозаическая история о Мелиби. В дом Мелибе совершают набег его враги, которые избивают его жену Пруденс и сильно ранят его дочь Софи в ноги, руки, уши, нос и рот. Пруденс советует ему не опрометчиво мстить своим врагам, и он следует ее совету, отдавая наказание своим врагам в ее руки. Она прощает им обиды, причиненные ей, в образце христианского терпения и прощения.
Пролог и сказка монаха
Хозяин желает, чтобы его собственная жена была такой же терпеливой, как у Мелиби, и призывает монаха рассказать следующую сказку. Сначала он дразнит Монаха, указывая на то, что Монах явно не бедный монастырь. Монах принимает все это спокойно и рассказывает о серии трагических падений, в которых низвергаются благородные личности: Люцифер, Адам, Самсон, Геракл, Навуходоносор, Валтасар, Зенобия, Педро Кастильский, и так далее в веках.
Пролог, сказка и эпилог монахини-священника
После семнадцати благородных «падений», рассказанных Монахом, Рыцарь прерывает, и Хозяин призывает Жреца Монахини сказать что-нибудь более живое. Священник монахини рассказывает о Петухе Шантиклере, которого уносит льстивая лиса, которая обманом заставляет его закрыть глаза и показать свои способности кукарекать. Шантиклер меняет положение лиса, убеждая его открыть рот и похвастаться перед скотным двором своим подвигом, после чего Шантиклер выпадает изо рта лиса и убегает. Хозяин хвалит «Историю монахини-священника», добавляя, что если бы священник-монахиня не был в священном сане, он был бы таким же сексуально сильным, как Шантиклер.
Пролог и история второй монахини
В своем прологе Вторая монахиня объясняет, что она расскажет о жизни святой, святой Цецилии, поскольку эта святая подавала превосходный пример своими добрыми делами и мудрыми учениями. Особое внимание она уделяет истории мученичества святой Цецилии. Прежде чем новый муж Сесилии, Валериан, может лишить ее девственности, она отправляет его в паломничество к папе Урбану, который обращает его в христианство. Ангел посещает Валериана, который просит, чтобы его брат Тибурс также получил милость христианского обращения. Все трое — Сесилия, Тибурс и Валериан — казнены римлянами.
Пролог и история йомена каноника
Когда вторая сказка монахини закончена, компанию догоняет одетый в черное каноник и его йомен, которые слышали о паломниках и их рассказах и хотят участвовать. Йомен хвастается перед компанией тем, как он и каноник создают иллюзию того, что они алхимики, и каноник уходит со стыдом из-за того, что его секреты раскрыты. Йомен рассказывает историю о том, как каноник обманул священника, создав иллюзию алхимии с помощью ловкости рук.
Пролог и сказка Мансипла
Хозяин высмеивает Повара, едущего в хвосте роты, в пьяном виде. Повар не может выполнить просьбу Хозяина рассказать сказку, и Манчипл критикует его за пьянство. В «Манципле» рассказывается легенда о белой вороне, взятая из « метаморфоз» римского поэта Овидия и одной из сказок из «Тысячи и одной ночи». В нем говорящая белая ворона Феба сообщает ему, что жена ему изменяет. Феб убивает жену, вырывает у вороны белые перья и проклинает ее чернотой.
Пролог и сказка пастора
Вечером, когда компания входит в деревню, Хозяин призывает пастора рассказать им басню. Отказываясь рассказывать вымышленную историю, потому что это противоречило бы правилу, установленному Святым Павлом, Пастор вместо этого представляет длинный трактат о семи смертных грехах.
Ретракция Чосера
Чосер призывает читателей считать Иисуса Христа источником вдохновения для всего, что им нравится в его книге, а то, что им не нравится, приписывать его собственному невежеству и отсутствию способностей. Он отказывается и молит о прощении за все свои работы, посвященные светским и языческим предметам, прося только, чтобы его помнили за то, что он написал о житиях и проповедях святых.