Описание жизни Кавказа так увлекло Пушкина, что он в своем «Кавказском пленнике» временами забывал о своем герое. Все это было ясно Лермонтову, и он считал, что следовало бы устранить недостаток, вобрав добавочную кавказскую часть в основную, в рассказ о русском пленнике. Для этого надо «…оживить рассказ происшествиями, которые сами собою истекали бы из предметов. Черкес, пленивший моего русского, мог быть любовником молодой избавительницы моего героя — вот вам и сцены ревности, и отчаянья прерванных свиданий и проч. Мать, отец и брат могли бы иметь каждый свою роль, свой характер»,— писал он Н. Н. Гнедичу в 1822 году. Юный Лермонтов как бы продолжает работу молодого Пушкина и прежде всего переделывает композицию в том направлении, как намечал сам молодой Пушкин. Картина быта и нравов горцев перестает быть самостоятельной частью. Первую сцену, предшествующую появлению пленника, Лермонтов дает более развернуто и переносит туда кое-что из пушкинского hors d’oeuvre. Черты быта и нравов горцев входят в рассказ о пленнике. В поэме появляется новое действующее лицо, отец черкешенки, о котором упомянул Пушкин, что «оживляет рассказ происшествиями». Кроме того, Лермонтов упрощает язык. Его черкесы, расположившись «близ саклей дымных и простых», заводят разговоры «о конях удалых», «метких стрелах», «о разоренных ими селах», что им более пристало, чем высокопарные фразы о «бранных гибельных тревогах» или «о наслаждениях дикой неги», которые вкладывает в уста своих черкесов Пушкин. Юный Лермонтов вводит жесты, позы горцев, и его описания становятся видимыми. Ведя на аркане пленника, черкес «приталкивает ногой» своего коня. А перед тем как садиться на коней, прощаясь, горцы подают друг другу руки. Все это Лермонтов наблюдал в детстве на Кавказе. Вносит он жизненные черты и в образ пленника. В то время как пушкинский во время грозы остается как бы неприкосновенным для дождя и созерцает грозу один, с горных высот, пленник Лермонтова, промокнув, дрожит от холода. Сохранив заглавие, вобрав в себя много пушкинских стихов, поэма стала все же иной — лермонтовской. И четырнадцатилетний поэт с полным правом написал на титульном листе: «Кавказский пленник. Сочинение М. Лермантова. Москва. 1828». Нарисовал горный пейзаж: мчится черкес с пленником на аркане. Картинку вклеил в рукопись. Рукопись дошла до нас и хранится в Пушкинском доме.
|
Психологический портрет Черкешенки в поэме М. Ю. Лермонтова «Кавказский пленник» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
Манкиева Эсет Хамзатовна
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ ЧЕРКЕШЕНКИ В ПОЭМЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «КАВКАЗСКИЙ
ПЛЕННИК»
В работе представлено современное прочтение одной из ранних поэм М. Ю. Лермонтова, которая имеет связь с пушкинской традицией и в которой создан психологически цельный и законченный образ женщины-горянки. Автор уделяет особое внимание месту этой героини в системе персонажей, ее роли в сюжете и композиции романтической поэмы. Выявляется смысл и значение образа, идейно-художественная и эстетическая стороны явления «девы гор». Поэма М. Ю. Лермонтова рассматривается на фоне русской и зарубежной романтической традиции. Автор прослеживает характерные аналогии с творчеством А. С. Пушкина, Дж. Г. Байрона, учитывает влияние этих писателей на поэтику «Кавказского пленника». Анализ текста проводится на глубоком содержательном уровне, затрагивается как эволюция творчества М. Ю. Лермонтова, так и современный ему литературный процесс эпохи.
Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/9-1/14.html
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2017. № 9(75): в 2-х ч. Ч. 1. C. 55-57. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/9-1/
© Издательство «Грамота»
УДК 821.161.1
В работе представлено современное прочтение одной из ранних поэм М. Ю. Лермонтова, которая имеет связь с пушкинской традицией и в которой создан психологически цельный и законченный образ женщины-горянки. Автор уделяет особое внимание месту этой героини в системе персонажей, ее роли в сюжете и композиции романтической поэмы. Выявляется смысл и значение образа, идейно-художественная и эстетическая стороны явления «девы гор». Поэма М. Ю. Лермонтова рассматривается на фоне русской и зарубежной романтической традиции. Автор прослеживает характерные аналогии с творчеством А. С. Пушкина, Дж. Г. Байрона, учитывает влияние этих писателей на поэтику «Кавказского пленника». Анализ текста проводится на глубоком содержательном уровне, затрагивается как эволюция творчества М. Ю. Лермонтова, так и современный ему литературный процесс эпохи.
Ключевые слова и фразы: романтизм; романтическая поэма; Байрон; Пушкин; Лермонтов; образ черкешенки; литературные влияния; художественная традиция.
Манкиева Эсет Хамзатовна, к. филол. н.
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова aset. тапк1вуа@таИ. т
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ ЧЕРКЕШЕНКИ В ПОЭМЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК»
Введение
Кавказоведческая тематика занимает важное место в творчестве выдающегося русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова. В его лирических и лиро-эпических поэмах «Черкесы» (1828), «Кавказский пленник» (1828), «Каллы» (1831), «Аул Бастунджи», «Измаил-бей» (1832), «Хаджи Абрек» (1833-1834), «Беглец» (1839), «Мцыри» (1839), «Демон» (1841) воссозданы колоритные образы романтических героев — горцев и горянок Кавказа. Актуальность темы предопределена тем, что «в большинстве случаев мужское пространство создает контуры официальной культуры социума, тогда как женская субкультура пребывает как бы в тени» [3, с. 4].
М. Ю. Лермонтова по праву можно назвать мастером психологического портрета, подлинным «живописцем», который при описании персонажа конкретизирует не только его наружность (фигура, рост, лицо, костюм), но и его внутренний мир, его «психею».
Следует отметить, в этом русский поэт пошел дальше своих учителей — западноевропейских романтиков, которые в основном следовали условным канонам художественного изображения «восточных красавиц», используя стереотипный арсенал атрибутивных признаков («мраморная кожа», «сахарные уста», «лебединая шея» и т.п.). М. Ю. Лермонтов, знавший Кавказ «изнутри», не понаслышке очень рано освобождается от романтических штампов, все больше и больше добавляя реалистических элементов в описание «чужестранок Кавказа».В данной статье не затрагивается поэма «Черкесы», поскольку в ней нет женских персонажей, а также поэмы «Мцыри» и «Демон», действие которых происходит в христианской Грузии, а не в горской мусульманской части территории Северного Кавказа. В центре исследовательского внимания — поэма «Кавказский пленник», созданная Лермонтовым в четырнадцатилетнем возрасте и прямо ориентированная на одноименную пушкинскую поэму.
Здесь наблюдаются очевидные интертекстуальные переклички с поэмой А. С. Пушкина «Кавказский пленник» [8]. Как пишет современная исследовательница Т. А. Алпатова, «сходство наблюдалось не только в сюжетах поэм — соотносимые сюжетные элементы в них, как правило, соизмерялись Лермонтовым по структуре, объему стихового материала, нередко представляли собой чуть перефразированные пушкинские строки…» [7, с. 759]. Литературоведы справедливо отмечают, что «Лермонтов-отрок не только подражал любимым писателям; в «Кавказском пленнике», несмотря на явную зависимость от поэмы Пушкина, он дает много оригинального, он порою успешно преодолевает книжные влияния» [9, с. 739]. У Лермонтова прослеживается оригинальный поворот в обрисовке центральных героев, хотя они внешне схожи с пушкинскими. Художественная трактовка их судеб также носит иной характер. Основная же трансформация прототекста сводится к тому, что меняется индекс гендера, другими словами, героиня, несмотря на подчеркнуто «мужское» название текста, выходит на передний план, заслоняя собой фигуру мужчины. Наша задача — выяснить, кто из персонажей личностно (психологически, эмоционально) ближе Лермонтову в его поэме — Пленник или Черкешенка.
Сначала рассмотрим внутренний мир героини. В трактовке А. С. Пушкина Черкешенка своей цельностью, твердостью характера, действенностью и способностью любить настолько превосходила Пленника, что поэму, по словам самого Пушкина, «приличнее было бы назвать «Черкешенкой»» [1, с. 32].
Привлекательными женскими чертами наделена Черкешенка и в лермонтовской поэме. Описывая ее облик, автор использует весьма экспрессивные эпитеты «немая жалость», «черкешенка младая», «заботливая рука», «порывистая душа» и др. О многом говорит и выражение «невольник милый», которым она передает свое сострадательное отношение к славянскому узнику.
Приведенное здесь описание душевного облика героини свидетельствует о глубокой гуманности ее сердца, побуждающей, с невероятным риском для себя, утешить неведомого ей страдальца, с которым ее сближает только юность. БЫ 1997-2911. № 9 (75) 2017. Ч. 1
В «кавказоведческой» литературе отечественных романтиков мотив любви горянки к пленнику встречается довольно часто. Любовь Черкешенки к русскому Пленнику — в этом же ряду. Поэтика высокого романтизма не исключала, а даже предопределяла психологическую обоснованность и убедительность внезапной сердечной страсти. Байрон именно так изображает, в частности, любовное чувство Гульнары к Конраду в «Корсаре», Паризины к двадцатилетнему Уго, внебрачному сыну ее мужа князя Адзо, в поэме «Паризина» или Франчески Минотти к Альпу в «Осаде Коринфа». Пушкин в своем «Кавказском пленнике» возможность любви героини к иноземцу и иноверцу обусловливает и сходством зависимых положений обоих, и душевной пылкостью девушки, и неравнодушием к ее ласкам со стороны русского Пленника, не познавшего ответного чувства со стороны русской возлюбленной.
Лермонтовский же Пленник, в «родной стране» оставив любимую и любившую его женщину, верен ее «вечно милому» образу и в плену. В отношениях же с Черкешенкой он желал лишь «благодарным быть»: «…сердца своего / Не мог открыть… // И слезы девы черноокой / Души не трогали его…» [Там же, с. 605], и на ее «отчаянный призыв» к нему в их последнем свидании он проявил лишь вежливое сострадание. Таким образом, героиня Лермонтова в своей страсти к Русскому обречена на безответную любовь, за которой, однако, стоит огромное чувство женской, почти материнской, жалости к невольнику.
В художественной интерпретации М. Ю. Лермонтова Черкешенка — глубоко трагический образ, раздираемый противоречивыми чувствами. Она преисполнена глубокой любви к Пленнику, но в то же время, зная, что он уже принадлежит другой, внутренне отказывается от «присвоения его себе». Движениями ее души руководит некий «категорический императив», отделяющий должное от недолжного, нравственное от безнравственного. Юная горянка смирилась с неотвратимостью сердечных мук, ей важно сохранить чистоту своей безгрешной души, в прощальных словах она просит возлюбленного лишь о том, чтобы он хоть изредка вспоминал ее.
Случилась трагедия. Не в силах пережить коварство отца и собственную косвенную вину в смерти любимого мужчины, Черкешенка бросается в Терек. Именно в этом акте мотивированного самоубийства образ Черкешенки обретает подлинную художественную убедительность, женское и человеческое величие, в котором юный Лермонтов, состязающийся со своим учителем Пушкиным, думается, творчески равняется с ним. Своей смертью она знаменует абсолют любви, а также протест против насилия над людьми в результате войн.
Сцену гибели прекрасной Черкешенки А. С. Пушкин в своем «Кавказском пленнике» описывает в рамках романтической эстетики, прибегая к иносказательности природных образов. Здесь множество визуальных и аудиальных образов, призванных подчеркнуть трагические обстоятельства, в равной степени присутствующие в природном и социальном мире: «волны зашумели», «отдаленный стон», «опененные брега», «ветра легкий звук», «струистый круг». Атмосфера трагизма усиливается фаворитным для западноевропейских романтиков образом «лунного света», выхватывающим из ночной тьмы сцену прощания Черкешенки с миром живых.
Вслед за Пушкиным и Лермонтов избегает натуралистических описаний смерти главной героини. Он рисует скорбную картину, в первую очередь, подчеркнутой экспрессией восклицаний и резких зрительных, слуховых, психологических диссонансов, призванных глубоко взволновать читателя. Отличительной чертой лермонтовского описания заключительной сцены является использование внутреннего монолога, объективирующего интенсивное состояние героини, умирающей с именем возлюбленного на устах. Обилие риторических вопросов и восклицательных знаков также подчеркивает самоанализ рефлексирующей героини. Исследователи, давая оценку многочисленным мортальным мотивам, связанным с водной стихией в романтической литературе, отмечают: «Наделение архаичным горцем «воды» отрицательной коннотацией обусловлено тем, что «вода», будучи тяжелой материей, запрограммированно стремится вниз, находясь в «перпендикулярном» отношении с горской философией вертикали» [5, с. 187].
Образ Пленника: место и роль в сюжете
Лермонтовский Пленник не является модификацией байронического героя и преступника в одном лице типа Конрада («Корсар») или Гяура, которого над злыми низшими силами поднимает «сила его любви и страдания». И не предшественник так называемых «астральных» героев — Демона, Азраила, Ангела смерти, несущих на себе бремя надмирной вины, из позднейших одноименных поэм. И не «последний сын вольности», как легендарный новгородец Вадим, действующий в стихотворной «повести» (1830 г.) Лермонтова под сходным названием, или заглавный герой байроновской «Лары», возглавивший восстание крестьян против «ленного гнета» [3].
Образ Пленника, созданного М. Ю. Лермонтовым, — невинная жертва враждебной ему судьбы и рокового стечения обстоятельств, сначала занесших его на Кавказ, а затем предавших аркану черкеса Гирея. Даже у суровых пленителей он своей беззащитностью вызывает сострадание, и они «.из сожаленья / Младого русского спасли; / Его к товарищам снесли» [6, с. 602] (курсив автора статьи — Э. М.). Сожаление и утешение — таковы главные эмоции, вызываемые узником и у других действующих лиц поэмы, его друзей по несчастью — захваченных горцами русских солдат и офицеров.
Хотя лермонтовский Пленник и напоминает пушкинского общей для них обоих пассивностью, все же герой Лермонтова вместе с тем противостоит двойственному и противоречивому герою Пушкина как личность последовательная в действиях и по-своему цельная. Он, в отличие от Пленника пушкинского, является медиатором авторского сознания, которое заимствуется в поэму из отроческой лирики поэта. Суть же его в отвлеченно-романтическом представлении Лермонтова о своем «уделе» как «предопределенной свыше роковой доле, которой невозможно избегнуть» [5, с. 256].
Именно этим, на наш взгляд, обусловлен резко отличный от пушкинского финал лермонтовской поэмы, когда герой-протагонист, уже одной ногой ступивший в мир свободы, неожиданно для читателя гибнет от воистину неотвратимой пули. Фактически он сам себе предсказал эту трагическую кончину, отвечая
обнадеживающей его Черкешенке: «Ах нет! — оставь восторг свой нежный, / Спасти меня не льстись надеждой; / Мне будет гробом эта степь…» [6, с. 606].
Маскулинный образ стал ключевым героем поэмы «Кавказский пленник» еще и потому, что являет собой «second-self’, второе Я молодого Лермонтова. Недаром так заметно антропологическое сходство между личностью самого поэта и его протагонистом, в особенности выразительность глаз («Тут вдруг поднялся он; блеснули / Его прелестные глаза, / И слезы крупные мелькнули / На них как светлая роса.» [Там же, с. 605]). Кстати, во внешности Черкешенки поэт также фокусирует внимание на глазах («Слезы девы черноокой»). Своеобразие романтической трактовки образов у Лермонтова В поэме «Кавказский пленник» Лермонтов-романтик отказался наделять, по примеру Пушкина, своего героя еще неведомой ему «преждевременной старостью души» и создал в его лице романтически выдержанный и в этом смысле удачный характер. Другое дело, что по причине «чрезвычайной юности» его «прототипа» — самого четырнадцатилетнего поэта — он оказался довольно абстрактным, хотя даже эту абстракцию он стремится одухотворить кавказскими реалиями как предметной, так и психологической сфер.
Однако свой творческий спор с Пушкиным, по нашему убеждению, Лермонтов осуществил вполне достойно, и его поэма была, как мы считаем, не подражанием пушкинской, а именно художественным спором с нею. Имеем в виду принципиально важный для творца «Смерти Поэта» акцент на трагичности героев. Именно в данном аспекте все они — и погибшие Пленник, Черкешенка, и даже ее жестокий отец, что «с улыбкой злобной» и «волку хищному подобный» «ногою гордой попирает убитого» им Русского, — в художественной интерпретации Лермонтова в конечном счете равно трагичны. Ведь и отцу, фактическому палачу своей дочери, не избежать страшного отчета перед своей семьей, соплеменниками, и главное — собственной совестью. Такая сердечная мука, дорастающая до уровня «мировой скорби», роднит его с байро-новскими героями, в том числе с Манфредом, признающимся, что «жизнь гнетет, как иго, как ярмо, // Как бремя ненавистное, и сердце // Под тяжестью его изнемогает» [2, с. 290].
Заключение
Проведенное нами исследование показывает общность человеческого мышления, за которой стоит общность литературных архетипов, сходство сюжетики, концептуальная близость экспрессивных средств. Но вместе с тем каждый художник в трактовку «вечных тем» привносит собственное видение, продиктованное запросами исторического времени, национальными традициями и творческой индивидуальностью художника. В данной статье, исследуя особенности поэмы М. Ю. Лермонтова «Кавказский пленник», мы отметили влияние на молодого автора его литературных «учителей» — английского романтика Дж. Г. Байрона и соотечественника А. С. Пушкина. Начинающий поэт многое перенял у своих наставников в плане «крупных мазков» (тема, сюжет, проблематика), но во всех художественных деталях он действует по-своему, в меру своего все ярче проявляющегося безмерного таланта. В особенности данные качества обозначились в изображении образа северокавказской горянки -страстной, протестующей против насилия, неспособной жить без всепоглощающей любви.
Список источников
1. А. С. Пушкин о литературе / сост. и примеч. Н. В. Богословского. М.: Худож. лит., 1962. 590 с.
2. Байрон Дж. Г. Манфред. Драматическая поэма // Байрон Дж. Г. Избранное / сост., авт. послесл. и коммент. Р. Ф. Усма-нова. М.: Просвещение, 1984. С. 271-315.
3. Байрон Дж. Г. Собрание сочинений: в 4-х т. М.: Правда, 1981. Т. 3. 500 с.
4. Карпов Ю. Ю. Женское пространство в культуре народов Кавказа. Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых, 2013. 408 с.
5. Кучукова З. А. Карачаево-балкарская вертикаль. Нальчик: Эльбрус, 2015. 302 с.
6. Лермонтов М. Ю. Кавказский пленник // Опальные: русские писатели открывают Кавказ: антология: в 3-х т. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. Т. 1. С. 601-607.
7. Лермонтовская энциклопедия / под ред. В. А. Мануйлова. М.: Советская энциклопедия, 1981. 784 с.
8. Пушкин А. С. Кавказский пленник: повесть // Опальные русские писатели открывают Кавказ: антология: в 3-х т. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. Т. 1. С. 394-401.
9. Семенов Л. П. Лермонтов на Кавказе // Опальные русские писатели открывают Кавказ: антология: в 3-х т. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. Т. 1. С. 732-826.
PSYCHOLOGICAL PORTRAIT OF CIRCASSIAN GIRL IN THE POEM BY M. YU. LERMONTOV «THE PRISONER OF THE CAUCASUS»
Mankieva Eset Khamzatovna, Ph. D. in Philology Lomonosov Moscow State University [email protected]
The study introduces modern interpretation of M. Yu. Lermontov’s early poem which is associated with Pushkin’s tradition and presents psychologically coherent and perfect image of a mountain woman. The author analyzes in detail the place of this heroine in personage system, her role in storyline and composition of a romantic poem. The paper identifies the meaning and importance of this image, discovers ideological-artistic and esthetic aspects of «mountain maiden» phenomenon. M. Yu. Lermontov’s poem is examined in the context of Russian and foreign romantic tradition. The author draws parallels with A. S. Pushkin’s, G. G. Byron’s creative work, considers the influence of these writers on the poetics of the poem. Text analysis is implemented at the deep meaningful level; it considers both the evolution of M. Yu. Lermontov’s creative work and the literary process of his epoch.
Key words and phrases: romanticism; romantic poem; Byron; Pushkin; Lermontov; Circassian girl image; literary influences; artistic tradition.
Кавказский пленник. Опрос: dmitry_sasin — LiveJournal
Вот интересно узнать, помнит ли кто автора «Кавказского пленника», которого большинство из нас проходили в школе? А почему такой вопрос возник, прочитаете под катом. Только сначала ответьте, хорошо?Кто автор «Кавказского пленника»?
Лермонтов
3(17.6%)
Лев Толстой
14(82. 4%)
Саша Чёрный
0(0.0%)
Название знакомое
0(0.0%)
Вообще не помню такого
0(0.0%)
А дело было так — услышал я краем уха фразу «…здесь Пушкин написал своего Кавказского пленника», и возник у меня диссонанс на душе. Я же помню, что его написал Лев Толстой. Жилин, Костылин, Кавказская война и всё такое. Полез в интернеты проверить — действительно Пушкин тоже писал, причём он, естесственно был первым. Но дело даже не в этом — я опросил нескольких человек, и ровно половина из них заявила, что проходили в школе «Кавказского пленника» Лермонтова. Один даже начал строчки из поэмы читать. правда оказалось, что это из «Мцыри», но вот такое располовинивание общества меня поразило. Для чиcтоты эксперимента спросил двоих, окончивших школу в одном году, ну, думаю, мало ли чего, программа могла измениться. И здесь пополам. Причём отвечают все уверенно и быстро. Так что я впал в глубокую задумчивость и решил эксперимент продолжить. А поскольку к людям на улице сейчас приставать нельзя, и на работу ходить тоже, спрашиваю здесь.
PS Саша Чёрный тоже писал «Пленника», не теряйте времени на поиск. А остальные варианты ответов прозвучали от реальных людей.
Пушкин задумал написать поэму «Кавказский пленник» на Кавминводах
190 лет назад вышел из печати «Кавказский пленник» А. Пушкина. Первая «серьезная» поэма (перед ней была сказочная «Руслан и Людмила») тогда еще совсем юного гения посвящена Николаю Раевскому (младшему), другу Пушкина.
Вместе с семейством Раевских Пушкин побывал в 1820 г. на Кавказе и в Крыму. Это было поистине увлекательное путешествие, полное приключений и незабываемых впечатлений от совершенно нового для жителя тогдашней России мира.
Кавказ представал загадочной и опасной страной, что придавало ему – помимо яркого природного колорита – особую грозную, мрачную прелесть… Замысел поэмы возник под непосредственным впечатлением от пребывания летом 1820 года на Кавказских Минеральных Водах (Горячие воды, Железные воды и Кислые воды, то есть Пятигорск, Железноводск и Кисловодск).
Где пасмурный Бешту, пустынник величавый,
Аулов и полей властитель пятиглавый,
Был новый для меня Парнас.
Забуду ли его кремнистые вершины,
Гремучие ключи, увядшие равнины…
Волшебной романтикой овеяна трагическая история любви девушки-горянки к русскому пленному офицеру, этакому рыцарю печального образа, пребывающему в тоске по далекой и недосягаемой Родине, по свободе.
Остается лишь вновь и вновь в который раз удивляться чуткости нашего великого поэта, сумевшего в считанные недели пребывания на вполне еще чужом, неведомом Кавказе уловить из устных путевых рассказов зримые, четкие, точные образы. Зато ничуть не удивляет взволнованное одухотворение поэтического ума и горячего сердца, проникшегося всей глубиной трагичной, неизбежной, необходимой исторической встречи России и Кавказа:
Смирись, Кавказ: идет Ермолов!
И смолкнул ярый крик войны:
Все русскому мечу подвластно.
Кавказа гордые сыны,
Сражались, гибли вы ужасно;
Но не спасла вас наша кровь…
И это написал молодой человек, на тот момент сосланный официальной властью подальше с глаз долой!.. Дело в том, что у Пушкина к тому времени уже были «крамольные», распространявшиеся в рукописных списках стихи «К Чаадаеву» ( «Товарищ, верь, взойдет она, звезда пленительного счастья!»), «Вольность» ( «Тираны мира, трепещите!»), «Деревня» ( «Здесь барство дикое, без чувства, без закона»). «Невоспитанного» юношу, вчерашнего выходца из лицея, разгневанный император чуть ли не собирался отправить еще дальше, в Сибирь. Нам теперь дико и странно думать: как можно было видеть в поэте лишь вредно хулиганствующего мальчишку и не видеть истинного патриота, такого, духом которых издавна крепка была держава?
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Такие строки обращал он Петру Чаадаеву, старшему другу, умнице-философу, герою Отечественной войны 1812 года, участнику Бородинского сражения, увенчанному орденом Святой Анны. И Чаадаев, невзирая на боевые заслуги перед Отечеством, попадет в «неблагонадежные», и Пушкин не сможет прижиться в чиновно-канцелярских кругах… В «Кавказском пленнике» Пушкин не только впервые представил читающей публике романтического героя-современника, он уже тогда смог разглядеть величие и значимость кавказской темы вообще. Мощный гений солнца нашей поэзии не мог остаться на Кавказе просто любопытствующим туристом, и хотя сам поэт спустя годы иронично подтрунивал над своей юношеской поэмой, считая ее отнюдь не самым успешным творением, но мы-то знаем, как вслед за ним зачем-то снова и снова обращались к истории кавказского пленника Лермонтов и Толстой… Магическое притяжение Кавказа.
Наталья БЫКОВА
Магическое притяжение Кавказа / Газета «Ставропольская правда» / 6 июня 2012 г.
«Кавказ подо мною». Что писали о регионе Пушкин и его современники | КУЛЬТУРА:События | КУЛЬТУРА
Место непрекращающихся войн, беспокойная окраина, выселки инакомыслящих – в начале ХIX века Кавказ был обладателем, мягко говоря, дурной славы. Но из региона с запятнанной репутацией Кавказ стал объектом восхищения людей всей страны. И этим горная местность обязана поэтам, писателям и деятелям культуры: именно Пушкин, Лермонтов, Толстой в своем творчестве прославили Северный Кавказ как ювелирное произведение природы, родину свободолюбивых народов и хранилище национальных традиций.
Пушкин на Кавказе
Одним из первых, кто отразил Кавказ в своём творчестве, был Александр Пушкин. На Кавказе он побывал дважды: первый раз в 1820 году, когда был выслан из Петербурга за участие в кружке «Зеленая лампа», литературном филиале тайного политического общества, созданного для борьбы с самодержавием и крепостничеством. Поэт писал брату, что ему также очень нужны были лечебные воды – «серные, горячие». Путешествия в те годы были лишены элементарных удобств, к тому же были длительными и тяжелыми, поэтому сами по себе становились событиями в жизни людей, которые решились на подобные поездки. Но уже тогда Пушкина восхитили пейзажи Ставрополья – Бештау, Машук, Каменная и Змеиная горы. Поразил молодого поэта, как позже писал его биограф, и местный быт. Аулы, кибитки, верблюды – всё это было ново и непривычно для литератора. Впечатлили Пушкина и люди: вольные нравы горцев и их порой дикие обычаи стали для Пушкина открытием. Здесь привычная жизнь автора поменялась полярно: гостиницей для него стал калмыцкий аул. Всё это стало каркасом для легендарной поэмы «Кавказский пленник», в которой Пушкин отразил самобытность кавказцев и позже назвал произведение «стихами своего сердца». Увидев своими глазами, как жители станицы, а это были в основном женщины, загоняют до захода солнца в ворота скот и сами спешат укрыться, Пушкин пишет:
На берегу заветных вод
Цветут богатые станицы,
Веселый пляшет хоровод,
Бегите, русские певицы,
Спешите, красные, домой:
Чеченец ходит за рекой.
Способствовала творчеству поэта и любовь. На Кавказе он был рядом со своей музой Машенькой Раевской, которой позже посвятил поэму «Полтава». Но спустя пять лет после первой поездки на Кавказ, Раевская стала княгиней Волконской, а ещё через год Пушкин простился с ней навсегда, когда Волконская уезжала за декабристами.
Второй визит Пушкина на Кавказ датирован 1829 годом. Поэт провел в Пятигорске всего несколько часов по пути в армию. Памятник знаменитому автору в Ставрополе можно найти на проспекте Карла Маркса. В день рождения поэта, которое отмечают 6 июня, там всегда шумно: школьники читают стихи и разыгрывают костюмированные сценки из произведений автора.
Лучше гор могут быть…
Кавказ занял существенную нишу и в творчестве Михаила Лермонтова. Он приехал сюда ещё десятилетним ребёнком – тогда посетил Горячие воды. А спустя 12 лет попал в ссылку и жил в Пятигорске.
М. Ю. Лермонтов на картине П. Кончаловского Фото: www.russianlook.com«Княжна Мэри», «Пророк», «Выхожу один я на дорогу» – всем известные стихотворения Лермонтова ярко отражают как природу, так и людей, увиденных поэтом на Кавказе:
Когда же через шумный град
Я пробираюсь торопливо,
То старцы детям говорят
С улыбкою самолюбивой:
«Смотрите: вот пример для вас!
Он горд был, не ужился с нами.
Глупец, хотел уверить нас,
Что бог гласит его устами! (Пророк)
На Ставрополье много мест, связанных с великим поэтом. Домик Лермонтова, грот Лермонтова, лермонтовские ванны – всё это давно стало местными достопримечательностями, которые посещают как туристы, так и местные жители.
Домик Лермонтова в Пятигорске Фото: www.russianlook.comЗдесь же, на Кавказе, поэт нашёл и свою смерть. Трагедия случилась у подножья горы Машук, на Месте Дуэли. Первоначально Лермонтов был похоронен на кладбище Пятигорска. Однако весной 1842 года свинцовый гроб с останками поэта был увезен из Пятигорска.
«Литературная колыбель» Толстого
Ещё один из всемирно известных литературных деятелей, уделивших в своем творчестве место Кавказу, – Лев Толстой. Писателю было 23 года, когда он приехал в Пятигорск.
В. Н. Мешков. Л. Н. Толстой за работой в библиотеке в Ясной поляне. 1910 год. Фото: Commons.wikimedia.orgСначала город не произвел на Толстого никакого впечатления. Однако позже биографы писателя назовут Кавказ «литературной колыбелью» для творчества. Здесь была написана первая повесть Толстого «Детство», которая позже была опубликована в «Современнике». Работая над повестью, Толстой в Пятигорске «выносил» ещё одно произведение. Изначально оно должно было называться «Письма с Кавказа», однако позже писатель именовал рассказ как «Набег».
Можно с уверенностью говорить, что именитые персоны, которые в разные годы посещали наши земли, не только отразили Ставрополье в своей литературе. Ведь они, сами того не зная, выступили эдакими имиджмейкерами Северного Кавказа. Отличие лишь в том, что репутационный взнос на страницах книг –вечен.
Смотрите также:
Появление героя
Самое модное поэтическое чтение рубежа 1810-х и 1820-х — Байрон; его «восточные» поэмы («Гяур», «Корсар», «Абидосская невеста» и другие) и «Паломничество Чайльд-Гарольда» выводят на сцену нового героя: блистательного изгоя, презирающего общество, мстящего за обиды, способного на высокую и опасную страсть, хранящего мрачные тайны. Действие часто разворачивается в экзотических и гибельных местах, привлекающих романтиков своей природной первозданностью. Такие герои возникают в «южных» поэмах Пушкина начиная с «Кавказского пленника» — но уже в «Цыганах» картина усложняется: беглец, преследуемый законом, оказывается чужим и в том типично романтическом убежище, которое он избрал.
Александр Пушкин1821
Первая из «южных поэм» Пушкина — трагическая история любви уставшего от жизни русского пленника и ухаживающей за ним молодой черкешенки. Появившийся ещё до романтизма миф о «благородном дикаре», о первозданной искренности нецивилизованной культуры сталкивается у Пушкина с явлением байронического героя — заряженного хандрой человека, резко «отдельного», но всё же представляющего цивилизацию. Эпилог, с кровожадным восторгом описывающий покорение Кавказа, вызвал нарекания у некоторых пушкинских друзей и критиков (например, у Петра Вяземского).
Александр Пушкин1824
Прекрасная молодая цыганка Земфира приводит в свой табор мужчину по имени Алеко и объявляет, что он будет её мужем. Табор, чьи вольные нравы граничат с эдемской невинностью, охотно принимает чужака, но тот живёт и любит по совсем иным правилам. Поворотное для Пушкина произведение, «Цыганы» открывают, что первозданная прелесть вольных народов и диких племён не может быть убежищем для романтического изгнанника (и, возможно, вообще не существует): даже здесь «от судеб защиты нет». Одно из самых поразительных мест «Цыган» — пересказ якобы сохранившейся за тысячелетия легенды о ссыльном Овидии.
Подробнее о книгеАлександр Пушкин1833
Неоконченный роман Пушкина, напоминающий разом о «Ромео и Джульетте» и Робин Гуде, на сугубо русском материале (здесь есть, например, травля гостей медведем). Главный герой «Дубровского» не только отверженный скиталец, но и бесстрашный авантюрист, а сам роман — одна из немногих попыток Пушкина написать нечто во вкусе публики.
Михаил Лермонтов1839
Главный поэтический замысел Лермонтова — поэма, существующая в восьми редакциях. Романтическим героем оказывается здесь не человек, а Демон, добивающийся любви прекрасной княжны Тамары и губящий её жениха. Предвестник всех романтических страдальцев из Преисподней — Сатана из «Потерянного рая» Мильтона; перенеся Демона на Кавказ, Лермонтов скрепляет связь этого места с мотивами рока и страсти. Эта связка, важная для XIX века, и сейчас составляет часть кавказской мифологии.
Подробнее о книгеМихаил Лермонтов1839
Герой «Мцыри» — юноша, у которого была отнята судьба: он был пленён русским военачальником, затем попал в монастырь и провёл в его стенах всю жизнь. Центральное событие его жизни — побег из монастыря и три блаженных дня свободы, во время которых происходит и встреча с прекрасной девушкой, и битва с могучим барсом. Мцыри — не вполне обычный романтический герой: он не бежит от мира, но стремится к нему из уединения.
Лермонтов Михаил Юрьевич — Кавказский пленник
Автор: Лермонтов Михаил ЮрьевичНазвание: Кавказский пленник
Год написания: 1828
Год опубликования: 1859
Впервые опубликовано: В отрывках в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, стр. 5- 11), полностью — в 1891 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. 3, стр. 133-151).
Дата размещения на сайте: 07.10.07
Информация об авторских правах: в свободном доступе
Дополнительная информация:
В поэме отразился живой и ранний интерес Лермонтова к быту и нравам кавказских горцев. Этому во многом способствовали детские впечатления поэта от Кавказа и рассказы родственников о нем. Значительную роль сыграли и литературные впечатления. Поэма создана под сильным воздействием одноименной поэмы Пушкина. Некоторые стихи Пушкина целиком вошли в поэму, другие — в несколько измененном виде; отдельные стихи поэмы Лермонтова близки к «Бахчисарайскому фонтану» и «Евгению Онегину» Пушкина, встречаются также стихи из «Андрея, князя Переяславского» А. А. Бестужева (Марлинского), «Обуховки» В.В. Капниста, «Чернеца» И. И. Козлова и др. Сюжетно «Кавказский пленник» близок к одноименному произведению Пушкина, но у Лермонтова увеличено количество персонажей, различны их характеры. Пленник лишен черт разочарованности и пресыщенности жизнью. Герой тоскует по родине и свободе, ищет поддержки друзей. У Черкешенки — более решительный характер, нежели у пушкинской героини, она требует любви пленника. Лермонтов усилил также драматичность развязки: у него погибают и герой, и героиня. Следуя традиции романтической (в основном пушкинской) поэмы, юный поэт ввел этнографический материал (в том числе вставную песню).
В качестве эпиграфа к поэме взяты (в переработанном виде) строки из стихотворения немецкого поэта Карла-Филиппа Конца (1762-1827) «Das Orakel der Weisheit» («Оракул мудрости») (1791).
Сайгаки, с быстрыми ногами. — Сайгак (сайга) — разновидность диких коз, встречается в степях Северного Кавказа.
Плывет на верном тулуке.- Тулук (бурдюк) — мешок из шкур животных для хранения вина и других жидкостей; использовался для переправы через мелкие, но быстрые кавказские речки.
Читать поэму «Кавказский пленник»
«Кавказская пленница» — кто написал? фантастика
Кавказе посвящено много стихов, стихотворений и рассказов, но многих людей полностью интересует произведение «Кавказский пленник». Кто это написал, попробуйте разобраться дальше. В свое время литературный критик Белинский писал, что Кавказ для россиян стал заветной страной «свободной воли и неиссякаемой поэзии, активной жизни и самых смелых мечтаний». Сегодня не зря трое кавказских пленников — Александра Сергеевича Пушкина, Михаила Юрьевича Лермонтова и Льва Николаевича Толстого — считаются пленниками Кавказа.Кавказ оставил неизгладимый след в их душах, так как с 18 века этот чудесный край стал вызывать большой интерес у писателей, историков и исследователей, в результате чего стали появляться многочисленные исторические, научные и литературные произведения.
«Кавказский пленник»: кто написал?
Пушкин считается первооткрывателем Кавказа в русской поэзии. Именно здесь он черпал вдохновение, общаясь через поэзию с романтическими пейзажами величественных гор, зеленых долин и быстрых рек.А острые и опасные события Кавказской войны (1816-1964) и жизнь горцев стали служить источниками различных литературных сюжетов. Именно здесь поэт окунулся в атмосферу различных драматических историй и легенд о военном противостоянии и героизме русских офицеров в плену и непримиримых горцев.
Свою поэму «Кавказский пленник» Пушкин начал писать в августе 1820 года в Крыму, в Гурзуфе. Она стала первым произведением, посвященным Кавказу, получившим огромный успех у читателей.По словам самого автора, характер плененного героя ему не очень понравился, но горы плодородной земли он описал с необыкновенным восхищением, да и любовь черкесских женщин до глубины души тронула его душу.
«Кавказский пленник». Лермонтова
Всю свою, к сожалению, короткую жизнь он испытывал трепетную любовь к Кавказу и М. Ю. Лермонтов. В 1825 году он посетил этот сказочно красивый край. Он сильно будоражил его воображение и впоследствии занял центральное место в его творчестве.Всю информацию о Кавказе он получил от родственников, проживающих в Минеральных Водах. К тому же пушкинский «пленник» произвел на него неизгладимое впечатление. Поэтому уже в 14 лет (1818 г.) Михаил Юрьевич начал писать свою «Кавказскую пленницу». Сюжеты очень похожи и рассказывают о том, как черкесы попадают в плен к русскому солдату. Его очень любила черкесская девушка, которая затем помогла ему сбежать. Только Лермонтов придал этой истории неповторимый и неповторимый вид.
Толстой
У других авторов была работа «Кавказский пленник». Кто написал рассказ на эту тему? Конечно, «третий пленник» — Лев Николаевич Толстой. Он приехал на Кавказ, когда ему было 23 года. И влюбился в эти земли. Он не знал, что с собой делать, поэтому начал писать рассказ о местных красотах, жизни людей, традициях. Прожив здесь более трех лет (1851-1854), он покинул этот край вместе с известным писателем. Спустя много лет в своих мемуарах он подчеркнул, что Кавказ стал для него школой жизни. Тогда он впервые узнал, что такое борьба, опасность и смерть.
В детстве Толстой читал увлекательные кавказские произведения Лермонтова, которые ему нравились. Потом среди его знакомых появились чеченские горцы, он записывал их рассказы и песни, особенно о войне. Так в его голове родился рассказ «Кавказский пленник». В ней автор описывает жизнь двух российских заключенных — Жилина и Костылина, оказавшихся на Кавказе.У Толстого молодые годы, проведенные на Кавказской войне, оставят самые лучшие воспоминания. Здесь он был одинок и несчастен, так что это было самое болезненное, но хорошее время для размышлений, начала писательской работы и достижения высоких мыслей.
Теперь, я думаю, заблуждение относительно того, что такое «Кавказский пленник», кто его написал и что он повествует, исчезнет само собой. Как оказалось, таких работ уже три, а не одна.
Сочи и литературные уединения России
Сочи, где в настоящее время проходят Зимние Олимпийские игры, выглядит как пляжный курорт, расположенный на голубых водах восточного побережья Черного моря и обладающий субтропическим климатом. На гербе и флаге изображено нечто похожее на пальму.
Неудивительно, что Иосиф Сталин построил здесь дачу, свое любимое место отдыха, усеяв ее зданиями в неоклассическом стиле, некоторые из которых были санаториями, и сделав ее известной и модной в Советской России. Но он не создал ее репутации: берега Черного моря традиционно были Меккой для русских при старом режиме, а также для спонсируемых государством граждан СССР, стремящихся играть на солнышке.
Но морские купания — не единственная достопримечательность Сочи. В пятидесяти километрах от берега местность начинает взлетать. Город Красная Поляна («красная» или «красивая поляна»), центр зимних Олимпийских игр, уютно устроился среди заснеженных гор, Кавказа, которые образуют потрясающий фон.
Это место, где Россия XIX века выполняла самопровозглашенную задачу покорения местных, в основном мусульманских, племен, и где некоторые из самых блестящих русских писателей находили творческое вдохновение.В какой-то момент своей жизни Александр Пушкин, Михаил Лермонтов и Лев Толстой по разным причинам приехали на Кавказ.
Пушкинский Кавказ
В 1820 году, в возрасте 21 года, у Пушкина были серьезные проблемы с написанием радикальных стихов («Я буду петь о Свободе / И бичевать зло, сидящее на тронах…»).
Александр Пушкин. Wikimedia CommonsК счастью, он легко отделался, был отправлен в офис Администратора Южных Колоний, где ему разрешили сопровождать семью школьного друга к одному из многочисленных минеральных источников.Горячие серные воды принесли ему «нескончаемую пользу», — писал он брату, — «хлынув, дымясь и проливаясь на склон горы во всех направлениях…»
Но его поэтическая натура очаровывала и декорациями:
этот великолепный горный хребет с его ледяными вершинами, похожими на странные, неподвижные, разноцветные облака далеко-далеко в сияющем рассвете.
Никогда он не забывал это место, запечатлев «рычащие потоки, грохочущие белые лавины, визжащие орлы и певчие девушки» в своей поэме «Кавказский пленник» о молодом русском, плененном чеченцами и влюбленном в дочь врага. .Их абсолютная несовместимость становится метафорой философской пропасти между цивилизацией и дикой природой.
Лермонтов в ссылке
Михаил Лермонтов. Wikimedia CommonsСовременник Пушкина, Лермонтов, также был молодым армейским офицером, сосланным в регион из-за своих антиавторитарных стихов — в частности, стихотворения, в котором смерть Пушкина приписывалась официальным преследованиям. Но больше всего Лермонтов известен английским читателям своим постмодернистским романом «Герой нашего времени», состоящим из пяти рассказов с тремя взаимосвязанными рассказчиками, действие которого происходит на Кавказе в 1837 году.Как писал Владимир Набоков в своем предисловии:
Пять этажей растут, вращаются, раскрываются и маскируют свои контуры, отворачиваются и снова появляются в новом положении или свете, как пять горных вершин, сопровождающих путешественника по извилистой дороге кавказского каньона.
Самая длинная история, «Принцесса Мария», происходит недалеко от устрашающих вершин, в спа-центре — типичном для этого региона месте, где можно встретить опасные развлечения.
Спа-городков, как и сегодняшние пляжи Бали, разрешили людям переходить на режим отпуска:
Жены местных чиновников, хозяйки водоемов… очень очаровательны и остаются очаровательными надолго! Ежегодно их поклонников сменяют новые…
Однако легкое прикосновение становится жестоким в этом блестящем рассказе о манипуляциях и соблазнении Марии офицером Печориным, который стреляет в ее потенциального любовника на дуэли.Трагическим последующим событием стала смерть самого Лермонтова в возрасте 24 лет.
Толстого на юге
Возвышающийся Кавказ породил не только стихотворение Пушкина и его оперную версию русского композитора Кюи, но и повесть Толстого «Кавказский пленник» в 1872 году, которая сама по себе послужила основой для двух российских фильмов (в 1967 и 1996 годах). И все же среди огромных произведений Толстого величайшим произведением, вдохновленным Кавказом, несомненно, должен быть его рассказ «Казаки».
Лев Толстой в 1860-х годах. Wikimedia CommonsВ 1863 году Толстой решил избежать выплаты значительных игровых долгов, которые он приобрел в Москве, сопровождав своего брата-офицера обратно на заставу, где русская армия пыталась подчинить местные племена.
Автобиографический герой «Казаков» Дмитрий Оленин представляет себе, как он сбросит путы цивилизации, будет жить как туземец и обретет «подлинность»; в пути он мечтает, не менее фантастически, о «черкесских женщинах, горах, обрывах, страшных потоках и опасности».
Внезапно его глаза встречаются «примерно в двадцати шагах от них, гигантские чисто белые массы с пологими изгибами и фантастическими воздушными вершинами, мельчайшими очертаниями на фоне далекого неба…». Он недоверчиво спрашивает водителя, что это такое. «Только горы», — дается лаконичный ответ.
В этой пропасти между романтическим идеализмом и практичностью лежит урок, который должен усвоить толстовский герой. Надеюсь, у наших зимних спортсменов это уже произошло.
Ученый Сьюзан Лейтон обсуждает российский «Литературный Кавказ»
Откуда взялись российские стереотипы о Кавказе?Книга Сьюзан Лейтон «Русская литература и империя: Покорение Кавказа от Пушкина до Толстого» дает отчасти ответ.Критики охарактеризовали книгу как первый текст, «который представляет собой обобщающее исследование русской письменности о Кавказе в эпоху строительства империи XIX века». Книга исследует длительные и сложные литературные и политические связи России с Кавказом. Как русские писатели представляли и изображали Кавказ? В какой степени литература способствовала построению империи? Как формировалась собственная идентичность России в условиях ее имперской экспансии?
Это лишь некоторые из вопросов, которые Лейтон обсудил в обстоятельном разговоре с Саломе Асатиани из грузинской службы Радио Свобода.
RFE / RL: Какую роль в формировании идентичности России сыграло завоевание Кавказа — и его последующее представление как «Восток» или «Литературный Кавказ», как вы называете это в своей книге?
Автор Сьюзан Лейтон S usan Layton: Русское национальное самосознание начало развиваться в XVIII веке при контакте с иностранными негосударственными образованиями. Со времен Петра Великого Западная Европа играла центральную роль в разъяснении «русскости».«Но азиатские окраины Российской империи также внесли свой вклад в формирование русского национального, а также имперского сознания. Начиная с XVIII века этнографические экспедиции на Кавказ, в Крым, в Сибирь и т. Д. Дали огромные сборники данных, которые ограниченная читательская аудитория, но все же являлась примером растущего имперского сознания.Российская элита начинала формировать ментальную карту многонациональной империи как этого обширного и красочного конгломерата многих народов, культур, типов местности.И на этой русской ментальной карте Кавказ занял особое место как разновидность «Востока». Книга Сьюзан Лейтон «Русская литература и империя: покорение Кавказа от Пушкина до Толстого» Как это случилось? Я думаю, что ответ заключается в основном в том факте, что военное завоевание Кавказа, всерьез начавшееся около 1818 года при генерале [Алексее] Ермолове, совпало с подъемом русского романтизма, культурного феномена, имитирующего западноевропейское увлечение Исламский Восток. Можно упомянуть такие влиятельные классики, как «Похищение из Сергалио» Моцарта, так называемые восточные сказки [лорда Джорджа Гордона] Байрона. Более того, в дополнение к этому историческому совпадению между военным завоеванием и подъемом романтизма, с начала 19 века процессы строительства империи привлекли на Кавказ больше русских, чем когда-либо прежде. Они приезжали в качестве государственных служащих, путешественников, ссыльных, солдат. Таким образом, учитывая эти новые контакты, русские, зная о западном ориентализме и европейском имперском укладе в Азии, легко воспринимали Кавказ как свой собственный Восток, так сказать.И они сделали его основным ориентиром, по которому можно было бы прояснить свою национальную идентичность.RFE / RL: Чтобы пролить свет на параллели между российским и европейским опытом строительства империи, вы воспользуетесь новаторской, но оспариваемой книгой Эдварда Саида «Ориентализм». Саид пишет о системе репрезентации, созданной западными романистами, поэтами, путешественниками и учеными, которая изображает образы и стереотипы «Востока». Саид пишет, что «восточное иррациональное, развратное [падшее], детское,« иное »; таким образом, европеец рационально, добродетельно, зрело,« нормально ».По словам Саида, этот способ представления использовался для оправдания колонизации еще до того, как она действительно имела место. Отличается ли русский ориентализм по отношению к Кавказу от западного? Если да, то чем?
Layton: We Конечно, можно найти сходство. Но, на мой взгляд, русский ориентализм действительно сильно отличался от модели, предложенной Саидом. Представляя Кавказ как «Восток», русские, несомненно, подкрепляли свои претензии на то, чтобы быть европейцами. В то же время Россия не могла изолировать Восток как своего «другого» так легко, как это могли сделать западные европейцы.Ведь Азия, в конце концов, составляла органическую часть русского пространства и истории. Азия была для России и «своей», и «другой».
RFE / RL: Как написал один историк, «у Британии была империя, но у России была империя». Есть ли разница в способах организации самих империй?
Лейтон: Действительно. Статус России как многонациональной континентальной Империи имеет огромное значение. У России есть эта гибридная, полуазиатская идентичность. И это нашло выражение в романтизировании народов Северного Кавказа со стороны [Александра] Пушкина, [Александра] Бестужева-Марлинского, [Михаила] Лермонтова.Культурная неоднородность России предрасполагала романтиков к тому или иному усилению Азии, вместо того, чтобы отождествлять себя исключительно и последовательно с западной цивилизацией, к которой, как они знали, их страна не полностью принадлежала. Так что это гораздо более сложное и неоднозначное предприятие. Я бы просто добавил, что вся эта проблема сравнения русского ориентализма с парадигмой Саида привлекает все большее внимание ученых. Одним из недавних крупных достижений стала книга историка Дэвида Шиммельпеннинка ван дер Ойе под названием «Русский ориентализм: Азия в русском сознании от Петра Великого до эмиграции». Это прекрасная книга.
RFE / RL: Как вы отметили, концепция Европы сыграла очень важную роль в формировании идентичности России. Некоторые мыслители утверждают, что «Европа» — это главный «другой», по отношению к которому определялась идея России — когда русские говорили о Европе, они также говорили о себе. Это было особенно актуально в отношении трения между славянофилами — романтическими националистами, выступавшими против европейского пути развития, — и ориентированными на Европу либеральными взглядами.Эти противоречия кристаллизовались в конце 1840-х годов и в некоторой степени сохраняются по сей день. Однако этот «другой» был улицей с двусторонним движением; Восточная Европа — и Россия с ней — последовательно ориентировались западными мыслителями конца 18 века. Или полуориентализованный, как классно назвал его историк Ларри Вольф в своей влиятельной книге «Изобретая Восточную Европу: карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения». По его словам, это была одновременно «Европа, но не Европа», место, которое должно было стать посредником между Европой и Востоком. Итак, в какой степени эти сложные отношения с концепцией Европы фигурируют в русских текстах о завоеванном Кавказе?
Layton: Я думаю, что это абсолютно центральный пункт. И вы, безусловно, правы, упомянув Вольфа как главного разъяснителя всего этого вопроса. Эта традиция ориентализации России действительно находит отклик в российском строительстве Кавказа. Настоящая суть дела отражена в известном заявлении, которое [Федор] Достоевский сделал в самом конце своей жизни по поводу завоевания Средней Азии.Он сказал: «В Европе мы были прихлебателями и рабами, но в Азии мы будем хозяевами. В Европе мы были татарами, но в Азии мы тоже европейцы. Наша цивилизационная миссия в Азии подкупит наш дух и приведет нас туда. . » Другими словами, создание Империи в Азии было европейским проектом, который укрепил самовосприятие россиян как «европейцев». Эта динамика подтверждает то, что историки Питер Холквист и Александр Мартин назвали «диалектикой империи» — взаимопроникновение между тем, как русские относились и представляли себе «Восток», и их проблематичными отношениями с «Западом». «Это абсолютно центральный район.
Достоевский сказал в самом конце своей жизни по поводу завоевания Средней Азии: «В Европе мы были прихлебателями и рабами, а в Азии мы будем хозяевами».
RFE / RL: В своей книге вы берете четырех основных авторов, создавших «литературный Кавказ». Траектория начинается со стихотворения Александра Пушкина «Кавказский пленник» в 1822 году и заканчивается «Хаджи Муратом» Льва Толстого, написанным между 1896 и 1904 годами и впервые опубликованным в России в 1912 году с жесткой цензурой.Между этими двумя были Александр Бестужев-Марлинский и Михаил Лермонтов в 1830-40-х годах. Кто из этих авторов, по вашему мнению, сыграл важную роль в рационализации и / или оправдании российского имперского правления? И какие из них были наиболее критичными?
Layton: Я думаю, что на этот вопрос очень сложно ответить, а может, и невозможно. Потому что контекст меняет способ чтения авторов. Все трое великих романтиков весьма амбивалентны. Вы можете найти, с одной стороны, оценку северокавказского человека как борца за свободу, воплощение воинских добродетелей — все, что русские любят ассоциировать с собой.Вдобавок есть намеки — особенно у Лермонтова — на жестокость, зверство завоевания. В стихотворении Лермонтова «Бухта Измаил» русская армия упоминается как хищное животное «хишни зверь». Показано, что русские разрушают деревню, убивают младенцев и так далее.
Таким образом, вы можете найти — и, я думаю, особенно в Лермонтове — большую двойственность отношения к войне, и вы можете извлечь различные сценарии и ценности. Например, в 90-е годы, когда на Кавказе разгорались волнения, чеченцы снесли памятник Лермонтову в Грозном, сосредоточив внимание на изображении в одном из его стихотворений «злого чеченца» — этого злобного чеченца. вокруг банка.Итак, в этом контексте — постсоветском контексте — Лермонтов был воспринят как очень империалистический писатель. И все же это довольно искаженное прочтение.
На самом деле я бы сказал, что из трех великих романтиков именно Лермонтов подвергал наибольшему сомнению моральную законность военного завоевания. Конечно, один толстовский «Хаджи Мурат» прямо осудил кавказскую войну как геноцидную агрессию. Но, на мой взгляд, мотивы романтической литературы — включая русских солдат как убийц младенцев — были жизненно важными предпосылками для антиимпериалистической позиции, которую Толстой сформулировал в старости.
RFE / RL: Религиозные различия играют очень важную роль в дискурсе ориенталистов. Ислам, в частности, — из-за его исторического восприятия как угроза для Западной Европы — был превращен «в то самое воплощение аутсайдера, против которого была основана вся европейская цивилизация со времен Средневековья», еще раз процитирую Саида. . В российском контексте, как развивалась ориентализация Кавказа в связи с эскалацией войны против мусульман Кавказа? Какой был преобладающий способ представления мусульман и исламских культур Северного Кавказа?
Layton: Это очень интересный вопрос.Между тем, как россияне представляли себе народы Северного Кавказа и грузин, существовало интригующее расхождение. Доминирующим романтическим русским образом горца Северного Кавказа был тип «благородный дикарь». Включая боевые добродетели — храбрость, свободолюбие — черты, которые россияне склонны приписывать своим национальным мужским характеристикам.
RFE / RL: Параллели с этим «благородным дикарем», конечно, можно найти в западной литературе, прежде всего с Байроном.
Лейтон: Совершенно верно.И связаны с альпинистами. То, как Байрон обращается с Албанией в «Паломничестве Чайльда Гарольда», действительно очень уместно. Но, как первоначально было смоделировано в пушкинском «Кавказском пленнике», горцы, или «горцы», не были сильно обозначены как мусульманский народ. Ссылки на ислам на самом деле очень незначительны. Вместо этого преобладает альпийская атмосфера. Это маленькая черкесская деревня, расположенная среди этих великолепных гор. И такие образы вскоре — в 1820-х годах — побудили россиян воспринимать кавказские горы как свои собственные Альпы — «Кавказские Альпы». Кроме того, в стихотворении Пушкина изображен черкесский «народ» — люди, возвращающиеся в свою деревню вечером после целого дня работы на полях. Я думаю, это второстепенная, но важная деталь, которая говорит о том, что у этих людей есть своего рода сельскохозяйственная база, они не просто бандиты.И особенно в этом употреблении слова «народ» — этот образ придает пушкинским черкесам определенное сходство с крестьянами.
«Кавказ пал к подножию русского престола», — писал русский журналист в 1823 году.Казалось, война закончилась. Когда на самом деле было просто затишье.
В этой связи также важно помнить, что, когда Пушкин писал «Кавказский пленник», он разделял широко распространенную в России веру в то, что генералу Ермолову уже удалось подчинить себе Северный Кавказ. «Кавказ пал к подножию русского престола», — писал русский журналист в 1823 году. Казалось, что война окончена. Когда на самом деле было просто затишье. Джихад против русских разразился — в Чечне, в Дагестане — в конце 1820-х годов под руководством первого кавказского имама Гази Муххамада. И это движение сопротивления продолжалось, как вы знаете, до правления имама Шамиля, который сдался России только в 1859 году. литературные образы «горцев» как свирепых, звериных мусульман. Исламский элемент становится явным. Точно так же и пейзаж был в определенной степени ориентирован в письменной форме 1830-х годов. Горы, например, стали «горами Аулос» вместо «Альп».
Эти процессы ориентализации — во многом в той форме, о которой говорит Саид — происходили в основном в произведениях давно забытых писателей. Авторы, которых моя книга называет «маленькими ориентализаторами». Это правда, что многие ссылки на исламскую культуру, Северный Кавказ и Азербайджан фигурируют в произведениях Бестужева-Марлинского, Лермонтова и солдата-поэта Александра Полежаева, но их рассказы более сложны и двойственны, чем произведения малоизвестных писателей, эфемерных, маленьких востоковедов.И большим осложняющим фактором является то, что Бестужев-Марлинский, Лермонтов, Полежаев представляют войны как морально тревожное и даже отвратительное предприятие. И это тема, которая, как мне кажется, находит отклик в восприятии русскими в конце XIX века завоеваний Кавказа как вредной и бесполезной выходки амбициозных генералов.
RFE / RL: Могу я спросить вас конкретно о Грузии. Думаю, в своей книге вы пришли к удивительным открытиям. Вы описываете этот весьма своеобразный способ изображения, совершенно отличный от того, как в текстах изображался Северный Кавказ.Самое главное, вы утверждаете, что Грузия последовательно ориентировалась на ориентацию, а ее европейские черты систематически игнорировались. Не могли бы вы рассказать нам об этом поподробнее? А также, если вы можете уточнить, в какой степени российские писатели исказили Грузию? В то время влияние турецкой и персидской культур было очень большим. В некотором смысле Грузия была легкой «мишенью» для ориентализации — многие историки до сих пор убеждены, что именно Россия сыграла ключевую роль в европеизации Грузии.Итак, насколько европейской была Грузия во время российской имперской экспансии? Сколько пришлось замалчивать российским авторам?
Лейтон: Да. Сравнение действительно поразительное. Как вы выразились в своем вопросе, Грузия была в некотором смысле легкой мишенью для ориентализации из-за способов влияния со стороны Персии и Турции. Они оставили значительное влияние. Но главное, я думаю, в том, что россияне избирательно воспринимали историю и культуру Грузии.Они приукрашивали древние христианские основы и очень, очень заметно выхолостили Грузию. Все таким образом, чтобы узаконить захват страны Россией.
Восточные атрибуты, вошедшие в формирование северокавказских народов, сгруппировались вокруг вооруженного сопротивления империи — сопротивления со стороны этих очень грозных воинов. С другой стороны, русские представляли Грузию как этот пышный, чувственный, праздный Восток, часто символизируемый как женщина — женщина, жаждущая союза с Россией.И затем, чтобы завершить империалистический миф, грузинских мужчин стереотипировали как ленивых, бессильных, робких, часто пьяных, торопливых и вспыльчивых, но всегда безрезультатных.
RFE / RL: Как это выражено в известной фразе Лермонтова о «робких грузинах», бежавших с поля боя, например?
Лейтон: Да, именно так. Кстати, один из его родственников тогда сказал — Лермонтов был в армии, он знает, что грузины не робки, зачем он это написал? Но все это часть мифа.
RFE / RL: Так что же произошло? Почему у нас на Северном Кавказе такие мужественные фигуры — Аммалат бек, Хаджи-Мурат, сам Шамиль — а в текстах о Грузии нет сильного главного героя-мужчины?
Layton: Ну, это вопрос, на который невозможно ответить. Замечательный историк Марк Рафф однажды сказал мне, что лучшая история создается, когда вы исследуете вопрос «как», а не «почему». [Чтобы спросить] «почему» часто может привести к множеству спекуляций.Что мы можем сделать наверняка, так это просто понаблюдать, как что-то происходит, а затем, возможно, сделать некоторые предположения о том, что могло быть за этим. В случае с Россией российские мифы о Грузии явно направлены на то, чтобы узаконить имперское завоевание. И я думаю, что в самой маленькой стране по сравнению с огромными размерами Российской империи есть что-то, что привлекало к своего рода мужскому шумиху.
Что остается таким интригующим — хотелось бы знать, почему, есть объяснение — это соединение между доминирующими темами русской репрезентации и сложными реальностями грузинской культуры и взаимодействия Грузии с русскими.Дело не только в том, что Грузия приняла христианство на шесть веков раньше России. Существует также тот факт, что после российской аннексии Грузии, которая началась в 1801 году, многие грузины служили офицерами в царской армии, они участвовали в наполеоновских войнах, в походах против чеченцев и так далее. Кроме того, существовала сеть профессиональных и личных отношений между русскими и грузинами. Тесть [Александра] Грибоедова, князь Александр Чавчавадзе, например, прославился своим гостеприимством и собранием образованных литераторов из России и Грузии, чтобы разделить их интересы. И, конечно же, литературные и культурные контакты между русскими и грузинами продолжали процветать и в советский период. И все же положительные черты христианской мужественности, проявления близости между русскими и грузинскими мужчинами, как правило, подавлялись в русской письменности в пользу этой культурной мифологии, которая лежала в основе имперского российского господства в Грузии.
RFE / RE: Какие именно тексты вы здесь имеете в виду?
Писания русских не только подавляли христианство, но и подавляли жестокость российского порабощения Грузии и грузинского сопротивления российскому правлению.
Layton: «Демон» Лермонтова — хороший пример, где мы имеем этот образ робких грузинских мужчин. Другая часть этого процесса, которая, как мне кажется, может быть даже более яркой, заключается в том, что писания русских не только подавляли христианство, но и подавляли жестокость российского порабощения Грузии и сопротивления Грузии российскому правлению. Наиболее известен тот факт, что в 1803 году свергнутая грузинская королева Мариам зарезала царского генерала, который пришел к ней в квартиру с приказом депортировать ее.Это зрелищный поступок, который в российских документах того времени описывается как чудовищный, невероятно жестокий для женщины. И это убийство, как мне кажется, оставляет след в русскоязычных литературных образах опасных грузинских женщин. У Лермонтова в стихотворении есть образ развратной царицы Тамары; Пушкинская Зарема, в «Бахчисарайском фонтане» — убийца; фигура, похожая на Медею, есть во фрагменте Грибоедова, названном «Грузинская ночь». Короче говоря, эти агрессивные женщины также помогают строить империю, предполагая, что нужны сильные мужчины, чтобы держать их под контролем.А грузинские мужчины, как мы помним, слабаки.
RFE / RL: Здесь есть кажущееся противоречие — с политической точки зрения аннексия Грузии Россией была в значительной степени оправдана как защита христианства и европейских культурных ценностей от ислама. И все же христианское наследие Грузии игнорируется в русских литературных текстах.
Layton: Да, я думаю, это очень хороший момент. Но мифотворчество, как правило, хорошо разрешает противоречия, которые кажутся неразрешимыми.Я думаю, что символизм женственности, вероятно, во многом объясняет это. С одной стороны, у вас есть представление о России как о защитнике и упор на единоверцев. Но есть также, по крайней мере, подсознательное русское осознание того, что, хотя у вас есть узы христианства, каждый класс или общество в Грузии в то или иное время восстали против российского правления. Так что покорения действительно не нужны. И это воплощается в этих жестоких женщинах. Итак, у вас есть ощущение, что есть потребность в защите, но также и опасность — в сущности, женщина, которая может превратиться в своего рода адскую гончую.Обе стороны вопроса разрешаются в фигуре доминирующего русского — русского жениха и так далее.
Мой грустный товарищ. Поэма «Узник» А.
С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова«Узник» Александр Пушкин
Сижу за решеткой в подземелье сырое.
Орел кормится в неволе,
Мой грустный товарищ, машет крылом,
Кровавая еда клюет под окном,Клюет, бросает и смотрит в окно,
Как будто со мной думают;
Звоню, смотрю и кричу
И вайп хотел: «Улетим!Мы вольные птицы; Пора, брат, пора!
Туда, где пасмурная гора
Там, где край моря светится
Туда, где гуляем только ветер… да я! .. «
Анализ стихотворения Пушкина «Узник»
Поэма «Узник», написанная Александром Пушкиным в 1822 году, относится к периоду его южного звена (1820-1824), когда поэт по приказу петербургского генерал-губернатора был вынужден покинуть столицу и поехать в Кишинев. Несмотря на то, что местный поселок князь Иван Инзов относился к поэту довольно снисходительно, новое назначение на службу в канцелярию глухой Пушкинской губернии восприняли как личное оскорбление. Находясь на природе, свободолюбивый и лишенный права выбора, поэт понимал, что для слишком свободных стихов от него ждали хотя бы ссылки на Сибирь. И только благодаря петиции друзей он сохранил за собой титул дворянина и должность секретаря колледжа. Однако ваше пребывание в пыльном и грязном Кишиневе поэт воспринял как тюремное заключение. И именно этому периоду жизни посвящено стихотворение «Узник».
С первых рядов Александр Пушкин рисует очень грустную картину, сравнивая южный город с сырыми пельменями .В своих действиях он колебался и часто игнорировал служебные обязанности, но отсутствие возможности вернуться в Петербург или Москву вызывало у поэта чувство бессильной злобы. Поэтому знойный юг ассоциировался с его тюремной камерой, а работа в офисе — с заточением.
Образность, которой Пушкин характеризует этот период жизни, подкрепляется множеством метафор. Так, в стихотворении «Узник», чтобы подчеркнуть безвыходность своего положения, поэт проводит параллель с сосредоточенным в неволе орлом, который является его товарищем по несчастью. При этом автор отмечает, что гордая птица, никогда не испытывавшая пьяного чувства свободы, гораздо сильнее и освобождена им, потому что она кажется черепицей и похожа на «… Просыпается:» Давай , улетать! «.»
И, поддавшись ее уговорам, сам поэт осознает — «Мы вольные птицы; пора, брат, пора!» Что именно сделал Пушкин, сравнив себя с молодым орлом? Прежде всего, это осознание собственного свободолюбивого «Я», в результате чего пласт поэта только усилился.Автор понимал, что родился свободным и независимым человеком, и никто не имел права указывать, как и где он живет. Однако существующий королевский режим стремится навязать свои правила игры всем подданным Российской Империи, независимо от титулов и ранга. Это открытие не только шокирует поэта, но и заставляет искать выход из сложившейся ситуации. В стихотворении «Узник» он совершенно недвусмысленно намекает, что собирается пойти «туда, где будут сиять морские края». И действительно, вскоре поэт подает прошение от имени графа Воронцова, то есть одесской гвардии, о передаче его на службу в канцелярию этого портового города. Такой шаг вызван не желанием покинуть скучный провинциальный Кишинев, а желанием хоть что-то изменить в своей судьбе и превратить власть власти во власть, нарушив их прямые приказы. Сам по себе перевод на Одессу не изменил судьбу поэта, который по-прежнему был вынужден жить в звене, но позволил ему утверждать и доказывать, что только он сам имеет право распоряжаться собственной жизнью. Итак, никто не может запретить поэту писать стихи и сделать их достоянием общественности.
Примечательно, что в Южном звене Александр Пушкин полностью осознал себя причастным к русской литературе и первым попытался сформулировать, что значит быть поэтом. Самым первым условием для этого является духовная свобода, поэтому, имея в виду, Пушкин создал множество поистине талантливых и восхитительных произведений, среди которых стихотворение «Узник», ставшее своеобразным жизненным девизом молодого поэта.
Home> Literature> Кто автор строк сидит за решеткой в подземелье raw
- Это Пушкин))
И Лермонтов «Забери мне темницу. .. « - Пушкин, заключенный
- ЗАКЛЮЧЕННЫЙ
Мы вольные птицы; Пора, брат, пора!
Александр Пушкин:
Алексундре Сергеевич Пьшкин (26 мая (6 июня) 1799, Москва — 29 января (10 февраля) 1837, Санкт-Петербург) — русский поэт, драматург, прозаик. Действительный член Российской Академии (1833).
Большинство биографов и библиографов Пушкина говорят о нем как о великом или величайшем русском поэте, как о создателе новой русской литературы, в своем творчестве утверждавшем нормы современного русского литературного языка.Его произведения признаны эталоном языка, как работы Данте в Италии или Гете в Германии.
Еще при жизни поэта стали называть гением, в том числе и печатным. Со второй половины 1820-х годов он стал считаться «первым русским поэтом» не только среди современников, но и среди русских поэтов всех времен, а вокруг его личности среди читателей возник настоящий культ.
Александр Пушкин, Штраф работы Кипренского О.А.
Псевдонимы:
Александр НКШП, Иван Петрович Белкин,
Феофилак Косичкин (журнал), П.Изобразительное искусство. ARZ. (Старый Арзамассетс). AB
Дата рождения:
26 мая (6 июня) 1799
Место рождения:
Москва, Российская империя
Дата смерти:
29 января (10 февраля) 1837 (37 лет)
Место смерти:
Санкт-Петербург , Российская Империя
Род занятий:
поэт, Проза, драматург
Годы творчества:
1814-1837
Направление:
романтизм, реализм
Жанр:
Стихи, рассказы, стихи, роман в стихах, драма
Язык продукта:
русский, Французский
Дебют:
Поэма другу (1814)
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ
Сижу за решеткой в сырой темнице.
Орел кормится в неволе,
Мой грустный товарищ, машет крылом,
Кровавая еда клюет под окном,
Клюет, бросает и смотрит в окно,
Как будто со мной думают;
Зову посмотреть и закричать
И вайп хотел: «Давай улетим!
Туда, где пасмурная гора
Там, где свет края моря
Там, где ветер гуляет. Да я»
1822
Sariel Меню пользователя на ответы школьника (113) 7 часов назад (ссылка)
Нарушение! Нарушение! Дайте наклейку! Новинка
Интересно, что в слове «пленник» никогда не встречается слова «свобода», а это чувственное стихотворение пронизано насквозь. Свобода — это то, что героям стихотворения, свобода — это то, чего не хватало автору.
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ
Сижу за решеткой в сырцовой темнице.
Орел кормится в неволе,
Мой грустный товарищ, машет крылом,
Кровавая еда клюет под окном,
Клюет, бросает и смотрит в окно,
Как будто со мной думают;
Зову меня посмотреть и крикнуть
И вайп хотел: «Улетим!
Мы вольные птицы; пора, брат, пора!» , где гуляет ветер. Да I. «
1822
Прибыв в указанное место, поэт был потрясен заквашенным разнообразием: вместо цветущего Крымского берега и Лазурного моря — голые бескрайние степи. Сразу сказалось отсутствие друзей, шумные разговоры и споры с ними.
Не было ни одной постоянной забавы Гамы, которая с утра до ночи наполняла дом Раевского. Были только канцелярские товары, скучная однообразная работа и ощущение полной зависимости от начальства.Чтобы развеять эту гнетущую скуку, вызвать у смертных тоску и одиночество, чувство покинутости, забвения, отрезанности из-за всего того, что делало его жизнь жизнью, а не существованием, поэт занялся самообразованием: читал, перечитывал, мысль. И, несмотря на то, что его кругозор расширился, и на многие вопросы были найдены ответы, чувство зависимости от чего-то и от кого-то не давало поэту мира. Он чувствовал себя пленником. В это время пишется стихотворение Пушкина «Узник».
Поэма небольшая по объему: всего двенадцать строк. Но каждое слово соответствует своему месту и не может быть заменено никаким другим. По форме его стихотворение напоминает народное произведение, поэтому его так легко было исполнить как песню.
Идея стихотворения «Узник» — призыв к свободе. Мы сразу это понимаем, просто прочтите. Призыв к свободе — в крике орла, хлестающего под окном пленную еду. Орел тоже пленник, его выращивали и кормили в неволе, но стремление к свободе в нем настолько велико, что никакие другие радости не заменят его. «Улетим!» — призывает свободолюбивую птицу узника. А дальше поясняет, ободряет: «Мы вольные птицы; пора, брат, пора!» В этих словах мысли Пушкина о природе своего человека, как птица, должны быть свободными. Свобода — естественное состояние каждого живого существа.
«Узник», как и многие другие стихотворения Пушкина, разделен на две части, отличающиеся друг от друга интонацией и тоном. Детали не контрастируют, они постепенно усиливают ощущение.Он начинается с призыва Орла: «Улетим!» Здесь спокойный рассказ стремительно переходит в страстный призыв, в крик свободы. Все усиливаясь, этот крик висит на самой высокой ноте. Он на словах: «… только ветер. Да я!».
Интересно, что слово «свобода» никогда не встречается у «узника», а это чувственное стихотворение пронизано насквозь. Свобода — это то, что героям стихотворения, свобода — это то, чего не хватало автору.
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ
Сижу за решеткой в сырцовой темнице.
Орел кормится в неволе,
Мой грустный товарищ, машет крылом,
Кровавая еда клюет под окном,
Клюет, бросает и смотрит в окно,
Как будто со мной думают;
Зову меня посмотреть и крикнуть
И вайп хотел: «Улетим!
Мы вольные птицы; Пора, брат, пора!»
Туда, где гора пасмурная
Там, где край моря светится
, где гуляет ветер. Да я. »
Сижу за решеткой в подземелье сырое.Орел кормил в плену в неволе, мой грустный друг, машет крылом, окровавленная пища клюет под окном, клюет и кидает, и смотрит в окно, как будто одно думает со мной; Я призываю меня посмотреть и крикнуть себе в глаза и задаюсь вопросом, не хочешь ли ты улететь! Мы свободны, брат, брат, пора! Там, где гора белая, где засияют морские края, где гуляет ветер … да я! .. »
Стих« пленник »написан в 1822 г., во время« южного »звена.Приехав на место своей постоянной службы, в Кишинев, поэт был потрясен заквашенным разнообразием: вместо цветущих крымских берегов и моря — бескрайние степи, выжженные солнцем. К тому же не хватало друзей, скучная, однообразная работа и ощущение полной зависимости от начальства. Пушкин чувствовал себя пленником. В это время было создано стихотворение «Узник».
Основная тема стиха — тема свободы, ярко воплощенная в образе орла. Орел — пленник, а также лирический герой.Он вырос и сосредоточился в неволе, он никогда не знал свободы и тем не менее стремится к ней. В призыве Орла к Свободе («Улетим!») Реализуется идея стихов Пушкина: человек должен быть свободен, как птица, ведь свобода — естественное состояние каждого живого существа.
Состав. «Узник», как и многие другие стихотворения Пушкина, разделен на две части, отличающиеся друг от друга интонацией и тоном. Партии не контрастируют, но постепенно тон лирического героя становится более возбужденным.Во второй строфе спокойный рассказ быстро переходит в страстный призыв, в крик свободы. В третьем он достигает своего пика и, поскольку он отличается на самой высокой ноте словами «… только ветер … Да, я!»
1. Творчество А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтов.
2. Своеобразие стихов «Узник» каждого из поэтов.
3. Сходство и различие стихов.
А. С. Пушкин по праву считается «Солнцем русской поэзии», его творчество настолько многогранно и богато разнообразными оттенками, как только может быть богатым творчество настоящего гения.М.Ю. Лермонтова очень часто называют последователем Пушкина, многие исследователи и просто поклонники его свиданий утверждают, что если бы он прожил дольше, его творения могли бы затмить творчество Пушкина. Мне лично кажется, что Лермонтов и его предшественник гениальны, оригинальные писатели, конечно, каждый волен выбирать между ними, ценить то или иное произведение, сравнивать их. Стихотворение Пушкина «Узник» актуально, все мы знаем наизусть. Он написан на лице орла — гордой, свободолюбивой птицы, символа бесстрашия и героизма.Именно такой образ, заключенный в «Данни», вызывает наибольшие симпатии. Орел, как никакая другая птица, трудно смириться с заточением. Первые строчки рассказывают нам о его судьбе:
Сижу за решеткой в сырой подземелье
Орла кормят в плен.
Мы понимаем, что орел другой жизни не знал, его посадили за решетку с птенцом. Однако в глубине его памяти всегда есть тоска по воле.Не исключено, что там иная, драйвовая жизнь, сказал другой орел:
Мой грустный товарищ, машет крылом,
Кровавая еда клюет под окном.
Пушкинский пленник не только одевается в плен, что само по себе тяжело, он еще и вынужден смотреть, как:
Клюет, бросает и смотрит в окно,
Как будто она задумала одно.
Птица-фильтр соперничает с пленником, сочувствует, призывает покинуть его темницу:
Звоню мне плач мой
И вайп хотел: «Давай улетим.»
Чтобы раб не сомневался, вольный орел добавляет:
Мы вольные птицы. Пора, брат, пора! будет синий
Там, где мы только ветер, да я.
После таких историй остается только догадываться, что происходит в душе у пленника. Вряд ли он сможет выйти из своей темницы и помчаться в тех красиво подарил, о чем рассказал «грустный товарищ».Скорее ему придется сделать жестокий выбор между продолжением столь жалкого существования в неволе или смертью. Автор предлагает читателям задуматься над финалом этой печальной истории. И хоть мы не слышим жалоб заключенного, но представляем, что происходит в его душе.
Поэма М.Ю. Лермонтовский «Узник» также рассказывает о лирическом герое в плену. Однако сразу хочу сказать, что в нем нет языковой трагедии, которой пронизано пушкинское творчество. Стихотворение начинается с звонка:
Забери меня в темницу!
Подари мне сияние дня
Черноглазая девочка
Черногривый конь!
Я красавица Младуя
Перед сладким поцелуем,
На коне тогда продолжу
В степи, как ветер идет на меня! —
Герой не выглядит сломленным или подавленным. Напротив, в его душе живы воспоминания о свободной жизни, он умеет мысленно перемещаться по темным стенам темницы, воскрешать в памяти яркие и радостные картины.Однако герой осознает, что этот момент Свободная жизнь для него под запретом:
Но тюремное окно высокое
Дверь тяжелая с замком.
Black Far, —
В пышной терме.
Хорошая лошадь в зеленом поле
Без удэ, одна, по воле
Прыгает, веселая и играющая,
Хвост на ветру распускается.
Герой осознает, что его сны неприятны. Заточенный в темницу пленник остается только вспоминать яркие и радостные моменты вольной жизни. Конечно, он вызывает у читателя симпатию, но в то же время мы понимаем, что, скорее всего, герой стихотворения заслуживает наказания. Возможно, он совершил преступление. Почему-то кажется, что он вполне мог быть грабителем, слишком много удаленного в его словах. А может быть, пленник был военным и сейчас томится в плену. Но в данном случае такое совпадение можно было предполагать и ожидать.
Финальное стихотворение трагично. Герой понимает, что для него нет выхода из мрачных стен подземелий:
Одиночка Я, никакой видимости!
Стены голый круг
Лампа тусклого света
Умирающий огонь.
Только слышу, за стенами
Тихие шаги
Прогулки в тишине ночи
Неотведенные часы.
Считаю, что каждое из проанализированных стихотворений — шедевр поэтического творчества.И Пушкину, и Лермонтову удалось блестяще изобразить тоску свободолюбивой души, заключенную в ООН. И каждое стихотворение красиво, насыщено разными художественными средствами. Пушкин и Лермонтов — два настоящих гения. И каждой силой его безграничного таланта удалось воплотить ту же идею, создав два оригинальных произведения.
Поэма «Узник» написана в 1922 году, когда Пушкин был в звене в Кишиневе. В это время он сблизился с М.Ф. Орлов и будущие декабристы В.Ф. Раевский. Орлов в 1920 году принял командование 16-й дивизией. Он был настроен боевиком, планировал принять участие в греческом восстании, которое, по его мнению, было частью плана русской революции.
После разгрома кишиневского кружка, которым руководил М. Орлов, и ареста В. Раевского Пушкин написал стихотворение «Узник». Но в этом стихотворении поэт считал себя узником лишь частично, тем более что у него была возможность покинуть Кишинев из Кишинева, где стало неудобно и небезопасно.
Тема этого произведения, безусловно, повлияла как на страсть поэта к романтическим идеям. Одной из главных (вряд ли ведущих) тем революционных романтиков в тот момент была тема свободы. Писатели-романтики описали выразительные образы раба, тюрьмы, мотивы бегства, освобождения из плена. Достаточно вспомнить и. Поэма «Узник» — из одноименной тематической серии.
На сюжет стиха повлияло его путешествие на Кавказ, где сама природа подсказывала романтические сцены, образы, картины и сравнения.
Сижу за решеткой в подземелье сырое.
Орел кормится в неволе,
Мой грустный товарищ, машет крылом,
Кровавая еда клюет под окном,Клюет, бросает и смотрит в окно,
Как будто со мной думают;
Звоню, смотрю и кричу
И вайп хотел: «Улетим!Мы вольные птицы; Пора, брат, пора!
Туда, где пасмурная гора
Там, где край моря светится
Туда, где гуляем только ветер… Да я! ..
Также можно послушать поэму Пушкина «Узник» в исполнении замечательного художника авангарда Леонтьева.
Азия и империи (c 1700 по 1900-е) — История без страха
Мы уверены, что вы знаете, что определенные действия имеют определенные последствия. Вы украли последний кусок торта Red Velvet, и теперь ваш брат или сестра расстроены. Или вы поссорились с кем-то, и теперь они не особо хотят с вами разговаривать. Или вы написали подрывную литературу, и вас отправляют в очень отдаленный географический регион, в который ваша страна в течение некоторого времени постепенно вторгалась.Очевидно, мы здесь немного преувеличиваем насчет тортов Red Velvet; но элементы интриги, споров, дуэлей, подрывной литературы и, самое главное, истории все еще остаются в силе. В этом посте мы обсудим русских писателей-романтиков и их связи с Кавказским регионом.
Вот современная карта региона, который мы будем обсуждать в нашем посте.(cc: Лермонтов М.Ю., «Герой нашего времени», изд. Penguin Classics)Думайте как историк:
Почему монарх может захотеть послать кого-то очень далеко от столицы? Почему ты так думаешь?
Русский романтизм: краткое введение
Когда ученые упоминают слово «романтизм» или «романтизм», они обычно имеют в виду социокультурное движение, которое длилось примерно с 1780-х по 1830-е годы. Свидетельства романтизма разнообразны, например, картины, музыка и философские произведения. Однако этот пост будет посвящен исключительно литературным источникам, таким как стихи и романы.
Краткий обзор романтизма и стоящей за ним философии
Русский романтизм находился под сильным влиянием двух направлений современной мысли: немецкой философской традиции, называемой Naturphilosophie, и британским байронизмом . Мыслители натурфилософии делали акцент на идее, что люди отделены от природы, поэтому предполагали, что людей нельзя понять с помощью методов научных экспериментов. Байронизм, с другой стороны, был привязан к эстетике . Так же, как и натурфилософия, байронизм подчеркивает важность особой природы человека по отношению к природе. В отличие от немецкой традиции, байронизм также подчеркивал потворство своим желаниям, часто несоответствующим даже по современным стандартам, поведению и ценности человеческих эмоций на индивидуальном уровне.
ИСТОЧНИК ВРЕМЕНИ: Вот два портрета. Тот, что слева, изображает лорда Байрона, который считается основателем байронической традиции. Этот портрет был написан известным современным художником Ричардом Уэстолом в 1813 году. На портрете справа изображен А.С. Пушкин, известный писатель русской романтической традиции. Он был написан опытным художником Орестом Кипренским в 1827 году. Можете ли вы найти сходство между двумя портретами? Подумайте, почему вообще могло возникнуть такое сходство.Просто для того, чтобы портрет Пушкина выглядел красиво?Кавказ в русской романтической литературе
Один из основных способов оформления Кавказского региона в русской романтической литературной традиции — это место изгнания, окутанное сказочной атмосферой, граничащей с чувством тоски. Например, так А.С. Пушкин описывает Кавказские горы в своей повествовательной поэме « Кавказский пленник »: [Гора Бештау] «Не забуду ли я когда-нибудь ее песчаные высоты, / Ее бьющие источники, ее иссушающие равнины… Впечатления юной души?».В этих строках отчетливо видна естественная красота и чувство тоски. Хотя можно утверждать, что Пушкин использует общий современный литературный образ, описывающий кавказские горы как обладающий особым эстетическим качеством, такая позиция игнорирует возможное объяснение того, почему такие тропы возникли. Действительно, такие описания не должны вызывать удивления, поскольку некоторые русские писатели и поэты-романтики были отправлены на Кавказ в молодом возрасте как часть наказания за то, что государство считало подрывным поведением, в том числе за написание литературных произведений. что подорвало авторитет государства.Позиция, выраженная Пушкиным, который дважды за свою жизнь был в ссылке, вероятно, отражает вероятный удушающий эффект, который поддерживаемая государством цензура оказала на отдельных писателей, поскольку Кавказ, кажется, олицетворяет чувство свободы, несмотря на то, что правительственные чиновники описывают это место как наказание. Следовательно, некоторые русские романтики рассматривали Кавказ не как средство наказания, а как место освобождения, вопреки официальной позиции правительства.
- Картина М.Ю. Лермонтов о Грузинских горах в 1837 году.
- Выписка из А.С. Пушкинский «Кавказский пленник». Он был написан в начале 1820-х годов.
- Картина И. Айвасовский называл «Кавказ». Написана в 1863 году. Айвасовский считается одним из выдающихся русских художников-романтиков.
Неудивительно, что еще одна общая ассоциация, которую русские романтики стремились исследовать в своих произведениях, — это Кавказ как место земных удовольствий и романтических поисков. Такие образы можно увидеть в пушкинском «Кавказском пленнике», где главный герой влюбляется в местную женщину, но вынужден покинуть ее, чтобы вернуться в материковую Россию. Как видно из приведенного ниже отрывка, рассказчик подчеркивает откровенно эмоциональную привязанность женщины к персонажу Узника.Это может свидетельствовать о том, что для русских писателей-романтиков Кавказ рассматривался как место экзотических удовольствий, которые, возможно, были недостижимы или считались аморальными в элитных социальных кругах. Однако, как видно из отрывка Лермонтова, привязанность к региону, похоже, также заключается в потенциальной секретности встреч, а не в «экзотичности» местных жителей. Хотя можно утверждать, что эти две концепции являются самодостаточными, поскольку ненадлежащее поведение должно оставаться в секрете от социальных кругов в Санкт-Петербурге или Москве, такой аргумент лишен нюансов.Это потому, что из этого не следует, что социально-культурное несоответствующее поведение должно оставаться в секрете. В конце концов, зачем Пушкину хвалиться своим длинным списком любовников 1830-х годов; и, по мнению некоторых литературных критиков и историков, он включил в список некоторых цыганок, которых он встретил во время ссылки в Бессарабской губернии? Следовательно, некоторые русские романтики, в первую очередь Пушкин, связывали Кавказ с возможностью вести морально сомнительный образ жизни в рамках стандартов своего общества.
- От А.С. Пушкин «Кавказский пленник».
- От M.Y. Лермонтов. Герой нашего времени.
Тем не менее, гедонистические занятия сопряжены с различными опасностями. Некоторые из таких опасностей, казалось, проистекали из конфликтов, которые возникали из-за подрыва установленного общественного порядка и часто заканчивались дуэлями как последним средством разрешения конфликта.Так обстоит дело с главным героем лермонтовского романа Герой нашего времени Григорием Печориным, который оказывается на дуэлях, чтобы уладить спор с другим молодым человеком, Грушницким, из-за руки графини Марии. Тем не менее, дуэльный образ, кажется, очень распространен в русской литературе того времени и не особенно связан с Кавказом. Например, персонажи Пушкина из Евгений Онегин , Онегин и Ленский участвуют в дуэли в тех же обстоятельствах, что и Печорин и Грушницкий.В результате Кавказ, вероятно, не рассматривался как место массовых дуэлей. В самом деле, описания кавказского образа жизни, кажется, сосредоточены преимущественно на локальных опасностях. Например, основной образ пушкинского «Кавказского пленника» состоит в том, что персонаж «пленника» попадает в далекую кавказскую деревню из-за неожиданного набега местных соплеменников на его военный гарнизон. Следовательно, это говорит о том, что Кавказ был связан с неожиданными опасностями. Следовательно, Кавказ рассматривался как место гедонистических поисков и смертельных опасностей.
ВРЕМЯ ИСТОЧНИКА: На этот раз мы решили сделать источники немного веселее. Вот две отдельные сцены дуэли. Тот, что вверху, взят из экранизации лермонтова «Герой нашего времени». Тот, что ниже, взят из экранизации пушкинского «Евгения Онегина». Если предположить, что обе дуэли в какой-то мере основаны на жизненном опыте оригинальных авторов и что создатели адаптации проделали отличную работу по воссозданию дуэлей, имевших место в России 1830-х годов, что вы можете узнать о дуэлях и их культуре? Подумайте, какие люди участвовали в дуэлях и, самое главное, почему дуэли происходили в реальной жизни? Будут ли они сосредоточены исключительно на разрешении спора?
Думай как историк:
Основываясь на информации в этом посте, как вы думаете, почему в русской романтической литературе были такие разные интерпретации Кавказа?
Важная лексика
- Эстетика: способ, которым художник или писатель изображает свои работы в соответствии с тем, что они считают красивым.
- Романтизм : социокультурное движение, продолжавшееся с 1780-х по 1830-е годы.
- Naturphilosophie : направление философской мысли, зародившееся в Германии и сосредоточенное на идее, что люди отделены от природы, что предполагает, что людей нельзя понять с помощью методов научных экспериментов.
- Байронизм : социокультурный феномен, который позже развился в собственную философскую мысль, которая подчеркивала потворство своим желаниям, часто несоответствующее даже по современным стандартам, поведению и ценности человеческих эмоций на индивидуальном уровне.
Для дальнейшего изучения темы…
- Если вам интересно узнать больше о том, как романтизм стал частью русской философии и мысли, мы настоятельно рекомендуем прочитать книгу Марлен Ларуэль « Русский национализм: воображение, доктрины и поля политических сражений ». Хотя на протяжении всей книги он не фокусируется на русской романтической мысли, есть несколько глав, в которых он обсуждается подробно.
- Если вы в целом интересуетесь романтизмом, то лучше всего начать с Н.В. Рязановский «Возникновение романтизма». Это понятное чтение, и автор подробно знакомит читателя с романтическими движениями в Великобритании и Германии.
- Если вы хотите узнать больше о Лермонтове, мы прилагаем статью о нем к этому пункту.
- Если вам интересно прочитать как «Герой нашего времени», так и «Кавказский пленник», упомянутые в сообщениях, мы прилагаем их копию в формате pdf и ссылку на этот маркер в Интернете.
РУССКИХ ПОЭТОВ | Факты и подробности
РУССКАЯ ПОЭЗИЯ
Русская поэзия плохо переводится на английский. Это своеобразные ритмические узоры, связанные с многосложностью русских слов, которые являются длинными, но имеют только один ударный слог. Ричард Верник писал в Смитсоновском институте: «Богатая гармония и замысловатый ритм и паттерны строф имеют тенденцию к вырождению в джинглы или плоскостопую просодию.»
Великий поэт России Александр Пушкин создал произведение, известное своей ясностью, грацией и силой, умением сочетать романтическую сентиментальность и глубоко пережитую трагедию. Большой поклонник Байрона, он писал очень легко, экономно и точно, используя огромное богатство звука, рифм и ритмов. Пушкин, как писал Селестин Болен в New York Times, «настолько доступен, настолько ясен и настолько человечен, что легко ускользает в память, как детская молитва». Но, к сожалению, произведения Пушкина тоже не очень хорошо переводятся на английский, поэтому его произведения не так широко читаются на Западе, и западным людям трудно понять, о чем идет речь.Прочитав плохо переведенное стихотворение Пушкина, Флобер сказал Тургеневу: «Плоский, ваш поэт».
XIX век был расцветом русской литературы. Романисты Лев Толстой, Федор Достоевский и Антон Чехов — три литературных деятеля, наиболее известные на Западе. Среди других известных писателей был поэт Михаил Лермонтов. Фигура близнеца сердец россиян — Пушкин.
В 1890-х годах русская поэзия была возрождена и основательно преобразована новой группой символистов, самым ярким представителем которой был Александр Блок.Еще две группы, футуристы и акмеисты, добавили новые поэтические принципы в начале двадцатого века. Ведущей фигурой первого был Владимир Маяковский, а второй — Анна Ахматова.
В России к поэтам относятся как к рок-звездам. Действия кабаре основаны на их творчестве; Стадион имени Ленина на 100 000 мест был заполнен до отказа для чтения, девушки выстраивались в очередь возле гримерных к поэтам и мурлыкали: «Сегодня вы были такими замечательными — я не мог поверить, что вы такие замечательные.«Есть даже Национальный день поэзии. Но поэтов также репрессировали. Поэт Константин Кедров потерял преподавательскую работу в 1986 году за чтение неоднозначного стихотворения. В 1990-х годах в газете и по радио он сказал National Geographic:« Сегодня я говорю свои слова сто миллионов человек «.
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов (1814-41) считается великим поэтом русского национализма. Он также написал короткие романы, такие как Герой нашего времени , Демон и Новичок . Герой нашего времени — рассказ о циничном антигерое Печорине, действие которого происходит на Кавказе.
В 1840 году Лермонтов писал:
Дикие племена, обитающие в этих ущельях ‘
Свобода их бог, война их закон …
Там бригадира ударить, никогда не болеет,
Дружба — это правда — отомстите нам еще честнее;
Там платят добро за добро и кровь
И ненависть, как любовь, безгранична, как поток.
Лермонтов был сыном шотландских наемников.Его дважды высылали из Санкт-Петербурга по обвинению в дуэли и заставляли участвовать в военной кампании на Кавказе. Он был убит на дуэли в кавказском курортном городе Пятигорске после того, как пошутил над одеждой майора Мартынова, сына французского посла. Лермонтов выстрелил первым и выстрелил в воздух. В ответ майор выстрелил Лермонтову в сердце. Лермонтов был убит из того же пистолета, что убил Пушкина.
Владимир Маяковский и футуристы
Владимир Маяковский (1893-1930) — талантливый и изобретательный поэт.Считающийся одним из отцов футуризма и конструктонизма, он писал стихи, которые были связаны интонацией и силой отдельных слов, а не размером и рифмой. Он написал лозунги и эпические поэмы и покончил жизнь самоубийством, когда его считали образцом социалистического позитивизма. Его самое известное стихотворение « « Облако в брюках », написанное в 1914 году, содержало такие слова, как« как обнаженная проститутка из горящего публичного дома », а часы бьют двенадцать,« как голова о кубик ».”
Маяковский прожил яркую жизнь. Младший из троих детей, он родился в небольшой деревне в Западной Грузии и рано начал заниматься политикой, поставляя ружья революционерам, когда ему было 12 лет. К 15 годам он был полноправным членом большевиков. nom de guerre, если товарищ Константин. К 22 годам он был признанным поэтом и знаменитостью. После Октябрьской революции он стал главным представителем большевиков и привлекал тысячи людей на свои выступления и чтения стихов.Маякоский был большим пропагандистом. Его поэзия была богата визуальными метафорами. Он описал советское общество, например, как «руку из миллиона пальцев, сжатую в одном запястье, которая сокрушает все».
У Маяковского было много любовников. Много лет он прожил со своим лучшим жареным Осипом Бриком и его женой Лилией Юрьевной Брик. Маяковский и Юрьевна Брик были любовниками с 1915 по 1923 год. Однажды она сказала, что хочет быть настоящей «непоправимой» любовью великого поэта и обращалась с ним как с грязью. Большой любовью Маяковского была Татьяна Якоблева, красивая русская эмигрантка, которую он встретил в Париже и мгновенно полюбил.Некоторые обвиняют его самоубийство в том, что он не смог получить визу для встречи с ней в Париже после прихода Сталина к власти в 1928 году.
Другие поэты-футуристы возникли примерно в то же время, когда формировалась большевистская революция. Возглавляемые Маяковским и украинским художником и поэтом Давидом Бурлюком, они использовали жаргон, шокирующую лексику и сексуальные образы, которые были направлены на то, чтобы вывести людей из состояния самоуспокоенности. Члены группы путешествовали по России, срывая культурные мероприятия, надевая странные костюмы, высмеивая Толстого и Достоевского и выкрикивая бессмысленные стихи.
См. Футуристов под ст.
Обеспокоенные и гонимые петербургские поэты
Поэты и писатели, связанные с Санкт-Петербургом: Александр Блок, Сергей Есенин, Осип Мандельштам, Марина Цветаева, Иосиф Бродский и Анна Ахматова. Некоторые из них считаются футуристами. Трагическая жизнь петербургских поэтов зафиксирована в произведении Надежды Мандельштам «« Надежда против надежды »».
Есенин покончил жизнь самоубийством в помещении, где сейчас находится гостиница «Астория».Он написал последнее стихотворение собственной кровью, прежде чем повеситься. Он родился в сельской России, писал стихи с жалобами об утрате и уходе из старого образа жизни. Некоторое время он был женат на Айседоре Дункан. См. ниже.
Александр Блок считается величайшим из русских символистов. Начав свою карьеру с сочных романтических стихов, он создал богатые стихи с точными формулировками, которые не поддаются переводу. Поклонницы Александра Блока были настолько без ума от него, что совершали паломничества в его дом и целовали ручку его двери.
Одаренный поэт Осип Мандальштам (1892-1938) умер в трудовом лагере под Владивостоком. Однажды он написал: «Сталину головы не отрубать. Они сами летают, как одуванчики».
Айседора Айседора и Сергей Есенин
В 1921 году, через четыре года после большевистской революции, известная парижская танцовщица американского происхождения Айседора Дункан была приглашена в Россию для открытия танцевальной школы. Взволнованная этой возможностью «встретить свою судьбу», она вскоре разочаровалась, когда финансовая поддержка, обещанная коммунистами, не материализовалась, и ей пришлось управлять школой в одиночку.
В России 45-летний танцор страстно полюбил Есенина. Хваля его руки и чувствительность, она назвала его величайшим любовником, которого у нее когда-либо было. Несмотря на то, что ни один из них не мог говорить на языке другого, они были женаты, отчасти поэтому ему было легче получить визу для выезда из России.
Дункан и Есенин отправились в Соединенные Штаты, где Дункана встретили враждебно за то, что он привел с собой «большевистского агента». Во время впечатляюще неудачного тура, в котором она выступала в основном соло, потому что ее ученикам не разрешалось выезжать из России, она потратила почти столько же времени, отвечая на вопли и лекции о том, что она «революционер», а не «большевик», сколько она танцевала.
Есенин был занят в туре, напиваясь до буйства, гоняясь за другими женщинами, избивая свою жену и бегая обнаженным по коридорам гостиницы, ломая мебель. Своеобразное поведение Есесина и пьянство приводят к разрыву брака. В 1923 году Дункан вернулся в Париж и уехал в Россию. Два года спустя Дункан получил телеграмму о самоубийстве.
Арест Осипа Мандельштама
Описывая арест Осипа Мандельштама в мае 1934 года, в разгар сталинского Большого террора, его жена Надежда писала: «Вечером явился переводчик Давид Бродский и не хотел уходить.Перекусить в доме было нечем, и М. пошла к соседям за чем-нибудь на ужин Ахматовой … Около часа ночи раздался резкий невыносимо явный стук в дверь. . «Они пришли за Осипом, — сказал я и пошел открывать дверь».
«Снаружи стояли какие-то люди в штатских пальто — их, похоже, было много. На долю секунды у меня появилась крошечная вспышка надежды, что это все еще не то … Без слова или минутного колебания, но с непревзойденным мастерством и скоростью они прошли мимо меня (правда, не толкаясь), и квартира внезапно заполнилась людьми, которые уже проверяли наши документы, удостоверяющие личность, водили руками по нашим бедрам точным, хорошо отработанным движением и нащупывали наши карманы, чтобы убедитесь, что у нас нет спрятанного оружия.
«М. вышел из большой комнаты. ‘Вы пришли за мной?’ — спросил он.Один из агентов, невысокий мужчина, посмотрел на него с легкой улыбкой и сказал: «Ваши документы». М. достал их из карманов, и, проверив их, агент вручил ему ордер. М прочитал его и кивнул … После проверки наших документов, предъявления их задержания и убедившись, что не будет сопротивления, они начали обыск. квартира.
«Бродский рухнул на стул и сидел неподвижно…Наконец разрешили гулять … Бродский вдруг очнулся, поднял руку, как школьник, и попросил разрешения сходить в туалет. агент, руководивший обыском, посмотрел на него с презрением: «Можешь идти домой», — сказал он… Тайная полиция презирала своих гражданских помощников. Бродскому, несомненно, приказали сесть с нами в тот вечер на случай, если мы попытаемся уничтожить какие-либо рукописи, когда услышим стук в дверь ».
Анна Ахматова
Анна Ахматова (1889-1966) была воплощением трудолюбивого и многострадального русского поэта.Высокая, смуглая и экзотически красивая, она пережила большевистскую революцию, сталинский террор и 900-дневную нацистскую блокаду Ленинграда. Ее ученик Иосиф Бродский описал ее как «страстную музу». О своей собственной жизни она сказала, что это «было написано Кафкой и действовало как Чаплин».
Ахматова основала движение акемистов и создала стихи о любви, которые пользовались особой популярностью у женщин. На протяжении большей части карьеры советские власти заставляли ее молчать. Ее подруга Надежда Мандельштам сказала: «Сила Ахматовой заключалась в ее отказе признать неправду того времени, в котором она жила.То, как она произнесла свое «нет», было настоящим подвигом неприятие ».
Жизнь Анны Ахматовой
Дочь татарской матери и отца, ненавидящего поэзию, Ахматова не умела готовить и не умела шить, и хотя она была красива, она часто одевалась в рваную одежду. Она часто ела на ужин холодную вареную морковь и спала на полу только с одеялом. Когда гости приходили в гости, она подавала им «взятый напрокат» чайник, а вилок и ложек у них не было.
Решив остаться в России после большевистской революции, Ахматова пережила расстрел своего первого мужа, которого большевики в 1921 году обвинили в контрреволюционности; арест ее третьего мужа, который привел к себе любовницу, и его возможная смерть в сибирском лагере; многократные аресты и заключение ее единственного сына; голодание во время блокады Ленинграда во время Великой Отечественной войны; и официальное осуждение: сначала в 1920-х, а затем в 1940-х.
Ахматова имела непродолжительный роман с художником Модильяни и жила с сыном, любовником Николаем Пуниным и его бывшей женой. Между 1912 и 1915 годами она проводила суд в месте под названием Stray Dog Café, где собирались писатели и художники. Не меньше внимания она привлекала сексуальными черными платьями и стихами.
В кафе Stray Dog она написала:
Мы все здесь пьяницы и шлюхи,
Какая мрачная наша компания.
На стене птицы и цветы
Желаем увидеть небо…
О, какая боль пронзает мое сердце
Скоро ли наступит мой смертный час?
Тот, кто танцует
непременно попадет в ад
Преследование Анны Ахматовой
При коммунистах Ахматова была исключена из писательского союза. Ее дом прослушивали. Ей не разрешали получать письма от иностранных поклонников. За ней гнались на улицах. Ее наемными помощниками были информаторы. Но она не сдалась.
Ахматова была сослана в Ташкент. Ее сын Ли Гумилев и ее возлюбленный Николай Пунин были арестованы в ее доме. После ареста ее сына в 1935 году Ахматова провела 17 месяцев возле центральной Ленинградской тюрьмы, пытаясь выяснить, что с ним сталось.
Описывая свои мысли в ожидании у ворот ГУЛАГа, в ожидании сына, Ахматова написала:
… здесь, где я простоял триста часов
И там, где они никогда, никогда не открывали мне двери.
Чтобы в благословенной смерти я не забыл
Скрежет Черных Марий,
Ужасно звенящие ворота, старые
Женщина плачет, как раненый зверь.
И пусть тающий снег упадет слезами
От моих неподвижных бронзовых век,
И тюремные голуби ворковали надо мной
И корабли медленно плывут по Неве.
В сталинские времена Ахматова жила в основном одна в маленькой комнатке в Санкт-Петербурге. Чтобы ее стихи не были уничтожены, она читала их близким друзьям, которые запоминали, а затем сожгли рукописи. «Это было похоже на ритуал, — сказал один ее друг-поэт, — руки, спички и пепельница.Ритуал красивый и горький ». Когда Ахматова умерла в 1966 году, улицы Санкт-Петербурга заполнились множеством скорбящих, многие испытывали иронический восторг от того, что она пережила большинство своих мучителей.
Стихи Анны Ахматовой
Величайшее произведение Ахматовой, Реквием, , представляет собой цикл стихов о жизни в сталинском терроре. По сравнению с ее собственным опытом, это история о матери, которая пытается найти сына, которого отправили в лагерь в сталинские годы. Поэма без героя , над которым она работала последние 25 лет своей жизни, — загадочная автобиографическая поэма. Она также известна своими семью «Северными элегиями» (1921-64).
Известные строки из Requiem идут:
Я хотел бы называть вас всех по имени,
Но они потеряли списки …
Я их всегда и везде помню,
И если закроют мои измученные уста,
Через который миллионы моих людей плачут,
Пусть вспомнят и меня…
О распаде брака она написала:
В жизни он любил три вещи;
Evensong, писал павлины
Старая карта Америки.
Он ненавидел, когда дети плакали,
Он ненавидел чай с малиновым вареньем
И женская истерика.
… А я была его женой.
О бессоннице Ахматова написала: «Обе стороны подушки / И уже жарко». О вечеринках она написала: «Это так весело, когда ты пьян / И твои истории не имеют смысла.»
Иосиф Бродский: поэт-диссадент
Иосиф Бродский (1940-1986) получил Нобелевскую премию по литературе в 1987 году, когда ему было 50 лет. Он был известен как своей правозащитной деятельностью, так и своими стихами. Он сказал, что поэты получили статус святых в Советской России, потому что они помогли заполнить вакуум, созданный упадком религии и философии.
Бродский родился в Ленинграде (Санкт-Петербург) в 1940 году. Он бросил школу, когда был подростком.Его наставником была Анна Ахматова, считавшая его лучшим из молодых поэтов Советского Союза.
Проблемы с властями у Бродского начались почти сразу после того, как он начал писать свои независимые стихи. Он не был членом союза писателей и не признавался правительством официально признанным поэтом. Поскольку он тратил свое время на сочинение и не выполнял другой работы, его обвинили в том, что он «социальный паразит», который отталкивает общество и не выполняет свою долю работы.
На суде 1964 года Бродский был признан виновным в «тунеядстве» и приговорен к пяти годам каторжных работ в отдаленной Архангельской области.Дело Бродского привлекло международное внимание, когда стенограмма судебного процесса была тайно доставлена на Запад. судья спрашивает его: «А кто сказал, что ты поэт? Кто причислял тебя к числу поэтов?» Бродский ответил: «Никто. Кто зачислил меня в ряды человечества».
Книга: Сборник стихов на английском языке Иосифа Бродского (Фаррар, Штраус и Жиру, 2000)
Бродский в ссылке
Протест интеллигенции в США и Европе при поддержке Анны Ахматовой позволил Бродскому досрочно освободить из тюрьмы и разрешить эмигрировать.Он был изгнан из России советским правительством и больше никогда не видел своих родителей, хотя регулярно разговаривал с ними по телефону. Он когда-то писал. «Я благодарен маме и отцу не только за то, что они дали мне жизнь, но и за то, что они не смогли вырастить своего ребенка в рабстве».
Бродский впервые приехал в Вену и быстро стал звездным поэтом. W.H. Оден устроил молодому русскому поэту первое место с Робертом Лоуэллом на фестивале Poetry International в Лондоне. Бродский стал хорошим другом Шеймуса Хини, лауреата Нобелевской премии поэт из Северной Ирландии, Дерека Уолкотта и Чеслава Милоша.
Бродский несколько лет преподавал в Мичиганском университете. После этого он переехал в Нью-Йорк и стал ведущей фигурой в движении поэзии нового космополитизма, неутомимым защитником прав человека и критиком западного либерализма. Он отказался от Американской академии художеств и литературы, когда она приняла поэта Евгения Евтушенко, которого Бродский считал партийным хакером.
В 1991 году, через четыре года после получения Нобелевской премии, Бродский был назван поэтом-лауреатом США.Бродский годами боролся с болезнью сердца. Он умер в Нью-Йорке в возрасте 55 лет в январе 1996 года. Он женился и имел ребенка. После его смерти, как сказал телевизионный комментатор, «он был единственным русским поэтом, который при жизни пользовался правом называться« великим ». Бродский был похоронен в Венеции, о которой он однажды написал:« Я никогда не буду владеть этим городом, но Я не возражаю, потому что он владеет мной «.
Поэзия Бродского
Бродский как-то сказал, что пишет стихи, «чтобы развлечься в языке.Он бросил вызов движению к свободному стиху и писал очень строго. Свои стихи он читал со «странным пульсирующим вибрато». Часть речи (1977) считается одним из его стихотворений. В его более поздних стихах не было смысла. интенсивность его ранних.
Описывая работу Бродского, Свен Биркертс написал в New York Times: «Они впечатляют нас почти тревожным одиночеством, объявляя человека почти совершенно одиноким во Вселенной — призраком Беккета, смотрящим на все вещи, как будто посмертно…. Его стандартная процедура — за исключениями, конечно, — заключалась в том, чтобы бросить одинокого оратора в определенную местность, позволяя ему размышлять о своем окружении, а затем рассуждать в том или ином ключе о метафизике жизни ».
«» Бродского «В полутора комнатах» — это эссе о его опыте проживания с семьей в небольшой коммунальной квартире в Санкт-Петербурге. Описывая решающий момент жизни, еще находясь в тюрьме, он писал: «Здесь, на холмах, под пустым небом, на дорогах, ведущих в лес, жизнь отступает от себя в состоянии замешательства.»
Стихи Бродского
Из Лагуна (1973):
Гондола ударяется о
причалов. Звук
отменяет себя, слух и слова
утонули,
, как если бы эта нация была среди
лесов рук тиран
Государство
Проголосовало
, его единственный кандидат,
и плевок становится ледяным на язык
Из Колыбельная Кейп-Код (1975):
Подо мной свернулся
серпантинов рек, расцвели дороги
с пылью, пожелтевшие камни
и везде это уменьшилось
мир
в формальной оппозиции, ближнем и дальнем,
выстроились, как отпечатки в книге, чтобы
закрыть,
армий отрепетировали свои игры в
сбалансированных рядов
и города все потемнели, как икра.
Евгений Евтушенко и Бардовское движение
Знаменитый поэт Евгений Евтушенко (1933 г.р.) в 60-х, 70-х и 80-х годах считался «супер-поэтом». Ему поклонялись миллионы, его чтения заполнили футбольные стадионы. Его рост был настолько велик, что даже КГБ и Коммунистическая партия не могли его тронуть. Он сочинял «звонкие, вызывающие» стихи и славился своим талантом и обаянием. После распада Советского Союза его статус упал, и о нем в значительной степени забыли.
Одно из самых известных стихотворений Евтушенко, Бабий Яр , почитает евреев, убитых нацистами на Украине, и молчание Советского Союза по этому поводу. Он также написал Don’t Die Before You Dead . Евтушенко нажился на своей славе, проводя поэтические чтения на Западе. Один из участников выступления в Бостоне сказал, что он выглядел «как преуспевающий капиталистический банкир».
Движение бардов было популярно в 1950-х и 60-х годах. Популярными певцами-поэтами, игравшими на гитаре часто сатирическими стихами, были Александр Галич, Булат Окуджава, Владамир Высоцкий.Владимир Высоцкий был широко популярен в Советском Союзе, но ему было отказано в официальном признании из-за его иконоборческих текстов. *
Высоцкий был самым известным поэтом-певцом. Живя в Москве, он был героем андеграунда и имел огромное количество поклонников среди россиян из всех слоев общества. Его музыка в частном порядке распространялась на скопированных кассетах. Высоцкий любит петь об особенностях русской души. Многие из его песен были о выпивке, женщинах и драках. Он спился до смерти в 1980 году.Советское правительство разрешило десяткам тысяч человек присутствовать на его похоронах.
Среди других великих русских поэтов 20-го века — Марина Цветаева и Андрей Вознесенский (род. 1933), Геннадий Айги из российского региона Чувашия часто называют возможным лауреатом Нобелевской премии по литературе.
Источники изображений:
Источники текста: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Times of London, Lonely Planet Guides, Библиотека Конгресса, США.Правительство США, Энциклопедия Комптона, The Guardian, National Geographic, журнал Smithsonian, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, AFP, Wall Street Journal, The Atlantic Monthly, The Economist, Foreign Policy, Wikipedia, BBC, CNN, и различные книги, веб-сайты и другие публикации.
Начало страницы
& копия 2008 Джеффри Хейс
Последнее обновление: май 2016 г.
Лермонтова и Петербург. — Путеводитель по экскурсиям
«Умереть с пулей в груди лучше, чем медленная агония старика… «
- написал 18-летний поэт, поступивший в школу гвардейских прапорщиков и курсантов в Санкт-Петербурге. Далее в письме М. Лопухину Лермонтов поясняет, что до сих пор жил только литературной карьерой — «столько жертв принес его неблагодарный кумир …»
А теперь он военный. Хотя все могло сложиться по-другому.
6 июня 1832 года Лермонтов подал прошение об отчислении из Московского университета и отправил в Петербург.Петербург. Он собирается учиться в Санкт-Петербургском университете. Но судьба распорядилась иначе.
В Москве поэт отучился уже два года, поэтому он хотел продолжить обучение. К сожалению, эти годы он не получил, и ему предложили поступить на первый курс. Возможно, это казалось ненужным или невозможным.
Близкий друг Лермонтова Столыпин (Монго) посоветовал поступить в училище кавалерийских курсантов и гвардейских подпоручиков. 4 ноября поэт сдает экзамен. А 14 ноября он уже был зачислен добровольцем унтер-офицером в лейб-гвардии гусарский полк.(У Голубого моста в доме, когда-то принадлежавшем Чернышеву, а затем перестроенном для великой княгини Марии Николаевны).
Интересно, что практически одновременно в школу прапорщиков вступил Н.С. Мартынов, тот, с кем в смертельной дуэли сойдется поэт позже. Мартынов оставил биографические заметки, в которых Лермонтов того времени охарактеризован как человек, «настолько превосходящий по своему умственному развитию всех других товарищей, что между ними невозможно провести параллели». Моя бабушка сняла квартиру недалеко, на Мойке в доме Панскова, и определила внука на полупансион.
В школе у Лермонтова были отличия по фехтованию, верховой езде и танцам. Он заслужил репутацию отчаянного, твердого и целеустремленного молодого человека, что было просто необходимо, так как в этой школе было невыносимо стыдно считаться скромным человеком. Однажды на споре он сел на неотапливаемую лошадь и как следствие 2 недели больницы и пожизненная хромота.
Еще в молодости Лермонтов в школе имел интересное прозвище — «маюшка» (от фр. «Май», так циничного горбуна называли в романах).Лермонтов действительно был немного сутулым и остроумным, поэтому прозвище было подходящим.
Два года спустя, 5 июня 1834 года, в школе проходят государственные экзамены. Затем школа уезжает на лето в лагерь под Петергофом. 22 ноября Лермонтов высшим приказом произведен из кадетов в корнеты лейб-гвардии полка и отправлен служить в Царское Село. Однако поэт часто бывает в Петербурге, вращается в высшем обществе. В декабре на балу он впервые появляется в гусарской форме.В это же время начинается его увлечение Екатериной Сушковой.
Начало 1835 года омрачено разрывом с любимой. Лермонтов служит в Царском Селе, пишет стихи, работает над драмой «Маскарад» (первоначально назывался «Арбенин»), пытается заставить цензоров печатать. В конце года Лермонтов получает отпуск и через Москву уезжает в Тарханы.
В феврале 1836 года Лермонтов вернулся в полк (Царское Село). В то же время он снимает квартиру в Санкт-Петербурге.-Петербург («… на Садовой улице в доме князя Шаховского за 2000 рублей» — ныне Садовая улица, 61).
И в начале 1837 года в судьбе Поэта произошел еще один решающий поворот. 27 января 1837 года около 5 часов дня на Черной реке состоялась дуэль Пушкина с Дантесом. В 6 часов вечера смертельно раненый Пушкин был доставлен в его квартиру на Мойке. По данным Санкт-Петербурга, распространился слух о смерти поэта.
28 января Лермонтов написал 56 стихотворений «Смерть поэта.«29 января в 14:45 Пушкин скончался. И.И. Панаев писал:« Стихи Лермонтова до смерти поэта переписывались десятками тысяч экземпляров, все перечитали и выучили наизусть ».
7 февраля Лермонтов написал 16 заключительных строк поэмы «О смерти поэта» («А вы, высокомерные потомки …»). И уже 18 февраля Лермонтов был арестован и помещен в одну из комнат верхнего этажа Генштаба. В ответ на записку начальника жандармерии А.Х. Бенкендорф Николай I писал: «… старший врач гвардейского корпуса должен навестить этого господина и убедиться, что он не одержим …». Как власть отреагирует на стихи?
Лермонтов дает официальное объяснение стихов на смерть Пушкина. Под арест к Лермонтову пустили только камердинера. Поэт приказал завернуть хлеб в серую бумагу и с помощью вина, печи и спичек «написал несколько пьес» (стихи — «Когда горит желтое поле», «Узник», «Желание» и др.), так как тушь «безумному» поэту было запрещено давать.
25 февраля выходит высшее командование: «Лейб-гвардии Гусарского полка, корнета Лермонтова, за написание стихов, известных вашему превосходительству (Бенкендорфу), перевести это же звание в Нижегородский драгунский полк». 19 марта Лермонтов покидает Петербург и через Москву отправляется в ссылку на Кавказ.
21 декабря Николай I посетил Новочеркасск. За обедом состоялся разговор о Лермонтове, и поэту простили.Однако царская милость Лермонтову была «условной». Находясь на Кавказе, поэт несколько раз был награжден боевыми наградами, но высшее решение этих наград принимал герой. Это было в первом Кавказском походе Лермонтова и во втором.
В конце января Лермонтов вернулся в Санкт-Петербург («первые дни прошли в непрерывном беге: презентации, обязательные посещения, почти каждый день ходил в театр»). Однако через две недели он покинул его, направившись в Гродно. Гусарский полк.
Бабушка просит Бенкендорфа перевести внука в лейб-гвардии гусарский полк. А в апреле 1838 года Лермонтов вернулся в Петербург. Одновременно издается знаменитая «Песня о купце Калашникове». Н. Бестужев писал брату: «Недавно мы читаем в приложении к« Недействительной сказке о купеческом сыне Калашникове ». Это прекрасное маленькое стихотворение. Вот как надо подражать Вальтеру Скотту, вот как надо передавать нацию и ее историю. ! Если вы это знаете… во, расскажи литературный секрет. Мы также просим вас сказать: кто и что написал Лермонтов «Бородинская битва»?
В конце августа Лермонтов знакомится с семьей Карамзиных и почти весь год они у них.
Фактически из-за пустяка (он был на параде с короткой саблей) ненадолго появляется Лермонтов на гауптвахте в Царском Селе. Однако он ведет яркую светскую жизнь, бывает у Карамзина, Репнина, Валуева, на балах в Павловске и Царском Селе.В письме к М. Лопухиной она рассказывает о своих успехах в большом мире, но отмечает, что нигде нет ничего более пошлого и смешного, чем там. Любопытный эпизод таков: как-то Лермонтов по просьбе Софьи Николаевны Карамзиной написал к ее альбому стихи, которые она назвала слабыми. Поэт тут же порвал страницу со стихами. Однако ссора длилась недолго и через несколько дней они помирились.
В 1839 году Лермонтов стал членом кружка 16 — собрания блестящей петербургской молодежи.«После посещения театра собирались то от того, то от другого, вели вольные беседы, не боясь 3-го дивизиона». Лермонтов знаком с Жуковским, Вяземским, Белинским, В.Ф. Одоевский, Баратынский — он среди избранных людей русской литературы.
В декабре на балу в Гогенлоэ посланник Вюртемберга первый секретарь французского посольства обратился к А. Тургеневу, правда ли, что Лермонтов в известном стихотворении на смерть Пушкина ругает всех французов или только убийцу?А. Тургенев просит у Лермонтова стихи, которые тот с радостью раздает. Через несколько дней инцидент уладился, и Лермонтов был приглашен на бал к французскому посланнику Баранту.
В декабре поэт получает звание лейтенанта.
1840 год — последний год Лермонтова в Петербурге, точнее даже не год, а только зима и начало весны. Все решила дуэль с сыном французского посланника Э. де Баранта. После дуэли Лермонтов был заключен в Дом ордонанс, где его посетил Белинский.«Разъяренный Виссарион» после того, как он написал о встрече: «… Недавно я сидел с ним в тюрьме и впервые заговорил с ним от всей души. Глубокий и могучий дух. Как верно он смотрит на искусство. , какой глубокий и чисто непосредственный вкус элегантности! Ах, это будет русский поэт из Ивана Великого! Чудесная природа ». Вскоре Лермонтова перевели на гауптвахту Арсенала. Однако царь отнесся к дуэли снисходительнее, чем великий князь Михаил Павлович, потребовавший держать поэта в крепости в каземате месяца три и только тогда »… написать в один из армейских полков того же звания … ». Николай I решил ограничиться« переводом Лермонтова в Тенгинский полк ». Интересно, что в этом году Лермонтов собирался уйти в отставку и вернуться к себе. «неблагодарный кумир» — литература. Но бабушка хотела видеть внука рядовым военным, и поэт не решался ей противоречить.
В начале мая Лермонтов навсегда покинул Петербург. Перед отъездом из дома Карамзин прощальный вечер.
Далее была тяжелая военная служба, подвиги лейтенанта Лермонтова и стихи поэта-романтика русской литературы.