«Первый баснописец в своей земле». 400 лет со дня рождения Жана де Лафонтена | Новости | Статьи | Pechorin.net
8 июля исполняется 400 лет со дня рождения французского поэта-баснописца Жана де Лафонтена (Jean de Lafontaine) (1621-1695).
«Первый баснописец в своей земле»400 лет со дня рождения французского баснописца Жана де Лафонтена
Жан де Лафонтен родился 8 июля 1621 года в Шато-Тьерри, в буржуазной семье. Отец служил в лесном ведомстве, заведовал королевской охотой.
В двадцать лет Жан де Лафонтен поступил в братство «Oratoire», чтобы получить духовное звание, но проявлял больший интерес к философии и поэзии. Начал изучать право. Больше всего его интересовали литературные занятия.
В 1647 году Лафонтен получил должность от ушедшего на пенсию отца и женился по настоянию своего родителя. Но он стремился в Париж и уехал туда. Оказался при королевском дворе, в центре культурной жизни страны.
Всю дальнейшую жизнь провёл в столице, в окружении друзей и поклонников таланта. Дома бывал раз в несколько лет. Жена, с которой он вёл переписку, знала от него самого о многочисленных любовных похождениях супруга. Были у него в браке и дети, но он ими не интересовался.
В Париже жил в богатых и благородных домах своих женщин и друзей.
Имел большой успех в Париже как поэт. Известное произведение раннего периода – «Адонис». Как талантливый литератор, удостоился крупной пенсии – платы за одно стихотворение в месяц – от министра финансов Фуке.
Лафонтену покровительствовала вся аристократия, а он оставался независимым и изящно остроумным даже тогда, когда приходилось сочинять многочисленные хвалебные стихотворения сановникам.
Позднее министр Фуке попал в опалу, и Лафонтен поддержал своего покровителя. В 1661 году он написал талантливое стихотворение в поддержку опального Фуке, «Сон в Во» («Elégie aux nymphes de Vaux»).
Король Людовик XIV был очень недоволен, но другие вельможи были на стороне Лафонтена.
В 1659-1665 годы был участником кружка «пяти друзей», куда входили Мольер, Л. Буало, Расин и Шапелль. Даже когда кружок распался, и отношения «друзей» испортились, Лафонтен сохранил дружеские отношения со всеми.
Дружил со многими знатными вельможами, его не любил только сам Людовик XIV, считая его легкомысленным и безответственным. Из-за этого во Французскую академию Лафонтен был избран с опозданием, только в 1684 году.
Лафонтен, согласно воспоминаниям современников, был легкомыслен и рассеян, но к своей поэзии он относился серьёзно.
Большую известность Лафонтену принесли «Сказки и рассказы в стихах», первые из них были опубликованы в 1665 году. Вдохновляясь сюжетами античных авторов (Апулей, Петроний) и мастеров эпохи Ренессанса (Бокаччо, Рабле), он создал лёгкие, ироничные, местами язвительные, крайне скабрезные произведения. В дальнейшем «Сказки» выходили в 1666 и 1671 годах. В 1674 году Лафонтен предложил «Новые сказки», которые цензура запретила – «за вольнодумство». Автор находит выход – он печатает свои сказки в Голландии.
К литературным удачам относят маленький роман Лафонтена под названием «Любовь Психеи и Купидона» (1669) – снова на сюжет Апулея.
Всемирную славу Лафонтен получил благодаря своим басням. Он начал их издавать в 1668 году, книги назывались «Басни Эзопа, переложенные в стихи господином Лафонтеном» («Fables d’Esope, mises en vers par M. de La Fontaine») (в начале книг было шесть).
За основу Лафонтен взял сочинения легендарного древнегреческого поэта-баснописца, а также переводы Федра, древнеримского последователя Эзопа и древнегреческого Бабрия, во II веке н. э. занимавшегося переложением сочинений Эзопа.
Задача Лафонтена не сводилась только к рифмовке сюжетов Эзопа, Федра и Бабрия. Он дополнял древние тексты современным содержанием, поднимал острые нравственные проблемы, обличал пороки – лицемерие, лесть, обман, скупость, невежество, наглость.
При этом у него получались не только поучительные, но и увлекательные тексты.
Первые басни Лафонтена были дидактичными, в дальнейшем он, помимо нравоучения, также передаёт настроение и личное чувство.
Лафонтен – не моралист, скорее, он призывает смотреть на жизнь здраво, без сентиментов, ладить с людьми и пользоваться обстоятельствами. Снова и снова подчёркивает, что ловкие и хитрые берут верх над добрыми и простодушными.
Глубокое понимание людей и природы, знание общественных порядков, умение найти трогательное и забавное в нравах.
Животные изображены у Лафонтена живо и с тонким психологизмом. Конечно, под животными подразумеваются люди. Простые жизненные сюжеты и человеческие поступки раскрывают животные и явления природы.
Отдельной художественной ценностью обладают вступления и отступления автора, в целом велико разнообразие и богатство языка и поэтических форм Лафонтена, с опорой на народную мудрость и фольклор.
Всего опубликовано 12 книг басен Лафонтена, при жизни вышло 9 изданий, последнее – в 1694.
В результате Лафонтен создал новый жанр – лирико-философские басни. Благодаря творчеству Лафонтена басня стала по-настоящему поэтическим жанром литературы.
Жан де Лафонтен стал основоположником богатой традиции басенного жанра в мировой литературе. В России его главный продолжатель – Иван Андреевич Крылов (1769-1844). Писали басни (в том числе переводили и адаптировали тексты Лафонтена) М. В. Ломоносов, Г. Р. Державин, Д. Н. Фонвизин, Л. Н. Толстой и другие. XX век представлен С. В. Михалковым (1913-2009), а в XXI веке басни пишет поэт Влад Маленко (р. в 1971), которому Михалков передал «своеобразный «басенный пас»».
Российский дипломат, литератор и мемуарист Ф. Ф. Вигель (1786-1856) писал: «Крылова называют русским Лафонтеном; тот и другой первые баснописцы в своей земле». («Из «записок»», об И. А. Крылове).
Басни Жана де Лафонтена:
ПЕТУХ, КОТ и МЫШОНОК
О дети, дети! Как опасны ваши лета!
Мышонок, не видавший света,
Попал было в беду, и вот как он об ней
Рассказывал в семье своей:
«Оставя нашу нору,
И перебравшися чрез гору,
Границу наших стран, пустился я бежать,
Как молодой Мышонок,
Который хочет показать,
Что он уж не ребенок.
Вдруг с размаху на двух животных набежал.
Какие звери, сам не знал.
Один так смирен, добр, так плавно выступал,
Так миловиден был собою!
Другой – нахал, крикун, теперь лишь будто с бою;
Весь в перьях; у него косматый крюком хвост;
Над самым лбом дрожит нарост
Какой-то огненного цвета,
И будто две руки, служащи для полета;
И так ужасно горло драл,
Что я, таки не трус, а подавай бог ноги –
Скорее от него с дороги.
Как больно! Без него я верно бы в другом
Нашел наставника и друга!
В глазах его была написана услуга;
Как тихо шевелил пушистым он хвостом!
С каким усердием бросал ко мне он взоры,
Смиренны, кроткие, но полные огня!
Шерсть гладкая на нем, почти как у меня.
Головка пестрая, и вдоль спины узоры;
А уши, как у нас, и я по ним сужу,
Что у него должна быть симпатия с нами,
Высокородными Мышами».
– А я тебе на то скажу, –
Мышонка мать остановила –
Что этот доброхот,
Которого тебя наружность так прельстила,
Смиренник этот… Кот!
Под видом кротости, он враг наш, злой губитель;
Другой же был Петух, миролюбивый житель.
Не только от него не видим мы вреда
Иль огорченья,
Но сам он пищей нам бывает иногда.
Вперед по виду ты не делай заключенья.
(перевод И. И. Дмитриева)
ВОДОПАД И РЕКА
С ужасным шумом низвергался
Ручей кристальною стеной
С горы высокой и крутой,
О камни с пеной раздроблялся,
Кипел, крутил песок, ревел,
И в берегах стрелой летел;
Ни птица, ниже зверь, к нему не приближались,
И ноги смертного в него не опускались.
Нашелся, наконец,
Один отважный молодец,
Который на коне через него пустился:
Он от разбойников бежал,
И смелым от боязни стал.
До бедр конь только замочился,
И вынес на берег противный седока.
Разбойники за ним. Он лошадь погоняет;
Скакал, скакал, и видит, что река
Ему дорогу пресекает.
Река была не широка;
Притом весьма тиха, как зеркало гладка:
И так он смело въехал в воду.
Но что ж? В мгновение одно
Пошел с конем на дно,
И на съедение немых достался роду.
Иной угрюм, суров, сердит,
Шумит, но только не вредит;
Другой так смирен, тих и на речах прекрасен;
Но он-то и опасен.
(перевод А. E. Измайлова)
ВРАЧИ
У смертного одра
Какого-то больного
Весь день и ночь до самого утра
Все плакали, сказать не смея слова.
А доктора между собой
Наперебой
Вели дебаты в час досуга,
Как приступить к лечению недуга?
Другой кричал: – Тут нужно сделать ванны!
И знает только Бог один,
К чему бы мог прийти их разговор пространный,
Когда бы не больной:
Смирясь пред грозною судьбой,
Он бросил мир болезни и печали,
Пока два доктора о «способах» кричали.
Один из них, дорогою домой,
С упреком говорил: – Когда он способ мой
Бы принял, он бы жив остался.
– А я давно уж знал, –
другой сказал, –
Но он одной лишь смерти дожидался!
(перевод В. С. Жукова)
Мораль придумайте сами! Лафонтен — Год Литературы
Текст: Андрей Цунский
«На письменном столе стопкой лежали одинаковые листы чистой бумаги. Но однажды один из них оказался сплошь испещренным крючочками, черточками, завитками, точками… Видимо, кто-то взял перо и, обмакнув его в чернила, исписал листок словами и разрисовал рисунками. — Зачем тебе понадобилось подвергать меня такому неслыханному унижению? — в сердцах спросил опечаленный листок у стоявшей на столе чернильницы».
Это еще не вся цитата, попробуйте угадать автора, не лазая в поисковик. Да ладно, все равно ведь полезете. Потерпите немного. Или нет, уже залезли? Несколько неожиданно, правда?
Вы думаете, что басни – это скучно, что это туповатое морализаторство и молью траченый юмор? Вы правы. Некоторые басни именно таковы. Когда некий благополучный автор начинает писать поучения по лекалу восемнадцатого столетия – что ж еще у него может получиться. А между тем, басня никогда не имела ни единой формы, ни… Да что это вообще такое?
Нас учили, (и многие так и думают), что басня – это некая набившая оскомину аллегорическая история, и в конце непременно – «мораль». О, да, мораль. «Урок тому сей басней дан», «Мораль у басни такова» и т.д. Но неужели все, созданное в этом жанре… да быть не может. Федр, Луцилий, Михалков, Бабрий, Демьян Бедный, Леонардо да Винчи, Авиан, Хольберг, Бисента Могель, Григорий Сковорода и даже Лев Толстой отметились в этом жанре – и с разной степенью успеха.
– Твои несмываемые чернила запятнали мою белизну и испортили бумагу навек! Кому я теперь такой буду нужен?
Жан де Лафонте́н Фото: picryl.com
Шестнадцатилетний (или даже еще пятнадцатилетний) Пушкин ласково назвал француза Жана де Лафонтена «Ванюшей» и благодарил за «поэзию прелестную» в стихотворении «Городок». Ну да там много кому нашлось место – по этому стихотворению лицеиста Пушкина впору составлять список того, что он читал. Почитал, прочитал и… забыл. Нужна ему поэзия Лафонтена, своей было до чертиков.
Из-за этого «Ванюши» когда-то начинались жесткие студенческие споры – достоин ли Лафонтен вообще звания поэта (в воображении многих «поэт» – звание, но примерно то же самое что лейтенант, и уж совсем несерьезное. Младший лейтенант. Прозаик – вот это основательнее, поближе к майору). Спорили, кто более важен – Лафонтен или Эзоп. Кто лучше писал – Лафонтен или Крылов? В общем, были когда-то и темы серьезные, и дискуссии горячие. Потом они плавно переходили в дебаты аспирантов, переползали на страницы диссертаций – но аргументы становились солиднее, с академически оформленными ссылками, а тезисы – основательнее и весомее, как и сами спорщики. Новые поколения студентов ехидно посмеивались (и было, и даже до сих пор есть, над чем).
А мы не станем ни с кем спорить, мы будем точны. Именно Лафонтен сделал басню жанром светской поэзии, поставив ее в обиход эпохи классицизма рядом с греческим ордером, обнаженной толстой дамой на холсте в золоченой раме, скульптурой обнаженного греческого бога (или атлета), и театром с красным бархатным убранством и пьесами, в которых порок наказан, а добродетель торжествует. А что творили в том числе и довольно худенькие дамы за этими ордерами, как и не всегда атлетические мужчины в компании с актрисами и актерами? – да то же самое, что и обычно. В любую эпоху. И уж кто это знал великолепно – так сам Лафонтен.
– Не тужи! – ласково ответила чернильница. – Тебя вовсе не хотели унизить и не запятнали, а лишь сделали нужную запись. И теперь ты уже не простой клочок бумаги, а написанное послание. Отныне ты хранишь мысль человека, и в этом твое прямое назначение и великая ценность.
Лафонтен родился, как вы уже догадались, 8 июля. Случилось это в 1621 году, в Шато-Тьерри, а папа его был управляющим королевской охотой. Ему прочили стезю священника, но больше юноше нравились философия и поэзия, а еще больше – прогулки по лесу в одиночестве. Папа понял, что толку от сына ждать не приходится. Пришлось включить всю силу убеждения, и заставить отпрыска жениться. Невесте было четырнадцать лет, за ней давали поместьице с домиком ценой около двенадцати тысяч ливров, на втрое больше живыми деньгами! Студент Лафонтен перестал сопротивляться и в 1647 году надел на палец кольцо. Затем получил диплом юриста, получил должность при Высшем суде в Париже. Примерно до тридцати лет он жил без особых фантазий и излишеств, но очень увлекался балами, театром, заводил романы – и однажды начал писать. Стихи его понравились не только дамам, но и самому суперинтенданту финансов и генеральному прокурору – Николя Фуке, который платил ему «пенсию» — тысячу ливров в год, за каковые деньги Лафонтен был обязан написать за этот год четыре стихотворения. А еще три года ушло у него на написание элегической поэмы «Сон в Во». Об этом «Во» стоит рассказать подробнее.
Все-таки хорошая штука абсолютная монархия. Сам абсолютный монарх – Людовик XIV, «король-Солнце», «государство – это я» и пр. – в сентябре 1651 года отметил свое совершеннолетие (ему исполнилось тринадцать лет) небольшой гражданской войной с парижским парламентом и персонально с принцем Конде, причем на фоне войны с Испанией, которая началась еще до его рождения. Через два года король вернулся в Париж, запретив парламенту «впредь знать что-либо о государственных делах и финансах», зато возвеличил любовника своей матери – кардинала Мазарини. А Мазарини поручил финансы Николя Фуке.
Наш Иван Андреевич Крылов, произойди все это на его веку, уж точно написал что-нибудь — про козла и огород! Начать с того, что должность прокурора Фуке прикупил в парламенте, сыграл там «своего человека Мазарини» и получил от последнего в подарок пост суперинтенданта финансов в довесок к прокурорской должности. Это сочетание было именно что баснословным! Сам украл, сам провел следствие, сам проверил отчетность, сам с собой раскатал бутылочку за успех следствия и проверки. И – доложил Мазарини. А затем – построил неплохой дворец по пути в Фонтенбло, Во-ле-Виконт (полюбопытствуйте). Это вот и есть то самое Во, о котором Лафонтен четыре года писал элегию. Дворец большой, так что поэт работал достаточно быстро.
А между тем личные затраты Фуке привели к появлению трещин, пустот и наконец – пропасти в бюджете Франции. Мазарини с удивлением обнаружил, что средства, которые брал у него взаймы (небедный был кардинал) Фуке – шли даже не на целевые затраты, а на выплату процентов по долгам другим небедным людям и банкам, только сделанным от лица Франции. Но даже это еще не тронуло короля, которого Мазарини на смертном одре умолял прогнать оборотистого финансиста. Вот тут-то Фуке и сделал то, чего не следовало. Он начал оказывать недвусмысленные знаки внимания Луизе де Лавальер. Фаворитке короля. Вот после этого 5 сентября 1661 года Фуке и был арестован – кем бы вы думали? Лейтенантом королевских мушкетёров Д’Артаньяном! Да-да, тем самым, и вы не обознались, и я не ошибся. Дальнейшая судьба Фуке была весьма печальна, но мы сегодня говорим не о нем.
Лафонтен оказался единственным из обласканных Фуке, кто не испугался выступить в его защиту. Сорокалетний поэт вообще был неразборчив в связях – то дружил с принцем Конде, то с Фуке, с Ларошфуко, с мадам де Лафайет… Нет, чтобы сначала осведомиться, а как на это посмотрит его величество? Так что в 1663 году Фуке отправился под суд и в Бастилию, а Лафонтен – в Лимож, в ссылку – но ненадолго. В отличие от Фуке он к королевским фавориткам не приставал. Да, о жене он не забывал – писал ей письма. Но виделся с ней не каждый… год. А когда в Париж приехал его взрослый сын, Лафонтен его не узнал.
Жан де Лафонте́н Фото: ru.wikipedia.org
И вот пришло не самое веселое время в его жизни. В Париже у него не было никакой собственности, возвращаться к семейному очагу – он попросту не знал, зачем. При дворе он и не думал появляться, поскольку король терпеть его не мог. Пользовался покровительством герцогини Бульонской, но та умерла. Когда он вышел из ее особняка с немногочисленным пожитками, ему встретился на улице некий его приятель, д’Эрвар, человек благородный и сострадательный, он великодушно предложил Лафонтену пожить у него, и несколько озадачился, услышав в ответ: «Так я к тебе и шел».
Он пытался жить литературными заработками, но без «пенсии» Фуке приходилось трудновато. А главное – ничего не придумывалось. Начал писать озорные и забавные сказки. Сюжеты заимствовал: то у Ариосто, то у Бокаччо. Он был воистину мастером слова: запретят «Новые сказки» – за мм… излишний эротизм, так он накатает «Поэму о пленении Св. Малха» — тоска смертная, но зато не запрещают. Даже покупали некоторые.
А однажды на пути заимствований он натыкается на басни Эзопа – и додумавается изложить их легким (по тем временам) стишком, который будет приятно вписываться в светский салонный разговор. Мы привыкли к изложению Крыловым басен Эзопа, изложенных Лафонтеном. Сюжеты-то одни, вот только это три совершенно разных автора. Мораль у Лафонтена скорее напоминает последние фразы из русского анекдота, замаскированного под «грузинский» тост, произнесенные с акцентом: «Так выпьем же за компанию!», «За наш самый короткий в мире рабочий день!» или «За сфинксов, уже двэсти лет украшающих в Пэтэрбурге Университэтскую набэрэжную!» Так, кто сказал «Фу!»? – ага, значит знаете? Слышали? Ну и шуточки в ходу в вашей компании. Прямо как в парижских салонах эпохи Людовика XIV. И Лафонтена. Стыдно, дамочка!
– Благодарю вас, ваша светлость, – с почтением ответил ремесленник. – Я прихожу к вам, чтобы отвести душу и посмотреть, как живет богатый человек. Такую роскошь можем себе позволить только мы, простолюдины. К сожалению, вы, знатные синьоры, лишены этой благодати и вам негде отвести душу, ибо вокруг вас обитают одни только бедняки, вроде меня.
Автор – тот же, басня – другая.
Человек, у которого брали сюжеты для своих басен многие подражатели, лишен даже посмертно юбилейных речей и банкетов в его честь, поскольку день его рождения неизвестен теперь вообще никому. Имеется единственное его изображение – скульптурное, причем уже созданное по мотивам его жизнеописаний. Большая голова, узкие плечи… Голова не так уж уродлива. Но каким он был на самом деле? И был ли он вообще?
У нас известно жизнеописание Эзопа, созданное поэтом Ионом Дегеном (псевдоним – Эдуард Кукуй). Вы точно знаете этого человека, его стихи очень высоко ценил и проникновенно читал Юрий Никулин. Когда слушаешь эти стихи в его исполнении, забываешь о «Бриллиантовой руке» и комедийных ролях.
- Мой товарищ, в смертельной агонии
- Не зови понапрасну друзей.
- Дай-ка лучше согрею ладони я
- Над дымящейся кровью твоей.
- Ты не плачь, не стони, ты не маленький,
- Ты не ранен, ты просто убит.
- Дай на память сниму с тебя валенки.
- Нам ещё наступать предстоит.
Давайте помолчим немного.
А теперь — вернемся к Эзопу.
Согласно жизнеописанию Эзопа от Эдуарда Кукуя, Эзоп был еще и… немым. И очень находчивым человеком. Двое рабов, Агапофод и Герма, съели хозяйские фиги, и решили свалить на него вину. Хозяин приказал его высечь – но Эзоп выпил большую чашу воды, и когда его вырвало – ничего кроме воды исторгнуть из себя не мог. Хозяину понравилась идея – и двоих негодяев высекли вдвойне жестоко, даже не за фиги – за то, что пытались свалить вину на беззащитного человека. Тоже басня. Мораль придумайте сами.
Однажды Эзоп в страшно жаркий день работал в поле. Вдруг подошла к нему женщина в прекрасной одежде – она сбилась с большой дороги, и попросила:
– Добрый человек, коль есть в тебе сострадание к смертным – покажи мне дорогу в город, а то я заблудилась.
Эзоп подумал, что перед ним настоящая богиня, так была хороша женщина. Но мог только мычать и делать ей знаки. Он отвел женщину в тень дерева, отдал ей свой кувшин с водой, кусок хлеба, горсть олив – весь свой обед. Затем вывел ее на большую дорогу к городу. Но женщина была жрицей, она помолилась богине о милости к доброму человеку. И богиня вернула Эзопу дар речи. Польза от дара оказалась относительной. Заговорив, Эзоп тут же затупился перед надсмотрщиком за другого раба, которого тот избил. Опасаясь, что тот донесет на него хозяину за его проделки, надсмотрщик продал его в то же день.
Новым хозяином Эзопа стал философ Ксанф. И после нескольких метких фраз это Ксанф сказал не такую уж и глупую вещь: «Видно не раба я купил себе, а хозяина!» Одна из рабынь Ксанфа вздумала посмеяться на Эзопом, назвала его обезьяной, и спросила «Где же твой хвост?» А он ей с усмешкой ответил – «Не там ищешь, он спереди!».
Да, у Эзоповых басен юмор тоже солоноват. Но, черт возьми, смешно до сих пор!
Многое из того, что случилось в доме у Ксанфа с появлением Эзопа, изложено в пьесе Гильермо Фигейредо «Лиса и виноград». Ее вы можете сами посмотреть, причем в двух вариантах. Один из них – фильм на основе спектакля БДТ в постановке Георгия Товстоногова 1961 года. Прекрасные актеры из этого спектакля и из того состава БДТ давно стали легендами – Виталий Полицеймако, Николай Корн, Павел Луспекаев, Нина Ольхина. Второй – фильм Олега Рябоконя с блистательным московским звездным составом – Александр Калягин, Валентин Гафт, Олег Табаков, Любовь Полищук. Они превращаются в легенды сейчас. Пьеса одна – вот только эпохи разные. Эзоп в первом фильме порой лукав и хитер по-рабски. А во втором – он весьма симпатичный – но плоский персонаж. В первом фильме Эзоп выращивает в себе свободу, во втором – как в безыскусной басне морализирует. Грим (наклеенная на щеку Эзопу какая-то гадость), ткани, венки, позолота, колонны, эфиоп, обернутый полосатым полотенцем, спортивный Валентин Иосифович в шлеме с гребнем. Да, и хор, который предваряет появление Эзопа жутковатым: «А, о, ууу!». Впрочем, режиссерские недоделки вытягивало мастерство актеров – но не всегда. Сильно отличался год шестьдесят второй от восемьдесят первого. Но даже в предельно упрощенном варианте судьба Эзопа волновала зрителя. А в 1985 году фильм внезапно выбросили из напечатанной в газетах программе. Калягин написал на телевидение письмо – и получил ответ:
Уважаемый Александр Александрович!
Должно быть, мы с Вами по-разному понимаем смысл решений по борьбе с алкоголизмом. Надеемся, что через два-три года вопрос этот не будет стоять слишком остро, и, вероятно, придет время, когда можно будет вернуться к «Эзопу». Кстати, по поводу того, что эту пьесу сняли с программы, мы не получили ни одного письма. Надо полагать, телезрители поняли причину изменений программы.
- С наилучшими пожеланиями С. Лапин
- 29 июля 1985 г.
- исх. 1-9/1368
Интересная басня получилась.
Эзопу греческому, судя по древним источникам, тоже доводилось пережить непростые времена. Он жил на Самосе, когда началась там война с царем Крезом. И самосцы спасли свою свободу, прислушавшись к его басням. Он встречался с царями, разрешал их споры и останавливал войны.
Аристотель и Геродот писали, что Эзоп был рабом на острове Самос, Плутарх сообщал, что Эзоп состоял на дипломатической службе, и даже был приглашен на ужин к Семи мудрецам Греции – Фалесу Милетскому (его теорему об отрезках на плечах угла вы изучали на первых уроках геометрии), Солону Афинскому, реформы которого породили афинскую демократию, Биасу Пиренскому, Питтаку Митиленскому, Хилону Спартанскому и еще два не установлены – не то дед Фалеса Клеобул, не то Периандр из Коринфа, не то Анахарсис Скиф, а может быть и Протагор. Но если Эзоп существовал, и был таков, каким его описывали – он бы точно не испортил им компанию.
Возможно, Эзоп никогда и не существовал – однако Диоген Лаэртский, Сократ и Геродот с этим согласны не были.
Эзопу мы обязаны и тем, что наш соотечественник Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин назвал «Эзоповым языком». В России на этом языке написано очень многое. Как – а по методу старого цензора, который изложил Некрасов:
- Если скажешь: «В дворянских именьях
- Нищета ежегодно растет»,—
- «Речь идет о сардинских владеньях» —
- Поясню,— и статейка пройдет!
- Точно так: если страстную Лизу
- Соблазнит русокудрый Иван,
- Переносится действие в Пизу —
- И спасен многотомный роман!
- Незаметные эти поправки
- Так изменят и мысли, и слог,
- Что потом не подточишь булавки!
- Да, я авторов много берег!
Вспомним Горина, Стругацких, отдельные стихи Высоцкого и Леонида Филатова. Это только очевидные случаи.
А в случае Эзопа его басни были единственным языком, доступным рабу. И если этот язык снова оказывается востребован…
Впрочем, об этом тоже есть у Эзопа:
«Чиж в клетке висел на окне и пел среди ночи. На голос его прилетела летучая мышь и спросила, почему это днем он молчит, а ночью поет? Ответил чиж, что есть у него на то причина: пел он когда-то днем и попался в клетку, а после этого стал умнее».
Впрочем, эту басню стоит дочитать до конца.
«Сказала тогда летучая мышь:
– Раньше бы ты был таким осторожным, пока тебя еще не поймали, а не теперь, когда это уже бесполезно!»
Что? А, «опять мораль». Нет, не согласен. «Мораль» – додумайте сами. Существуют эпохи, когда бесполезен становится даже Эзопов язык. Тогда притча, снабженная моралью, исчезает, и наступает абсурд. Да ладно вам, я Хармса имею в виду.
Басня – вечное напоминание человеку о рабстве. Это способ выкручиваться из тяжелейших положений, не имея возможности противостоять тупой силе. И по-настоящему она «работает» именно в таких условиях.
Добрая чернильница оказалась права. Прибираясь как-то на письменном столе, человек увидел беспорядочно разбросанные пожелтевшие от времени листки. Он собрал их и хотел было бросить в горящий камин, как вдруг заметил тот самый «запятнанный» листок. Выбросив за ненадобностью запылившиеся бумажки, человек бережно положил исписанный листок в ящик стола, дабы сохранить как послание разума.
«Бумага и чернила». Басня Леонардо да Винчи
Памятник Лафонтену. Фото: ru.wikipedia.org
Леонардо да Винчи писал свои басни в адрес того же человека, которому адресовал свои загадки и «предсказания»: герцогу Миланскому Лодовико Сфорца, по прозванию Lodovico il Moro – Мавр. Человек очень жесткий – точнее – жестокий. Многие проекты Леонардо были попросту неосуществимы, а что-то не получалось по другим причинам. Но денег требовали все его затеи. И все же Мавр очень высоко ценил Леонардо, любил бывать в мастерской у Леонардо, и самого его часто приглашал к себе. Почему?
Среди светской беседы Леонардо частенько вдруг ронял:
– Скоро шкуры животных будут выводить людей из молчания с великими криками и ругательствами.
Герцог беспокойно оглядывался, и вдруг замечал перед собой бумажку с подсказкой, и весело отвечал:
– Так ты говоришь о завтрашней игре в мяч!
Мячи делали из шкур. Знал бы Леонардо до каких страстей доведет людей футбол, хотя шкуры уже будут ни при чем.
Или вдруг Леонардо небрежно произносил:
– Хочу, чтобы всем вашим врагам оказали величайшие почести, причем без их ведома.
Заглянув в новую бумажку, Мавр гоготал:
– Да уж, о своих похоронах они знать уже не будут!
Ну а басни рассказывал так, чтобы герцог был доволен и смеялся вместе со всеми.
Французский поэт Клеман Маро в 1525 году неосторожно рассказал кому-то, что ест сало во время постов. Его немедленно бросили в тюрьму Шатле, заподозрив в протестантизме. Спасти могло только заступничество короля. Но король и не узнал бы о его судьбе. Можно было только передать небольшое письмо другу, Леону Жамэ. Маро написал басню о мышке, которая позарилась на сало в мышеловке, и спас которую могучий Лев (Leon!) Догадавшись, о чем его просит друг, Жамэ сумел обратить на судьбу поэта внимание короля – и того действительно выпустили. Правда, через два года он снова угодил в тюрьму, и в 1532 – еще раз. И вы думаете за что? За нарушение поста! Как уж там было дело – не скажу, но точно одно: Маро вегетарианцем не был.
Басни помогали справиться с косностью в научных спорах. И тут грех не вспомнить Михаила Васильевича Ломоносова – хорошего, между прочим, поэта – и разнообразного. Вот как остроумно в короткой басне он выступил в защиту гелиоцентрической системы Коперника:
- Он дал такой ответ: «Что в том Коперник прав,
- Я правду докажу, на Солнце не бывав.
- Кто видел простака из поваров такова,
- Который бы вертел очаг кругом жаркова?»
Но вы уже утомились, и впору вспомнить басню Крылова про Демьяна и уху. О Крылове в другой раз, ладно?
Репродукции картин Жана Де Лафонтена на холсте и настенные рисунки
Ворона и лиса
75 долларов
60 долларов
Портрет Жана Де Лафонтена Печать на Холсте
87 долларов
69 долларов
87 долларов
69 долларов
Печать на холсте Фонтейн
87 долларов
69 долларов
Лягушка и бык, 1893. Художник Жан Печать на холсте
87 долларов
69 долларов
Гравюра Космо Армстронга Печать на холсте
87 долларов
69 долларов
Печать на холсте посевных семян французского сельского хозяйства
87 долларов
69 долларов
Подагра и паук, C1835. Художник Анон Печать на Холсте
87 долларов
69 долларов
Замаскированный волк , 1870 г., печать на холсте
87 долларов
69 долларов
Совет, проведенный крысами Печать на холсте
87 долларов
69 долларов
Земляк и змей, 1870 г. Печать на холсте
87 долларов
69 долларов
Волк, ставший пастухом, 1870 г. Печать на холсте
87 долларов
69 долларов
Жилище людоеда, 1870 г. Печать на холсте
87 долларов
69 долларов
Ла Фонтен, Жан Де (замок-тьерри, холст, печать)
70 долларов
56 долларов
Обнаженная женщина по колено в воде, деталь Печать на холсте
70 долларов
56 долларов
Аласиэль поднимает платье. Печать на холсте.
$65
$52
Волк как пастух Печать на холсте
42 доллара
34 доллара
Лиса и виноград Печать на холсте
65 долларов
52 доллара
Женщина в прозрачной вуали вокруг бюста.
42 доллара
34 доллара
Молодая женщина наблюдает за голым мужчиной, купающимся в ручье.
42 доллара
34 доллара
Скупой, потерявший свое сокровище Печать на холсте
$95
76 долларов
Разногласия Печать на холсте
95 долларов
76 долларов
Воры и задница Печать на холсте
70 долларов
56 долларов
Картина «Сатир и путешественник»
70 долларов
56 долларов
Сапожник и финансист Печать на холсте
95 долларов
76 долларов
Скифский философ.
70 долларов
56 долларов
Подагра и паук Печать на холсте
95 долларов
76 долларов
Печать на холсте фермера
95 долларов
76 долларов
Жаворонок и домовладелец Печать на холсте
95 долларов
76 долларов
Животные посылают дань уважения Александру Печать на холсте
95 долларов
76 долларов
Печать на холсте шарлатана
95 долларов
76 долларов
Печать на холсте «Петушок»
95 долларов
76 долларов
Старик и его сыновья Печать на холсте
95 долларов
76 долларов
Портрет Жана де ла Фонтена.
52 доллара
42 доллара
Жан Де Лафонтен Печать на холсте
42 доллара
34 доллара
Жан Де Лафонтен Печать на холсте
42 доллара
34 доллара
Жан Де Лафонтен, 1621–1695 гг. Печать на холсте
62 доллара
50 долларов
Жан Де Лафонтен, французский писатель, гравюра на холсте
43 доллара
34 доллара
Жан Де Лафонтен, французский писатель, гравюра на холсте
62 доллара
50 долларов
Жан Де Лафонтен, французский писатель, гравюра на холсте
43 доллара
34 доллара
Жан Де Лафонтен, французский писатель, гравюра на холсте
43 доллара
34 доллара
Жан Де Лафонтен, французский писатель, гравюра на холсте
43 доллара
34 доллара
Жан Де Лафонтен, французский писатель, гравюра на холсте
62 доллара
50 долларов
Жан Де Лафонтен с принтом на холсте со сценами
$62
50 долларов
Жан Де Лафонтен, французский писатель, гравюра на холсте
43 доллара
34 доллара
Ливронь и его жена Печать на холсте
42 доллара
34 доллара
Ливронь и его жена Печать на холсте
42 доллара
34 доллара
Портрет Жана Де Лафонтена Печать на Холсте
55 долларов
44 доллара
Цитата-3 Печать на холсте
71$
57$
Печать на холсте A la Fontaine
66 долларов
53 доллара
Печать на холсте A la Fontaine
66 долларов
53 доллара
Лафонтен, Жан Де 1621-1695. Французская печать на холсте
65 долларов
52 доллара
Ла басня Печать на холсте
47 долларов
38 долларов
Подагра и паук, аллегорическая картина, печать на холсте
95 долларов
76 долларов
Франсуа Иер а ля фонтен де Воклюз Печать на холсте
47 долларов
38 долларов
Франсуа Ier a la fontaine de Vaucluse Франсуа I у фонтана Воклюза Печать на холсте
47 долларов
38 долларов
Жан Де Лафонтен Печать на холсте
70 долларов
56 долларов
La Fontaine De La Regeneration Sur Les Debris De La Bastille, Le 10 Avril 1793 Печать на холсте
70 долларов
56 долларов
Лиса и виноград, иллюстрация к басням Жана де Лафонтена, 1621-95, цветная офсетная печать на холсте
42 доллара
34 доллара
La promenade a Montmartre Ensemble de Beer art Canvas Print
47 $
38 долларов
Жан де ла Фонтен Печать на холсте
60 долларов
48 долларов
Басня о мужчине и двух его любовницах Жана де Лафонтена, аноним, Furne Fils H Tournier Canvas Print
77 долларов
62 доллара
Le Bain de Diane La Fontaine Diana Bathing The Fountain Печать на холсте
70 долларов
56 долларов
Детские костюмы на Новый год Art Canvas Print
47 долларов
38 долларов
Печать на холсте A la Fontaine
66 долларов
53 доллара
Картина «Кот и два воробья»
66 долларов
53 доллара
Фурро креп блан Печать на холсте
70 долларов
56 долларов
Le madras jaune Coiffure pour le soir art Печать на холсте
47 долларов
38 долларов
Кот и два воробья u5 Печать на холсте
80 долларов
64 доллара
Кот, ласка и молодой кролик u2 Печать на холсте
$80
64 доллара
Осел и маленькая собачка u3 Печать на холсте
80 $
64 $
Портрет Жана де Лафонтена (Лафонтена) (1621–1695), французского баснописца и поэта.
[]
Ваш текущий выбор
Актив(ы) Ресурсы
режим — турбо#открытый» title=»Добавить выделение в лайтбокс» >
актив—актив-электронная торговля#addSelection» data-asset—asset-ecommerce-url-value=»/en/cart/add/selection» title=»Добавить в корзину» >
Портрет Жана де Лафонтена (Лафонтена) (1621-1695), французского баснописца и поэта.
{«событие»:»просмотр страницы»,»page_type1″:»каталог»,»page_type2″:»image_page»,»язык»:»en»,»user_logged»:»false»,»user_type»:»электронная торговля», «nl_subscriber»:»false»}
{«event»:»ecommerce_event»,»event_name»:»view_item»,»event_category»:»browse_catalog»,»ecommerce»:{«items»:[{«item_id»:»XEE556441″,»item_brand»:» прочее»,»item_category»:»иллюстрация»,»item_category2″:»out_of_copyright»,»item_category3″:»стандартный»,»item_category4″:»французская_школа_19-го_века»,»item_category5″:»balown»,»item_list_name»:»search_results» ,»item_name»:»portrait_of_jean_de_la_fontaine_lafontaine_1621_1695_french_fabulist_and_poet»,»item_variant»:»undefined»}]}}
Весь контентИзображенияВидео
Найдите архив Бриджмена, загрузив изображение.
Перетащите файл сюда или нажмите «Обзор» ниже.
Обратите внимание, что следует загружать только файлы с низким разрешением.
Результаты будут возвращать только точные совпадения.
Любые изображения с наложением текста могут не давать точных результатов.
Детали больших изображений будут искать соответствующие им детали.
Выберите свой цвет
Добавьте до 5 цветов и сдвиньте разделители, чтобы настроить композицию
Добавить цветовой блок
Фильтры
Добавьте ключевые слова для уточнения результатов
Введите ключевые слова и нажмите Enter
Поиск
Текст
Название
Художник
Средний
Местонахождение произведения искусства
Права ТипСтандарт
Премиум
Золото
Год
до
Век
до
Filter regionUnited KingdomGermanyFranceItalyUnited States——————-AfghanistanÅland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua And BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia And HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Indian Ocean TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral African RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (keeling) IslandsColombiaComorosCongoCongo, The Democratic Republic Of TheCook IslandsCosta RicaCote D’ivoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland Islands (malvinas)Faroe IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Southern TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea-b issauGuyanaHaitiHeard Island And Mcdonald IslandsHoly See (vatican City State)HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Islamic Republic OfIraqIrelandIsle Of ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, Democratic People’s Republic OfKorea, Republic OfKuwaitKyrgyzstanLao People’s Democratic RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyan Arab JamahiriyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedonia, The Former Yugoslav Republic OfMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Federated States OfMoldova, Republic OfMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Марианские островаНорвегияОманПакистанПалауПалестинская территория, оккупированнаяПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруФилиппиныПиткэрнПольшаПортугалияПуэрто-РикоКатарРеюньонРумынияРоссийская ФедерацияРуандаостров Святой ЕленыСент-Китт s And NevisSaint LuciaSaint Pierre And MiquelonSaint Vincent And The GrenadinesSamoaSan MarinoSao Tome And PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Georgia And The South Sandwich IslandsSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard And Jan MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwanTajikistanTanzania, United Republic OfThailandTimor-lesteTogoTokelauTongaTrinidad And TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks And Caicos IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited StatesUnited States Minor Outlying IslandsUruguayUzbekistanVanuatuVenezuelaViet Нам Виргинские острова, Британские Виргинские острова, США, Уоллис и Футуна, Западная Сахара, Йемен, Замбия, Зимбабве
Сортировать поСамые релевантныеСамые популярныеСамые последниеНомер активаИмя создателя
Размер результатов306090
- Изображение количество
- ХЕЕ556441
- Название
- Портрет Жана де Лафонтена (Лафонтена) (1621-1695), французского баснописца и поэта.
- Художник
- Французская школа (19 век) / Французский
- Фотограф
- Стефано Бьянкетти
- Местоположение
- Частная коллекция
- Средний
- гравировка
- Дата
- 1836 г. н.э. (19 век н.э.)
- Описание
- Фото кредит
- Стефано Бьянкетти / Бриджмен Изображения
Хотите загрузить это изображение сейчас?
1. Использование 2. Оплатить 3. Резюме 4. Скачать
Персональное использование £20.00
Презентация £25.