Каллимах из кирены: Каллимах из Кирены – биография, книги, отзывы, цитаты

Каллимах и его сочинения. Поэзия малых форм. Эвфорион и др.

С.И. Радциг
История древнегреческой литературы

Учебник. — 5-е изд. — М.: Высш. школа, 1982, 487 с.

Оглавление

Вместо предисловия……………………… 5
От автора ………………………….. 7

Введение

1. Предмет и значение литературы Древней Греции ………… 8
2. Методологические вопросы………………….. 10
3. Античное рабовладельческое общество Греции и периоды литературной истории……………………………. 14
4. Греческие племена и наречия…………………. 18
5. Язык древнегреческой литературы ………………. 20
6. Древнегреческая письменность и дальнейшая судьба памятников литературы … 22
7. Источники истории древнегреческой литературы.

………… 25

Глава I. Истоки древнегреческой литературы

1. Народно-поэтическое творчество и мифология………….. 27
2. Сказки, басни (Эсоп), загадки и пословицы…………… 30
3. Народная песня, ее происхождение и формы ………….. 32
4. Сказания и песни о героях. Аэды и рапсоды. Гомериды……… 35
5. Греческое общество начала первого тысячелетия до н. э………. 40

Глава II. Поэмы Гомера

1. Сказание о Троянской войне………………….. 47
2. Содержание «Илиады»……………………. 48
3. Содержание «Одиссеи»…………………….. 52
4. Общий характер поэм ……………………. 56
5. Главные образы поэм ……………………. 61
6. Особенности эпического стиля …………………. 67
7. Язык и стих поэм …….

……………….. 74
8. Народность и национальное значение поэм Гомера………… 76

Глава III. Гомеровский вопрос

1. Вопрос об авторе поэм в древности………………. 79
2. История гомеровского вопроса в Новое время …………. 80
3. Современное состояние гомеровского вопроса ………….. 86
4. Время создания поэм…………………….. 89
5. Вопрос о личности Гомера ………………….. 93

Глава IV. Упадок героического эпоса. Дидактический эпос

1. Киклические поэмы …………………….. 94
2. Возникновение рабовладельческих государств-городов и упадок героического эпоса……………………….. 97
3. Так называемые «гомеровские гимны» …………….. 98

4. Пародии на героический эпос…………………. 99
5. Дидактический эпос и его социальные основы. Гесиод и его время …. 101
6. Гесиод и его поэмы. Поэзия труда и первые научные запросы…… 105

Глава V. Простейшие формы лирической поэзии

1. Революции VII—VI вв. до н. э. и социальные корни индивидуальной лирики … 109
2. Греческая лирика и ее формы ………………… 111
3. Элегия и ямб, их представители……………….. 112
4. Простейшие формы мелической поэзии. Алкей, Сапфо, Анакреонт. Анакреонтическая поэзия ………………………. 124
5. Сколии. Гномы и эпиграммы…………………. 132

Глава VI. Торжественная лирика

1. Хоровая лирика и связь ее с общественной жизнью……….. 134
2. Развитие хоровой лирики в VII—VI вв. до н. э…………. 135
3. Высший расцвет хоровой лирики. Пиндар……………. 140
4. Бакхилид. Упадок жанра эпиникия… ……………. 146

Глава VII. Начало науки и прозаической литературы

1. Экономический расцвет ионийских городов и начало прозы ……. 150
2. Первые греческие философы…………………. 152
3. Диалектическая философия Гераклита и зачатки художественной прозы …. 154
4. Философы-поэты ……………………… 156
5. Первые географы и историки-логографы ……………. 158

Глава VIII. Происхождение драмы и театра

1. Основные свойства драматического жанра……………. 160
2. Происхождение греческой драмы и ее виды ………….. 161
3. Первые трагические поэты и общий характер греческой трагедии….. 165
4. Организация драматических представлений …………… 169
5. Устройство греческого театра. Театральные приспособления. Актеры и публика . … 170

Глава IX. Эсхил

1. Эсхил — «отец трагедии» и его время……………… 177
2. Биография Эсхила……………………… 180
3. Произведения Эсхила ……………………. 181
4. Социально-политические и патриотические воззрения Эсхила……. 188
5. Религиозные и нравственные взгляды Эсхила………….. 191
6. Вопрос о судьбе и личности у Эсхила. Трагическая ирония ……. 194

7. Хор и актеры у Эсхила. Структура трагедии ………….. 195
8. Образы трагедий Эсхила…………………… 197
9. Язык Эсхила……………………….. 201
10. Оценка Эсхила в древности и его мировое значение ………. 202

Глава X. Время Софокла и Эврипида

1. Расцвет афинского государства и демократии при Перикле…….. 204
2. Строительство и художественная жизнь. ……………. 206
3. Общественные и художественные идеалы эпохи Перикла ……. 207
4. Социальные изменения в период Пелопоннесской войны……… 208
5. Основные течения научной и общественной мысли ……….. 210
6. Политическая литература…………………… 216
7. Начало ораторского искусства ………………… 217

Глава XI. Софокл

1. Биография Софокла …………………….. 222
2. Произведения Софокла……………………. 223
3. Социально-политические воззрения Софокла…………… 227
4. Религиозно-нравственные воззрения Софокла ………….. 230
5. Вопрос о судьбе и личности у Софокла…………….. 231
6. Общий характер творчества Софокла ……………… 235
7. Образы трагедий Софокла ………………… 237
8. Язык Софокла……………………….. 242
9. Национальное и мировое значение Софокла . …………… 244

Глава XII. Эврипид

1. Биография Эврипида…………………….. 246
2. Произведения Эврипида …………………… 247

3. «Философ на сцене». Социально-политические воззрения Эврипида … 254
4. Религиозно-нравственные воззрения Эврипида………….. 258
5. Общий характер творчества Эврипида …………… 261
6. Образы трагедий Эврипида………………….. 266
7. Речи действующих лиц и язык трагедий Эврипида ……….. 271
8. Национальное и мировое значение Эврипида ………….. 272
9. Второстепенные трагические поэты. Трагедия «Рес»……….. 273

Глава XIII. Древнейшая греческая комедия и Аристофан

1. Первичные формы комических представлений………….. 275
2. Комедия в Пелопоннесе и в Сицилии. Эпихарм. Мелкие комические жанры: мимы и флиаки .

……………………… 277
3. Возникновение «древней» аттической комедии. Ее характер и социальная основа…………………………… 279
4. Аристофан — «отец комедии» и его произведения ………… 282
5. Социально-политические и религиозные воззрения Аристофана….. 287
6. Литературные взгляды Аристофана ……………. 293
7. Драматургия Аристофана…………………… 297
8. Действующие лица в комедиях Аристофана…………… 300
9. Язык комедий Аристофана………………….. 305
10. Значение Аристофана в мировой литературе ………….. 307

Глава XIV. Греческая историческая проза

1. Основные жанры прозаической литературы…………… 309
2. Геродот и его «Музы». Научное и художественное значение его истории … 310
3. Фукидид и его исторический труд. Документальность. Рационализм. Художественная сила……………..

………… 313
4. Ксенофонт и его сочинения. Лаконофильство и монархические идеалы. Художественное значение его трудов ……………….. 317
5. Продолжатели дела первых историков …………….. 321

Глава XV. Кризис IV в. до н. э. и переход к эллинизму

1. Борьба за гегемонию и кризис рабовладельческого строя в IV в.до н. э. . . 322
2. Упадок гражданских чувств и реакционные течения в искусстве . . . 324
3. Новые формы лирики. Поэзия Тимофея, Антимаха и др……… 325

Глава XVI. Расцвет ораторского искусства

1. Лисий. Мастерство рассказа и обрисовки характеров. Исей…….. 328
2. Исократ и его школа. Ораторская публицистика…………. 331

3. Жизнь и деятельность Демосфена………………… 334
4. Речи Демосфена и его мастерство……………….. 337
5. Друзья и противники Демосфена. Эсхин ……………. 341
6. Высшее развитие ораторского искусства…………….. 342

Глава XVII. Греческая философия IV в. до н. э.

1. Материалистическая философия Демокрита и Эпикура ……… 344
2. Идеалистическая философия Платона и ее художественное значение …. 347
3. Эстетическое учение Платона…………………. 351
4. Общий характер деятельности Аристотеля……………. 353
5. Учение Аристотеля об искусстве и поэзии……………. 355

Глава XVIII. «Новая» аттическая комедия

1. Происхождение «новой» аттической комедии и ее главные представители … 362
2. Менандр и его творчество ………………….. 365
3. Менандр в римской и новой европейской литературе ………. 372

Глава XIX. Литература эллинизма

1. Общая характеристика эпохи эллинизма…………….. 373
2. Эллинистическая образованность. Ученая литература. Литература для «избранных» и литература низов …………………. 380
3. Каллимах и его сочинения. Поэзия малых форм. Эвфорион и др….. 390
4. Аполлоний Родосский и судьба героического эпоса………… 396
5. Буколическая поэзия. Идиллии Феокрита. Бион и Мосх……… 399
6. Эротическая поэзия: Филет, Гермесианакт и др. Эпиграммы: Леонид Тарентский, Асклепиад и др…………………….. 406
7. Реализм и натурализм. Сотад, Ринфон и др. Геронд……….. 407
8. Театр и драма эллинистической эпохи …………….. 409

Глава XX. Греческая литература в эпоху римского владычества

1. Римское завоевание и влияние его.на культурную жизнь Греции….. 411
2. Ранний период империи. Эпиграммы. Риторы, философы и историки… 416
3. Аттицизм и вторая софистика ……………….. 421
4. Плутарх…………………………. 428
5. Лукиан ………………………….. 431
6. Энциклопедические сочинения. Грамматики и лексикографы……. 438
7. Начало христианской литературы. «Священное писание»……… 441

Глава XXI. Конец античной греческой литературы и ранняя христианская литература

1. Восточная римская империя в конце античного мира ………. 446
2. Последние греческие поэты: Квинт Смирнский, Нонн, Мусей и др. Анакреонтическая поэзия. Эпиграммы. Антологии …………. 448
3. Позднегреческий роман……………………. 451
4. Последние языческие философы: неоплатоники и неопифагорейцы, киники, стоики и эпикурейцы. Положение их в обществе. Орфики. Пророчества Сибиллы …………………………… 457
5. Ранняя христианская литература: христианские апологеты и ученые …. 459
6. Борьба язычества с христианством. Последние языческие ораторы и ученые. «Отцы церкви» ………………………. 461
7. Греческая литература на рубеже с византийской…………. 466

Заключение …………………………. 470
Библиография………………………… 472

Скачать

390

3. КАЛЛИМАХ И ЕГО СОЧИНЕНИЯ. ПОЭЗИЯ МАЛЫХ ФОРМ. ЭВФОРИОН И ДР.

Одним из главных и наиболее типичных представителей эллинистической поэзии является Каллимах из Кирены в Африке (прибл. З10—240 гг. до н. э.), происходивший из знатного, но обедневшего рода Баттиадов. По-видимому, он получил образование в Афинах в школе перипатетиков и был приглашен в Александрию Птолемеем II Филадельфом. Ему было поручено заведование библиотекой. Пользуясь ее материалами, он написал много научных трудов. Каллимах имел большое число учеников и возглавлял художественное направление, тяготевшее к изысканной разработке малых форм.
Каллимах был чрезвычайно плодовитым писателем, и древние насчитывали до 800 прозаических и поэтических его сочинений.

391

Из них до конца XIX в. в распоряжении науки были только «Гимны» и «Эпиграммы». Но в последнее время на египетских папирусах было открыто более 800 отрывков из разных его произведений.
Работая в Александрийской библиотеке, он составил «Таблицы прославившихся во всякого рода образовательной деятельности людей и написанных ими произведений» — в 120 книгах. По-видимому, это были аннотации научных и художественных сочинений. Он оставил также «Записки», содержавшие собрание рассказов о достопримечательных событиях, географические описания, заметки по искусству, мифологии и т. п. Эти труды, свидетельствующие о большой учености автора и об огромной его научной работе, оказали сильное влияние на творчество других писателей.
Личность Каллимаха более всего видна из его эпиграмм. Сохранился сборник их, состоящий из 63 произведений. Из них мы узнаем некоторые биографические данные. Видно, что в раннюю пору он жил в бедности и, может быть, был простым школьным учителем. Голод, как и Музы, замечает он, иссушают любовную страсть (Эп. 46, 3—6). Другая эпиграмма рисует его как чрезвычайно отзывчивого человека. Видно, с какой скорбью он говорит о смерти своего друга, поэта Гераклита (Эп. 2):

Кто-то сказал мне о смерти твоей, Гераклит, и заставил
Ты меня слезы пролить. Вспомнилось мне, как с тобой
Часто в беседе мы солнца закат провожали. Теперь же
Прахом ты стал уж давно, галикарнасский мой друг.
Но еще живы твои соловьиные песни; жестокий,
Все уносящий Аид рук не наложит на них.
(Перевод Л. В. Блуменау)

Еще в одной эпиграмме (51) сказывается уже придворный поэт: он прославляет покойную царицу Беренику как четвертую Хариту. Есть эпиграммы эротического содержания (например, 63) или анекдотического характера — о том, как один человек в увлечении платоновским учением о бессмертии души бросился с высокой стены (23), или еще о том, как надо выбирать себе жену по состоянию (1). У Каллимаха эпиграмма получает законченный вид краткого и меткого стихотворения, иногда сатирического содержания.
Большую славу Каллимаху принесла его элегическая поэма в четырех книгах «Этиа», т. е. «Причины». В общем это — собрание мифологических историй, объясняющих происхождение разных праздников и обычаев. Но автор дает тут главным образом не ходячие, общеизвестные истории, а редкие и незнакомые читателям. Долгое время это произведение оставалось в науке почти неизвестным, и только недавно были найдены значительные отрывки из него, дающие представление о содержании и характере целого. Поэт представляет себя то вознесенным на Геликон, к музам, то сидящим на пиру у афинянина Поллида, где он слушает рассказы одного из гостей. Замечателен в III книге рассказ о любви Аконтия и Кидиппы.
Юноша Аконтий на празднике на острове Делосе увидал прекрасную Кидиппу и сразу влюбился в нее. Не имея возможности встречаться с ней, он бросил ей яблоко с надписью: «Клянусь Артемидой,

392

я буду женой Аконтия». Девушка, не подозревая хитрости, подняла и прочитала вслух надпись, так что ее услышала богиня. Кидиппа; таким образом, связала себя клятвой. Но родители просватали ее за другого юношу. Но каждый раз, когда назначали день свадьбы, Кидиппа тяжело заболевала, и брак не мог состояться. После третьего раза отец обратился с вопросом к дельфийскому оракулу, и тогда выяснилась причина болезни дочери. Отец после этого уже не мог противиться воле богов. Этим содержанием предвосхищаются сюжеты позднейших романов.
Другой сохранившийся отрывок рассказывает об основании города Занклы (Мессаны) в Сицилии. Поэт спрашивает музу, почему при праздновании основания этого города по обряду не называется имя основателя. Муза объясняет, что при основании города между двумя предводителями, Периэром и Кратеменом, возник спор о том, чьим именем надо назвать город. Когда обратились к оракулу Аполлона, он повелел не называть ничьим именем, а на празднике поминать безыменного основателя.
По отрывкам видно, что в поэме «Причины» передавались эпизоды из мифов о Геракле, об Аргонавтах, об афинском празднике Фесмофорий и многие другие. Эта поэма оказала сильнейшее влияние на римского иеэта Овидия, который по ее образу написал «Метаморфозы» («Превращения») и «Фасты» («Календарь»), а историю Аконтия и Кидиппы переработал в виде двух стихотворных посланий в «Героидах» (XIX и XX).
Каллимах написал большое количество разнообразных лирических стихотворений, в том числе на смерть царицы Арсинои (270 г. до н. э.). К ним принадлежит и эпиллий об Аттисе, юном служителе богини Кибелы, изувечившем себя в религиозном экстазе. Стихотворение это было потом переложено римским поэтом Катуллом (I в. до н. э.) под названием «Аттис» (63). Писал Каллимах и ямбические стихотворения, некоторые так называемыми холиямбами по образцу стихов Гиппонакта.
До нас дошло шесть «Гимнов» Каллимаха: в честь Зевса, Аполлона, Артемиды, острова Делоса, Деметры, написанных гексаметра-ми, и одно в форме элегических стихов «В честь купания Паллады», где наряду со славословием богине рассказывается об ослеплении Тиресия в наказание за то, что он увидел Афину купающейся. Эти гимны по темам своим напоминают так называемые «гомеровы» гимны, но глубоко отличаются от них по характеру. Хотя некоторые гимны приурочиваются к праздникам, но связь эта лишь формальная, и, в противоположность гомеровым, они не имеют в себе ничего религиозного. Они блещут. ученостью, содержат множество разных мифологических черт и изображают богов вполне похожими на людей. Так, например, Зевс представлен (III, 29—31) с малюткой Артемидой на коленях; он любуется ребенком и выражает удовольствие, что богини рождают ему таких забавных детей; он готов даже не обращать внимания на гнев своей ревнивой супруги — Геры. Но любопытнее всего то, как описываются нравы богов: если кто-нибудь из девочек не послушается матери-богини и закапризничает, та зовет

393

страшных киклопов, или откуда-нибудь появляется Гермес, намазавший сажей лицо, чтобы постращать капризницу, и девчурка с перепугу прячется на груди матери, закрывая ручкой лицо (III, 64—71). Тут же мимоходом вводится и комический образ Геракла как обжоры, который и после принятия в сонм богов не потерял аппетита (III, 145—161).
В гимне в честь Деметры (VI) изображается весьма обстоятельно и живо процессия на элевсинском празднике в Аттике. В гимне «В честь купания Паллады» (V) описывается праздничное омовение статуи богини в Аргосе, но описание носит утонченный и несколько игривый характер, напоминающий о легких придворных нравах, например, попутно дается описание туалета трех богинь, явившихся на суд к Парису (V, 18—32).
В некоторых гимнах встречаются и политические мотивы. В гимне Зевсу прославляется царь Птолемей II Филадельф (I, 79—90). Рассказом о юности Зевса и о том, как он, младший из братьев, взял в свои руки верховную власть, оправдываются действия Филадельфа, который сумел отстранить своих старших братьев. В гимне в честь Делоса предсказываются победы эллинистических царей над кельтами (IV, 165—187). В гимне в честь Аполлона, где много места уделено рассказу о его любви к нимфе Кирене, содержится намек на присоединение области Кирены к Египту вследствие брака Птолемея III Эвергета с наследницей киренского престола Береникой (II, 65—68). Власти правителя к тому же придается религиозное значение: «Худо спорить с блаженными. Кто воюет с блаженными, станет, пожалуй, воевать против моего царя; кто воюет против моего царя, станет, пожалуй, воевать и против Аполлона» (II, 25—27).
Чисто придворный мотив с большим остроумием дан в небольшой поэме «Локон Береники», которая была включена в IV книгу «Причин». Это стихотворение, из которого недавно были найдены небольшие отрывки, известно нам главным образом по довольно близкому переложению Катулла (66). Царь Птолемей III Эвергет, отправляясь в 246 г. в поход в Сирию, оставил в Александрии горюющую супругу Беренику. Она, молясь богам о благополучном возвращении супруга, возложила на алтарь Афродиты прядь своих волос. На следующее утро волос там не оказалось, а так как астроном Конон в это время открыл на небе новое созвездие поблизости от Большой Медведицы, то было объявлено, что это и есть вознесенная богами на небо коса Береники. Созвездие до сих пор у астрономов сохраняет это название.
Каллимах создал в литературе своего времени новое направление и сделался его главой. Он осмеял в большом стихотворении, которое известно нам в переделке Овидия под названием «Ибис», стремление некоторых современников писать большие эпические поэмы. Каллимах видел в этом бесплодное стремление возродить отжившие киклические поэмы. В одной из его эпиграмм (28) мы находим выражение его взглядов. Видно, что он не хочет идти избитым путем, а ищет новых путей, хочет быть оригинальным:

Эпос киклический я ненавижу, и путь мне противен,
Коим туда и сюда многие люди идут.

394

В одном довольно значительном отрывке (40 стихов) из элегического стихотворения, которое было написано под конец жизни и должно было служить введением к его «Причинам», поэт излагает свою точку зрения и представляет ее как указание самого Аполлона. Бог будто бы повелел ему идти не по проторенной дороге, а своим собственным путем, хотя бы и трудным. Он прибавляет, что не хочет метать громы, что подобает только Зевсу, и что поет для тех людей, которые любят голоса цикад, а не ослиный рев. Очевидно, на почве этих споров и соперничества происходили нередко и личные столкновения. Недаром гимн в честь Аполлона поэт заключает горячей тирадой против Зависти, которую гонит от себя Аполлон (II, 102—112). Тут же он заявляет, что предпочитает скромный, маленький ручеек с чистой водой большому потоку Ассирийской реки (т. е. Евфрата), которая несет много мусора и грязи.
К числу поэтов, против которых выступал Каллимах, принадлежал Аполлоний Родосский, автор поэмы «Аргонавтики». Считая такой эпос несовременным, Каллимах в противовес ему выдвигал новый тип эпоса — маленькую поэму, так называемый «эпиллий» (уменьшительное от слова «эпос»). В этом Каллимаха поддерживал и Феокрит (ср. идиллии XII и XXXIII). Они считали, что современные условия выдвигают поэзию малого объема. «Большая книга подобна большому злу», — повторял Каллимах изречение Гераклита (фр. 359) и дал образцы новой поэзии в виде эпиллиев: «Приход Ио», «Галатея», «Аркадия» и т. п. Из них наиболее известна «Гекала».
Сюжет этого произведения взят из цикла мифов о Тезее. Тезей пришел в Аттику, совершив по дороге великие подвиги, и, наконец, встретился с отцом своим, царем Эгеем. После этого он отправился на бой с ужасным критским быком, который был загнан в окрестности Марафона Гераклом и опустошал страну. В дороге Тезея застигла буря, и он укрылся от нее в бедной хижине старушки Гекалы. В то время как старушка приготовляла угощение, он рассказывал ей о своих победах. Поэт подробно описывает бедную хижину, хозяйство Гекалы и беспокойство, с каким она провожала героя на подвиг. За этим следует описание его победы. Возвращаясь, Тезей попал на погребение умершей тем временем старушки и установил в память о ней особые обряды. Весь рассказ служит объяснением происхождения праздника «Гекалесий» в Афинах и по типу своему подходит к подобным же рассказам в «Причинах». Характерно для искусственной манеры эллинистического поэта перенесение внимания с героя на окружающую обстановку: описание хижины, приготовление пищи и т. п. Интересен и идиллический образ старушки Гекалы, являющейся прообразом Бавкиды в «Метаморфозах» Овидия.
В лице Каллимаха мы видим поэта-мастера, который очень заботится о форме своих произведений. Он уже решительно высказывался против связи лирики с музыкой. Наиболее типичным его произведением были «Причины», а отдельные части их были похожи, по-видимому, на эпиллии. Преобладающей формой его произведений были элегии, которые доведены им до высшей степени совершенства, и римский ритор Квинтилиан («Воспитание оратора», X, 1, 58) называет

395

его «первым из элегиков». Правда, сама элегия стала серьезно отличаться по характеру от старой греческой элегии. Отличие стиля Каллимаха от древнего эпоса резко бросалось в глаза. Овидий выразил это в следующих стихах («Средства от любви», 381 сл.):

Не воспоешь Ахиллеса размером стихов Каллимаха,
Да и Кидиппа тебе не подобает, Гомер!

Все произведения Каллимаха пронизаны ученостью и искусственностью. Это видно и в «Причинах», и в «Гимнах», которые переполнены научными подробностями о происхождении и местах справляемых культов, об особенностях праздников и т. п.; изложение часто перебивается отступлениями, внимание перемещается с основной темы на побочную: например, большая часть гимна в честь Деметры занята рассказом о преступлении и наказании Эрисихфона, осмелившегося вырубить священную рощу богини (VI, 24—117). Сочинения Каллимаха пестрят фразами и словечками из произведений Гомера, Пиндара, Геродота и др. В его языке много устарелых и редких слов и выражений: остров Делос, например, называется Астерией или Ортигией, гиганты — пелогонами (т. е. земнородными), киклопы — телхинами и т. д.
Каллимах оказал сильное влияние на своих современников, в том числе на Феокрита и Аполлония Родосского, хотя последний резко разошелся с ним в литературных взглядах. За Каллимахом сохранялся авторитет и среди позднейших поэтов вплоть до конца античного мира. Огромное влияние его видно и у римских поэтов, особенно у Катулла, Проперции и Овидия, которые не только подражали ему, но и переводили, переделывали его произведения.
Под сильным влиянием Каллимаха и его современника Ликофрона находился Эвфорион из Халкиды (276—187 гг. до н. э.). Он изучал философию в Афинах, разбогател благодаря женитьбе на богатой вдове, а под конец жизни состоял библиотекарем в Антиохии при дворе Антиоха III Великого. Эвфорион писал произ бдения весьма разнообразного содержания, но из них до нас дошли только незначительные отрывки. Особенно ценились небольшие поэмы типа эпиллиев, как «Дионис», «Гиакинф», «Артемидор», «Демосфен» и т. п., где соединялись элементы мифологические, эротические, романические, отчасти даже исторические, ученые толкования и т. п. Недавно обнаружены еще три отрывка: о Геракле, уводящем Кербера из загробного мира, повесть о несчастной любви под названием «Фракиец» и «Гиппомедонт Старший» — призыв к восстановлению правды и мира в духе Гесиода. В поэзии Эвфориона царила ученая изысканность, он пользовался большим успехом. Его элегии весьма ценились римской литературной молодежью, которую Цицерон иронически называл «певцами Эвфориона» («Тускуланские беседы», III, 19, 45). Это были так называемые «поэты-неотерики», к которым принадлежал Катулл и его приятели Валерий Катон, Лициний Кальв, Цинна и др. Эвфорионом увлекались в юности Корнелий Галл и Вергилий.
Другим представителем этого направления был Парфений из

396

Никеи (I в. до н. э.), автор ряда небольших поэм — в честь Афродиты, в память жены своей Ареты и т. д. Но нам известен только его сборник «О любовных страданиях» (см. с. 387).

Подготовлено по изданию:

Радциг С. И.
Р 15 История древнегреческой литературы: Учебник. — 5-е изд. — М.: Высш. школа, 1982, 487 с.
© Издательство «Высшая школа», 1977.
© Издательство «Высшая школа», 1982.

Каллимах из Кирены цитаты (9 цитат)

0   0

Каллимах из Кирены

Дата рождения: 310 до н.э.
Дата смерти: 240 до н.э.

Каллима́х — один из наиболее ярких представителей александрийской поэзии, учёный-критик, библиограф. Wikipedia

Фото: The Egypt Exploration Society, B.P. Grenfell & A.S. Hunt, The Oxyrhycnhus Papyri: Part XI. (London: The Egypt Exploration Society, 1915), plate IV / Public domain

Цитаты Каллимах из Кирены

„The most outstanding intellect of this generation, the greatest poet that the Hellenistic age produced, and historically one of the most important figures in the development of Graeco-Roman (and hence European) literature.“

Help us translate this quote

—  Callimachus

A. W. Bulloch, in The Cambridge History of Classical Literature (1989), edited by P. E. Easterling and B. M. W. Knox, vol. 1, part 4, p. 9
Criticism

„They told me, Heraclitus, they told me you were dead,
They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed.
I wept, as I remembered, how often you and I
Had tired the sun with talking and sent him down the sky.“

Help us translate this quote

—  Callimachus

Epigram 2, translation by William Johnson Cory in Ionica (1858) p. 7
Epigrams

„Two goddesses now must Cyprus adore;
The Muses are ten, the Graces are four;
Stella’s wit is so charming, so sweet her fair face;
She shines a new Venus, a Muse, and a Grace.“

Help us translate this quote

—  Callimachus

Epigram 5; translation by Jonathan Swift, cited from Anthologia Polyglotta (1849), edited by Henry Wellesley, p. 47
Epigrams

„Nothing unattested do I sing.“

Help us translate this quote

—  Callimachus

Fragment 612; translation by A. W. Bulloch, in P. E. Easterling and B. M. W. Knox, in The Cambridge History of Classical Literature (1989) vol. 1, part 4, p. 30

„Set a thief to catch a thief.“

Help us translate this quote

—  Callimachus

Epigram 43; translation by Robert Allason Furness, from Poems of Callimachus (1931), p. 103
Epigrams

„His blend of sensitivity and detachment, elegance, wit, and learning, had a profound influence on later Roman poets, especially Catullus, Ovid, and Propertius (the last thought of himself as the Roman Callimachus), and through them on the whole European literary tradition.

Help us translate this quote

—  Callimachus

D. E. W. Wormell, in The Penguin Companion to Literature (1969) vol. 4, p. 47
Criticism

„O Charidas, what of the under world? Great darkness. And what of the resurrection? A lie. And Pluto? A fable; we perish utterly.“

Help us translate this quote

—  Callimachus

Epigram 14; translation from Select Epigrams from the Greek Anthology (1906), edited by J. W. Mackail, p. 171
Epigrams

„A big book is a big misfortune.“

Help us translate this quote

—  Callimachus

Fragment 465; translation by A. W. Bulloch, in P. E. Easterling and B. M. W. Knox, in The Cambridge History of Classical Literature (1989) vol. 1, part 4, p. 30
Variant translation: A great book is like great evil.

„Here sleeps Saon, of Acanthus, son of Dicon, a holy sleep: say not that the good die.“

Help us translate this quote

—  Callimachus

Epigram 10; translation from The Works of Hesiod, Callimachus and Theognis (1856), edited by J. Banks , p. 194
Epigrams

Подобные авторы

Каллимах | Греческий поэт и ученый

Год рождения:
около 305 г. до н.э. Кирена Ливия
Умер:
около 240 г. до н.э.
г.
Известные работы:
«Причины»
Предметы изучения:
Библиотека Александрии

Просмотреть весь связанный контент →

Каллимах , (род. с. 305 г. до н. э., Кирена, Северная Африка [ныне Шахат, Ливия] — умер в г. ок. 240), греческий поэт и ученый, наиболее представительный поэт эрудированной и утонченной александрийской школы.

Каллимах мигрировал в Александрию, где царь Египта Птолемей II Филадельф дал ему работу в Александрийской библиотеке, самом важном учреждении подобного рода в эллинистическом мире. Из объемистых сочинений Каллимаха сохранились только 6 гимнов, около 60 эпиграмм и фрагменты, многие из них обнаружены в 20 веке. Его самым известным поэтическим произведением, иллюстрирующим его антикварные интересы, была Aitia ( Причины ), вероятно, произведенный между 270 и 245 г. до н.э. Это произведение представляет собой повествовательную элегию в четырех книгах, содержащую смесь малоизвестных сказок из греческой мифологии и истории, с помощью которых автор пытается объяснить легендарное происхождение малоизвестных обычаев, праздников и имен. Структура стихотворения с его короткими эпизодами, слабо связанными общей темой, стала образцом для Fasti и Metamorphoses римского поэта Овидия. Из его элегий для особых случаев наиболее известна 9-я элегия.0031 Замок Береники (сам включен в Aitia как последний выпуск сборника), отточенное произведение придворной поэзии, позже свободно адаптированное на латыни Катуллом.

Викторина «Британника»

Любимые литературные произведения: правда или вымысел?

Другие произведения Каллимаха включают Iambi , 13 коротких стихотворений на случайные темы, и Hecale , небольшой эпос или эпилион, который установил новую поэтическую моду на краткие миниатюрные детали. Сам Каллимах настаивал на проявлении непревзойденного литературного мастерства и виртуозности в относительно коротких стихах. Он поднял гекзаметр на новую высоту порядка и благозвучия, и его поэзия вполне может считаться вершиной утонченности греческого стиха того периода. В Hymns , Каллимах адаптировал традиционную религиозную форму гомеровских гимнов к оригинальному и чисто литературному использованию. Серия Epigrams с непревзойденным мастерством затрагивает различные личные темы. Из его многочисленных прозаических произведений, безусловно, самым известным был « Pinakes » («Таблицы тех, кто отличился во всех формах культуры и того, что они написали») в 120 книгах. Эта работа состояла из подробного критического и биографического каталога авторов произведений, хранящихся в Александрийской библиотеке.

Находки древнеегипетских папирусов в XIX и XX веках подтверждают известность и популярность Каллимаха. Никакого другого греческого поэта, кроме Гомера, грамматики поздней античности так часто не цитируют. Его брали за образец многие римские поэты, особенно Катулл и Проперций, а также самые утонченные греческие поэты, от Евфориона, Никандра и Парфения до Нонна и его последователей в V веке н.э.

Эта статья была недавно отредактирована и обновлена ​​​​Джоном М. Каннингемом.

Александрийская библиотека | Описание, факты и уничтожение

Александрийская библиотека

Смотреть все СМИ

Дата:
с. 300 г. до н.э. — г. н.э. 275
Связанные люди:
Эратосфен Аполлоний Родосский Мостафа Эль-Аббади Аристофан Византийский Зенодот Эфесский

Просмотреть весь связанный контент →

Александрийская библиотека , самая известная библиотека классической древности. Он входил в состав исследовательского института в Александрии в Египте, известного как Александрийский музей (Мусейон, «святилище муз»).

Библиотеки и архивы были известны многим древним цивилизациям Египта, Месопотамии, Сирии, Малой Азии и Греции, но самые ранние такие учреждения носили местный и региональный характер и в первую очередь занимались сохранением своих собственных традиций и наследия. Идея универсальной библиотеки, подобной александрийской, возникла только после того, как греческий ум начал предвидеть и охватывать более широкое мировоззрение. Греки были впечатлены достижениями своих соседей, и многие греческие интеллектуалы стремились изучить ресурсы своих знаний. Есть литературные свидетельства того, что греки посещали Египет специально для получения знаний: например, Геродот, Платон (особенно в 9 г.0031 Федр и Тимей ), Теофраст и Евдокс Книдский (как подробно описано Диогеном Лаэртием в 3 веке н.э.).

На этом фоне алчной жажды знаний среди греков Александр начал свое глобальное предприятие в 334 г. до н. э., которое он совершал с молниеносной скоростью до своей безвременной смерти в 323 г. до н. э. Его цель на всем протяжении не ограничивалась завоеванием земель, столь далеких от Македонии, как Индия, но также заключалась в том, чтобы исследовать их. Он потребовал, чтобы его товарищи, генералы и ученые подробно доложили ему о регионах, ранее не нанесенных на карту и не нанесенных на карту. Его кампании привели к «значительному прибавлению эмпирических знаний по географии», как заметил Эратосфен (согласно сообщению греческого географа Страбона). Отчеты, полученные Александром, сохранились после его смерти и послужили поводом для беспрецедентного движения научных исследований и изучения Земли, ее природных физических качеств и ее обитателей. Время было чревато новым духом, породившим ренессанс человеческой культуры. Именно в такой атмосфере увидели свет великая библиотека и Мусейон в Александрии.

Основание библиотеки и Мусейона, несомненно, связано с именем Деметрия Фалеронского, члена перипатетической школы и бывшего афинского политика. После падения власти в Афинах Деметрий нашел убежище при дворе царя Птолемея I Сотера (ок. 297 г. до н. э.) и стал его советником. Птолемей вскоре воспользовался широкими и разносторонними знаниями Деметрия и около 295 г. до н. э. поручил ему основать библиотеку и Мусейон.

Викторина «Британника»

Викторина «Чудеса света»

«Письмо Аристея» II века до н. э. раскрывает, что учреждение задумывалось как универсальная библиотека:

Деметрий… имел в своем распоряжении большой бюджет, чтобы собрать, если возможно, все книги мира; …в меру своих возможностей он выполнил задачу короля. (Письма 9–10.)

Одно и то же утверждение неоднократно повторялось: Ириней говорил о желании Птолемея снабдить «свою библиотеку сочинениями всех людей, насколько они заслуживают серьезного внимания». Несомненно, однако, что наибольшее количество материала было написано на греческом языке. Фактически, судя по научной работе, созданной в Александрии, кажется вероятным, что весь корпус греческой литературы был собран в библиотеке.

Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

Одним из главных приобретений библиотеки стали «книги Аристотеля», о которых есть два противоречивых мнения. Согласно Афинею, Филадельф купил эту коллекцию за большую сумму денег, тогда как Страбон сообщил, что книги Аристотеля последовательно переходили из рук в руки, пока не были конфискованы Суллой в 86 г. до н. э., который увез их в Рим. Два счета, возможно, имеют дело с двумя разными вещами. Афиней может иметь в виду коллекцию книг, которую Аристотель собрал в своей школе в Афинах, которую Филадельф смог купить, когда его бывший наставник Стратон был главой Ликея. Рассказ Страбона может иметь дело с личными сочинениями, которые Аристотель завещал своим преемникам на посту глав Ликея, пока они не были конфискованы Суллой. В поддержку последнего понимания служит замечание Плутарха о том, что «перипатетики больше не владеют подлинными текстами Аристотеля и Теофраста, потому что они попали в праздные и подлые руки».

Ходили невероятные истории о том, как далеко готовы зайти Птолемеи в своей жадной охоте за книгами. Сообщается, что один из методов, к которому они прибегали, заключался в обыске каждого корабля, заходящего в гавань Александрии. В случае обнаружения книги ее отвозили в библиотеку для решения вопроса о возврате или конфискации и замене копией, сделанной на месте (с соответствующей компенсацией владельцу). Книги, полученные таким образом, обозначались как «с кораблей».

Другая история (сообщенная Галеном в сочинениях о Гиппократе) раскрывает, как Птолемею III удалось получить оригинальные тексты великих драматических поэтов Эсхила, Софокла и Еврипида. Драгоценные тексты хранились в афинских государственных архивах, и их не разрешалось передавать во временное пользование. Однако царь убедил правителей Афин разрешить ему одолжить их для копирования. Огромная сумма в 15 талантов серебра была сдана на хранение в Афины в качестве залога их безопасной реституции. После этого король сохранил оригиналы и отослал копии, добровольно отказавшись от залога.

Эти нерегулярные методы сбора дополнялись покупкой книг из разных мест, особенно из Афин и Родоса, которые поддерживали крупнейшие книжные рынки того времени. Иногда коллекционеры библиотеки покупали разные версии одного и того же произведения — например, гомеровские тексты, пришедшие «с Хиоса», «из Синопы» и «из Массилии».

Из языков, кроме греческого, самый большой раздел был у египетского.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *