Ивана бунина творчество: ТВОРЧЕСТВО ИВАНА АЛЕКСЕЕВИЧА БУНИНА | музей им. Никитина

ТВОРЧЕСТВО ИВАНА АЛЕКСЕЕВИЧА БУНИНА | музей им. Никитина

Литературным дебютом Ивана Бунина было стихотворение  «Над могилой Надсона», напечатанное в петербургском еженедельном журнале «Родина» в одном из майских номеров 1887 года. В этом же издании несколькими месяцами позже были опубликованы стихотворение  «Деревенский нищий», рассказы «Два странника» и «Нефедка». Поэт навсегда запомнил то майское утро, когда получив  журнал с первой публикацией своего стихотворения, возвращался в Озёрки, «рвал по лесам росистые ландыши и поминутно перечитывал своё произведение».
Первый бунинский поэтический сборник «Стихотворения 1887-1891 годов» вышел в 1891 году в приложении к газете «Орловский вестник». Здесь же спустя пять лет будет опубликован  талантливо выполненный Буниным перевод на русский язык поэмы американского поэта-романтика Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате».
Во второй половине 1890-х годов наступила пора окончательного становления художественного метода писателя. Для И.А. Бунина, как литератора, было важно сближение в эти годы с членами московского литературного кружка «Среда» Н.Д. Телешова, писательские и дружеские связи с А.П. Чеховым, Л.Н. Толстым, Д.Н. Маминым — Сибиряком, А.И. Куприным, Л.Н. Андреевым, В.Я. Брюсовым.
В 1897 году литературной общественностью был хорошо встречен вышедший в Петербурге сборник рассказов «На край света». В рассказах проявились особенности писательской манеры Бунина: простота и лёгкость стиля, изящность слога, яркая образность и выразительность. Актуальность темы и глубина проблематики сделали первый бунинский сборник ярким явлением в литературе  рубежа столетий.

В 1898 году в Москве выходит книга стихов «Под открытым небом». Литературовед О.Н. Михайлов определил сущность бунинской поэзии как глубоко национальную и раскрывшую полноту взглядов автора.
В 1899 году Иван Бунин знакомится с Максимом Горьким. Горький высоко ценил талант Бунина и предложил ему сотрудничать с издательством «Знание».   В 1900 году вышел рассказ «Антоновские яблоки». А.М. Горький писал в одном из своих писем: «А ещё спасибо за «Яблоки»…Тут Иван Бунин, как молодой бог спел. Красиво, сочно, задушевно». Становление бунинского стиля было отмечено А.П. Чеховым словами о рассказе «Сосны» (1902) – «это очень ново, очень свежо и очень хорошо».
В 1903 году Российской академией наук Бунину была присуждена Пушкинская премия за перевод поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате»  и поэтический сборник «Листопад». Осенью 1909 года писатель получил вторую Пушкинскую премию и был избран почётным академиком.
В творчестве Бунина 1900-х годов появляется крестьянская тема, и она становится главной в произведениях этого периода: «Деревня»(1910), «Суходол», «Захар Воробьёв» (1912), «Худая трава» (1913), сборники «Иоанн Рыдалец» (1913), «Чаша жизни» (1914). Повесть «Деревня» изображала  ужасающую картину крестьянской жизни первого десятилетия двадцатого века, разрушение патриархальных устоев. Другим значительным произведением стала автобиографическая повесть «Суходол», опубликованная в журнале «Вестник Европы» в апреле 1912 года. Повесть имела огромный успех. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1915) стал настоящим литературным событием России. В этом рассказе Бунин впервые обращается к символике, обнажая трагизм жизни начала века.

В 1920 году писатель эмигрирует во Францию. В эмиграции после некоторого литературного молчания И.А. Бунин возвращается к творчеству. В этот период, им были написаны произведения, принесшие мировое признание: «Косцы»(1921), «Солнечный удар», «Дело корнета Елагина» (1925), «Окаянные дни»(1925), «Божье древо», «Подснежник» (1927). Вобрав в себя темы предшествующего этапа творчества, они раскрыли новую грань художественного дара писателя – глубокое осмысление философских проблем жизни и осознание неразрывной связи с родиной. В эти же годы отдельными изданиями вышли: «Роза Иерихона» (1924), «Митина любовь» (1925), «Грамматика любви. Избранные рассказы» (1929), «Божье древо», «Тень Птицы» (1931).
Самым значительным произведением И. А. Бунина является роман «Жизнь Арсеньева». Идея его написания появилась в 1920 году, а к работе над ним писатель приступил 1927 году. Книга вобрала в себя темы, волновавшие писателя в течение всего времени его творчества. Лейтмотивом романа стал безвозвратно ушедший уклад эпохи. В произведении рассказывается о становлении характера и мировоззрения главного героя Алексея Арсеньева на протяжении четверти века. Бунин в романе филигранно описал юность и молодость своего поколения. В 1933 году писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе за «Жизнь Арсеньева». В дипломе лауреата отмечено, что автор «воссоздал в художественной прозе типичный русский характер».
Бунин преклонялся перед писательским талантом Л.Н. Толстого и, стараясь отразить всю сложность и многогранность личности великого романиста, посвятил ему философско-публицистическое произведение «Освобождение Толстого» (1937). Сборник «Тёмные аллеи» готовился с 1937 по 1944 годы. Автор считал этот цикл «самым совершенным по мастерству». В последние годы жизни И. А. Бунин работал над книгой «О Чехове». Она осталась незавершённой. Неоконченная рукопись  была издана Верой Николаевной Буниной в 1956 году.

Бунин Иван Алексеевич — биография писателя, личная жизнь, фото, портреты, книги

Иван Бунин писал, что не принадлежит ни к одной литературной школе. Он не считал себя «ни декадентом, ни символистом, ни романтиком, ни реалистом» — его творчество действительно оказалось за пределами Серебряного века. Несмотря на это, произведения Бунина получили всемирное признание и стали классикой. «За строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русский характер» Бунин — первым из русских литераторов — получил Нобелевскую премию.

Литературное творчество Ивана Бунина

Иван Бунин. Фотография: eksmo.ru

Иван Бунин родился 22 октября 1870 года в Воронеже. Через три с половиной года семья переехала в фамильное имение Бутырки в Орловской губернии. Здесь, «в глубочайшей полевой тишине», мальчик познакомился с народным фольклором. Днем он работал вместе с крестьянами в поле, а по вечерам оставался с ними послушать народные сказки и предания. Со времени переезда начался творческий путь Бунина. Здесь в восемь лет он сочинил свое первое стихотворение, за которым последовали очерки и рассказы. Юный писатель подражал в своей манере то Александру Пушкину, то Михаилу Лермонтову.

В 1881 году семья Буниных переехала в усадьбу Озерки — «большую и довольно зажиточную деревню с тремя помещичьими усадьбами, потонувшими в садах, с несколькими прудами и просторными выгонами». В этом же году Иван Бунин поступил в Елецкую мужскую гимназию. Первые впечатления от жизни в уездном городе были безрадостными: «Резок был и переход от совершенно свободной жизни, от забот матери к жизни в городе, к нелепым строгостям в гимназии и к тяжкому быту тех мещанских и купеческих домов, где мне пришлось жить нахлебником».

Бунин проучился в гимназии чуть больше четырех лет: зимой 1886 года, после каникул, он не вернулся на занятия. Дома он еще больше увлекся литературой. В 1887 году в петербургской газете «Родина» Бунин опубликовал свои стихотворения — «Над могилой С.Я. Надсона» и «Деревенский нищий», а чуть позже — рассказы «Два странника» и «Нефедка». В своем творчестве он постоянно обращался к детским воспоминаниям.

В 1889 году Иван Бунин переехал в Орел, в центральную Россию, «где образовался богатейший русский язык и откуда вышли чуть не все величайшие русские писатели во главе с Тургеневым и Толстым». Здесь 18-летний писатель поступил на службу в редакцию губернской газеты «Орловский вестник», где работал корректором, писал театральные рецензии и статьи. В Орле вышел первый поэтический сборник Бунина «Стихотворения», в котором молодой поэт размышлял на философские темы и описывал русскую природу.

Иван Бунин много путешествовал и учил в зарубежных поездках иностранные языки. Так писатель стал переводить стихи. Среди авторов были древнегреческий поэт Алкей, Саади, Франческо Петрарка, Адам Мицкевич, Джордж Байрон, Генри Лонгфелло. Параллельно он продолжал писать сам: в 1898 году выпустил поэтический сборник «Под открытым небом», через три года — сборник стихов «Листопад». За «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате» Генри Лонгфелло Бунин получил Пушкинскую премию Российской академии наук. Однако в поэтической среде многие считали поэта «старомодным пейзажистом».

Будучи истинным и крупным поэтом, он стоит в стороне от общего движения в области русского стиха. Но с другой стороны, у него есть область, в которой он достиг конечных точек совершенства. Это область чистой живописи, доведенной до тех крайних пределов, которые доступны стихии слова.

В 1905 году разразилась первая русская революция, страну охватили разрушительные крестьянские бунты. Литератор не поддерживал происходящего. После событий того времени Бунин написал «целый ряд произведений, резко рисующих русскую душу, ее своеобразные сплетения, ее светлые и темные, но почти всегда трагические основы».

Среди них — повести «Деревня» и «Суходол», рассказы «Сила», «Хорошая жизнь», «Князь во князьях», «Лапти».

В 1909 году Академия наук присудила Ивану Бунину Пушкинскую премию за третий том Собрания сочинений и перевод драмы-мистерии «Каин» Джорджа Байрона. Вскоре после этого литератор получил звание почетного академика по разряду изящной словесности, а в 1912 году стал почетным членом Общества любителей русской словесности.

Личная жизнь Ивана Бунина

Иван Бунин и Вера Муромцева. Фотография: all-photo.ru

Первой любовью Ивана Бунина стала Варвара Пащенко. Он познакомился с ней в редакции газеты «Орловский вестник». «Высокая, с очень красивыми чертами, в пенсне», она поначалу показалась молодому писателю заносчивой и чрезмерно эмансипированной — но вскоре Бунин уже писал брату письма, в которых расписывал ум и таланты своей возлюбленной. Однако официально выйти замуж за Бунина Варваре Пащенко не позволил отец, да и сама она не думала о браке с начинающим писателем.

Я его очень люблю и ценю, как умного и хорошего человека, но жизни семейной, мирной у нас не будет никогда. Лучше, как ни тяжело, теперь нам разойтись, чем через год или полгода. Все это невыразимо угнетает меня, у меня пропадает и энергия и силы. Он говорит беспрестанно, что я принадлежу к пошлой среде, что у меня укоренились и дурные вкусы, и привычки, — и это все правда, но опять странно требовать, чтобы я их отбросила, как старые перчатки… Если бы вы знали, как мне это все тяжело!

В 1894 году Варвара Пащенко оставила Ивана Бунина и вышла замуж за богатого помещика Арсения Бибикова, друга Бунина. Писатель очень переживал — старшие братья даже опасались за его жизнь. Муки первой любви Иван Бунин позже отразил в последней части романа «Жизнь Арсеньева» — «Лика».

Первой официальной женой писателя стала Анна Цакни. Бунин сделал ей предложение уже через несколько дней после знакомства. В 1899 году они обвенчались. Цакни к тому моменту было 19 лет, а Бунину — 27. Однако после свадьбы прошло некоторое время, и семейная жизнь разладилась. Цакни винила мужа в черствости, он ее — в легкомыслии.

Сказать, что она круглая дура, нельзя, но ее натура детски-глупа и самоуверенна — это плод моих долгих и самых беспристрастных наблюдений. Ни одного моего слова, ни одного моего мнения ни о чем — она не ставит даже в трынку. Она… неразвита как щенок, повторяю тебе. И нет поэтому никаких надежд, что я могу развить ее бедную голову хоть сколько-нибудь, никаких надежд на другие интересы.

В 1900 году Иван Бунин ушел от Анны Цакни, которая на тот момент была беременна. Через несколько лет после рождения ребенок писателя тяжело заболел и умер. Больше детей у Ивана Бунина не было.

Второй и последней женой Ивана Бунина стала Вера Муромцева. Писатель встретился с ней в 1906 году на литературном вечере. Вместе они проводили почти каждый день, ходили на выставки, литературные чтения. Через год стали жить вместе, но узаконить свои отношения не могли: Анна Цакни не давала Бунину развода.

Обвенчались Иван Бунин и Вера Муромцева только в 1922 году, в Париже. Вместе они прожили почти полвека. Вера Муромцева стала преданным другом Бунина на всю жизнь, вместе они прошли все тяготы эмиграции и войны.

Жизнь в эмиграции и Нобелевская премия

Иван Бунин. Фотография: nobelprize.org

Октябрьскую революцию и Гражданскую войну Бунин воспринял как катастрофу в жизни страны и соотечественников. Из Петрограда он переехал сначала в Москву, затем — в Одессу. Параллельно он вел дневник, в котором много писал о губительной силе русской революции и власти большевиков. Позже за границей книга с этими воспоминаниями вышла под названием «Окаянные дни».

«Испив чашу несказанных душевных страданий», в начале 1920 года Бунин покинул Россию. Вместе с женой он отплыл на греческом пароходе из Одессы в Константинополь, оттуда — через Софию и Белград — в Париж. В то время во французской столице жили русские журналисты-эмигранты и писатели-изгнанники, поэтому ее часто называли «уездом русской литературы».

Все, что осталось в СССР, представлялось писателю чуждым и враждебным. За границей он начал вести общественно-политическую деятельность и вскоре превратился в одну из главных фигур эмигрантской оппозиции. В 1920 году Бунин стал членом парижского Союза русских писателей и журналистов, писал в политико-литературную газету «Возрождение» и призывал бороться с большевизмом. На родине за антисоветскую позицию литератора прозвали белогвардейцем.

За рубежом Бунин начал издавать собрания своих дореволюционных произведений. Эти книги европейские критики приняли радушно.

Бунин настоящий русский талант, кровоточащий, неровный и вместе с тем мужественный и большой. Его книга содержит несколько рассказов, которые по силе достойны Достоевского.

В годы эмиграции Бунин много работал, его книги выходили почти каждый год. Он написал рассказы «Роза Иерихона», «Митина любовь», «Солнечный удар», «Божье древо». В своих произведениях Бунин стремился соединить поэтический и прозаический язык, поэтому важное место в них заняли образные детали второго плана. Например, в «Солнечном ударе» автор живописно описал раскаленный добела волжский пейзаж.

В 1933 году Иван Бунин завершил самое значительное произведение зарубежного периода творчества — роман «Жизнь Арсеньева». Именно за него в этом же году Бунину присудили Нобелевскую премию по литературе. Имя автора стало всемирно известным, но слава его была омрачена тем, что в Советской России это достижение замалчивалось, а его произведения не печатали.

Полученные от Шведской академии средства не сделали Бунина богатым. Значительную часть премии он отдал нуждающимся.

Как только я получил премию, мне пришлось раздать около 120 000 франков. Да я вообще с деньгами не умею обращаться. Теперь это особенно трудно. Знаете ли вы, сколько писем я получил с просьбами о вспомоществовании? За самый короткий срок пришло до 2000 таких писем.

Последние годы жизни и смерть Бунина

Иван Бунин. Фотография: econet. ru

Вторая мировая война застала Буниных во французском городе Грас. К тому моменту деньги от Нобелевской премии закончились, и семье приходилось жить впроголодь.

Пальцы в трещинах от холода, не искупаться, не вымыть ног, тошнотворные супы из белой репы Был я «богат» — теперь, волею судеб, вдруг стал нищ, как Иов. Был «знаменит на весь мир» — теперь никому в мире не нужен, — не до меня миру!

Тем временем Бунин продолжал работать. 74-летний писатель отмечал в дневнике: «Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!» В 1944 году он закончил сборник «Темные аллеи», куда вошли 38 рассказов. Среди них — «Чистый понедельник», «Баллада», «Муза», «Визитные карточки». Позже, через девять лет, он дополнил собрание еще двумя рассказами «Весной, в Иудее» и «Ночлег». Сам автор считал лучшим своим произведением именно рассказ «Темные аллеи».

Война примирила писателя с ненавистным ему большевистским режимом. Все ушло на второй план, на первый же вышла родина. Бунин купил карту мира и отмечал на ней ход военных действий, о котором читал в газетах. Он праздновал разгром гитлеровской армии под Сталинградом как личную победу, а в дни Тегеранского совещания, сам себе удивляясь, писал в дневнике: «Нет, вы подумайте, до чего дошло — Сталин летит в Персию, а я дрожу, чтобы с ним не дай Бог чего в дороге не случилось». В конце войны писатель часто думал о возвращении на родину.

В мае 1945 года Бунины прибыли в Париж, где встретили день победы над фашистской Германией. Здесь же в 1946 году они узнали о своем восстановлении в гражданстве СССР и даже хотели вернуться. В письме прозаику Марку Алданову Бунин писал: «Но и тут ждет нас тоже нищенское, мучительное, тревожное существование. Так что, как никак, остается одно: домой. Этого, как слышно, очень хотят и сулят золотые горы во всех смыслах. Но как на это решиться? Подожду, подумаю…» Но после Постановления «О журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 года, в котором Центральный комитет СССР раскритиковал творчество Михаила Зощенко и Анны Ахматовой, литератор передумал возвращаться.

Иван Бунин умер в Париже 8 ноября 1953 года. Похоронили писателя на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Интересные факты

Иван Бунин. Фотография: peoples.ru

1. В молодости Иван Бунин был толстовцем. Он мечтал «о чистой, здоровой, «доброй» жизни среди природы, собственными трудами, в простой одежде». Писатель посещал поселения последователей русского классика под Полтавой. В 1894 году он познакомился с самим Львом Толстым. Встреча эта произвела на Бунина «потрясающее впечатление». Толстой посоветовал молодому писателю не «опрощаться», а всегда поступать по совести: «Хотите жить простой, трудовой жизнью? Это хорошо, только не насилуйте себя, не делайте мундира из нее, во всякой жизни можно быть хорошим человеком».

2. Бунин любил путешествовать. Он объехал весь Юг России, был во многих восточных странах, хорошо знал Европу, странствовал по Цейлону и Африке. В поездках его «занимали вопросы психологические, религиозные, исторические», он «стремился обозреть лица мира и оставить в нем чекан души своей». Некоторые свои произведения Бунин создал под влиянием путевых впечатлений. Например, во время путешествия на пароходе из Италии у него родился замысел рассказа «Господин из Сан-Франциско», а после поездки на Цейлон он сочинил рассказ «Братья».

3. Бунина возмущали городские писатели, которые в своих произведениях говорили о деревне. Многие из них никогда не были в сельской местности и не понимали, о чем писали.

Один известный поэт… рассказал в своих стихах, что он шел, «колосья пшена разбирая», тогда как такого растения в природе никак не существует: существует, как известно, просо, зерно которого и есть пшено, а колосья (точнее, метелки) растут так низко, что разбирать их руками на ходу невозможно; другой (Бальмонт) сравнивал лунь, вечернюю птицу из породы сов, оперением седую, таинственно-тихую, медлительную и совершенно бесшумную при перелетах, — со страстью («и страсть ушла, как отлетевший лунь»), восторгался цветением подорожника («подорожник весь в цвету!»), хотя подорожник, растущий на полевых дорогах небольшими зелеными листьями, никогда не цветет.

4. В 1918 году вышел декрет «О введении новой орфографии», который изменял правила правописания и исключал несколько букв из русского алфавита. Бунин не принимал этой реформы и продолжал писать в соответствии со старой орфографией. Он настаивал, чтобы «Темные аллеи» напечатали по дореволюционным правилам, но издатель выпустил книгу по новым и поставил автора перед свершившимся фактом. Писатель даже отказал американскому издательству имени Чехова публиковать свои книги в новой орфографии.

5. Иван Бунин очень трепетно относился к своей внешности. Писательница Нина Берберова в автобиографии вспоминала, как Бунин доказывал, что он красивее Александра Блока. А Владимир Набоков отмечал, что Бунина очень волновали возрастные изменения: «Когда я с ним познакомился, его болезненно занимало собственное старение. С первых же сказанных нами друг другу слов он с удовольствием отметил, что держится прямее меня, хотя на тридцать лет старше».

6. У Ивана Бунина была нелюбимая буква — «ф». Он старался как можно реже ее употреблять, поэтому в его книгах почти не было героев, в имени которых присутствовала бы эта буква. Литературный летописец Александр Бахрах вспоминал, как Бунин ему рассказывал: «А знаете, меня чуть-чуть не нарекли Филиппом. Что все-таки могло произойти — «Филипп Бунин». Как это звучит гнусно! Вероятно, я бы и печататься не стал».

7. В СССР первое после революции сокращенное и вычищенное цензурой пятитомное Собрание сочинений Бунина опубликовали только в 1956 году. В него не вошли «Окаянные дни», письма и дневники писателя — эта публицистика была главной причиной замалчивания творчества автора на родине. Только во время перестройки запрещенные сочинения автора издали полностью.

Иван Бунин и издательская деятельность русской эмиграции (1920–1955)

DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-8297-2019-11-234-253  

Об авторе:

Маргарита Аболина, аспирант, Санкт-Петербургский государственный институт культуры, Санкт-Петербург, Россия. Электронная почта: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Аннотация:

В статье дан краткий обзор истории публикаций И.А. Бунина в эмиграции в 1920–1955: факты, позволяющие реконструировать каждый эпизод взаимодействия Бунина с эмигрантскими издательствами, коррелируют с историей книжного дела русского зарубежья.

Для цитирования:

Аболина Маргарита. Иван Бунин и издательская деятельность русской эмиграции (1920–1950). Литературный факт , 2019, вып. 1(11), стр. 234–253. (на рус.)

DOI 10.22455/2541-8297-2019-11-234-253

Ссылки:

Аболина М.М. Я. Бунин в книжной культуре русской эмиграции, 1920-е гг. [Я. Бунин в книжной культуре русской эмиграции 1920-х гг.

Вестник Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств , 2015, №1. 4 (25), стр. 108–111. (на рус.)

Аболина М.М. История издания сборника рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи». Рассказы Бунина «Темные аллеи». Библиотековедение , 2017, Т. 66, вып. 2, стр. 174–180. (на рус.)

Аболина М.М. Об издательстве книги И.А. Бунина «Митина любовь» (1925) [Об издателе И.А. Бунина «Митина любовь» (1925). Русская литература , 2018, №1. 3, стр. 233–236. (на рус.)

Аболина М.М. Судьба книги И.А. Бунина «Освобождение Толстого» (К истории взаимоотношения писателя и издания «ИМКА-Пресс»). Бунина «Освобождение Толстого» (К истории взаимоотношений автора с издательством «ИМКА-Пресс»). Библиография , 2018, № 2 (415), с. 41–49. )

Аболина М.М. «Темные аллеи» И.А. Бунина: к вопросу о каноническом варианте издания [И.А. Бунина «Темные аллеи»: пересматривая каноническую редакцию. Библиография и книговедение , 2018, вып. 2, стр. 143–147. (на рус.)

Бакунцев А.В. Я. Бунин и Русский культурный комитет в Белграде (1928–1937) [И.А. Бунин и Русский комитет культуры в Белграде (1928–1937). Литературный факт , 2017, вып. 6, стр. 70–91. (на рус.)

Бакунцев А.В. К истории книжного дела русского зарубежья. Издательская комиссия Русского культурного комитета в Белграде (1928–1937). Издательская комиссия Русского комитета культуры в Белграде (1928–1937)]. Вестник Московского университета , 2016, серия 10, вып. 3, стр. 30–43. (на рус.)

Бакунцев А.В. Речь И.А. Бунина «Миссия русской эмиграции» в общественном сознании эпохи (по материалам эмигрантской и советской периодики 1920-ч. гг.) [И.А. Бунина «Миссия русской эмиграции» в общественном сознании эпохи (по материалам эмигрантской и советской периодики 1920-х гг.).

Ежегодник Дома русского зарубежья имени А. Солженицына, 2013 [Ежегодник Дома русской эмиграции Александра Солженицына, 2013]. Москва : Русский путь, 2014. С. 268–337. (на рус.)

Баренбаум И.Е., Шомракова И.А. Всеобщая история книги. Ч. 3: Книга в первой половине XX века [Общая история книги. Часть 3: Книга первой половины 20 -го -го века. СПб. : Изд-во СПбГУКИ, 2001. 122 с. (на рус.)

Базанов П.Н. Издательство имени Чехова. Новый журнал , 2014, вып. 276, стр. 276–287. (на рус.)

Базанов П.Н. Парижское издательство первой русской эмиграции «Возрождение» (1925–1940 гг.) [«Возрождение», издательство первой русской эмиграции (1925–1940-е гг.)].

Библиография , 2017, вып. 6, стр. 105–110. (на рус.)

Базанов П.Н. Парижское книгоиздательство «Возрождение». Библиотековедение , 2016, Т.65, вып. 4, стр. 467–472. (на рус.)

Белов С.В. Книгопродавец Н.П. Карбасников: (Из истории русской книжной торговли) [Книготорговец Н.П. Карбасников: (Из истории русской книжной торговли). Книжная торговля: Опыт, проблемы, исследования. Вып. 16 [Книготорговля: Опыт, проблемы, исследования. Исс. 16]. Москва : Книга, 1985. С. 230–242. (на рус.)

Березовая Л.Г. Культура русской эмиграции 1920–1930-х гг.: культурная миссия пореволюционной эмиграции как наследие Серебряного века. ]. Новый исторический вестник . Доступно по адресу: http://www.nivestnik. ru/2001_3/11.shtml (дата обращения: 11.07.2018). (на русск.)

Бунин И.А. «Хочу печатать сам, ибо вы, издатели, все звери»: Переписка И.А. Бунина с издательством «Петрополис» [«Я хочу издаваться сама, потому что все вы, издатели, звери»: И.А. Переписка Бунина с издательством «Петрополис». по

С.Н. Морозов, В.В. Леонидов; изд. и комментарий. С.Н. Морозова (при участии В.В. Леонидова). Наше наследие , 2001, вып. 57, стр. 79–91. (на рус.)

Быстрова О.В. Берлинские издательства. Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918–1940. Т. 2: Периодика и литературные центры . Том. 2: Периодика и литературные центры. М.: РОССПЭН, 2000. С. 22–32. (на рус.)

Быстрова О.В. Парижские издательства. Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918–1940. Т. 2: Периодика и литературные центры [Литературная энциклопедия русской эмиграции: 1918–1940. Том. 2: Периодика и литературные центры. М.: РОССПЭН, 2000. С. 303–307. (на рус.)

«Если хотите менять печать, терпит»: И.А. Бунин [«Если хотите издать мою работу, потерпите»: И.А. Бунин], изд. и комментарий. О.А. Коростелев и М. Шруба, введение. О.А. Коростелев. «Современные записки» (1920–1940): Из архива редакции: В 4 т.

Т. 2 [«Современные записки» (1920–1940): Из архива редакции: В 4-х тт. Том. 2]. Москва : Новое литературное обозрение, 2012. С. 737–836. (на русск.)

И.А. Бунин. Новые материалы. Вып. III: «…когда переписываются близкие люди»: Письма И.А. Бунина, В.Н. Буниной, Л.Ф. Зурова, Г.Н. Кузнецовой и М.А. Степун. 1934–1961  [И.А. Бунин. Новые материалы. Том. III: «…когда близкие люди пишут друг другу»: Письма И.А. Бунин, В.Н. Буниной, Л.Ф. Зуровым — Г.Н. Кузнецова и М. Степун. 1934–1961], сост., изд., прим. Э. Р. Пономарева и Р. Дэвиса, статьи Э. Р. Пономарева. Москва : Русский путь, 2014. 714 с. (на русск.

)

Бунин Иван Алексеевич: библиография оригинальных книжных изданий (1891–1990) [Иван Алексеевич Бунин: библиография оригинальных изданий (1891–1990)], сост. Ю. Кржесалкова. Прага, Нар. Кних. ЧР, 2007. 503 с. (на рус.)

Карташев А.В. «ИМКА-ПРЕСС» (ИМКА-Пресс). Издательство [Издательство YMCA-Press]. Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918–1940. Т. 2: Периодика и литературные центры [Литературная энциклопедия русской эмиграции: 1918–1940. Том. 2: Периодика и литературные центры. Москва: РОССПЭН, 2000. С. 184–187. (на рус.)

Кишкин Л.С. Русская эмиграция в Праге: печать, образование, гуманитарные науки (1920–1930-е годы). Славяноведение , 1996, вып. 4, стр. 3–4. (на рус.)

Летопись жизни и творчества И.А. Бунина . Т. 1: 1870–1909 [Хроника И.А. Жизнь и творчество Бинуна. Том. 1: 1870–1819 гг.09], сост. С.Н. Морозов. Москва: Институт мировой литературы, 2011. 943 с. (на рус.)

Лозинский Г. Л. Петрополис. Книга: Исследования и материалы. сб. 59 [Книга: Исследования и материалы. 59]. Москва : Книга, 1989. С. 158–162. (на рус.)

Морозов С.Н. История подготовки Собрания сочинений И.А. Бунина в издательстве «Петрополис» (по материалам переписки). Собрание сочинений Бунина в издательстве «Петрополис» (по переписке). Литературный факт , 2017, вып. 5, стр. 248–265. (на рус.)

Пономарев Э. Р. О творческой истории книги Бунина «Освобождение Толстого». Русская литература , 1998, вып. 1, стр. 109–119. (на рус.)

Пономарев Э.Р. Россия, растворенная в вечности: Жанр жизнииной биографии     в литературе русской эмиграции. Вопросы литературы , 2004, вып. 1, с. 84–111 (In Russ.)

Пономарев Э.Р., Аболина М.М. Рассказ И.А. Бунина «Речной трактир»: материалы для научного комментария [И.А. Рассказ Бунина «Речной трактир»: материалы для академического комментария.

Вестник Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств , 2014, №1. 2 (19), стр. 144–148. (на рус.)

Преписка Ивана Бунина с Евгением Ляцким // Опубл. С. Драшкоци. Zbornik Matice srpske za slavistiku. 52 . Белград, Нови Сад, 1997, стр. 209–226. (на рус.)

Раев М. Галактика Гутенберга: Издательское дело на чужбине. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции 1919–1939 гг. Москва: Прогресс–Академия, 1994. С. 96–123. (на рус.)

Риникер Д. «Простить вас, ‘доведших страну до Учредительного собрания’, никак не могу»: Иван Бунин и журнал «Современные записки». не по средствам»: Иван Бунин и журнал «Современные газеты». Вокруг редакционного архива «Современных записок» (Париж, 1920–1940): Сб. статей и материалов. О. Коростелев и М. Шруба. Москва : Новое литературное обозрение, 2010. С. 120–128. (на рус.)

Шруба М. К истории издательства «Современные записки». Вокруг редакционного архива «Современных записок» (Париж, 1920–1940): Сб. статей и материалов [Вокруг архива редакции «Современные записки» (Париж, 1920–1940): Сборник очерков и материалов / Под ред. О. Коростелев и М. Шруба. Москва : Новое литературное обозрение, 2010. С. 275–294. (на рус.)

Шомракова И.А. И. Бунин, Г. Иванов и Издательство им. Чехова. По материалам Сб. Издательство Чехова против библиотек Колумбийского университета Архив Бахметева (ящик № 1) [I. Издательство «Бунин, Иванов и Чехов». На основании Сб. Издательство Чехова в библиотеках Колумбийского университета, архив Бахметева (ящик № 1)]. Зарубежная Россия. 1917–1939 гг. Сборник статей

[Россия за рубежом. 1917–1939 гг. Сборник очерков]. СПб.: Европейский Дом, 2000. С. 324–328. (на рус.)

Трибунский П.А. «Издательство имени Чехова» Восточно-Европейского фонда. Про книги , 2013, №1. 1 (25), стр. 46–52. (на рус.)

Трибунский П.А. Фонд Форда, фонд «Свободная Россия» / Восточно-европейский фонд и создание «Издательства имени Чехова». Ежегодник Дома русского зарубежья имени А. Солженицына, 2013 [Ежегодник Дома русской эмиграции Александра Солженицына, 2013]. Москва : Русский путь, 2014. С. 577–599. (на рус.)

Вацек Ю. Пражские издания [Пражские издательства]. Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918–1940. Т. 2: Периодика и литературные центры . Том. 2: Периодика и литературные центры. Москва: РОССПЭН, 2000, с. 331. (на русск.)

Внутриредакционная переписка, изд. и комментарий. М. Шруба. «Современные записки» (1920–1940): Из архива редакции: В 4 т. Т. 1 «Современные записки» (1920–1940): Из архива редакции: В 4 т. Том. 1], изд. О.А. Коростелев и М. Шруба. Москва : Новое литературное обозрение, 2011. С. 328–330.

авторский замысел и художественное своеобразие

1. Кузнецова, Г.Н. Грасский дневник. [Дневник Грасса]. Бунин и Кузнецова. Искусство невозможного. Дневники, письмо [Бунин и Кузнецова. Искусство невозможного. Дневники, письма. Москва: Грифон, 2006. 580 с. (на русск.)

2. Адамович Г.В. Бунин-поэт [Бунин-поэт]. Адамович Г.В. Одиночество и свобода. Москва: Республика, 1996. 446 с.

3. Двинятина Т.М. Модернисты против академика: «Избранные стихи» И.А. Бунина в критике русской диаспоры. Избранные стихи? И. Бунина в «Критике русского зарубежья». Русская литература. 2005, №1, с. 53–66. (In Russ.)

4. Сирин (Набоков), В. [Рецензия: Избранные стихи. Париж: Современные заметки, 1929]. Руль [Колесо]. 1929, 22 мая (№ 2577), стр. 2–4.

5. Сирин (Набоков) В. На красных лапках. Руль, 1930, 29 января (№ 2789), с. 23.

6. Эйснер А. Прозаические стихи. Воля России. 1929, № 12, стр. 75–88.

7. Лебедев В. О красных лапках, дедушкиных портретах и ​​голом короле. Воля России (Прага). 1930, № 7–8, стр. 656–661. (на рус.)

8. Устами Буниных. Дневники Ивана Алексеевича и Веры Николаевны [Воля России (Прага): в 3 тт. Том. 3]. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1982.

9. Алданов М. О новой книге Бунина. Последние новости. 1929, 18 июля (№ 3039), с. 3.

10. Любитель прекрасного. Букет любителя прекрасного на груди зарубежной словесности. Число [Числа]. 1930, № 23, с. 315. (In Russ.)

11. Мельников Н.Г. Введение. Классик без ретуши: Литературный мир о творчестве И.А. Бунина: Критические отзывы, эссе, пародии (1890-е1950-е годы). Бунина: критические рецензии, очерки, пародии (1890–1950-е гг.). Москва, Книжица; Русский путь, 2010. С. 333–340.

12. Ходасевич В. О поэзии Бунина. Возрождение. 1929, 15 августа (№ 34), стр. 3–4. (на русск.)

13. Пильский П. Поэт Иван Бунин [Иван Бунин-поэт]. Сегодня [Сегодня]. 1929. 25 января, с. 3. (In Russ.)

14. Бунин И.А. Избранные стихи. Париж, Современные записки, 1929, с. 9.

15. Сливицкая О.В. «Повышенное чувство жизни»: Мир Ивана Бунина. М.: РГГУ, 2004. 270 с.

16. Дякина А.А. Иван Бунин поэт Серебряного века. Елец: ЕГПИ, 2000. 115 с. (на русск.)

17. Степун Ф. []. Современные записки. 1929, № 39, с. 528–532.

18. Блок А. О лирике. Золотое руно. 1907, № 6, с.7.

19. Спивак Р.С. Русская философская лирика. 1910-е годы. И. Бунин, А. Блок, В. Маяковский [Русская философская лирика. 1910-е годы. И. Бунин, А. Блок, В. Маяковский]. Москва, Флинта; Наука, 2005. 407 с.

20. Владимиров О.Н. Бунин-поэт. Логика творчества [Бунин-поэт. Логика творчества]. Барнаул: АлтГУ, 2016. 255 с. (на русск.)

21. Двинятина Т.М. Поэзия И.А. Бунина. Эволюция. Поэтика. Текстольгия [Поэзия И. А. Бунина. Эволюция. Поэтика. Текстология]: дисс. доктор филол. наук. СПб, 2015.

22. Бунин И.А. Собрание сочинений: в 9 т. Том. 9. М.: Художественная литература, 1967.

23. Бунин И.А. Полное собрание сочинений: в 13 тт. Том. 4. Москва: Воскресенье, 2006.

24. А. Л. Новые книги: IV. Бунин. Избранные стихи [Новые книги: IV. Бунин. Избранные стихи]. За свободу! (Варшава) [За свободу (Варшава)]. 1929, № 149, с. 3.

25. Карпенко Г.Ю. Творчество И.А. Бунина и религиозно-философская культура рубежа веков. Бунин и религиозно-философская культура рубежа веков. Самара: Самарская гуманитарная академия, 1998. 113 с.

26. Гиппиус З.Н. В целомудренных одеждах (К 25-летию литературной деятельности И.А. Бунина). Солнце России. 1912, № 141 (42), с. 2.

27. Гинзбург Л.Я. О лирике [О лирике]. Москва: Интрада, 1995. 414 с.

28. Аверин Б. В. Жизнь Бунина и жизнь Арсеньева: поэтика воспоминаний. Бунин И.А. Pro et contra: личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей [Бунин, И.А. Pro et Contra: личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. СПб.: Институт иностранных языков, 2015. С. 651–677. (на русск.)

29. Мальцев Ю.В. Иван Бунин, 1870–1953 [Иван Бунин, 1870–1953]. Франкфурт-на-Майне, Москва: Посев, 1994. 432 с. (In Russ.)

30. Блок А.А. Письма о поэзии. 4. Стихи Бунина [Письма о поэзии. 4. Стихи Бунина]. Золотое руно. 1908, № 10, стр. 48–50. (In Russ.)

31. Брюсов В.Я. Ив. Бунин [Ив. Бунин]. Брюсов В. Собрание сочинений [Брюсов В. Собрание сочинений]: в 2-х томах. Том. 2. Москва: Художественная литература, 1987. С. 330–332. (на русск.)

32. Гумилев Н.С. Письма о русской поэзии. Москва : Современник, 1990. 381 с.

33. Ничипоров И.Б. Поэзия темна, в словах невыразима. Творчество И.А. Бунина и модернизм [Поэзия темна, невыразима словами.... Работа И.А. Бунин и модернизм. Москва: Метафора, 2003. 256 стр.

34. Мейер-Фраац, А. Временной симультанизм как показатель эстетической позиции в лирике Бунина и некоторых его младших современников. . Бунин И.А. Pro et contra: личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей [Бунин, И.А. Pro et Contra: личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. СПб.: Институт иностранных языков, 2015. С. 544–551. (на русск.)

35. Глотина Г.А. Эволюция тем природы в лирике И.А. Бунина 1900-х годов. Эволюция темы природы в лирике И. Бунина 1900-х годов. Бунин И.А. Pro et contra: личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей [Бунин, И.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *