Итоги столетняя война: «Каковы итоги Столетней войны между Англией и Францией?» – Яндекс.Кью

Содержание

причины начала, основные этапы, каковы были последствия

Столетняя война между Англией и Францией

Определение

Столетняя война — это продолжительная серия военных столкновений, длившаяся с 1337 г. по 1453 г. между Англией и Францией.

Предпосылкой для развязывания войны послужили притязания представителей английской династии Плантагенетов, которые хотели вернуть себе утраченные территории, принадлежавшие раньше королям Англии.

Плантагенеты приходились родственниками Капетингам — французской династии. Плантагенеты рассчитывали, что посредством этой кровной связи у них есть все шансы получить престол Королевства Франции. Французы же имели цель убрать англичан из Гинеи, закрепленной за ними еще в 1259 г. после заключения Парижского договора. Что касается класса феодалов обоих государств, то они желали получить богатства своих противников в результате победы.

Осторожно! Если преподаватель обнаружит плагиат в работе, не избежать крупных проблем (вплоть до отчисления). Если нет возможности написать самому, закажите тут.

Успехи англичан на первых этапах войны не были закреплены в последующем: по итогам всех боевых действий между сторонами Англия получила порт Кале на континенте, так и не сумев достичь поставленной цели в борьбе за престол.

Столетняя война длилась 116 лет и разделяется на 4 этапа:

  1. 1337 – 1360 гг. — Эдвардинская война.
  2. 1369 – 1396 гг. — Каролингская война.
  3. 1415 – 1428 гг. — Ланкастерская война.
  4. 1428 – 1453 гг. — Завершающий этап.

Военные действия спровоцировал династический конфликт, который в итоге стал причиной становления английской и французской наций.

Примечание

В ходе военных конфликтов было разработано новое оружие, техника, артиллерия, а также тактические приемы, стратегии, пришедшие на смену старой армии феодального типа.

Так возник институт постоянных армий.

Причины и начало войны, основные даты

Ее начало было положено со смертью французского правителя Карла IV Красивого, ставшим последним наследником династии Капетингов.

Престол должен был занять его кузен Филипп VI Валуа. Но король Королевства Англии Эдуард III являлся родственником скончавшегося Карла IV, а это означало, что он имеет право возглавить Францию. С этим, впрочем, не согласились французы, т.к. им не хотелось видеть на престоле иноземного монарха. Данный фактор послужил официальной причиной развязывания конфликта между двумя государствами.

Однако так звучит формальная версия. На самом деле истинным поводом послужила борьба за земли Франции. Целью англичан стали земли

Фландрии, которая являлась экономически развитым регионом. Так Англия стремилась вернуть утраченные ранее территории на континенте.

Франция же хотела получить назад Гиень и Гасконь, находившиеся под англичанами. Так, вплоть до того момента, пока Эдуард III не заявил о правах на престол Франции и начале военных действий в Пикардии, обе стороны не находили официального повода для вооруженного конфликта.

Хронология Столетней войны

Этап первый

Первый этап называется Эдвардианская война, начался в 1337 году, когда англичане вторглись на земли Франции. Армия Эдуарда III имела отличную боевую подготовку и выступала успешно, в то время как французы пребывали в состоянии растерянности. Местное население Франции встало на сторону захватчиков — та часть общества, которая пребывала в нищем положении.

При этом очевидный военный успех дорого обошелся экономике Англии. Государство вступило в убыточный военный союз с Нидерландами и не смогло разумно использовать доходы. При короле Эдуарде III казна оказалось разоренной, вследствие чего конфликт принял новые обороты.

Главные события первых 20 лет Эдвардианского этапа:

  1. В 1340 г. происходит разгром флота Франции и захват Ла-Манша.
  2. 1346 г. — ключевой момент Столетней войны, ставший переломным. Победа англичан в битве при Креси и полное поражение французов. Северная часть Франции оказывается во власти Эдуарда III.
  3. 1347 г. Завоеван порт Кале во Франции, а также заключено перемирие между сторонами. Однако фактически военные столкновения не прекратились окончательно.
  4. В 1355 г. сын Эдуарда III «Черный принц» начинает активные военные действия во Франции, что приводит к аннулированию заключенного перемирия.

Экономика Франции терпит крах и упадок, население страны находится в нищете. К тому же, власти повысили размер налога для содержания армии, что также отрицательно сказалось на общественном настроении и способствовало падению авторитета короны в глазах граждан.

Так, Франции пришлось подписать ряд мирных соглашений и потерять 1/3 часть своих территорий.

Второй этап

Карл V, новый французский монарх, стремился вернуть захваченные англичанами территории. Спустя 9 лет после перемирия в 1369 г. происходит Каролингская война. Французская армия на этот раз выступила намного организованнее, бросив все свои силы и ресурсы на подготовку к военным действиям.

К счастью для Франции, в тот период Англия участвовала в военной компании на Иберийском полуострове, а также пребывала в конфликте с Шотландией. Внутри страны постоянно происходили народные восстания. Воспользовавшись ослаблением противника, с 1370 г. по 1377 г. французам удается вернуть утерянные ранее территории. В 1396 г. стороны заключают перемирие.

Третий этап

Англия не хотела проигрывать в военном конфликте и жаждала взять реванш. Действующий король Генрих V организовал нападение, состоявшееся при Азенкуре в 1415 г., в результате которого Франция капитулировала. После битвы север Франции был полностью захвачен англичанами. Стороны заключили мирный договор, согласно которому:

  • король Франции Карл IV должен отречься от престола;
  • Генрих V вступает в брак с сестрой французского короля и получает статус наследника короны.

Примечательно, что общественные настроения во Франции были диаметрально противоположными. Те, кто поддерживал захватчиков, платили огромные налоги и подвергались систематическим разбоям. Англичане тем временем продолжали постепенно оккупировать Францию.

Окончание Столетней войны

Конец военному конфликту положила Жанна Д’арк — девушка, которая стала во главе народного ополчения. Под ее руководством французы отстаивали город Орлеан от английской армии. Благодаря боевому духу Жанны Д’арк население смогло оправиться от постоянных битв и вернуть себе часть оккупированных земель.

В 1430 англичане сожгли Жанну Д’Арк на костре, однако смерть Орлеанской девы не остановила французов. Напротив, они продолжали свои действия более ожесточенно и уверенно. Последователям Жанны Д’арк во многом помогала вера в ее святость, и после ее гибели девушку причислили к мученице. К тому же, население было задушено непомерными налогами и стремилось вернуть независимость всеми силами — даже ценой собственной жизни.

Столкновения между Англией и Францией длились до 1444 г. В обеих странах бушевали эпидемии холеры и чумы, что ослабило положение государств.

В 1453 англичане окончательно капитулировали.

Итоги Столетней войны

Результаты Столетней войны:

  1. Потеря всех завоеванных Англией территорий во Франции, кроме порта Кале.
  2. Англичане похоронили мечту восстановить династию Плантагенетов.
  3. Во Франции усилилась власть короля.
  4. Монарх укреплял постоянную армию, в связи с чем роль рыцарского ополчения сводилась к минимуму.

До 1801 г. правители Англии носили титул королей Франции. В целом, отношения между двумя государствами оставались холодными на протяжении следующих столетий.

Столетняя война в произведениях культуры и искусства

События Столетней войны не могли не повлиять на все сферы общественной жизни, включая культурную. Затянувшийся военный конфликт между двумя странами послужил объектом интереса не только для историков, но также для представителей творческой интеллигенции — поэтов и писателей.

Французский поэт Эсташ Дешан писал о феодальных распрях и нуждах народа.

Образ Жанны д’Арк стал для народа символом освобождения и победы. Мартен Лефран посвящает ей поэму «Защитник женщин». Философ Мишель Монтень пишет об Орлеанской деве на страницах своего труда «Дневник путешествия в Италию» после посещения Домреми — родных мест девушки.

В произведениях великого английского поэта Уильяма Шекспира отражено развитие событий Столетней войны. Его драма «Генрих V» была поставлена в лондонском театре в 1599 году, где был показан поход короля и его победа на Азенкуре.

Вольтер, французский поэт и драматург, в 1756 году написал произведение «Орлеанская девственница», где описаны личность Жанны д’Арк и ее подвиг в сатирическом ключе.

В 1828 году Проспер Мериме создает драму-хронику «Жакерия» — произведение, которое много лет ставится в парижских театрах.

События Столетней войны не обошли стороной творчество А. Дюма-отца — писатель планировал написать историю Франции времен XV-XIX вв. Он публикует роман «Бастард де Молеон», сюжет которого основан на войне за Кастильское наследство — одно из событий Столетней войны.

В Викторианскую эпоху в Англии Артур Конан Дойл в своем романе «Белый отряд» описывает события о походе Эдуарда «Черного Принца» (1367 г.).

В конце XIX века в Америке выходит исторический роман Марка Твена под названием «Личные воспоминания о Жанне д’Арк сьера Луи де Конта, её пажа и секретаря».

Итоги и последствия Столетней войны

Итоги Столетней войны

Капитуляция гарнизона англичан в Бордо в 1453 году положила конец Столетней войне.

Замечание 1

Мирного договора между воюющими сторонами, закрепившего бы итоги войны, заключено не было.

Но разразившаяся в скором времени в Англии Война Алой и Белой розы (1455—1485) заставила англичан надолго отказаться от идеи завоевания Франции. Предпринятая в 1475 году королём Эдуардом IV экспедиция на континент завершилась подписанием с французским королём Людовиком XI перемирия в Пикиньи, которое зачастую считают договором, который подвел черту под войной.

Короли Англии еще длительное время сохраняли претензии на французский престол, а титул «король Франции» содержался в их полной титулатуре до конца XVIII века. Только переговоры с революционной Францией, требовавшей отказ от него в качестве обязательного условия мира, привели к тому, что британское правительство не включило его в официальную титулатуру и геральдические знаки британского монарха в 1801 году.

Замечание 2

По итогам войны был полностью восстановлен суверенитет Франции. Возобновился временно прерванный процесс централизации государства.

Ужасно было социально-экономическое положение, на фоне которого шла война. Ухудшение климата с 1315 г. приводило к периодическим неурожаям. За голодом последовала чума. Начавшаяся на юге в конце 1347 г. , она распространилась затем по всей Европе, опустошая города и деревни. Рост военных расходов лег на плечи крестьянства в виде налогов. Народные бунты жестоко подавлялись. Эта эпоха оказалась в культурном отношении более скудной, чем любой другой период истории Франции. Времена строительства готических соборов закончились, мир куртуазных трубадуров отошел в прошлое. Один только двор герцога Бургундского выдерживал сравнение с происходившим в Италии расцветом культуры.

Англия в итоге Столетней войны лишилась всех владений на континенте, кроме порта Кале. Английская корона утратила обширные территории на юго-западе Франции, которыми владела с XII века. Безрассудство английского короля повергло страну в полосу междоусобиц и анархии, в которой главными действующими лицами стали враждующие дома Йорков и Ланкастеров. Война и пустая казна не дали Англии шансов бороться за возврат потерянных территорий.

Последствия Столетней войны

В борьбе с английскими интервентами большое значение имела народная партизанская война, принесшая весьма поучительный опыт.

В период войны развивалось наемничество, ставшее надежным орудием в руках феодальных монархий. В сравнении с феодально-рыцарским ополчением наемные войска оказывались более организованными. Важную роль стала играть пехота.

Национальным оружием английского крестьянства был длинный лук, обеспечивший превосходство англичан в битвах при Креси, Пуатье и Азенкуре. Пеший лучник побеждал конного тяжеловооруженного, но неповоротливого рыцаря.

Вооруженные длинными луками английские лучники особенно отличались в пешем строю, и это обстоятельство привело к широкому применению боя в спешенном строю. Вслед за лучниками начали спешиваться рыцари, что феодальные войска стали часто применять после битвы при Креси.

Огнестрельное оружие во время Столетней войны еще не показало своих качеств. Французские рыцари в полевом бою пренебрегали бомбардами. Однако они уже могли оказывать влияние на ход боя. Под огнем бомбард рыцари спешивались, так как лошади пугались выстрелов и сбрасывали всадников на землю.

Аркебузеры в источниках упоминаются редко; они еще не влияли на ход боя. Длинный английский лук и арбалет по тактико-техническим данным значительно превосходили еще несовершенное ручное огнестрельное оружие.

Столетняя война в произведениях культуры и искусства

Вслед за хронистами и историками события Столетней войны привлекают внимание поэтов, писателей и драматургов.

Из поэтического творчества современников следует отметить французского поэта Эсташа Дешана (1346—1406), который в балладах красочно описывал феодальные распри, страдания народа, предательство знати. Ужасы военного времени нашли отражение в творчестве поэтессы Кристины Пизанской, написавшей «Ламентации о бедах гражданской войны», а также посвятившей последнюю поэму «Слово о Жанне д’Арк» (1429) Орлеанской Деве. Отдельные события войны отразились в таких ее произведениях, как «Книга о деяниях и добрых нравах мудрого короля Карла V» (1404) и «Книга о военных деяниях и о рыцарстве» (1405).

Отдельно стоит поэма Герольда Чандоса «Жизнь и подвиги презнатного принца Уэльсского и Аквитанского» (1386), в основе которой находятся личные воспоминания участника походов Эдуарда Чёрного принца.

Во Франции внимание мастеров пера в первую очередь привлекает образ Жанны д’Арк, которая стала в народной памяти символом победы:

  • В 1440 году Жанна стала персонажем поэмы Мартена Лефрана «Защитник женщин»;
  • В 1461 году Франсуа Вийон помянул «Лотарингскую Деву» в «Балладе о дамах былых времён»;
  • Философ и писатель Мишель Монтень вспоминает Жанну в «Дневнике путешествия в Италию» (1580—1581), при посещении её родных мест в Домреми;

В Англии сюжетами Столетней войне заинтересовался Уильям Шекспир, который для воссоздания исторической эпохи опирался преимущественно на «Хроники» Холиншеда. Его драма «Генрих V», поставленная в Лондоне в 1599 году, изобразила поход короля Генриха V и победу в битве при Азенкуре. Постановки «Генриха V» сейчас часто используются как аллюзии на современные войны.

Во Франции эпохи Просвещения интерес к Столетней войне вновь пробудил Вольтер, который создал в 1756 году сатирическую поэму «Орлеанская девственница», в которой в комическом стиле описал личность и подвиги Жанны д’Арк.

В 1828 году П. Мериме создал историческую драму-хронику «Жакерия», в течение многих лет успешно ставившуюся на сценах Парижа.

В 1830-х годах к событиям Столетней войны обратился А. Дюма (отец), который замыслил воспроизвести в романах историю Франции XV—XIX веков. В 1846 году он опубликовал исторический роман «Бастард де Молеон», в основу сюжета которого легла война за Кастильское наследство, которая была частью Столетней войны.

В викторианской Англии к Столетней войне обратился Артур Конан Дойл в историческом романе «Белый отряд» описавший события Пиренейского похода Эдуарда Чёрного Принца 1367 года.

В 1896 году американский писатель Марк Твен опубликовал под псевдонимом исторический роман «Личные воспоминания о Жанне д’Арк сьера Луи де Конта, её пажа и секретаря».

Ошибка 404: Страница не найдена

Похоже, что здесь ничего нет…Может, попробуете воспользоваться поиском?

Свежие записи

Архивы

Архивы Выберите месяц Май 2016 Март 2015

Рубрики

РубрикиВыберите рубрикуБез рубрики

Страницы

  • #413 (без названия)
  • #888 (без названия)
  • #1011 (без названия)
  • #2554 (без названия)
  • #2622 (без названия)
  • #2781 (без названия)
  • #2786 (без названия)
  • #2793 (без названия)
  • #2802 (без названия)
  • #2809 (без названия)
  • #2814 (без названия)
  • #2821 (без названия)
  • #2827 (без названия)
  • #2832 (без названия)
  • #2838 (без названия)
  • #2852 (без названия)
  • Bigos po polsku
  • Dorsz po polsku
  • Flaki po polsku
  • Gołąbki po polsku
  • Gulasz po polsku
  • Polska kuchnia
  • Ryba po polsku
  • Zupa pomidorowa po polsku
  • Żurek po polsku
  • Август II Сильный
  • Август III Саксонец
  • Авто из Польши. Как купить?
  • Агнешка Радваньская
  • Адам Мицкевич
  • Александр Квасьневский
  • Александр Ягеллончик
  • Анджей Вайда
  • Анджей Голота
  • Анджей Дуда
  • Анна Герман
  • Анна Ягеллонка
  • Афганская война 1979-1989. Причины, ход событий, итоги
  • Барбара Брыльска
  • Безработица. Виды, последствия
  • Беспозвоночные
  • Битва под Оршей
  • Битва при Варне
  • Болеслав I Храбрый
  • Болеслав II Смелый
  • Болеслав III Кривоустый
  • Болеслав IV Кудрявый
  • Боровик
  • Борьба с безработицей
  • Братские могилы советских солдат. Что с ними?
  • Бронислав Коморовский
  • Бывшие территории Польши
  • В Торуни полно красивых мест!
  • Вавель
  • Варшава
  • Варшава и бывшие столицы Польши
  • Варшавское восстание. Причины, ход событий, итоги
  • Вацлав II
  • Великая война 1409-1411
  • Великолепный пряный суп
  • Величка
  • Вестерплатте 1939
  • Висла – королева польских рек
  • Вислава Шимборская
  • Висло-Одерская операция
  • Вкусненькие блюда польского происхождения
  • Вкусный сладкий десерт
  • Владислав I Герман
  • Владислав I Локетек
  • Владислав III Варненьчик
  • Владислав IV Ваза
  • Владислав Реймонт
  • Воеводства Польши. Карта, описание
  • Военное положение в Польше
  • Война в Чечне. Причины, ход войны, итоги
  • Войцех Ярузельский
  • Волынская резня
  • Восстание Костюшко
  • Восстание Федоровича 1630 г.
  • Восстание Хмельницкого
  • Вроцлав
  • Вроцлав — историческая столица Силезии
  • Гданьск
  • Генрик Сенкевич
  • Генрих III Валуа
  • Герб Польши – история и значение
  • Гимн Польши. Слушать. Текст. Перевод. История. Символика
  • Главные города Польши. Список. Карта. Описание
  • Глобализация
  • Гражданская война в России 1917-1922. Причины, ход событий, итоги
  • Грюнвальдская битва — великолепная победа объединенных войск Польши и Литвы
  • Даниэль Ольбрыхский
  • Дворец культуры и науки в Варшаве
  • Декабристы — все что о них нужно знать
  • Достопримечательности Варшавы
  • Достопримечательности Вроцлава
  • Достопримечательности Гданьска
  • Достопримечательности Катовице
  • Достопримечательности Кракова
  • Достопримечательности Лодзи
  • Достопримечательности Люблина
  • Достопримечательности Ольштына
  • Достопримечательности Познани
  • Достопримечательности Пшемысля
  • Достопримечательности Щецина
  • Достопримеяательности Лодзи
  • Другие статьи
  • Ели ли вы эту штуку раньше?
  • Железный Феликс
  • Жизнь в Польше. Плюсы и минусы
  • Закопане
  • Замок Мариенбург. Мальборк, видео, описание, фото
  • Заработная плата в Польше
  • Зачем учить польский? 10 причин
  • Изабелла Скорупко
  • Инфляция
  • Иоанн Павел II
  • История Польши
  • Казимир I Восстановитель
  • Казимир II Справедливый
  • Казимир III Великий
  • Казимир ΙV
  • Казимир Пулавский
  • Казимир Функ
  • Как называются страны по-польски?
  • Как найти квартиру в Польше? 10 советов
  • Как переехать в Польшу?
  • Как празднуют в Польше Рождество?
  • Калории, калории…
  • Карта поляка. Как ее получить? что это такое?
  • Катастрофа Ту-154 в Смоленске. Что случилось?
  • Конституция 3 мая 1791 года
  • Конституция Царства Польского 1815
  • Контакт
  • Корейская война 1950-1953. Причины, ход событий, итоги
  • Король грибов
  • Краков
  • Красный суп, красная армия, красный мир…
  • Крещение Польши — переломное событие в истории страны
  • Крещение Руси. Причины, ход событий, итоги
  • Кризис
  • Кругобайкальское восстание
  • Крымская война 1853-1856. Причины, ход событий, итоги
  • Кшиштоф Кеслевский — всемирно известный режиссер
  • Кшиштоф Пендерецкий
  • Лекарства в Польше. Где, как, почем?
  • Лех Валенса
  • Лех Качиньский
  • Лисичка
  • Лодзь
  • Лучшие актеры и актрисы Польши
  • Людвик Заменгоф
  • Людовик I Великий
  • Мариуш Пудзяновский
  • Мария Склодовская-Кюри
  • Медовый мир у ваших ног
  • Местное приграничное передвижение с Польшей — полезная информация для туристов
  • Месяцы
  • Мешко I
  • Мешко II
  • Михаил Корибут Вишневецкий
  • Насекомые
  • Небольшой город возле польско-белорусской границы
  • Необыкновенное польское блюдо
  • Необычный розовый суп
  • Необычный, но вкусный суп
  • Николай Коперник
  • Обстановка накануне. Почему Грянул «Октябрь»?
  • Объекты ЮНЕСКО в Польше
  • Освенцим
  • Основные причины ненависти
  • Отдых в Польше
  • Оценка участия России в разделах Польши
  • Павел Делонг. Фильмография и семья (жена, дети, сестра)
  • Пальчики оближешь
  • Пасха в Польше. Основные традиции
  • Познань
  • Поиск жилья в Польше. 9 советов
  • Полезные насыщенные жири содержатся в рыбе
  • Польская гусария
  • Польская культура
  • Польская кухня
  • Польская шляхта
  • Польские блюда
  • Польские города и их достопримечательности
  • Польские женские имена
  • Польские замки
  • Польские знаменитости
  • Польские имена. Популярные, происхождение, тенденции
  • Польские книги
  • Польские легенды
  • Польские магнаты
  • Польские мужские имена
  • Польские традиции и обычаи. Каковы они?
  • Польские фамилии
  • Польские фильмы
  • Польский гриб. Описание, фото, двойники. Моховик
  • Польский злотый – история и особенности денежной единицы
  • Польский поход красной армии (РККА)
  • Польское восстание 1830—1831 годов
  • Польское восстание 1863
  • Польское первое и второе в одном блюде — вкусняшка
  • Польша в составе Российской Империи (1792-1917)
  • Поляки в Москве! 1610-1612
  • Почему русские ненавидят поляков и Польшу?
  • Почему стоит открыть бизнес в Польше? 10 причин
  • Почему стоит учить польский язык?
  • Правители Польши
  • Президент Польши
  • Промышленность Польши
  • Путь к независимой Польше
  • Пшемысл II
  • Работа для белорусов
  • работа для украинцев
  • Рабочая виза в Польшу. Как получить?
  • Раздел Польши 1772
  • Раздел Польши 1793
  • Раздел Польши 1795
  • Раздел Польши 1939
  • Разделы Польши
  • Расстрел в Катыни. Трагедия польского народа
  • Речь Посполитая — значение названия бывшей державы
  • Речь Посполитая образовалась в 1569 году
  • Роберт Корженёвски
  • Роберт Кубица
  • Роберт Левандовски
  • Роман Полански
  • Русско-польская война 1577-1582
  • Русско-польская война 1609-1618
  • Рыжик
  • Самые востребованные профессии в Польше. Топ 10
  • Самые крупные города Польши и их особенности
  • Сбор клубники — вкуснейшего фрукта, выращиваемого в Польше
  • Сигизмунд I Старый
  • Сигизмунд II Август
  • Сигизмунд III Ваза
  • Сладкий десерт, который все знают
  • Смоленская война. Причины, ход событий, итоги
  • Советско-польская война 1919-1921
  • Сражение при Клушине
  • Станислав I Лещинский
  • Станислав Август Понятовский
  • Станислав Лем
  • Станислав Монюшко
  • Стефан Банах
  • Стефан Баторий
  • Стоит ли ехать в Польшу на работу? Преимущества и недостатки
  • Тадеуш Костюшко
  • Таможенный контроль в Польше.
  • Трудоустройство в Польше
  • Удивительное польское блюдо
  • Учеба в Польше
  • Флаг и Герб Речи Посполитой
  • Флаг Польши
  • Форсирование Вислы 1944
  • Форсирование Одера 1945
  • Фредерик Шопен
  • Холодная война. Причины, ход событий, итоги
  • Хрустящий домашний хворост по-польски
  • Чеслав Милош
  • Числительные
  • Шопинг в Польше. Что и как?
  • Экономика
  • Экономика Германии
  • Экономика Испании
  • Экономика Италии
  • Экономика Норвегии
  • Экономика Польши
  • Экономика Украины
  • Экономика Франции
  • Экономика Чехии
  • Экономика ЮАР
  • Экономика Японии
  • Эмиграция в Польшу
  • Юзеф Пилсудский
  • Юлиуш Словацкий
  • Юстина Ковальчик
  • Яблоки — самый распространенный фрукт выращиваемый в Польше
  • Ягайло
  • Ядвига
  • Ян I Ольбрахт
  • Ян II Казимир Ваза
  • Ян III Собеский
  • Ян Кохановский
  • Ян Матейко

Столетняя война причины ход и итоги войны

Столетняя война – серия организованных военных действий между Англией, Францией и их союзниками. Она длилась с 1337 по 1453 гг. Сражения происходили преимущественно на территории французского Королевства. Военные действия не велись регулярно, конфликты происходили с перерывами. На странице https://www.istmira.com/drugoe-srednie-veka/12188-stoletnyaya-voyna-prichiny-hod-i-posledstviya.html содержится информация о причинах, ходе и последствиях столетней войны.

Предпосылки столкновения

Сражения начались в результате споров о наследовании трона французского короля. Король Англии желал возвращения утраченных собственным отцом территорий. Французский правитель Филип VI хотел же, чтобы Англия признала его в качестве единоличного правителя страны. Следует отметить, что противоборствующие стороны имели регулярные конфликты за возможность обладания Гасконью. Англичане добились этого права в обмен на признание Филипа единоличным правителем. Однако, после того, как Эдуард объявил войну шотландцам, французы занялись подготовкой наступления на Гасконь и вывода военных на Британские земли. Война началась наступлением англичан на Пикардию.

Ход войны

1 этап войны включает такие события:

1. В 1340 г. флот Англии одержал победу в битве при Слейсе. Это дало ему возможность контроля над Ла-Маншом.

2. В августе 1346 г. состоялось известное столкновение сторон при Креси. Английские лучники имели убедительное превосходство над французскими рыцарями.

3. После окончания эпидемии чумы англичане большими силами вторглись на владения Гаскони. 19 сентября 1356 г. соперники принимали участие в столкновении при Пуатье. Англичане подавили французскую армию, смогли взять в плен короля страны. Этот этап доказал, что главное в сражении – не численное превосходство, а правильное руководство армией.

Первый этап завершился подписанием мирного соглашения в 1360 г. Франция лишилась третьей части собственных владений. После 9-летнего перерыва французский король Карл 5 решил вернуть захваченные земли. В 70-х гг. 14 века французы вернули некоторые захваченные земли. Наступление британской армии после проигрыша в войне с Шотландией началось во время битвы при Азенкуре в 1415 г. Английские лучники помогли стране захватить земли Нормандии.

Далее король Генрих сумел овладеть почти половиной территории Франции. В 1423 г. шотландские войска побеждают армию Англии в столкновении при Боже. В этом году англичане выигрывают в сражении при Краване. В 1428 г. происходит важное событие – битва при Орлеане. Армия под началом Жанны Д’Арк одерживает ряд значительных побед. 1453 г. – решающая победа Франции в битве при Кастильоне.

Во время столетней войны использовались новые типы оружия и военной техники. Среди них артиллерия. Англичане не смогли достичь своих задач. Ещё одним итогом войны стал закат эпохи рыцарства. Другим последствием стало появление и использование регулярных военных частей стран. В Англии, получившей лишь 1 крупный город Кале, начались междоусобные противоречия и войны.

Столетняя война: причины, ход событий, итоги

Столетняя война (1337-1453 г. ) — это самое масштабное и продолжительное противостояние между Англией и Францией в XIV — XV веках, которая характеризуется вооруженной борьбой за французский трон и политическую власть, а также спорные территории (Гиень и Гасконь).

Это важнейшая часть европейской истории, изучение которой входит в обязательный минимум знаний, необходимых для успешной сдачи профильных экзаменов. В этой статье мы кратко рассмотрим причины и итоги, а также хронологическую последовательность этих знаменательных событий.

Материал этой статьи важен для подготовки к егэ по истории, поскольку в 1 и 11, а временами и в 6 заданиях для успешного их выполнения требуется знать материал Всемирной истории.

Причины и начало войны

Из названия вытекает резонный вопрос: «Сколько длилась на самом деле главная битва Средневековья?» Вооруженная конфронтация велась между двумя могущественными европейскими державами и формально длилась более ста лет (1337-1453 г.).

Конфликт был спровоцирован столкновением политических интересов королевских семей. Фактически же, это событие включало в себя три этапа, которые происходили с разными временными интервалами.

Все началось со смерти французского монарха Карла IV (Красивого), который был последним законным наследником правящей династии Капетингов. По правилам престолонаследия власть перенял двоюродный брат Карла — Филипп VI Валуа.

Однако действующий король Англии Эдуард III являлся внуком умершего короля, что давало ему полномочия претендовать на французский трон. Франция, естественно, была категорически против иноземного правителя. Это официальная причина начала конфликта.

Карл IV Красивый. Годы жизни 1294 — 1328

На деле же это была борьба интересов за французские земли. Англичане хотели завладеть Фландрией – промышленным регионом с развитой экономикой, а также вернуть себе потерянные территории, ранее принадлежавшие Английской короне.

В свою очередь Франция претендовала на свои бывшие владения – Гиень и Гасконь, которые в тот момент были под властью англичан. Стороны не могли найти официальных причин для разрешения взаимных притязаний, пока английский король Эдуард III официально не заявил о своих правах на французский престол, подкрепив свои намерения военными действиями в Пикардии.

Хронология событий

Первый этап

Первая часть англо-французского противостояния началась в 1337 году и в некоторых источниках именуется как Эдвардианская война.

Англия начала свое уверенное наступление на французские земли. Отличная боевая готовность и растерянное состояние противника, помогло англичанам с легкостью захватить интересующие их территории. Ко всему прочему, некоторая часть местного населения, уставшего от войны и нищеты, была на стороне захватчиков.

Эдуард III. Годы жизни 1312 — 1377

Однако успешные завоевания, как это ни странно, отрицательно сказались на экономическом состоянии Англии. Заключив невыгодный военный союз с Нидерландами, и нерационально распорядившись доходами в целом, Эдуард III вскоре привел английскую казну к состоянию разорения. Этот факт существенно замедлил ход военных действий и в последующие 20 лет, события развивались следующим образом:

  • 1340 г — разгром французского флота, захват пролива Ла- Манш.
  • 1346 г – битва при Креси. Переломный момент в ходе войны. Решительная победа англичан и тотальный разгром французской армии. Король Эдуард III получает господство над Северной частью Франции.
  • 1347 г – дата завоевания французского порта Кале и подписания формального перемирия. По факту вооруженные действия время от времени продолжались.
  • 1355 г – сын Эдуарда III по прозвищу «Черный принц» снова начал наступление на Францию, тем самым окончательно аннулировав заключенное мирное соглашение.

Тем временем, французское экономическое положение терпит состояние полнейшего упадка. Авторитет короны безоговорочно подорван, страна разорена войной, местные жители страдают от нищеты и голода. Ко всему прочему, налоги становились все выше – как то нужно было кормить армию и остатки флота.

Все эти события и безвыходное положение Франции привели к подписанию нескольких мирных соглашений в 1360 году, согласно которым Англия получила господство над практически третьей частью французских земель.

Второй этап

После девяти лет унизительного для Франции перемирия, ее новый правитель Карл V, решил попытаться отвоевать оккупированные территории, развязав новый боевой конфликт в 1369 году, получивший название Каролингская война.

За годы перемирия французское государство восстановило силы и ресурсы, провело реорганизацию армии.

В этот момент Англия развернула военную кампанию на Иберийском полуострове, переживала народное восстание и кровопролитные столкновения с Шотландией. Все эти факторы сыграли на руку оправившейся Франции, и ей удалось постепенно (в период с 1370 по 1377 г) вернуть практически все свои оккупированные города. В 1396 г стороны снова заключили перемирие.

Третий этап

Несмотря на внутреннюю разрозненность, Англия не желала оставаться проигравшей стороной. На тот момент королем был Генрих V. Он основательно подготовился и организовал первое после долгого перемирия нападение, которого никто не ждал.

В 1415 г состоялась решающая битва при Азенкуре, где Франция была вынуждена капитулировать. В последующих сражениях была захвачена вся северная часть Франции, что позволило англичанам диктовать свои условия. Таким образом, в 1420 г был подписан мирный договор, согласно которому:

Действующий король Франции Карл IV отрекается от престола.

Генрих V женится на сестре французского монарха и становится наследником трона.

Население побежденной стороны разделилось на два враждующих лагеря. Та часть, что поддерживала англичан, была изнурена высокими налогами, разбоями и грабежами. Тем не менее, все большие территории Франции со временем завоевывались оккупантами.

Окончание войны

Решающую роль в дальнейшем ходе истории сыграла знаменитая Орлеанская дева – Жанна Д’арк. Простая деревенская девушка возглавила народное ополчение и руководила защитой города Орлеана от осады англичан.

Она сумела пробудить боевой дух уставших от бесконечных сражений французов, и именно благодаря ей, была возвращена большая часть завоеванных территорий менее чем за год. Французы вновь поверили в себя и в свою независимость.

Жанна Д’Арк. Реконструкция

Англичане старались во что бы то ни стало лишить своих противников их вдохновенного лидера, и в 1430 году Жанна была взята в плен и сожжена на костре.

Вопреки ожиданиям, французские граждане после смерти Жанны не утратили боевой дух, а наоборот с яростью и ожесточением продолжили наступление. В этом плане немалую роль сыграл религиозный аспект, поскольку Д’арк считали святой, исполнительницей Божьего провидения, после сожжения ее причислили к мученикам. Кроме того, народ устал от нищеты и удушающих налогов, поэтому возвращение независимости любой ценой было делом жизни и смерти.

До 1444 года продолжались вооруженные столкновения, обе стороны страдали от бушующих эпидемий холеры и чумы. Нетрудно догадаться, кто победил в этой затянувшейся битве.

В 1453 году война окончательно закончилась капитуляцией англичан.

Итоги

Англия потеряла все свои завоеванные территории во Франции, за исключением порта Кале.
Обе стороны провели внутригосударственные военные реформы, полностью изменив политику армии и внедрив новые виды оружия.

Отношения Англии и Франции на протяжении нескольких веков можно было охарактеризовать как «холодные». Вплоть до 1801 года английские монархи формально носили титул королей Франции.

Экспертное мнение

«…Люди, жившие в Европе между 1337 и 1453 г., вовсе не подозревали, что живут в эпоху Столетней войны…».

Историк Наталья Басовская

«Все гибнет, когда во главе государства стоят, сменяя друг друга, скудоумные люди. На обломках величия распадается единство».

Морис Дрюон «Когда король губит Францию».

В заключении хочется сказать, что эта тема — лишь капля в море Всемирной истории. Все темы как по истории России, так и по Всемирной мы разбираем в форме видеоуроков и презентаций, инфокарт на наших курсах подготовки к ЕГЭ. Узнайте больше о наших курсах здесь=>>

Кстати, скоро я проведу отличный вебинар «Как подготовиться к ЕГЭ 2021 по истории на максимум за ОГРАНИЧЕННОЕ ВРЕМЯ до экзамена», на котором расставлю все точки над i в плане подготовки к ЕГЭ 2021 по истории на 90+ баллов!

Чтобы принять участие, щелкни по кнопочке и зарегистрируйся:

Поделиться в соц. сетях

Столетняя война — причины, ход событий, итоги

Материал этой статьи важен для подготовки к егэ по истории, поскольку в 1 и 11, а временами и в 6 заданиях для успешного их выполнения требуется знать материал Всемирной истории.

Блок: 1/5 | Кол-во символов: 181
Источник: https://ege59.ru/2018/08/26/stoletnyaya-vojna-prichiny-xod-sobytij-itogi/

Причины столетней войны

Война началась из-за споров о наследовании престола королевства Франции. Английский король Эдуард заявил свои права на трон Франции в связи с салическим законом. Кроме того, английский король хотел вернуть земли, утраченные его отцом. Новый французский король Филип VI же требовал от английского монарха признать его суверенным правителем Франции. Также у враждующих сторон был постоянный конфликт за владение Гасконью, англичане сохранили право на ее владение в обмен на признание Филипа суверенным королем.
Но когда Эдуард пошел войной на союзника Франции Шотландию, французский король начал готовить план по захвату Гасконь и высадки своих войск на территорию Британских островов.
Столетняя война началась с высадки английской армии на территории Франции, и их дальнейшего наступления на Пикардию (территория на Северо-Востоке Франции).

Блок: 2/4 | Кол-во символов: 864
Источник: https://www.istmira.com/drugoe-srednie-veka/12188-stoletnyaya-voyna-prichiny-hod-i-posledstviya.html

Сколько длилась столетняя война?

Нет, не сто лет, а даже немножко больше – 116 лет, с 1337 по 1453 год, так что за это время сменилось не одно поколение, и на момент окончания этой самой длинной войны уже никто и не помнил, как она началась. Но мы то это знаем из многочисленных средневековых летописей и хроник.

Блок: 2/6 | Кол-во символов: 313
Источник: http://travel-in-time.org/puteshestviya-vo-vremeni/stoletnyaya-voyna/

Причины столетней войны

Отношения между Англией и Францией, по сути двумя наибольшими державами средневековья всегда были непростыми и неоднозначными. Тем более, что короли соседних государств были между собой родственниками: ведь в те времена были приняты династические браки между членами королевских семей, и нередко дочери французских королей выдавались замуж за английских принцев и наоборот. Это династическое родство между английскими и французскими монархами по иронии судьбы и стало одной их основных причин столетней войны.

В 1328 году умер французский король Карл IV не оставив после себя законных наследников. Ранее же дочь другого французского короля Филиппа IV красивого, принцесса Изабелла была отдана в жены английскому королю Эдуарду II. Ее сын, новый король Англии Эдуард III по сути являлся внуком французского короля. Будучи амбициозным правителем, после смерти короля Франции он начал претендовать и на французский престол. Но французские лорды отнюдь не хотели видеть своим правителем английского короля, и отвергли притязания Эдуарда, вместо него новым королем Франции стал Филипп VI из династии Валуа.

Разумеется, это была не единственная причина начала столетней войны. Помимо этого были и другие причины:

  • Территориальные споры между Англией и Францией за Гасконь – один из главных экономических центров Франции, который ранее принадлежал Англии, но со временем был утрачен.
  • Поддержка французами шотландцев, которые в то время с переменным успехом воевали против англичан. Эдуард III разбил шотландские войска, после чего король Шотландии Давид II бежал во Францию. После этого обе страны начали усиленно готовиться к будущей войне.

Блок: 3/6 | Кол-во символов: 1661
Источник: http://travel-in-time.org/puteshestviya-vo-vremeni/stoletnyaya-voyna/

Вооруженные силы Франции

Рыцарь времен Столетней войны

Следует отметить, что французское войско XIV века состояло из феодального рыцарского ополчения, в ряды которого входили как знатные рыцари, так и простолюдины, а также иностранные наемники (знаменитые генуэзские арбалетчики).

К сожалению, система всеобщей воинской повинности, которая формально существовала во Франции, к началу Столетней практически войны исчезла. Поэтому королю приходилось думать и гадать: а придет ли герцог Орлеанский мне на подмогу? Поможет ли своим войском еще какой-нибудь герцог или граф? Тем не менее, города были способны выставлять крупные воинские контингенты, которые включали в себя  кавалерию и артиллерию. Все воины получали плату за свою службу.

Les forces armées françaises se composaient de la milice féodale chevaleresque. Le système de conscription universelle, qui existait formellement en France, au début de la guerre de Cent Ans presque disparu.

Блок: 3/9 | Кол-во символов: 939
Источник: https://francelex.ru/znaete/stoletnyaya-vojna.html

Последствия войны

Официального мирного договора не было подписано в течение десятилетия, однако война прекратилась и англичане отказались от своих претензий на трон. Англичане не смогли добиться своих целей, несмотря на начальный успех кампаний, в их владении остался только один крупный город Кале и близлежащие территории. Из-за поражения в Англии началась Война Белой и Алой розы.
Роль пехоты на поле боя была увеличена, а рыцарство постепенно пошло в упадок. Впервые появились постоянные регулярные армии, взамен ополчению. Английский лук продемонстрировал свое преимущество перед арбалетом, но самое главное – было положено начало развитие огнестрельного оружия в Западной Европе и впервые было успешно применено артиллерийское огнестрельное оружие.

Блок: 4/4 | Кол-во символов: 754
Источник: https://www.istmira.com/drugoe-srednie-veka/12188-stoletnyaya-voyna-prichiny-hod-i-posledstviya.html

Хронология событий

Первый этап

Первая часть англо-французского противостояния началась в 1337 году и в некоторых источниках именуется как Эдвардианская война.

Англия начала свое уверенное наступление на французские земли. Отличная боевая готовность и растерянное состояние противника, помогло англичанам с легкостью захватить интересующие их территории. Ко всему прочему, некоторая часть местного населения, уставшего от войны и нищеты, была на стороне захватчиков.

Эдуард III. Годы жизни 1312 — 1377

Однако успешные завоевания, как это ни странно, отрицательно сказались на экономическом состоянии Англии. Заключив невыгодный военный союз с Нидерландами, и нерационально распорядившись доходами в целом, Эдуард III вскоре привел английскую казну к состоянию разорения. Этот факт существенно замедлил ход военных действий и в последующие 20 лет, события развивались следующим образом:

  • 1340 г — разгром французского флота, захват пролива Ла- Манш.
  • 1346 г – битва при Креси. Переломный момент в ходе войны. Решительная победа англичан и тотальный разгром французской армии. Король Эдуард III получает господство над Северной частью Франции.
  • 1347 г – дата завоевания французского порта Кале и подписания формального перемирия. По факту вооруженные действия время от времени продолжались.
  • 1355 г – сын Эдуарда III по прозвищу «Черный принц» снова начал наступление на Францию, тем самым окончательно аннулировав заключенное мирное соглашение.

Тем временем, французское экономическое положение терпит состояние полнейшего упадка. Авторитет короны безоговорочно подорван, страна разорена войной, местные жители страдают от нищеты и голода. Ко всему прочему, налоги становились все выше – как то нужно было кормить армию и остатки флота.

Все эти события и безвыходное положение Франции привели к подписанию нескольких мирных соглашений в 1360 году, согласно которым Англия получила господство над практически третьей частью французских земель.

Второй этап

После девяти лет унизительного для Франции перемирия, ее новый правитель Карл V, решил попытаться отвоевать оккупированные территории, развязав новый боевой конфликт в 1369 году, получивший название Каролингская война.

За годы перемирия французское государство восстановило силы и ресурсы, провело реорганизацию армии.

В этот момент Англия развернула военную кампанию на Иберийском полуострове, переживала народное восстание и кровопролитные столкновения с Шотландией. Все эти факторы сыграли на руку оправившейся Франции, и ей удалось постепенно (в период с 1370 по 1377 г) вернуть практически все свои оккупированные города. В 1396 г стороны снова заключили перемирие.

Третий этап

Несмотря на внутреннюю разрозненность, Англия не желала оставаться проигравшей стороной. На тот момент королем был Генрих V. Он основательно подготовился и организовал первое после долгого перемирия нападение, которого никто не ждал. В 1415 г состоялась решающая битва при Азенкуре, где Франция была вынуждена капитулировать. В последующих сражениях была захвачена вся северная часть Франции, что позволило англичанам диктовать свои условия. Таким образом, в 1420 г был подписан мирный договор, согласно которому:

Действующий король Франции Карл IV отрекается от престола.

Генрих V женится на сестре французского монарха и становится наследником трона.

Население побежденной стороны разделилось на два враждующих лагеря. Та часть, что поддерживала англичан, была изнурена высокими налогами, разбоями и грабежами. Тем не менее, все большие территории Франции со временем завоевывались оккупантами.

Блок: 3/5 | Кол-во символов: 3531
Источник: https://ege59.ru/2018/08/26/stoletnyaya-vojna-prichiny-xod-sobytij-itogi/

Итоги и последствия войны

Франция за столь длительный период понесла огромные человеческие потери, как среди гражданского населения, так и среди военных. Результатами Столетней войны для

французского государства стали:

  • Восстановление государственного суверенитета;
  • Устранение английской угрозы и притязаний на престол Франции, земли и владения;
  • Продолжился процесс формирования централизованного аппарата власти и страны;
  • Голод и чума выкосили города и села Франции, как и во многих странах Европы;
  • Военные расходы истощили казну страны;
  • Постоянные восстания и социальные бунты обострили кризис в обществе;
  • Наблюдись кризисные явления в культуре и искусстве.

Англия также много потеряла за весь период Столетней войны. Потеряв владения на континенте, монархия попала под общественное давление и постоянно испытывала недовольство дворян. В стране начались междоусобицы, наблюдалась анархия. Основная борьба развернулась между родами Йорков и Ланкастеров.

Вернуть потерянные земли во Франции, которыми корона владела с 12 в., не было средств и сил. Полностью пустой оказалась казна, истощенная военными расходами.

Столетняя война закончилась, но страны не подписали между собой мирное соглашение. Английские монархи надеялись вернуть потерянные земли, но их стремлениям не суждено было осуществиться. В 1455 г. последовала война Алой и Белой розы, отвлекающая династии от Франции. Единичная попытка снова закрепиться на континенте была предпринята в 1475 г. Эдуардом Четвертым. Но его войска были разбиты, и он пошел на перемирие. Документ был составлен и подписан в Пикиньи, и именно его историки считают последним событием в 100-летней войне.

Блок: 4/4 | Кол-во символов: 1642
Источник: https://EnglandLife. ru/stoletnyaya-vojna-1337-1453/

Как жила Франция при Карле V

Король Франции Карл V реорганизовал армию и провёл важные экономические реформы. Все это позволило французам на втором этапе войны, в 1370-х годах, добиться значительных военных успехов. Англичане были вытеснены из страны. Несмотря на то, французская провинция Бретань была союзницей Англии, бретонские герцоги проявили лояльность по отношению к французским властям, и даже бретонский рыцарь Бертран Дюгеклен  стал коннетаблем Франции (главнокомандующий) и правой рукой короля Карла V.

Карл V Мудрый

В этот период Эдуард III был уже стар, чтобы командовать войском и вести войну, а Англия лишилась своих лучших военачальников. Коннетабль Бертран Дюгеклен, следуя осторожной стратегии, в серии военных кампаний, избегая столкновений с крупными английскими армиями, освободил множество городов, таких, как Пуатье (1372) и Бержерак(1377). Союзный флот Франции и Кастилии одержал уверенную победу при Ла-Рошели, уничтожив при этом английскую эскадру.

Кроме военных успехов король Франции Карл V смог сделать очень много для своей страны. Он реформировал систему налогообложения, сумев снизить налоги и, тем самым, облегчить жизнь простого населения Франции. Он реорганизовал армию, наведя в ней порядок и сделав её более собранной.  Провел ряд значительных экономических реформ, облегчивших жизнь крестьян. И все это – в страшное военное время!

Charles V le Sage a réorganisé l’armée, a tenu une série de réformes économiques visant à stabiliser le pays, a réorganisé le système fiscal. Grace au connétable Bertrand du Guesclin il a remporté plusieurs victoires importantes sur les Anglais.

Блок: 5/9 | Кол-во символов: 1610
Источник: https://francelex.ru/znaete/stoletnyaya-vojna.html

Столетняя война, видео

Блок: 6/6 | Кол-во символов: 25
Источник: http://travel-in-time. org/puteshestviya-vo-vremeni/stoletnyaya-voyna/

Последствия Столетней войны

По итогам войны Англия лишилась всех своих владений во Франции, кроме города Кале, который оставался в составе Англии до 1558 года (но потом и он вернулся в лоно Франции). Англия потеряла обширные территории в юго-западной Франции, которыми она владела с XII века. Сумасшествие английского короля ввергло страну в период анархии и междоусобных конфликтов, в которых главными действующими лицами выступили враждующие дома Ланкастеров и Йорков. В Англии началась Война Алой и Белой Розы. В связи с гражданской войной Англия не имела сил и средств для возврата потерянных территорий во Франции. Кроме всего этого, казна была опустошена военными расходами.

Война оказала значительное влияние на развитие военного дела: на полях сражений возросла роль пехоты, которая требовала меньше затрат в создании больших армий, а также появились первые постоянные армии. К тому же, были изобретены новые виды вооружения, появились благоприятные условия для развития огнестрельного оружия.

Но главным итогом войны стала победа Франции. Страна ощутила свою мощь и силу своего духа!

Les Anglais ont perdu les territoires françaises. La victoire définitive de la France.

Блок: 8/9 | Кол-во символов: 1175
Источник: https://francelex.ru/znaete/stoletnyaya-vojna.html

Что посмотреть и что почитать

Тема Столетней войны и образ народной героини Жанны Д’Арк стали плодотворной почвой для произведений кинематографа и литературы.

Если вас интересует, как все начиналось, какова была ситуация во Франции перед Столетней войной и первый её период, то обязательно обратите внимание на серию романов «Проклятые короли» Мориса Дрюона. Писатель с исторической точностью описывает характеры королей Франции и ситуацию до и во время войны.

Александр Дюма также пишет серию произведений о Столетней войне. Роман  «Изабелла Баварская» – период правления Карла VI и подписание мира в Труа.

Что касается кинематографа, то можно посмотреть фильм Люка Бессона «Жанна Д’Арк», снят по пьесе Жана Ануйя «Жаворонок». Фильм не совсем соответствует исторической правде, но сцены сражений показаны масштабно.

Блок: 9/9 | Кол-во символов: 812
Источник: https://francelex.ru/znaete/stoletnyaya-vojna.html

Кол-во блоков: 12 | Общее кол-во символов: 13507
Количество использованных доноров: 5
Информация по каждому донору:
  1. https://www.istmira.com/drugoe-srednie-veka/12188-stoletnyaya-voyna-prichiny-hod-i-posledstviya.html: использовано 2 блоков из 4, кол-во символов 1618 (12%)
  2. https://ege59.ru/2018/08/26/stoletnyaya-vojna-prichiny-xod-sobytij-itogi/: использовано 2 блоков из 5, кол-во символов 3712 (27%)
  3. http://travel-in-time.org/puteshestviya-vo-vremeni/stoletnyaya-voyna/: использовано 3 блоков из 6, кол-во символов 1999 (15%)
  4. https://EnglandLife.ru/stoletnyaya-vojna-1337-1453/: использовано 1 блоков из 4, кол-во символов 1642 (12%)
  5. https://francelex.ru/znaete/stoletnyaya-vojna.html: использовано 4 блоков из 9, кол-во символов 4536 (34%)

Итоги и значение Столетней войны — КиберПедия

Длившаяся более ста лет война не лучшим образом отразилась на экономическом положении Франции. Она привела к гибели множества людей, в том числе среди гражданского населения, о чем, естественно, не следует забывать при анализе ее последствий.

В то же время Столетняя война имела целый ряд не только экономических и гуманитарных, но также политических и идеологических последствий. Во-первых, война способствовала росту национального самосознания англичан и особенно французов Известнейший российский исследователь Столетней войны Н. И. Басовская совершенно справедливо отмечает: «Война заметно ускорила формирование французской и в определенной мере английской народностей, в частности элементов национального самосознания. Значение этого фактора для дальнейших судеб Англии и Франции далеко выходит за рамки их феодальной истории».

Во-вторых, в ходе войны была устранена главная причина, которая мешала централизации Франции. После войны процесс централизации Франции завершился в течение нескольких десятилетий, что привело к созданию великой державы, в 16-17-м веках Франция (которая в 15-м веке боролась за свою независимость) становится наряду с Испанией и Англией великой державой, в определенные периоды претендующей даже на роль европейского и мирового лидера.

Война, при всем ее трагизме, гибели множества мирных жителей и колоссальных убытках, способствовала тому, что во Франции был произведен ряд прогрессивных реформ. Если до войны французская армия состояла из недисциплинированного и обязанного подчиняться королю лишь короткое время феодального ополчения, то в ходе войны возникает более качественная регулярная армия, которая содержится за счет государства. Происходит и налоговая реформа: так как для существования регулярной армии необходимы деньги, то вводятся новые налоги. В условиях войны и патриотического подъема Генеральные штаты санкционируют повышение налогов, справедливо полагая, что свою армию выгоднее содержать, нежели чужую, занимающуюся грабежами и реквизициями. Это становится еще одной причиной, почему Франция получает возможность стать великой державой. В условиях существования регулярной армии дворянство в значительной мере становится служивым сословием — так как немало дворян за жалованье служат государству. Меняется и само государство. Если в начальный период войны оно представляет из себя сословно-представительскую монархию, то после Столетней войны Генеральные штаты постепенно теряют свою роль, начинается довольно длительный период трансформации сословно-представительской монархии в монархию абсолютную.



Важные последствия война имела и для Англии. Получаемая длительное время военная добыча, приток денег, способствовали ее экономическому развитию. Когда же рухнули планы создать некую империю, которая включала в себя разные этнические территории и где, собственно, англичане составляли бы меньшинство, Англия смогла сосредоточиться на строительстве национального государства. Восстание Уота Тайлера, спровоцированное в определенной мере тяготами населения, вызванными войной, способствовало личному освобождению попавших ранее в крепостную зависимость крестьян.

Столетняя война влияла на само государственное устройство Англии. Так как французским королям требовались большие деньги для ведения войны, они шли на уступки влиятельным сословиям лишь бы получить крупные средства на войну. В обмен на это короли готовы были предоставить средневековому английскому парламенту новые права. В результате, парламент получил такие полномочия, которых не имела больше ни одна сословно-представительская институция в крупных европейских странах периода сословно-представительской монархии в Западной Европе.

Н. И. Басовская отмечает, что Столетняя война существенно повлияла и на судьбу других государств, в той или иной мере вовлеченных в англо-французский конфликт, длившийся более ста лет. Она пишет: «Столетняя война оказала значительное влияние и на исторические судьбы стран, вовлеченных в орбиту англо-французских противоречий. Франко-шотландский союз и победа Франции в войне помогли Шотландии сохранить независимость. Переход Фландрии под власть бургундского герцогства в сочетании с определенной экономической переориентацией означал для нее относительную политическую самостоятельность. Участие в Столетней войне стран Пиренейского полуострова стимулировало их территориальное и политическое размежевание и обретение более прочных позиций в европейской политике». [10]

Таким образом, Столетняя война отразилась на судьбе целого ряда стран.

 

 

Заключение



Английская и французская монархии унаследовали от периода раннего феодализма немалый груз разногласий, наметившихся еще в те времена, когда королевства представляли собою лишь два крупных феодальных владения. В условиях постепенного превращения Англии и Франции в относительно централизованные государства спорные проблемы, возникшие некогда как противоречия между королевскими домами, перешли в ранг столкновения государственных интересов.

Столетняя война сыграла определенную роль в процессе становления государственности в Англии и Франции, формирования народов и национального самосознания этих стран.

Причина, по которой война длилась более ста лет, заключалась в том, что обе страны нуждались в централизации. Централизация Франции не могла произойти до тех пор, пока часть страны контролируется английским королем. В то же время французские владения приносили английским королям огромные по тем временам финансовые средства, что безусловно способствовало усилению центральной власти и работало на дальнейшую централизацию страны. Именно поэтому для Англии наличие заморских владений было важнейшей проблемой не только внешней, но и внутренней политики, именно поэтому Англия не готова была пойти ни на какие компромиссы в вопросе о том, быть или не быть у нее владениям во Франции.

Война длилась более ста лет, завершилась в пользу Франции благодаря тому, что на определенном этапе эта война стала национально-освободительной. Эволюция характера войны породила во Франции мощное движение против оккупантов, англичанам пришлось бороться не только с армией противника, но и с народом.

После войны Франция могла завершить централизацию, а Англия — создать национальное государство. В ходе этой войны была на века утеряна независимость Фландрии, возросла роль испанских государств. Российская исследовательница истории Столетней войны Н. И. Басовская справедливо отмечает, что Столетняя война повлияла на судьбу не только Англии и Франции, но и на судьбу целого ряда других государств, поэтому ее можно считать первой войной общеевропейского масштаба.

 

 

Список использованной литературы:

1. Азимов А. История Франции от Карла Великого до Жанны д’ Арк. М.: Центрополиграф, 2007. 270 с.

2. Басовская Н. И. Столетняя война 1337-1453 гг.: Учеб. пособие для студ. вузов, обучающихся по спец. «История».М.: Высш. шк. 1985.184 с.

3. Басовская Н. И. Столетняя война Леопард против лилии. М.: АСТ, Астрель, 2007. 466 с.

4. Берн А. Битва при Азенкуре. История Столетней войны c 1369 по 1453 год. М. : Центрполиграф, 2004. — 313 с.

5. Величайшие монархи мира./ К. В. Рыжов. М.: Вече, 2007. 400 с.

6. Гизо Ф. История цивилизации во Франции. – М, 1980.

7. История средних веков. В 2 т. Т. I: Учеб. для вузов по спец. «История»/Л. М. Брагина, Е. В. Гутнова, С. П. Карпов и др.; Под ред. 3. В. Удальцовой и С. П. Карпова. М.: Высш. шк., 1990. 495 с.

8. История Средних веков. В двух томах./ под общей редакцией С. Д. Сказкина. Том I. М.: Высшая школа, 1977; т.1 471с.

9. История средних веков: Под ред. Н. Ф. Колесницкого. 2-е изд. испр. и доп.-М.: Просвещение, 1986. 575 с.

10. Левандовский А.П. Жанна д’Арк. – М., 1982.

11. Перруа Э. Столетняя война. М.: Евразия, 2002. С. 482.

12. Устинов В. Столетняя война и Войны Роз. СПб.: АСТ. Астрель. 2007. С. 688.

13. Фавье Ж. Столетняя война. М.: Евразия, 2009. 656 c.

14. Фруассар Ж. Хроники. СПБ., 2008.

15. Хроники и документы времен Столетней войны / Под ред. Ю.П. Малинина. СПб., 2005.

[1] Басовская Н. И. Столетняя война 1337-1453 гг.: Учеб. пособие для студ. вузов, обучающихся по спец. «История».М.: Высш. шк. 1985 – С.74.

[2] История средних веков: Под ред. Н. Ф. Колесницкого. 2-е изд. испр. и доп.-М.: Просвещение, 1986 – С. 25.

[3] Басовская Н. И. Столетняя война 1337-1453 гг.: Учеб. пособие для студ. вузов, обучающихся по спец. «История».М.: Высш. шк. 1985 – С.79.

[4] Фруассар Ж. Хроники. СПБ., 2008 С. 46.

[5] Хроники и документы времен Столетней войны / Под ред. Ю.П. Малинина. СПб., 2005 С. 112.

[6] Гизо Ф. История цивилизации во Франции. – М, 1980 С. 91.

[7] Берн А. Битва при Азенкуре. История Столетней войны c 1369 по 1453 год. М. : Центрполиграф, 2004. С. 28.

[8] Басовская Н. И. Столетняя война Леопард против лилии. М.: АСТ, Астрель, 2007. С. 83.

[9] История Средних веков. В двух томах./ под общей редакцией С. Д. Сказкина. Том I. М.: Высшая школа, 1977 С. 134.

[10] Басовская Н. И. Столетняя война 1337-1453 гг.: Учеб. пособие для студ. вузов, обучающихся по спец. «История».М.: Высш. шк. 1985 С. 85.

100 Наследие Великой войны

Первая мировая война все изменила. От новых стран до литературы, от танков до договоров и от огнеметов до моды, конфликты по-прежнему сильно влияют на нашу жизнь 100 лет спустя.

Он породил жестоких диктаторов и их идеологии, но расширил избирательное право до миллионов. Он положил начало эпохе механизированной войны и заложил основы современной медицины.Империи рушились, границы были перекрашены, художественные движения процветали, и женщины выиграли голосование (даже если в некоторых странах вам все равно должно было быть за 30). Поэты перенесли на бумагу одни из самых запоминающихся образов современного стихотворения, а поколение писателей посетит разрушенные войной города Европы и создаст новый стиль литературы.

После того, как миллионы людей отдали свои жизни на полях сражений в Европе, было вдвойне трагично, что смертельный грипп унесет еще 50 миллионов смертей сразу после конфликта.Первая мировая война дала нам переход на летнее время, дадаизм, сортировку, химическое оружие, пластическую хирургию, фашизм и, конечно же, новую войну. Он изобрел новые формы убийства и обнаружил чудесные способы спасения жизней.

Редакторы Wall Street Journal со всего мира выбрали 100 наследий, которые до сих пор определяют нашу жизнь. История всегда открыта для интерпретации, но поскольку война за прекращение всех войн отступает от живой истории, становится более важным, чем когда-либо, помнить о ее последствиях.Куда ни глянь.

Писатели

Натан Ходж, Арт Патнауд, Томми Стаббингтон, Эндрю Пипл, Том Мадд, Питер Эванс, Сара Слоут, Рори Джонс, Алексис Флинн, Фиона Матиас, Гарриет Торри, Ален Маттич, Чейз Гаммер, Лоуренс Эйтон, Питер Стифф, Пол Ханнон, Лоуренс Уизерингтон, Гаутам Найк, Кристофер Лоутон, Майкл Райт, Нита Махадеван, Лоуренс Норман, Кейтлан Риг, Джови Хуан, Лиза Херон, Инти Ландауро, Томас Варела, Маркус Уокер, Джейк Ли, Ширли Ван, Стивен Фидлер, Джухана Росси, Уилл Лайонс Моника Хьюстон-Уэш, Франческа Фриман, Питер Нерс, Джеймс Ли, Макс Колчестер, Тодд Буэлл, Фрэнсис Робинсон, Адам Найберг, Мэттью Уоллс, Юка Хаяши, Хосе ДеКордоба, Селина Уильямс, Нафтали Бендавид, Дэвид Виннинг, Джеффри Т. Смит, Чарльз Хатцлер, Матина Стевис, Айла Албайрак, Чарльз Форель, Перри Кливленд-Пек

Редакторы

Том Мадд, Лоуренс Эйтон, Шейла Куртер, Маргарет де Стрел, Мэтью Уоллс, Адриан Керр, Питер Стифф, Перри Кливленд-Пек, София МакФарланд, Тина Фур, Лидия Серота, Эсе Эрхериен, Джон Синдреу, Ивонн Деннис, Джон Кроули

Продюсеры мультимедиа

Дипти Кападиа, Марк Келли, Парминдер Бахра, Михо Инада, Менглин Хуанг, Айла Албайрак, Моника Восоу, Билли Хиггинс, Бекки Брайт, Том ДиФонзо, Джордж Даунс, Пэт Минчески, Майкл Оваска

Дизайнеры и разработчики

Джови Хуан, Рене Лайтнер, Эллиот Бентли

Консультант

Дэвид Таттерсфилд из Western Front Association

Опубликовано 28 июня 2014 г. | Обновлено 31 октября 2018 г.

Празднование столетия Первой мировой войны

Ручира Камбодж, посол и постоянный представитель Индии при ЮНЕСКО, провела 11 декабря в штаб-квартире ЮНЕСКО церемонию празднования 100-летия Первой мировой войны (1914-1918).

Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать правду и неправду прошлого, а чтобы почтить память часто забываемых величайших жертв, принесенных миллионами солдат, которые прибыли из четырех уголков мира, чтобы сражаться в Первой мировой войне, — сказал посол Камбодж. Она также подчеркнула необходимость понимать прошлое, чтобы не повторять его ошибок.

Организованный постоянным представительством Индии при поддержке делегаций Бельгии, Канады, Франции, Германии, Новой Зеландии и Соединенного Королевства, поминовение открылось и закрылось под звуки французской Last Post ( la Sonnerie aux morts ) играет французская республиканская гвардия.

Представляя Генерального директора ЮНЕСКО, заместитель генерального директора Эрик Фальт говорил о долге помнить о Первой мировой войне, часто называемой Великой войной, которая, по его словам, «была скорее грустной, чем великой. […] Понимание его наследия — это приобщение к миру. Сохранение документальных ресурсов и передача их через образование и культуру способствует укреплению защиты мира в умах мужчин и женщин. Миссия ЮНЕСКО — использовать возможности образования, культуры и искусства, чтобы превзойти память, преодолеть ненависть и построить мир », — сказал он.

В своих замечаниях послы шести стран, поддержавших мероприятие, согласились с необходимостью помнить и понимать Мировую войну, которая повлияла на глубокие и долговременные изменения в мире, особенно на территориях, управляемых Великобританией и Францией.

Затем слово взял индийский писатель и военный историк Рана Тедж Пратап Сингх Чхина, чтобы описать участие Индии в Первой мировой войне вместе с Великобританией: один миллион солдат был отправлен сражаться практически на всех фронтах, и были предоставлены огромные финансовые ресурсы.По его словам, это оказало глубокое влияние на национальное сознание страны, что привело к появлению в ней движения за независимость.

Французский историк Ив Ле Манер также говорил о влиянии вербовки солдат с севера и стран Африки к югу от Сахары на французские колонии. В своем выступлении он рассмотрел сложную проблему расизма и то, как на него повлияло прибытие в Европу большого количества солдат из Африки, арабского региона и Азии, что привело к контактам с населением, которое никогда раньше не встречалось.

Ле Манер также отметил, что за солдатами, прибывшими в Европу из разных регионов мира, последовала первая волна рабочих-иммигрантов из-за границы. Он сказал, что, хотя неевропейские солдаты в целом были хорошо приняты французскими гражданскими лицами, рабочие-иммигранты в значительной степени отвергаются, особенно профсоюзами, как недобросовестные конкуренты.

Это мероприятие дало возможность постоянным представительствам, сотрудникам ЮНЕСКО и приезжающим школьникам получить представление о сложных событиях Первой мировой войны и их непреходящем влиянии на страны мира.Это было также поводом, как сказал посол Комбой в конце церемонии, «чтобы почтить память незамеченных героев, которые отказались от своего будущего ради наших сегодняшних».

«Первая мировая война: столетняя коллекция» помнит, но не увековечивает память о войне

Первая мировая война, которой сейчас исполнилось европейское (и колониальное) столетие, остается проблемной темой в популярной истории. Являясь важным поворотным моментом в развитии современного мира, он, тем не менее, остается плохо или, в лучшем случае, частично изученным.Когда Великобритания вступила в формальную фазу празднования столетия, было проведено зондирование отношения и знаний о войне; результаты не впечатлили. В ходе опроса, проведенного по заказу аналитического центра British Future, менее половины респондентов знали, что убийство эрцгерцога Франца Фердинанда спровоцировало конфликт. Еще меньше людей могло сказать, что индийские войска сражались бок о бок с британскими, еще меньше людей знали, что Россия была союзницей обоих. Треть населения не смогла отнести начало войны к 1914 году.

Мнения были оценены на специально организованных исследовательских семинарах, на которых участников приглашали высказать свое мнение о содержании памятных мероприятий. Большинство согласилось с тем, что столетняя годовщина должна стать временем для размышлений о гибели людей и о ценности мира. Точная композиция памятных дат оказалась более сложной задачей. «Он должен охватывать начало и конец», — согласилась одна группа. «Главные сражения тоже». «Да», — добавил один из участников, «особенно в день« Д ».«Никто не поправил его.

Это один из элементов проблемы понимания Первой мировой войны; его сиквел слишком легко затмил его. Вторая мировая война имеет сомнительное преимущество в том, что она шире по размаху, более разнообразна в преследовании и с более очевидными злодеями. Первый слишком сложен и статичен. Банально сказать, что о Первой мировой войне не снимают таких хороших фильмов, как о Второй.

Если бы вы спросили обывателя его мнение о причинах Второй мировой войны, вы, вероятно, получили бы ответ, содержащий вариацию на тему «остановить Гитлера».Спросите его о Первом, и вы можете получить пустой взгляд и ответ, в котором упоминается что-то, связанное с Францем Фердинандом. Более информированный, но все же недостаточный ответ мог бы отследить ответ, данный капитаном Блэкэддером в сатирическом ситкоме Blackadder Goes Forth (1989):

Видите ли, Болдрик, чтобы предотвратить войну, были созданы две великие супер-армии. Мы, русские и французы с одной стороны, Германия и Австро-Венгрия — с другой. Идея в том, что каждая армия будет действовать как сдерживающий фактор.Таким образом, войны не могло быть … в плане был один крошечный изъян. Это была чушь.

В общественном сознании живет «теория чуши» о Первой мировой войне. Часто война рассматривается как бессмысленная катастрофа; убийственное безумие, единственным ощутимым результатом которого была смерть. Конфликт развивался сверх всяких разумных амбиций бессердечными и глупыми генералами, которые скорее отправили бы тысячи людей на свою ужасную смерть, чем признали бы провал своих планов.Это упрощенное объяснение, основанное на важной истине, но которое позволяет слишком легко отбросить любую тонкость или нюанс в конфликте. Более того, даже попытки сделать это стали почти табу. Обычная реакция на войну — похороны; это нормально, когда тебя видят в горе, но было бы несколько неуместно задавать слишком много вопросов о том, как умер бедняк.

Это смерть. Основное внимание уделялось тем, кто был убит, теперь почти все они называются «павшие».Каждый ноябрь нас призывают вспомнить павших, сосредоточиться на великой жертве, которую они принесли. Это, безусловно, важно. Но также важно помнить, что восемь из каждых десяти мужчин, которые пошли на войну, возвращались домой, часто в гораздо более тяжелых обстоятельствах, чем они уехали. Разве они тоже не приносили жертв? Те, кто выжил в войне, были такими же участниками конфликта, как и те, кто этого не сделал, но перед ними стояла незавидная задача восстановления себя и мира.

Таким образом, можно выделить две ключевые составляющие британского подхода к Первой мировой войне; подход к увековечиванию памяти, который требует торжественного, но неоспоримого акта воспоминания, и подход обучения, который готов рассматривать войну как историческое событие и рассматривать ее как жизненный опыт для тех, кто там был. Представляя свои выводы, British Future решительно отстаивала второй подход. В его отчете отмечается, что сегодня в Великобритании около 13 000 человек, которые были живы во время войны, и никто из них не участвовал в боевых действиях. Старшей, Этель Ланкастер (1900 г.р.), было всего 14 лет, когда был произведен первый выстрел.

Поэтому было бы ошибкой рассматривать поминовение как акт поминовения; это возможность учиться. Многие из массовых памятных проектов (а их много; Имперский военный музей, который отслеживает ход памятных мероприятий, насчитывает более трех тысяч в своей базе данных) представляют собой попытки сделать именно это.По всей стране проводятся спектакли, чтения, дискуссии и лекции, и вопросы не только разрешены, но и приветствуются.

По большей части, крупные официальные организации придерживаются стратегии увековечения памяти. Политические лидеры, возможно, не желая слишком подробно останавливаться на действиях своих предшественников, в основном ограничились торжественным возложением венков и банальностями о «жертвоприношениях». С августа по ноябрь поток керамических маков постепенно рассыпался по рву у лондонского Тауэра.После завершения инсталляция под названием « Кровавых земель и красных морей » включает 888 246 маков; по одному на каждого погибшего британца. Около восьми миллионов человек, переживших свою службу, не представлены, равно как и мертвые или искалеченные гражданские лица.

Кровавые земли и красные моря (изображение с Wikimedia Commons)

Инсталляция оказалась феноменально успешной и привлекла более четырех миллионов посетителей — больше, чем «Лондонский глаз» за год.Стало привычным для общественных деятелей быть замеченными в Башне, печально глядя через красное одеяло. Было замечено, что во время своего визита лидер Партии независимости Великобритании и сторонник возрождения популизма Найджел Фарадж утирал слезу. Несогласие опасно. Когда искусствовед Джонатан Джонс назвал это «банальным», он вызвал волну осуждения. Он был, очевидно, «самодовольным, снисходительным мусором, которому следовало бы знать лучше».

Мак стал особенным тропом. Якобы символ благотворительности ветеранов — Королевский британский легион. Каждую осень в целях сбора средств продаются миллионы бумажных.Примерно десять лет назад все носители мака носили одинаковый дизайн, достаточно маленький, чтобы заметно, но ненавязчиво подходить к одежде. С тех пор началась гонка вооружений, чтобы носить все более крупные и показные версии. Прошло некоторое время с тех пор, как их ношение было приурочено к самому Дню перемирия. Сейчас они начинают появляться в середине октября.

Действительно, становится все труднее избежать подозрения, что современные памятные маки больше предназначены для владельцев, чем для получателей пожертвований.Не то чтобы их больше нужно было носить: маки теперь украшают ливреи автобусов, они появляются на зданиях и на аватарах в социальных сетях. 5 ноября, в ночь на Гая Фокса, был устроен фейерверк, напоминающий мак. Изображение вшито в футбольные майки (и горе команде, которая выбегает на поле без них).

У Легиона есть королевская хартия, но он остается частной благотворительной организацией, не отличающейся на институциональном уровне, скажем, от Cancer Research UK или Королевского общества по предотвращению жестокого обращения с животными.Его символ стал неотличим от национального герба в некоторых кругах, отказ от его ношения, особенно для общественных деятелей, считается равносильным измене. В 2012 году читательница новостей подверглась потоку оскорбительных сообщений после того, как она решила не носить мак на экране. Будучи сторонницей Легиона в частном порядке, она объяснила, что не согласна с тем, чтобы конкретная благотворительная организация получила чрезмерную известность.

Слухи, обычно ложного происхождения, появляются каждый год о том, что та или иная группа интересов пытается запретить выращивание мака.Они неизменно оказываются ложными или являются результатом недопонимания, но не раньше, чем призывы к бойкоту или появление требований карательного насилия, распространяемые через плохо написанные и эмоциональные сообщения в Facebook.

Мемориализирующий подход слащавый, эмоциональный и патологически нелюбопытный. Солдаты, моряки и летчики редко появляются на изображениях, кроме как благодаря безопасности сепии. Как будто люди не могут смотреть им в глаза. Мак чище, менее драматично.Люди хотят помнить, но не хотят, чтобы им напоминали. Когда Джонс осудил установку Башни, он предположил, что более точное и наводящее на размышления произведение искусства заменило бы керамические маки колючей проволокой и костями. Именно это действительно задело нервы.

DVD: Первая мировая война: столетняя коллекция

Сеть: BBC

Дистрибьютор: 2Entertain

Дата выпуска в Великобритании: 20.10.2014

Изображение: http://images.popmatters.com/misc_art/s/sel-ww1centenarycollection-cvr-200.jpg Каким бы ни был подходящий метод поминовения, аксиомой является то, что национальное событие такого масштаба включает BBC. Будучи краеугольным камнем британской культурной жизни, BBC должна внести свой вклад в подход к увековечиванию памяти. Как источник образования и информации, корпорация несет еще большую ответственность за подход к обучению. Пока он довольно хорошо выполняет вторую задачу. Все четыре года празднования столетия BBC ведет сезон столетия BBC под функциональным названием.Он будет включать 130 новых радио- и телепрограмм общей продолжительностью более 2500 часов эфирного времени, в том числе более 600 часов нового контента. Он также имеет один из лучших архивов вещания в мире.

Следовательно, ранний бокс-сет The World War One Centenary Collection представляет собой лишь небольшую часть юбилейной продукции корпорации. Это по-прежнему обширная коллекция, которую, возможно, лучше всего рассматривать как образец, хотя и очень тщательный. На девяти дисках набора размещено сочетание документального, авторского и документально-драматического фильма.Акцент на фактах необходим и вызывает восхищение. Коллекция твердо основана на подходе к обучению. Даже исполненные элементы взяты из оригинальных показаний; дневники, письма и официальные записи, составляющие корпус литературы Первой мировой войны.

Переосмысление этих текстов, общая нить, объединяющая эти фильмы, — это их трактовка войны как жизненного опыта. Они охватывают личное, общественное, богатых, бедных, ужас и радость.

Большая часть 21-часового времени работы набора уходит на театрализованную реконструкцию воздействия войны на обычные жизни. 14 Дневники Великой войны следует за мужчинами и женщинами с обеих сторон конфликта, пока они прокладывают свой путь через годы войны и наблюдают за изменениями, которые они принесли. Их истории звучат как трагедии в минорной тональности.

Мы встречаем Чарльза Эдварда Монтегю, журналиста Manchester Guardian, который обнаруживает, что его преклонный возраст не уменьшает его «аппетита к опасности», и который убеждает вербовочного сержанта принять его в полк, где он остается даже после того, как его романтизм иссякает. зверски вырезаны реалиями жизни на передовой.Богатая шотландка Сара Макнотан работает волонтером в Красном Кресте в надежде, что ее «запатентованная патриотическая улыбка» послужит достаточной маскировкой против ее настоящих чувств по прибытии в «атмосферу бинтов и крови».

Как и лучшие дневники, эти театрализованные тексты раскрывают более широкие изменения, а также личные. Немецкая Кете Кольвиц фиксирует усиление националистических чувств, отмечая, что «мы, преданные социал-демократы, вешаем флаг кайзера».В Лондоне 24-летняя Габриель Уэст, обеспеченная работница по производству боеприпасов, смотрит на небо, наполненное цеппелинами, и документирует ненадежное ощущение, что «Англия больше не остров».

Наша мировая война первоначально транслировалась на BBC Three, специальном канале корпорации для возрастной группы от 16 до 34 лет, и это видно. В сериале из трех антологий драмы повествуют о ключевых моментах молодых людей, включая первые сражения в августе 1914 года, появление батальонов приятелей и появление танка.Напряженный и неистовый, каждый эпизод смешивает личную драму с анимированными картами, пытаясь объяснить часто запутанные ситуации. Кинетическая работа камеры и анахроничный саундтрек (в том числе в какой-то момент Teenage Kicks от Undertones) создают ощущение яркой срочности, которое может раздражать пуристов, но в некоторой степени напоминает нам, что сама война была громкой, захватывающей и полной непосредственность насилия.

Пара документальных фильмов, полнометражный фильм Черчилля «Мировая война » и двухсерийный фильм «Королевские кузены на войне », предлагают историю сверху вниз, войну как личную мыльную оперу аристократического сословия.Черчилль, человек, чья жизнь в ретроспективе уже давно стала лучше, пережил катастрофическую (в то время) Первую мировую войну. Он начал войну в качестве Первого лорда Адмиралтейства, что дало ему политический контроль над Королевским флотом. Убежденный, с немалым высокомерием своего превосходного военного ума, он руководил катастрофической кампанией в Дарданеллах и отправился на поиски искупления, чтобы служить рядовым. Королевские кузены на войне. начинается с того, что отмечает, что в 1914 году десять европейских государств возглавляли прямые потомки королевы Виктории, и переосмысливает войну с точки зрения особенно кровожадного семейного спора.

Авторские работы интереснее. В книге Women of War One бывший главный корреспондент BBC Кейт Эйди, которая сама не новичок в зонах боевых действий, рассказывает историю войны с женской точки зрения и исследует, что война изменила для женщин и что она оставила после себя. одно и тоже.

In The Pity of War Гарвардский историк и ликующий полемист Найл Фергюсон представляет свои аргументы в пользу того, почему войну следует считать ошибкой. Принимая необычный формат интерактивной лекции, The Pity of War дает профессору Фергюсону платформу, чтобы изложить свою точку зрения с помощью колоссальных цифровых графиков и архивных материалов, прежде чем он обратится к избранной группе экспертов.Аргумент Фергюсона, к которому он пришел с помощью своего знакомого метода контрфактической истории, состоит в том, что если бы Британия не вступила в войну, ее масштабы были бы ограничены; строго европейская война, которую Германия быстро выиграла бы. Он утверждает, что их результирующее господство на континенте напоминало бы современный Европейский Союз. Это фантастический аргумент, в котором участвуют известные эксперты профессора Гэри Шеффилд и сэр Хью Страчан.

Чем больше всего заслуживает аргумент Фергюсона, так это его утверждение, что вступление Великобритании в войну способствовало эскалации боевых действий, которая быстро перешла в тупик. Отчасти повышение условий было связано с военно-морской мощью Великобритании, не имеющей аналогов в истории, а также с сухопутной мощью Германии. Обе стороны были не совсем равномерно. В самом деле, как указывает Фергюсон с помощью огромных цифровых графиков, Германия была меньшей силой, которая просто более эффективно убивала. Каждый убитый немец обошелся союзникам в 7 500 фунтов стерлингов. Немцам удалось убить своих противников за гораздо более разумные 2300 фунтов стерлингов.

Недостаток эффективности союзников компенсировал имперской мощью.В 1914 году европейские державы между собой контролировали 40 процентов земного шара, и именно это действительно превратило войну из европейской в ​​мировую. Большая часть имперских владений принадлежала Британии и Франции, на империи которых смотрели немецкие глаза, которые сначала были завистливыми, затем пугающими и, наконец, оппортунистическими. В превосходном двухсерийном документальном фильме Мировая война: Забытые солдаты империи англо-нигерийский историк Дэвид Олусога исследует этот имперский аспект.

Одним из ярких моментов бокс-сета является то, что он рассматривает перспективу колониального столкновения, исследуя циничную эксплуатацию колониальных сил британцами и французами и жестокие расистские крики «несправедливости» со стороны немцев. Во второй части Олусога исследует попытки Германии разжечь восстания в арабском мире и геноцидную деятельность Пола фон Леттов-Ворбека, военачальника в Германской Восточной Африке, который управлял силами Аскари против британских солдат.Британцы привезли индийских солдат в Восточную Африку, вызвав зрелище, в котором индейцы сражаются с африканцами на африканской земле от имени европейцев. Эти ожесточенные стычки и его поражения британских войск превратили Леттов-Форбека в «тевтонского героя» в Германии; его репутация менее безупречна в Африке, где его действия стоили трех четвертей миллиона жизней, многие из которых умерли от голода в результате его набегов.

Эти столкновения были значительными для тех, кто в них участвовал, и для тех стран, чьи зарождающиеся движения за независимость получили удар в руку в результате такой неприкрытой эксплуатации. Однако показательно, что Олусога должен начать свой рассказ с аргументов в пользу исследования глобального аспекта. Он указывает, что первый британский выстрел в войне был произведен африканцем в Африке, подчеркивая глобальный характер войны, но при этом обязательно помещая ее в европейский контекст. Не в последний раз внутриевропейский аргумент вовлекает соседей.

Заслуженная центральная часть набора — I Was There , в котором собраны интервью, проведенные и снятые в 60-х годах с ветеранами поколения 1914 года.Первоначально выпущенный для 26 частей серии The Great War , было проведено более 250 интервью, некоторые из которых были восстановлены и оцифрованы для презентации здесь. Интервью честны, откровенны и, хотя и наполнены эмоциями, не содержат сентиментальных настроений, характерных для современных пересказов.

Нельзя сказать, что они неискренние; несколько отчетов наполнены сильными эмоциями; история жизни женщины без мужа особенно хороша, но у них есть искреннее ощущение пережитого опыта, а не эрзац-эмоция невоспоминания о «воспоминаниях».

Уместно для такой всеобъемлющей войны свидетельства охватывают широкий круг тем. Мучительное ожидание, когда звонок перейдет через верх, — это одно; «Самые длинные и самые короткие часы в жизни», — говорит один из собеседников; «Я никогда не знал, что даже время, взятое взаймы, может длиться так долго», — говорит другой. Также исследуются тактики ведения воздушной войны. «Воздушные бои были слишком опасным занятием. Мы предпочли преследование », — говорит один из выступавших.

Один респондент даже нарушает кардинальное табу, признавая, что временами война была довольно забавной.По его словам, в те времена война напоминала «что-то вроде праздника на природе с мальчиками». «С небольшой долей опасности, чтобы сделать его интересным». Рассказы о хриплых временах в отпуске, о флирте с французскими официантками среди хриплых исполнений «Мадемуазель из Арментьера», полный текст которой, по его мнению, был слишком рискованным, чтобы вспоминать его в мирное время.

Что больше всего поражает в интервью, так это то, насколько они ярки. Столкнувшись с безмолвными надгробиями, становится слишком легко забыть, что война, к лучшему или к худу, была самым волнующим временем в жизни ее участников, и что для них это был не благочестивый гимн, а грязный, смешной, пугающий и душераздирающая реальность их молодости.Самым большим потрясением в войне стало не конкретное сражение или конкретная потеря, а ее окончательный конец. Многие не знали, что делать. Один из участников войны говорит: «Для некоторых из нас это была практически единственная жизнь, которую мы знали». Но это была жизнь, и всем нам стоит помнить об этом.

Какой век! К столетию Первой мировой войны

В Соединенных Штатах война остается наименее понятным и наиболее игнорируемым крупным событием в истории

ИСТОРИКИ СОБЛЮДАЮТ ОТНОШЕНИЕ ЛЮБОВЬ-НЕНАВИСТЬ к годовщинам важных исторических событий.Юбилей, подобный столетию начала Великой войны в 1914 году, с одной стороны, приносит увеличение продаж книг, большее внимание к их работе и более частые научные конференции по их предметам. 90-летие 1917 года, года, когда Соединенные Штаты вступили в Первую мировую войну, за несколько месяцев привело меня на конференции в Австралии, Израиле и Франции. Эти встречи дали мне возможность встретиться с единомышленниками со всего мира и расширить свои знания об аспектах Первой мировой войны, которые я не в полной мере рассмотрел.Юбилеи могут вдохновить целое новое поколение ученых, особенно когда они отмечают такое фундаментальное событие для истории современного мира, как Первая мировая война.

Но такие памятные даты также могут расстраивать ученых. Люди неизбежно просят их в нескольких строках резюмировать сложный предмет, который они изучали большую часть своей профессиональной жизни. Внезапно журналисты, политики и даже другие ученые обнаруживают глубокий интерес к предмету, который всегда находил увлекательным для специалистов.Недавно влюбленные могут даже вдохновиться на написание книг и статей, несмотря на их временный интерес. Действительно, книжные полки и блогосфера быстро заполняются работами людей, которые теперь называют себя историками Первой мировой войны — все потому, что отмеченная годовщина имеет пару нулей в конце.

Пока что никого не удивляет, основное внимание к столетнему юбилею уделяется Европе, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. В Соединенных Штатах мы можем либо отметить войну в 2017 году, чтобы отметить 100-летие вступления Америки в войну, либо позволить ей вообще пройти.В отличие от своих коллег по всему миру, правительство Соединенных Штатов почти не планировало это мероприятие, кроме как попросить почтовую службу выпустить памятную марку и запретить строительство мемориала Первой мировой войны на Национальной аллее в Вашингтоне. Серьезные размышления о годовщинах исходили от Национального музея Первой мировой войны в Мемориале Свободы в Канзас-Сити, от частных групп, связанных с войной, и от ученых, надеющихся повлиять на дискурс о том, что означает эта самая критическая из всех войн 100. лет после его вспышки.

Современная политика имеет тенденцию вмешиваться в празднование годовщин в обществе и искажать его. Часто исторические события используются для политической выгоды или преломляются через призму настоящего. Таким образом, празднование 50-летия Первой мировой войны было связано с отвращением к элитам 1914 года и всему, что они отстаивали. В тот период родилась резкая британская пьеса (позже снятая в кино) « Oh! Какая прекрасная война года и возрождение интереса к якобы антивоенным британским окопным поэтам, хотя этот ярлык не совсем точно описывает большинство из них.Они были против войны, рассматривая это как трату и трагедию, но все они хотели, чтобы их сторона победила, и были готовы продолжать борьбу для достижения этой цели. Ретроспективные стереотипы больше запутывают, чем проясняют.

Краткость участия Америки в Первой мировой войне не объясняет полностью нашу амнезию по этому поводу, равно как и его неловкость между двумя более крупными конфликтами, Гражданской войной и Второй мировой войной

Годовщины с гораздо меньшей вероятностью будут вращаться вокруг реальной истории, чем вокруг воспоминаний о событии, основанном на его влиянии на настоящее.Здесь, в Соединенных Штатах, где война остается наименее понятым и наиболее игнорируемым крупным событием в нашей истории, у нас нет четкого и общего понимания того, что мы отмечаем. Изучающие историю, живущие в Европе и на бывших территориях империи, с гораздо большей вероятностью имели (и могли идентифицировать) предка, который служил или был убит на войне. Скорее всего, они видели поля сражений Первой мировой войны во время школьных поездок или с семьей. Они также живут каждый день с памятниками, кладбищами и зданиями, названными в честь героев Первой мировой войны.В Канаде родители могут оставить своих детей в парке развлечений Earl Haig Family Fun в Брантфорде, Онтарио, названном в честь известного фельдмаршала.

Не так в США. Наш опыт войны был, конечно, короче, но нет недостатка в увлекательных событиях и людях той эпохи, которые поражают воображение. Самый дорогостоящий террористический акт в стране до 11 сентября 2001 года произошел в Джерси-Сити, штат Нью-Джерси, 30 июля 1916 года, когда немецкие шпионы взорвали железнодорожный вокзал «Черный Том», вызвав взрыв, эквивалентный 5.Землетрясение силой 4 балла, разбитые окна на Таймс-сквер и пугающие людей даже в Филадельфии. Сегодня в заброшенном уголке Либерти-Стейт-Парк, напротив острова Эллис, есть только одна плохо сформулированная вывеска, информирующая посетителей о том, что там произошло. Большинство американцев мало что могли вспомнить о битве при Маас-Аргонне, которая тогда была самой крупной битвой в истории Америки. И если где-то есть парк развлечений Джона Дж. Першинга, я его не видел.

Краткость участия Америки в Первой мировой войне не объясняет полностью нашу амнезию по этому поводу, равно как и его неловкость между двумя более крупными конфликтами, Гражданской войной и Второй мировой войной.Скорее, я думаю, что непонимание больше связано с тем, как мы подошли к войне и что она значила для мира и Соединенных Штатов. Есть ли война, которой так скучно учили? Возьмем, к примеру, внимание к торговым правам нейтральных стран, прошлому президента Вудро Вильсона или американским займам союзникам. Затем сравните эти сухие повествования о Первой мировой войне с драмой гражданской войны о рабстве и освобождении. Или к рассказу о нацистской угрозе глобального завоевания, приходу Америки к мировой власти и началу холодной войны, описываемой Второй мировой войной.Или даже к рассказам Вьетнама о чрезмерном охвате, высокомерии, социальной розни, протестах и ​​контркультуре. А как насчет неконтролируемого милитаризма Первой мировой войны? Трагическая некомпетентность, кровавые глупости и, да, неизмеримое мужество, героизм и самопожертвование?

Грядущие столетия, если они будут иметь какую-либо ценность, должны предложить новые способы размышления о Первой мировой войне и новые повествования для обсуждения. Американцы, например, должны понимать роль своей страны в войне таким образом, чтобы не просто связывать ее с последним актом британской и французской войны.Сто лет — это больше, чем круглое число; историкам также достаточно времени, чтобы взглянуть на войну в грандиозном историческом плане. Оглядываясь назад на столетие, мы можем более четко увидеть, как война вписывается в широкий спектр истории, даже если ученые вряд ли согласятся в деталях. Столетия также достаточно, чтобы открыть ранее закрытые записи и появиться поколение ученых и читателей, которые имеют скудную личную связь с войной или теми, кто в ней участвовал. Наш исторический переезд открывает новые возможности.

Мы можем многое узнать о Первой мировой войне, ища параллели с настоящим. Профессиональные историки мудро предостерегают от проведения слишком близких аналогий между сегодняшним миром и миром столетней давности, и любой, кто утверждает, что мир 2014 года похож на мир 1914 года, упрощает очень сложную картину, но наше столетнее исследование Первая мировая война подтверждает пословицу Ральфа Уолдо Эмерсона о том, что годы научили нас многому, о чем дни никогда не знали. По мере того, как мы отдаляемся от времен холодной войны с ее биполярностью и странной стабильностью, обеспечиваемой доктриной гарантированного взаимного уничтожения, мы можем увидеть, насколько ненормальными были те годы в более широком контексте.На смену той эпохе пришла эпоха упадка и подъема великих держав, сложных второстепенных союзников, которые вполне могли втянуть великие державы в войну, не отвечающую их интересам, и моменты терроризма, которые могут иметь или не иметь государственных спонсоров. Таким образом, наш мир демонстрирует убедительное сходство с миром 1914 года. Конечно, он больше похож на 1914 год, чем, скажем, на 1964 год.

Многим наблюдателям кажется, что сегодня Европа уходит от интернационализма и континентальной интеграции времен холодной войны и возвращается к более старой национальной или даже этнической идентичности.Война 1990-х годов в бывшей Югославии имела множество отголосков нестабильности и вмешательства великих держав, которые характеризовали Европу в первые годы 20-го века. С этой точки зрения Первая мировая война представляет собой поучительную историю о второстепенных союзниках, втягивающих своих старших партнеров в крупные войны, присущей многополярному миру нестабильности и риску небольшого инцидента в относительно малоизвестном уголке земного шара, который приведет к всемирной нестабильности. бедствие. Подумайте о текущей ситуации в Сирии или о споре между Китаем и Японией по поводу островов Сэнкаку / Дяоюйдаоюй.

Экскурсия по таким современным глобальным горячим точкам покажет необходимость понять мир, сформированный Великой войной. Ближний Восток является наиболее очевидным: в результате войны британцы и французы изменили карту пост-Османской империи, не обращая внимания на людей, живущих там. Мы все еще пытаемся разобраться в противоречащих друг другу претензиях в области, созданной британскими обещаниями во время войны: в Декларации Бальфура (ноябрь 1917 г.) британцы обязались предоставить евреям Палестину в качестве родины, оставив ее неопределенной; в так называемом соглашении Хусейна-Мак-Магона (переписка, 1915–1916) они поддержали идею единого арабского государства, охватывающего большую часть Ближнего Востока, включая Палестину; а в секретном соглашении Сайкса-Пико (1916) они разделили регион с французами, намереваясь контролировать Ближний Восток из Лондона и Парижа.Современная политическая история этого и других регионов Южной Азии и Кавказа восходит непосредственно к войне. Китай также ведет истоки своего современного национализма к Патриотическому движению 4 мая 1919 года, серии беспорядков и демонстраций, вызванных отказом Китая от Версальского договора 1919 года, по которому союзники передали территорию Китая Японии.

Ученые множеством способов связали Первую мировую войну с созданием современного мира. Даже те, кто не особо интересуется самой войной, часто начинают или заканчивают учебу в 1914 или 1918 году, неявно признавая, что что-то фундаментальное и базовое было другим до или после этих дат.Ученые, которые действительно понимают связь между войной и последующим ходом истории, связывают ее со всем — от конца империализма до подъема демократии и даже с огромными экологическими проблемами, с которыми мы сталкиваемся сегодня.

Дипломаты и генералы неправильно играли руками, часто даже не осознавая этого, пока не создали ситуацию, из которой они не могли выбраться

ГОДОВЩИНЫ, КАК СТОЛЕТНИЕ, предоставляют буквально уникальную возможность привлечь новое внимание к важному историческому моменту.Что бы ни случилось, мы должны быть уверены, что эта возможность не упускает нас, и мы должны стремиться к новому пониманию войны, которое не просто укрепляет старые стереотипы.

Итак, о чем мы должны спросить?

Во-первых, стоит спросить, когда началась эта война. Легкий ответ (ответ, производящий памятные даты), конечно, таков: летом 1914 года. Но эта дата дает преимущество опыту великих держав, особенно британцев, французов и немцев. Однако война началась на Балканах, где многие люди тогда и сейчас связывают ее с двумя Балканскими войнами 1912 и 1913 годов.Действительно, войну, начавшуюся в 1914 году, можно было понять как продолжение Третьей Балканской войны на великие державы. Им удалось избежать первых двух конфликтов, но не удалось избежать третьего. Другие историки тогда и сейчас считают, что Первая мировая война обернулась поражением России от японцев в 1905 году или итальянской войной против Османской империи за контроль над Ливией в 1911 году.

Во-вторых, можно спросить, когда закончилась война. Опять же, простой ответ — 11 ноября 1918 года — дает преимущество перемирию, подписанному между Германией и тремя ее главными врагами, Францией, Великобританией и Соединенными Штатами. Но мир не прекратил боевые действия из-за подписей в вагоне Франции. Даже тогда Россия была вовлечена в гражданскую войну, в которой, возможно, погибло больше русских, чем в Первой мировой войне. В этой войне также участвовали американцы, британцы и японцы, каждый из которых рисковал развязать войну, направив боевые силы в Россию для поддержки царских «белых» против большевистских «красных».

По крайней мере, еще две войны в Европе возникли непосредственно из несовершенного мирного урегулирования 1919 года. Недавно воссозданное государство Польша вело войну против Советского Союза, чтобы определить границу между ними.Западные лидеры считали Польшу государством храбрых воинов, сдерживающих угрозу со стороны большевиков; Великобритания и Франция направили всю свою помощь, и жители Запада приветствовали триумф Польши в Варшавской битве 1920 года как «чудо на Висле», событие столь же историческое, как поражение мавров в восьмом веке в битве при Туре. В то же время Греция и Турция вели кровопролитную войну, которая вынудила переселить сотни тысяч людей. Было бы очень недальновидно рассматривать 1918 год как конец военного насилия.

В-третьих, НЕКОТОРЫЕ УЧЕНЫЕ НЕДАВНО спросили, не слишком ли недальновидно разделение периода 1914–1945 годов на две мировые войны. Вместо этого они рассматривали бы весь период как еще одну Тридцатилетнюю войну, которая велась в рамках той же динамики и лишь ненадолго перемежалась непростым миром — тотальной войной, которую нельзя четко разделить на первый и второй акт. Другие идут еще дальше, выступая за так называемую долгую войну, которая закончилась только тогда, когда рухнул Советский Союз, который сам возник на обломках Первой мировой войны.

Наконец, почему началась эта война? Есть сотни ответов на этот вопрос и очень мало согласия среди ученых. Для простоты мы можем сгруппировать ответы в три большие категории.

К одной категории относится аргумент о том, что война возникла из чрезмерного национализма в Европе начала 20-го века, подпитываемого древним соперничеством, конкуренцией за рынки и империи или неразрешенными противоречиями в результате более недавних событий, таких как Балканские войны или франко-прусская война. Для некоторых европейцев, в основном политиков, эта история заканчивается на радостной ноте, поскольку Европейский Союз и другие методы интеграции наконец-то решили проблему национализма, оставив Европу сегодня относительно мирным местом. Историкам, более склонным к пессимизму, кажется, что это древнее соперничество скрывается под поверхностью, ожидая своего часа, чтобы снова подняться.

Вторая категория утверждает, что причиной войны стали сейсмические сдвиги в геополитическом балансе сил в Европе. Возрождающаяся Германия, Россия, оправляющаяся от унижения со стороны Японии в 1904–1905 годах, и упадок Австро-Венгерской и Османской империй создали слишком большую нестабильность.В более крупном масштабе некоторые люди теперь видят наш мир похожим на тот, с растущими Индией и Китаем, упадочной Европой и Соединенными Штатами в переходный период. Способность второстепенных держав, таких как Иран, Северная Корея и Сирия, вызывать опасные трения в этой системе, угрожает великим державам точно так же, как Марокко, Сербия и Южная Африка в начале 20 века.

Третий и наиболее сложный тип анализа рассматривает внутриполитическую ситуацию в каждой из великих держав и приходит к выводу, что война стала результатом идеального шторма политической и военной некомпетентности, неверных суждений и неудач.Они утверждают, что войны не было необходимости. Скорее, дипломаты и генералы неправильно играли свои руки, часто даже не осознавая этого, пока они не создали ситуацию, из которой они не могли выбраться. К тому времени, когда они поняли, что сделали, было уже слишком поздно останавливать цепь событий, которую они привели в движение.

Поскольку Первая мировая война привлекает все больше внимания в свои юбилейные годы, важно тщательно продумать эти вопросы. То, как мы ответим на вопросы о войне, многое расскажет не только о том, что этот конфликт — возможно, самое важное событие 20-го века — означал в то время, но также, что, возможно, более важно, о том, что он означает сегодня.

Опубликованная работа Майкла Нейберга специализируется на Первой и Второй мировых войнах, особенно на опыте Америки и Франции. Его последняя книга о Первой мировой войне — Танец фурий: Европа и начало Первой мировой войны (Harvard University Press, 2011). В октябре 2012 года Basic Books опубликовали The Blood of Free Men , его историю освобождения Парижа в 1944 году.

Эта статья впервые появилась в зимнем выпуске 2014 г. (т.26, No. 2) of MHQ — Ежеквартальный журнал военной истории с заголовком: What a Century!

Хотите, чтобы роскошно иллюстрированное высококачественное печатное издание MHQ доставлялось непосредственно вам четыре раза в год? Подпишитесь сейчас со специальной скидкой!

Сравнительный взгляд на столетие. Обзор памятных мероприятий Первой мировой войны в Брюсселе

1С момента окончания Второй мировой войны никогда не было столько разговоров о Великой войне , , которая так долго была омрачена Второй мировой войной в историографии и коллективной памяти [Benvindo, Majerus en Vrints, 2014]. Столетие привело к появлению множества публикаций и академических мероприятий, а также к большому количеству мероприятий всех типов, предназначенных для широкой публики.

2 В истории крупных памятных событий они, вероятно, будут считаться поворотными не только из-за их масштаба (глобального), но, прежде всего, из-за роли, отведенной широкой публике. Традиционно приглашаются для участия в слегка формальных церемониях и для «получения» результатов работы, проделанной другими (публикации, выставки, радио- и телепрограммы, экскурсии и т. Д.), на этот раз их пригласили «погрузиться» в Первую мировую войну. Зрители часто становились актерами и сопродюсерами их собственной истории. Таким образом, многие мероприятия, организованные в рамках памятных мероприятий, были направлены на то, чтобы захватить аудиторию, чтобы «увести ее» в прошлое, заставить «почувствовать» реальность времени и узнать что-то об истории, особенно о современном обществе. Короче говоря, это форма обучения, направленная на поиск эмоций и, хотя она не совсем нова [Benvindo and Peeters, 2011], привлекла внимание очень широкой общественности.

3Брюссель не избежал этого огромного движения. Спустя чуть более трех лет после начала памятных мероприятий можно попытаться провести первый ретроспективный анализ мероприятий, организованных в столице, с более конкретным акцентом на их темы, организаторов, финансирование и «влияние» на широкую публику. Это предмет второго синопсиса Первой мировой войны, опубликованного в издании Brussels Studies.

4 Чтобы по-настоящему понять особенности мероприятий, организуемых в Брюссельском столичном регионе, их необходимо сначала рассмотреть в институциональном контексте федеральной Бельгии, где памятные мероприятия были объектом конкуренции между различными уровнями власти.

5До 2014 г. было ясно, что будут проводиться памятные мероприятия беспрецедентного масштаба [Jeanneney, 2013]. Поскольку Бельгия была в центре Первой мировой войны, она должна была сыграть особую роль, а государственные власти должны были организовать большую часть событий. Однако на их действия глубоко повлияла федеративная структура государства, где основные силы, которые могут быть мобилизованы для таких мероприятий (культура, туризм, исследования, образование), зависят, прежде всего, от регионов и сообществ.Хотя памятные мероприятия вызывают общее прошлое, вскоре стало очевидно, что без какой-либо реальной координации они распадутся на множество видов деятельности, созданных каждым субъектом федерации с желанием использовать свои полномочия для усиления своей легитимности и заметности [ Лефевр, 2013]. Таким образом, институциональная структура страны привела к неслыханной конкуренции с точки зрения управления исторической памятью, поскольку федеральные власти Бельгии больше не имеют полномочий навязывать глобальную координацию событий.

6Фландрия опередила всех и начала готовить свои собственные памятные мероприятия в 2006 году [Van Alstein, 2011], вкладывая значительные финансовые средства, которые не могли оставить равнодушными другие субъекты федерации. Фламандские власти сразу же заявили о своих намерениях: столетие должно было стимулировать развитие туристического сектора (или «исторического туризма памяти») во Фландрии и укрепить международную известность региона, одновременно неся послание мира и примирения в глобальном масштабе [Bost and Кестелут, 2014: 27].Поскольку большинство сражений происходило на территории Фландрии, власти решили создать «продукт Первой мировой войны», основанный на трех принципах: достопримечательности (экспонаты, музеи и т. Д.), Популяризация памятников истории и организация мероприятий. [Кестелут и Ван Иперселе, 2016: 220]. Однако их вложения были отмечены двумя важными особенностями: концентрация на очень небольшой территории (Вестхук), где происходило большинство сражений (и, следовательно, там, где расположены остатки фронта), и низкий уровень участия. академического сообщества, которое сильно жаловалось на то, что его не пускают в руководящий комитет и первые стратегические решения фламандского правительства [Wouters, 2012 и 2014b; Хаво, 2013; Leenknegt, 2014].

7 Динамика, инициированная Фландрией, в сочетании с ее первоначальным желанием игнорировать бельгийское измерение конфликта [Wouters, 2016: 78] заставила другие уровни власти, включая федеральное государство, последовать ее примеру.

  • 1 ПРАВИТЕЛЬСТВА ВАЛЛОНИИ И ФЕДЕРАЦИЯ ВАЛЛОНИ-БРЮКСЕЛЬ, 2012. Commémorer 14-18. Plan d’action d (…)

8В франкоязычной части страны, по состоянию на 2010 год, Conseil de la transfer de la mémoire (совет по передаче памяти) поставил под сомнение правительство Французского сообщества.Затем рабочая группа разработала план мероприятий памятных мероприятий. Он был представлен правительствам Французского сообщества и Валлонии, которые решили работать вместе. Этот план благоприятствовал глобальному взгляду на конфликт, чтобы подчеркнуть — наряду с военными аспектами — опыт гражданских лиц, которые жили на оккупированной территории. Как и во Фландрии, было очень сильное желание защищать наследие и развивать «туризм исторической памяти», но в данном случае больше внимания уделялось жизни в стране в целом, чем опыту на фронте.В проекте уделялось особое внимание передаче памяти о войне, и, в отличие от фламандского опыта, он был поддержан учеными, поскольку руководящий комитет возглавлял историк из Католического университета Лувена Лоуренс ван Иперселе. 1

9 Как знамение времени, федеральное государство приняло решение вмешаться в это дело только летом 2011 года, то есть после двух основных сообществ и с относительно скромными целями.Первый руководящий комитет был создан в ноябре 2011 года. Его президент Пол Брейн (политик, названный CD&V, завершивший свою карьеру губернатором провинции Западная Фландрия), был официально назначен Генеральным комиссаром, отвечающим за празднование Первой мировой войны в марте. 2012. Помимо председательства в руководящем комитете, он отвечал за обеспечение диалога между всеми заинтересованными сторонами на федеральном уровне, а также с общинами, регионами, провинциями и муниципалитетами. Площадка для диалога позволила им узнать об инициативах друг друга.Генеральному комиссару также было предложено следить за рабочими группами, которые организовывали национальные церемонии и многолетнюю программу мероприятий. Наконец, это был официальный контактный пункт с другими странами. Также был создан академический консультативный комитет, состоящий из историков, для консультирования руководящего комитета и предварительного отбора проектов, представленных в рамках федеральных конкурсов. В общей сложности федеральные власти профинансировали организацию трех крупных официальных церемоний и, через лотерею Loterie Nationale , два конкурса на проекты стоимостью один миллион евро каждый.Прежде всего, он организовал большую международную церемонию открытия памятных мероприятий 4 августа 2014 года в Льеже, собрав официальных представителей из 83 стран.

  • 2 ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ПО Д’ОРГАНИЗАЦИИ. Commémoration de la Première Mondiale en Belgique [онлайн]. (…)
  • 3 См. [Bost-Kesteloot, 2014: 23-24] и дебаты в Vlaams Parlement 16 ноября 2011 г .:
    VLAAMS PA (…)

10A был также создан веб-сайт с проектами, которые были отмечены и / или субсидировались федеральным руководящим комитетом. 2 Однако в целом финансовые вложения федеральных властей были ниже, чем у субъектов федерации. Хотя это дело вряд ли могло быть одним из приоритетов федерального правительства, несколько фламандских членов палаты представителей и фламандского парламента были обеспокоены тактикой восстановления в ущерб Фландрии. 3

11В этом несколько какофоническом контексте, когда игроки движутся в своем собственном темпе, Брюссельский столичный регион не мог быть превзойден. Это был последний субъект федерации, начавший процесс поминовения, поскольку немецкое сообщество решило не организовывать конкретные мероприятия, связанные с этим деликатным периодом своей истории.

12Поэтому впервые с момента своего создания правительство Брюссельского столичного региона решило организовать масштабное памятное мероприятие и вложить значительные средства.С 1989 года, конечно, на его территории отмечались и другие годовщины (50-летие окончания Второй мировой войны, 175-летие Бельгии и даже ежегодные церемонии перемирия), но эти события нашли отклик прежде всего на национальном и муниципальном уровне. Таким образом, Брюссельский столичный регион практически не участвовал. Столетие снова раздало карты. Как и другие регионы, Брюссельский столичный регион решил реализовать активную и амбициозную политику сохранения наследия и исторической памяти, инвестировав значительный бюджет в размере 4 400 000 евро.

  • 4 ПАРЛАМЕНТ БРЮССЕЛЬСКОЙ СТОЛИЦЫ, 2011. Compte rendu intégral des interpellations et des (…)

13В 2011 году дело взял на себя министр-социалист-президент Шарль Пикке. В мае того же года он был допрошен депутатом от оппозиции, либеральной Франсуазой Шепманс, и поначалу довольно расплывчато изложил свои намерения. 4 Брюссельский столичный регион, с которым не связывалось ни федеральное правительство, ни Фландрия, просто решил участвовать в рабочей группе, созданной в Fédération Wallonie-Bruxelles .В конце 2011 года было решено создать свою собственную команду, состоящую из политических представителей (или членов их кабинетов), государственных служащих из Брюссельского столичного региона и некоторых историков и организаторов мероприятий. Под руководством Пьера Дежемеппа, члена кабинета Шарля Пикке, который очень интересовался этой темой, цель состояла в том, чтобы изучить способы подчеркнуть специфику Брюсселя, указав, что это была единственная западноевропейская столица, оккупированная во время весь конфликт.Результатом этого выбора стало повышение осведомленности (особенно среди молодежи) о повседневной жизни в оккупированном городе, последствиях конфликта для экономической, социальной, культурной и политической эволюции Брюсселя и страны, а также о его следах. оставленные войной на территории области. Идея заключалась в том, чтобы привлечь как можно больше жителей Брюсселя к размышлениям о конфликте и его сегодняшнем резонансе.

14Рабочая группа собиралась пять раз (с 6 октября 2011 г. по 31 мая 2012 г.), и за это время было заказано два исследования.Первый был внесен в реестр исторической памяти следов Великой войны в Брюссельском столичном регионе и был проведен Эммануэлем Дебрюном (UCL). Было выявлено более 600 следов, половина из которых касается названий улиц. В рамках второго исследования историки Лоуренс ван Иперселе (UCL), Серж Жомен (ULB) и Шанталь Кестелот (CEGESOMA) написали первый отчет о ситуации в Брюсселе во время Первой мировой войны. Эти две инициативы привели к публикации работа на трех языках, финансируемая Брюссельским столичным регионом [van Ypersele et al., 2014].

15 Интересно отметить, что, поскольку туризм является ключевым компонентом памятной программы, регион пожелал принять в ней полноценное участие, и его агентство по развитию туризма, visit. brussels, было связано с рабочей группой с самого начала.

  • 5 БРЮССЕЛЬ, СТОЛИЦА, 2013. Commémorations de la Première Guerre Mondiale (1914-18) в Région d (…)
  • 6 Ibidem

16В октябре 2013 года правительство Брюссельского столичного региона, которое пожелало привлечь максимальное количество заинтересованных сторон к этим памятным мероприятиям, объявило конкурс проектов на общую сумму 2.5 миллионов евро. В тексте указывалось, что «Брюссель не был ареной позиционной войны, во время которой противоборствующие стороны сталкивались друг с другом. Брюссель был прежде всего оккупированной столицей страны, которая была глубоко затронута мировым конфликтом. Он также был первым свидетелем социального разрыва, вызванного войной и вызванных этим фундаментальных потрясений в самом сердце общества ». 5 Брюссельский столичный регион, таким образом, хотел поддержать проекты, «которые были сосредоточены не только на военных действиях, но также учитывали социальный разрыв, существовавший в то время, и то, что нас учила Великая война. 6 Поскольку основными целевыми аудиториями были молодые люди в Брюсселе и туристы, эти проекты должны были углубить их познания в истории, подчеркнуть динамические связи между Великой войной и сегодняшним обществом и, конечно же, укрепить национальную и международную известность Брюссель и его привлекательность для иностранных гостей. Среди прочего, это включало популяризацию следов исторической памяти и наследия, связанных с конфликтом в столице. Интересно отметить этот визит.вызовом управлял брюссель , а не Брюссельский столичный регион, несмотря на его статус политического органа.

  • 7 Северная Каролина, 2014. Centenaire de la Guerre 14–18: la Région soutiendra 130 projets. Пресс-релиз Рудь (…)

17Всего 170 проектов было представлено экспертному жюри, в состав которого вошли историки, политический деятель и представители визита.Брюссель visit.brussels. Они распределили бюджет в 2,5 миллиона евро, отдавая предпочтение разнообразию проектов: из них был отобран 131, что привело к некоторому разбрызгиванию финансирования. 7

  • 8 Сюда включены только «частные» организации. Музеи и учреждения культуры под (…)

18 При рассмотрении списка бенефициаров сразу становится очевидным их большое несоответствие, включая такие организации и учреждения, как Pro-vélo, Mini-Europe, Ligue Braille, Télé Bruxelles (BX1), университеты Брюсселя, большинство муниципалитетов, федеральные научные учреждения (такие как Bibliothèque royale и Cinematek ), научные ассоциативные заинтересованные стороны (такие как CARHIF — Centre d’Archives et de Recherche pour l’Histoire des Femmes ) и местные историки или связанные с ними заинтересованные стороны (например, as Cercle d’Histoire de Bruxelles или Centre de Gastronomie Historique ).Некоторые заинтересованные стороны получили гранты на проекты, такие как муниципалитеты Ватермаль-Бойсфор (выбрано 8 проектов) и Иксель, Волюве-Сен-Пьер и Одергем (по 7 проектов). На Рисунке 1 собраны заинтересованные стороны / организаторы и подтверждается, что именно местные власти успешно откликнулись на призыв Брюссельского столичного региона, на долю которого приходится чуть менее половины (46%) субсидируемых проектов. Следует также отметить динамизм ассоциаций, которые управляли почти четвертью выбранных проектов (17%).За ними следуют учреждения культуры и частные музеи (13%). 8

19Эти данные иллюстрируют одну из основных характеристик заявки, а именно локальное укоренение проектов. Анализ их содержания показывает, что многие из них предпочитают эмоции, пытаясь повлиять на общественность, чтобы побудить их задуматься о периоде войны и, в частности, о том, что значит испытать иностранную оккупацию.

Рисунок 1.Организаторы 131 проекта, отобранного visit.brussels

Agrandir Original (png, 92k)

20 Еще одним классическим аспектом, который следует выделить, является то, что Брюссельский столичный регион решил провести процедуру защиты пяти памятников в память о Первой мировой войне. Все они расположены на территории Брюссель-Сити: памятник Габриэль Пети (Place Сен-Жан), памятник авиаторам и воздухоплавателям, погибшим во время войны (авеню Франклина Рузвельта), памятник славе бельгийской пехоты (площадь Поэларта), памятник, выражающий благодарность Великобритании бельгийской нации (площадь Poelaert) и статуя Брабансона (Place Surlet de Chokier).

21 Еще не рано делать первый ретроспективный анализ памятных событий в Брюсселе. Хотя они далеки от завершения, большая часть из них уже состоялась, и в последние месяцы ритм значительно замедлился. Теперь это, прежде всего, памятные даты крупных сражений, которые напоминают о столетней годовщине до конца 2018 года, который, конечно же, станет самым ярким событием.

  • 9 OFFENSTADT, Nicolas, n.c. L’Observatoire du Centenaire. В: Парижский университет I. Пантеон-Сорбонна (…)

22 Несколько исследователей уже сделали интересные наблюдения по поводу этих выдающихся памятных событий. «Обсерватория столетия», созданная в Université de Paris I совместно с историком Николасом Оффенштадтом, дает полный обзор исследований, проводимых во Франции и во всем мире. 9 В Бельгии несколько историков, во главе с Шанталь Кестелут, также опубликовали первые ретроспективные анализы [Bost and Kesteloot, 2016; Лано, 2016; Воутерс, 2016].Прежде всего, они изучили политические проблемы памятных мероприятий в федеральной Бельгии и подчеркнули их исключительный характер благодаря количеству и разнообразию организованных мероприятий, а также важности приверженности государственных и полугосударственных властей и новым типам взаимодействия с широкой общественностью.

23 Поэтому мы решили сделать первый ретроспективный взгляд на последние три года в Брюссельском столичном регионе и задать несколько основных вопросов: Какие памятные мероприятия были организованы в этом регионе? Кто были заинтересованными сторонами? Можем ли мы еще измерить влияние этих событий?

  • 10 Все рассматриваемые в анализе события прямо или косвенно относятся к Первой мировой войне.Когда (…)

24 Пытаясь ответить на эти вопросы, мы составили первое резюме мероприятий, связанных с памятными мероприятиями, организованными на территории Брюссельского столичного региона в период с 1 января 2014 года по 30 июня 2017 года. Это исследование основано на консультации с программы, статьи, веб-сайты и т. д., основные средства массовой информации, программы культурных учреждений, многочисленные официальные документы, поисковые системы в Интернете, веб-сайты, представляющие деятельность в Брюсселе (quefaire.be, uitinvlaanderen.be, повестка дня.брюссель и т. д.), муниципальные информационные бюллетени, публикации в рамках празднования столетия и т. д. Ему также помогли контакты с сотрудниками из разных муниципалитетов и систематический анализ вышеупомянутого конкурса проектов запущен visit.brussels. В общей сложности это обширное исследование позволило нам отследить 434 очень разных вида деятельности, которые служат основой для следующего анализа. 10 Хотя это, конечно, не является исчерпывающим, результат исследования уже сам по себе впечатляет: весьма вероятно, что никакое другое историческое событие никогда не приводило к такому количеству событий всех типов в столице, сопровождаемых такой мобилизацией общественности. , полуобщественные, ассоциативные и частные заинтересованные стороны.

Рис. 2. Даты (месяцы) начала мероприятий, связанных со столетием Первой мировой войны, организованных в Брюсселе в период с января 2014 г. по июнь 2017 г.

Agrandir Original (png, 43k)

25 Из 434 перечисленных мероприятий сроки запуска 378 из них можно определить с уверенностью. Хотя на Рисунке 2 все они находятся в равных условиях и поэтому не учитывается их продолжительность, он иллюстрирует исторические пики памяти в сентябре и ноябре 2014 года.На эти два месяца приходится почти четверть активности за исследуемый период. Пик в сентябре 2014 года объясняется окончанием летних каникул: многие организации явно предпочли дождаться начала учебного года, чтобы мобилизовать общественность, через несколько недель после официальных памятных мероприятий, знаменующих начало конфликта. На этот календарь, возможно, также повлияла история конфликта, поскольку оккупация Брюсселя началась только 20 августа 1914 года.В любом случае после более спокойного октября второй пик охватил период около годовщины перемирия, что стало еще одним логическим моментом, благоприятным для начала новых мероприятий.

26 Рисунок также показывает, что 41% перечисленных мероприятий началось в период с сентября 2014 года по март 2015 года. Поэтому большое количество организаторов выбрали самое начало столетнего юбилея и приняли во внимание школьный календарь. На рисунке показано постепенное замедление, даже если осенью 2015 и 2016 годов все еще были отмечены запуском новых мероприятий, вероятно, вызванных близостью церемоний 11 ноября.Весьма вероятно, что эта общая тенденция к снижению сохранится до осени 2018 года, когда столетие перемирия и окончание войны должно привести к еще одному историческому пику памяти. Брюссель был выбран федеральным правительством для официального празднования окончания конфликта, несмотря на то, что 11 ноября 1918 года не ознаменовало окончание присутствия немецких войск в Брюсселе. Город даже стал свидетелем создания Soldatenrat (совет немецких солдат), и войска восстали против своих офицеров, что привело к актам насилия, которые, несмотря на перемирие, привели к гибели еще нескольких человек.Будет интересно посмотреть, будут ли отмечаться эти последние события и как. Наконец, отметим, что осенью 2018 года в Musée BELvue уже запланирована большая выставка, которую координирует CEGESOMA, под названием «Bruxelles, novembre 2018» .

Рис. 3. Различные виды деятельности, организованные на территории Брюсселя в связи со столетием Первой мировой войны (январь 2014 г. — июнь 2017 г.)

Agrandir Original (png, 114k)
  • 11 Отметим, что среди них есть некие передвижные экспонаты, по которым мы считали каждую новую пр (…)

27 Чтобы отсортировать все мероприятия, посвященные этому столетию, мы сгруппировали их примерно в десять категорий. Конечно, определенные события можно разделить на несколько категорий, но, чтобы облегчить анализ, мы поместили их в ту, которая, по нашему мнению, лучше всего отражает их природу. Рисунок 3 показывает, что большинство мероприятий в Брюсселе носит очень «образовательный» характер: выставки, документальные фильмы, курсы, визиты, публикации и т. Д.Логично, что памятные мероприятия используются для обмена знаниями об этом периоде посредством традиционных действий по распространению знаний. Однако есть впечатляющее количество выставок, видео- и аудиодокументальных фильмов (примерно одно из пяти мероприятий для каждой из этих категорий 11 ) и курсов или дискуссий. Многие заинтересованные стороны решили сделать ставку на эти очень эффективные формы популяризации (которые иногда требуют длительной подготовительной работы), чтобы объяснить события того периода, поместить их в свой контекст и представить средне- и долгосрочные последствия посредством изучения некоторых конкретных тем. .Отметим также динамизм сектора художественных и культурных представлений, что является поистине оригинальным способом привлечь внимание широкой публики к исторической теме. То же самое и с играми, реконструкциями и соревнованиями, которые создают приятный контекст для занятий, образовательный характер которых поначалу не очевиден, но которые привлекают внимание и интерес широкой публики.

28 Помимо этой общей статистики, интересно поближе познакомиться с некоторыми мероприятиями, которые иллюстрируют разнообразие и изобретательность средств, использованных в ознаменование этой столетней годовщины.

29Среди всех экспонатов, представленных в Брюсселе, некоторые из них рассматривают Великую войну с национальной или международной точки зрения. В частности, отметим «Gender @ war 1914-1918. Femmes et hommes en guerre », представленный AVG-CARHIF (Centre d’Archives et de Recherches pour l’Histoire des Femmes) at Musée BELvue с сентября 2015 года по январь 2016 года, в котором конфликт рассматривается с оригинальной точки зрения: посетителям было предложено рассмотреть влияние вооруженных конфликтов на положение мужчин и женщин в транснациональной и сравнительной перспективе (Германия / Франция / Великобритания / Бельгия).Со своей стороны, Institut des Vétérans (федеральное учреждение, которое теперь является частью нового Института военного наследия ), который очень привержен памятному процессу (как член федерального руководящего комитета), пока теперь представлена ​​выставка «La Grande Guerre dans les grandes lignes» примерно в пятнадцати залах Брюсселя, которая представляет собой передвижную выставку, предназначенную для очень широкой публики. Состоящий из тридцати или около того трехъязычных панелей (французский, голландский, английский), он прослеживает историю конфликта по трем основным направлениям: местному, бельгийскому и международному.Со своей стороны, с сентября 2014 по март 2015 года Bibliothèque royale представила «Шок! 1914… Et si la guerre commençait demain? » , интерактивная выставка, объясняющая роль средств массовой информации в широком смысле (газеты, а также плакаты, открытки, официальные объявления и т. Д.) В распространении информации в начале войны, подчеркивая их влияние на общественность. мнение. Наконец, и самое главное, «14-18, c’est notre histoire!» Выставка , представленная в Королевском музее армии и истории , несомненно, была ключевой выставкой того периода.Мы вернемся к этому позже.

30 Другие экспонаты, более конкретно отражающие реалии Брюсселя во время войны. Чтобы ограничиться несколькими примерами, упомянем: «Des maisons pour les héros, 1915-1922. Les Cités-jardins et ensembles de logements commémoratifs de la Grande Guerre на основе Archives d’Architecture Moderne ; «Жизнь в Брюсселе» , представленная Cercle d’Histoire de Bruxelles ; «Брюссель 14-18» кооператива Expozao с центром на Маролле; и выставка «Врачи для здоровья в 14-18» в Musée de la Médecine de l’Université libre de Bruxelles , которая представила роль и вклад этих специалистов в области здравоохранения.Наконец, в эту категорию также входит «Bruxelles à l’heurellemande» , представленный в архиве Archives de la ville de Bruxelles , который мы рассмотрим более подробно ниже.

  • 12 Следующие строки представляют собой исправленную версию части статьи
    BENVINDO, Bruno and VANR (…)

31За последние три года было организовано много выставок самого разного характера.Давайте посмотрим на два из них, каждая из двух категорий, упомянутых выше: «14-18, c’est notre histoire!» , который представляет конфликт полностью, и «14-18 Bruxelles à l’heurellemande», , в котором он рассматривается на основе конкретного случая Брюсселя. 12

32 Первая из этих двух выставок была открыта в Musée royal de l’Armée et d’Histoire militaire (научное учреждение при Министерстве национальной обороны ) перед официальным началом памятных мероприятий: она открылась в Февраль 2014 г. и продолжался до ноября 2015 г.Это очень масштабное мероприятие вышло далеко за рамки Брюсселя как по своей тематике, так и по целевой аудитории. В августе 2014 года Musée de la Ville de Bruxelles открыла выставку «14-18 Bruxelles à l’heurellemande» , ориентированную на местную столицу, которая завершилась в мае 2015 года [Pluvinage, 2015]. Сравнительный анализ этих двух памятных событий в Брюсселе интересен тем, что, помимо различий в их перспективах и бюджетах, они иллюстрируют — каждое по-своему — то, как государственные органы и музейные учреждения договорились о том, как отметить мировую войну. Я.

33 Эти два экспоната объединяет также то, что они готовились постепенно, в разрозненном порядке, а иногда и в спешке, и что они явились результатом поглощения или слияния ранее существовавших проектов с риском накопления иногда расходящихся точек зрения. Более того, по своему выбору или по обязательствам, они сделали очевидный поворот, сосредоточив внимание на наследии, выделив две замечательные коллекции, принадлежащие Королевскому музею армии и истории и Архивам Брюсселя .Эти объекты составили основную тему двух выставок с универсальной целью и, прежде всего, были предназначены для того, чтобы показать влияние Первой мировой войны на данное место. Презентация этих объектов привела к созданию образовательных инструментов, которые иногда были очень успешными, а также создавало впечатление, что, по мнению государственных властей, столетие Великой войны в Брюсселе было просто предпосылкой, а не желанием использовать прошлое. . Они должны были присутствовать и быть видимыми на протяжении всего этого «столетнего юбилея», но содержание событий (далеко не однозначное) было для них гораздо менее важным.

34 Первоначально предназначался для Tour & Taxis, «14-18, c’est notre histoire!» откликнулся на призыв к участию в тендере по плану действий Валлонского региона, а Fédération Wallonie-Bruxelles , что позволило профинансировать крупную выставку. В конце концов, он был перемещен в Musée de l’Armée , который первоначально надеялся открыть свое новое постоянное пространство во время Первой мировой войны в 2014 году. Поскольку реорганизация задерживалась из-за логистических проблем, передача “14-18, c’est notre histoire! » От до Cinquantenaire оказался идеальным запасным решением.Результатом стала многослойная выставка: ответственная за проект «Tour & Taxis» частная компания Tempora / Musée de l’Europe разработала с помощью научного комитета общую концепцию своей выставки. Рядом с ним комнаты, посвященные оккупации, представляли собой «облегченную» версию того, что должно было стать новым постоянным пространством музея, в то время как другие, представляющие переплетение судьбы короля Альберта I и императора Вильгельма II, первоначально должны были составлять отдельный экспонат.Как указание на составной характер «14-18, c’est notre histoire!» была табличка, информирующая посетителей о том, что научный комитет ни в коей мере не несет ответственности за фильм — изюминкой визита, который совершил Tempora / Musée de l’Europe . Хотя это событие неожиданно финансировалось федеральным государством в симбиозе с его субъектами федерации, на этом памятном мероприятии, которое, вероятно, посетило больше посетителей, чем все другие мероприятия в Брюсселе, явно отдавалось предпочтение национальной перспективе.

35 Город Брюссель нельзя было исключить из памятных мероприятий, но поскольку не было проекта для крупной местной выставки, в этом случае также преобладал прагматический подход, отдававший предпочтение пересмотру уже существующего проекта. «14-18 Bruxelles à l’heurellemande» в значительной степени основан на предыдущей выставке «Bruxelles 14-18. Au jour le jour, une ville en guerre », проведенная в сотрудничестве с Université libre de Bruxelles (ULB), с ноября 2005 г. по февраль 2006 г. в ратуше [Jaumain and Piette, 2005].Девять лет спустя выставка пересекла площадь Гран-Плас и была открыта в Maison du Roi , причем главной новинкой стало добавление элементов, касающихся Германии, для сравнения опыта бельгийской столицы с опытом немецких городов.

  • 13 МУЗЕЙ ВИЛЬ-ДЕ-БРЮКСЕЛЬ, 2014. Экспозиция 14-18. Bruxelles à l’heurellemande. Пресс-релиз (…)

36 На первый взгляд, эти две выставки в Брюсселе соответствовали постнациональной риторике о мире, которая характеризует новую военную музеографию.Отказ от прежних патриотических ключей к пониманию сопровождался заметным тематическим сдвигом: в основе этих двух проектов военные операции уступили место опыту гражданского населения. Хотя «14-18 Bruxelles à l’heurellemande» закончился размышлениями о мире («Мир — это гораздо больше, чем просто отложить оружие» — заявление Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна), это была выставка как целое, призванное примирить опыт гражданского населения во время войны: увидев фотографии бесконечных очередей перед столовой бельгийской столицы, посетители увидели почти идентичные изображения Дюссельдорфа и Берлина.Пресс-релиз выставки хорошо резюмировал это: хотя Германия и Бельгия были врагами, «гражданские лица в обеих странах были одинаково обеспокоены». 13

37 Эта инклюзивная риторика присутствовала и в «14-18, c’est notre histoire!» — даже в названии экспоната. С европейской точки зрения, были только жертвы войны. Что касается причин конфликта: это вина не одного народа, а всех.Острые дебаты по вопросу о военных обязанностях (Kriegsschuldfrage) , которые продолжались с 1914 года и были недавно возобновлены бестселлером Кристофера Кларка (Лунатики) , осторожно остались в тени. Упомянутый выше фильм, который был заключением выставки, поместил эту общую ответственность в телеологическую историю Европейского Союза, представленную как лучшее средство против бесчеловечности. Начиная с насилия, которое было отмечено в первой половине 20-го века, этот фильм показал, что за националистическим расколом последовало европейское примирение — немецкие и французские лидеры Гельмут Коль и Франсуа Миттеран рука об руку в Вердене — завершившееся пламенем славы присуждение Нобелевской премии мира Европейскому союзу.

38 Означает ли это, что патриотический контекст, который так долго доминировал в памяти о войне, полностью исчез? Интересно отметить, что в противоречие с этим рассказом о европейском проекте, в определенные моменты «14-18, c’est notre histoire!» буквально вернулся к классическим темам, породившим образ Бедная Маленькая Бельгия . В помещениях, посвященных двум королевским кузенам, против которых выступила война, Альберт I был изображен как герой, мужественно отказавшийся уступить немецкому ультиматуму — «Какой нерв!» по словам экспонента, — тогда как Вильгельм II был изображен как персонаж оперетты, колеблющийся между нелепостью и безумием.Спустя столетие после конфликта союзническая пропаганда неожиданно обрела второе дыхание на выставке, фактически не рассказывая историю этих антагонистических представлений.

39 Со своей стороны, «14-18 Bruxelles à l’heurellemande» рассказывал историю оккупации столицы, уделяя особое внимание патриотическим произведениям, приобретенным Archives de la Ville de Bruxelles в послевоенные годы и, в частности, великолепная коллекция Fonds Eugène Keym , заместителя мэра Watermael-Boisfort, который во время конфликта собрал серию из военных сувениров , многие из которых носили иконографический характер [Jaumain and Piette, 2005b] .Эти карикатуры, подпольные публикации и трехцветные памятные вещи были замечательными благодаря своему эстетическому качеству и раскрытому моральному универсуму, и перекликались с «антибошской ярмаркой», организованной в 1918 году, не помещая их в контексты и социальные пространства который их породил. Таким образом, оккупационные силы, равнодушные, фламандские активисты и другие «негражданские» люди появились только через патриотическую призму, которая была прямым результатом культуры войны 1914-1918 годов.Даже в постнациональный период осталась ли Первая мировая война войной народов?

40 Глядя на заинтересованные стороны и риторику этих двух выставок в Брюсселе о Великой войне, мы, следовательно, видим, что эти события являются результатом определенной импровизации и сочетания интерпретирующих рамок. Эти два экспоната из Брюсселя не только не были плодом тщательно продуманной политики, контролируемой сверху, но и хорошо отражали двусмысленный характер памятных мероприятий, посвященных столетию.

41 Наряду с экспонатами была снята серия документальных видео и аудио фильмов о Брюсселе. Так обстоит дело, например, с циклом фильмов «Brussel en de Groote Oorlog» в кинотеатре Cinematek, анимационным фильмом «De Groote Oorlog in Brussel door kinderogen» фламандской некоммерческой ассоциацией Kidscam или телеканалом такие программы, как «Avenue de l’Yser» , представленные на BX1, чтобы привлечь внимание широкой аудитории к следам конфликта в городе, посредством непринужденной дискуссии между молодыми студентами и некоторыми историками.Эта последняя серия программ должна была быть выпущена на DVD в качестве учебного пособия для школ Брюсселя. 14

42 Кроме того, все аудиовизуальные средства массовой информации также широко освещали памятные мероприятия по состоянию на август 2014 года с ежедневными отчетами о событиях, которые произошли столетием ранее. Среди бесчисленных инициатив, выходящих за рамки Брюсселя, отметим телевизионную программу RTBF «La guerre 14-18 racontée aux enfants», или Musiq3, в которой Первую мировую войну рассматривали через призму музыки.Со своей стороны, основные фламандские каналы VTM и, прежде всего, VRT запустили ряд инициатив, таких как фильм «In Vlaamse velden» или документальный фильм «Храбрая маленькая Бельгия» и «Маленькие руки в большой войне» , причем последний нацелен на молодую аудиторию.

43 Рисунок 3 показывает, что художественные выступления составляют чуть более 13% от всех перечисленных мероприятий. Это еще раз подчеркивает чрезвычайное разнообразие мероприятий благодаря финансированию, доступному создателям (которые решили сосредоточить свои творения на оригинальном отражении Первой мировой войны) или просто координаторам культуры (которые планировали мероприятия, связанные с Первой мировой войной, как часть проекта). крупная коммуникационная кампания, организованная к столетию).

44 В течение первых трех лет этого столетия, серия художественных представлений была сосредоточена на войне или использовалась в качестве входной двери или главной темы для решения современной темы, которая ближе к публике или более противоречива, и к установить оригинальную связь — через сто лет — между реальностью вчерашнего дня и реальностью сегодняшнего дня. Так обстоит дело, например, с различными событиями на тему миграции и изгнания, концепции войны в целом (включая пацифизм и отказ от военной службы по соображениям совести), а также любви, где война служит фоном для рассказа истории о невозможном. или запретная любовь, по образцу Ромео и Джульетты, или даже исследовать тему гомосексуализма в окопах.Другие темы были больше сосредоточены на Брюсселе, например, брюссельский фольклор, в частности, через песни, спетые с местным акцентом.

  • 15 КАРТЫ ТЕАТРАЛЬНЫХ КОМПАНИЙ, 2014. Педагогическое досье. Изгнанники 1914. Брюссель. Доступно по адресу: https: // (…)

45 Чтобы ограничиться лишь несколькими примерами, упомянем пьесу «Exils 1914 — Les oubliés de la Grande Guerre» театральной компании MAPS, сопровождаемую учебным комплектом, 15 , который представляет жизнь троих изгнанники, чьи судьбы совпадают — с очень современным уклоном.Совершенно в другом стиле презентация «Ode aan deserteur» американского / бельгийского композитора Фредерика Ржевского — это повод по-новому взглянуть (вдали от традиционных патриотических праздников) на фигуру дезертира во время Первой мировой войны и современные войны. Отметим также немецкую рок-группу Einstürzende Neubauten , которая написала альбом для города Диксмуд в ознаменование Первой мировой войны и представила его на концерте в Брюсселе в Ancienne Belgique .В связи с памятными мероприятиями было организовано множество концертов, некоторые из которых были организованы по инициативе Национального оркестра Бельгии . Отметим также интересный пример египетского режиссера Лайлы Солиман, создавшей «Хава Эльхоррейя» («Причуды свободы») , оригинальное произведение о Египте и Первой мировой войне, которое — через песни и тексты — рисует серию параллели между этим периодом и ситуацией в Египте сегодня.

  • 16 КЛАССОВ DU PATRIMOINE ET DE LA CITOYENNETE, n.c. 14-18. Брюссель оккупирован. В: Classes du patrimoi (…)
  • 17 WTNSCHP / EXPERTISECENTRUM WETENSHAPCOMMUNICATIE BRUSSEL, n.c. Городская игра — wetenschap in de stad. Ф (…)

46Многие организации также предлагают экскурсии по Брюсселю на тему Первой мировой войны, такие как образовательная программа «14-18 Bruxelles occée» с классами по наследию и гражданству, доступная в виде приложения для планшетов и смартфонов. 16 Это задание, предназначенное для школ Брюсселя, позволяет учащимся пройтись по центру города с планшетом в поисках следов конфликта, чтобы лучше понять повседневную жизнь в оккупированном Брюсселе. Основываясь на этом опыте на местах, цель состоит в том, чтобы побудить молодых студентов задуматься о конфликте и его влиянии на повседневную жизнь. Интересно, что студентам также предлагается поразмышлять над самим принципом памятных мероприятий, поскольку в конце цикла им предлагается задать вопрос о причинах их проведения.Давайте также упомянем проект «Брюссель @ Война» исследовательского отдела коммуникаций VUB ( Wetenschapscommunicatie ): «Городская игра» с приложением, которое используется во время маршрута по Брюсселю, отвечая на серию вопросов о мире. Война первая 17

47Многие другие организации с очень разными профилями также предлагают более традиционные экскурсии, такие как Brukselbinnenstebuiten, Association de Guides pour Bruxelles et Belgique (GBB), Klare Lijn, Korei, Itinéraires — sur les Sentiers de l’histoire, E-Guides, Arkadia , Bus Bavard, Bravo Discovery, Pro Vélo, Laeken Découverte и т. Д.

48 Здесь мы видим, что та степень, в которой призыв к проектам и уникальные рамки столетнего юбилея побудили многие ассоциации — которые, в принципе, не имели никакого отношения к памятным мероприятиям — интегрировать их в свою годовую программу и часто обращаться с просьбами. для финансирования. В этом отношении экскурсии кажутся сравнительно легким занятием, что, вероятно, объясняет их количество. Однако, по мнению некоторых организаторов, несмотря на размер этого предложения, спрос на него часто был довольно ограниченным.

49 Юбилейные мероприятия, конечно, всегда связаны с официальными церемониями. Хотя столетие Первой мировой войны не является исключением из правила, на Рисунке 3 показано, что они составляют лишь небольшую часть всех перечисленных видов деятельности. Наряду с некоторыми официальными мероприятиями национального характера, связанными со статусом Брюсселя как столицы, многие церемонии были организованы, прежде всего, муниципальными властями. Они часто являются частью очень местного подхода через дань уважения городским героям, память о которых сохранилась на муниципальном кладбище или в названиях некоторых улиц.Местные и часто несколько формальные церемонии обычно мобилизовали три различных типа общественности: муниципальные власти, школьников и тех, кого можно назвать «представителями родины» (полиция, армия, ветераны Второй мировой войны и т. Д.). Интересна мобилизация школ: похоже, никого из других людей не приглашали так часто для участия в этих церемониях. Следует также отметить, что, когда муниципальные власти организуют такие мероприятия, в большинстве случаев они делают это в одиночку: мало сотрудничества с организациями гражданского общества или с другими муниципалитетами.Наконец, давайте подчеркнем основные различия в типах поминовения и степени участия муниципалитетов. Некоторые муниципалитеты, такие как Эттербек, увеличили количество официальных церемоний и военных подношений, в то время как другие, такие как Бершем-Сент-Агат, предпочитают более увлекательные мероприятия, как мы увидим ниже.

  • 18 CEGESOMA, n.c. 2014-18.brussels [онлайн]. [Проверено 08/2017] Доступно по адресу: http: // www.Брюссель (…)
  • 19 VISIT BRUSSELS, n.c. 2014-18.brussels [онлайн]. [Проверено 08/2017] Доступно по адресу: https: // visit (…)
  • 20 БРЮКСЕЛЬ 14–18, Пол Макс 1914–1918 [онлайн]. Страница на фэйсбуке. [Проверено 08/2017] Доступно по адресу: (…)

50 Создание множества веб-сайтов было еще одним способом повышения осведомленности широкой общественности о реальности Великой войны.Чтобы привлечь внимание жителей Брюсселя, а также туристов, visit.brussels решил сделать регион более заметным, наняв CEGESOMA для разработки современного, динамичного и трехъязычного веб-сайта, который использует 80 фотографий, чтобы представить военный опыт жителей. Брюсселя, основанный на трех моментах: начале войны, оккупации и окончании войны. 18 visit.brussels также представляет веб-страницу со списком мероприятий для туристов и жителей Брюсселя, которые хотят узнать немного больше о жизни в столице, находящейся под оккупацией. 19 В частности, он включает в себя программу памятных мероприятий, несколько маршрутов для посещений и несколько ссылок на письменные и графические ресурсы, связанные с Первой мировой войной, а также страницу Facebook, также созданную CEGESOMA, которая регулярно обновляется в отношении военный опыт брюссельского журналиста Пола Макса. 20

  • 21 VILLE DE BRUXELLES, n.c. Брюссель занимает 14–18 человек [онлайн].[Проверено 08/2017] Доступно по адресу: ht (…)
  • 22 Список без пояснений. Читая его, становится ясно, что это люди, которые (…)
  • 23 МУЗЕЙ ФЛАНДЕРСКИХ ПОЛЕЙ, н. Liste des noms. В: На полях Фландрии Museaum [онлайн]. [Получить (…)
  • 24 INSTITUT DES VETERANS, n.c. Бельгийский реестр погибших в войне [онлайн]. [Проверено 08/2017] Доступен (…)

51The Archives de la Ville de Bruxelles также создал веб-сайт под названием «Bruxelles occée 14-18» , 21 , который освещает их впечатляющие коллекции и предоставляет информацию о повседневной жизни жителей Брюсселя, а также некоторые дополнительные ресурсы для школ или общественности, желающей углубиться в предмет. На веб-сайте также есть алфавитный список под названием «Soldats 14-18» , цель которого не очень ясна. 22 Параллельные инициативы (с более широким охватом, объединяющие информацию о Брюсселе) были реализованы другими учреждениями, такими как In Flanders Fields Museum в Ипре, целью которого является составление полного списка ( «Namenlijst» 23 ) людей, которые были убиты на территории Бельгии во время Великой войны (независимо от их национальности или профиля), или бельгийского реестра погибших в ходе войны 24 из Institut des Vétérans , в котором перечислены бельгийские солдаты, которые погиб (первоначально начался во время Первой мировой войны, он направлен на включение других конфликтов).

  • 25 BIBLIOTHEQUES DE L’ULB, 2014. 1914 — ULB — 1918 [онлайн]. [Проверено 08/2017] Доступно по адресу: htt (…)
  • 26 Сегодня (август 2017 г.) адрес http://www.shock1914.be/ ведет на любопытный веб-сайт с рекламой (…)

52 Среди множества веб-сайтов, созданных в связи с этим столетием, позвольте нам также упомянуть блог, разработанный Archives et Bibliothèques at Université libre de Bruxelles , который с помощью Union des Anciens Étudiants делится короткие тексты о Первой мировой войне, подкрепленные оригинальными документами, фотографиями и информацией, в основном из фондов университетских архивов. 25 И наоборот, было несколько временных веб-сайтов, которые продлили время пребывания на выставке. Они исчезли из Интернета, когда их адреса использовались компаниями или организациями, не имеющими никакого отношения к первоначальной теме. 26

  • 27 Для фламандского сообщества:
    VLAAMSE OVERHEID, 2014. Повестка дня. В: 2014-18. 100 яаров Groote Oorlog [только (…)
  • 28 ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ПО ОРГАНИЗАЦИИ. Повестка дня. В: Commémoration de la Première Guerre mondiale en Belgiqu (…)

53 Наконец, отметим, что, хотя на веб-сайтах двух основных сообществ представлена ​​программа мероприятий, в частности тех, которые проводятся на территории Брюсселя, 27 на веб-сайте федерального правительства упоминаются только мероприятия, организованные Бельгийское государство, а также «проекты, отмеченные и / или субсидируемые федеральным руководящим комитетом в ознаменование Первой мировой войны». 28

54 Увеличение количества веб-сайтов наряду с впечатляющим использованием социальных сетей является одной из главных новинок этих памятных мероприятий, которая, вероятно, способствовала устранению определенных географических и социальных барьеров, позволяющих каждому посетить многие выставки виртуально или получить выгоду от всех ресурсов, доступных в Интернете. Эта эволюция также способствовала формированию других, гораздо более индивидуализированных способов раскрытия истории конфликта, при которых каждый может организовать свой собственный подход в соответствии со своими личными желаниями и интересами.

55 Драматический характер этих четырех лет глубоких страданий не помешал определенным организациям повысить осведомленность населения об этом периоде войны и даже побудить их задуматься о его значении посредством более активного отдыха. Так было, например, с руководством по шитью под названием «Nénette et Rintintin» или с купоном «20 minutes de plaisir» , двумя мероприятиями, организованными в Berchem-Sainte-Agathe, демонстрирующими творческий потенциал некоторых организаторов мероприятий. , и его риски.

56 Мастерская «Nenette et Rintintin» была ссылкой на две дешевые маленькие шерстяные куклы, сделанные во время войны в качестве талисманов на удачу для солдат или гражданских лиц и для защиты их от бомбардировок. Муниципалитет Бершем-Сент-Агат решил возродить это суеверие, опубликовав руководство по изготовлению этих кукол.

  • 29 Северная Каролина, 2015. Bon cadeau 20 минут. В: Новости Berchem, 02/2015, № 127, с.6
  • 30 То же

57 Мероприятие под названием «20 minutes de plaisir» , организованное 8 марта 2015 года по случаю Женского дня, является еще более оригинальным, поскольку оно чествует женщин, которые работали на фабриках по производству снарядов во время Первой мировой войны. Остроумное замечание: « Если женщины, работающие на фабриках, остановятся на двадцать минут, союзники проиграют войну », — приписывают французскому маршалу Жозефу Жоффру. Основываясь на этой идее, муниципалитет вставил «Bon cadeau 20 минут» (20-минутный подарочный купон) для всех видов косметических услуг, которые читательницы муниципального журнала Berchem News могли вырезать и отдать человек, которого они знали. 29 Этот увлекательный способ увязать текущие события (Женский день) с памятными событиями является хорошей иллюстрацией ограничений и рисков этого вида деятельности, когда за ней нет научного надзора. Проект был основан на прекрасной идее, поскольку он хотел «почтить память всех женщин Берхема», напоминая, что, поскольку мужчины служили своей стране во время конфликта, «женщины становились эмансипированными и работали на заводах по производству боеприпасов для От 10 до 13 часов в сутки в ужасных условиях ». 30 Однако муниципальный журнал никогда не уточнял, что эта ситуация не имеет ничего общего с личным опытом женщин в Берхеме или даже в Брюсселе во время войны. Хотя это соответствовало действительности во Франции, это не относилось к Бельгии, где почти вся территория была оккупирована. Мало того, что женщины никогда не работали на фабриках такого типа, реальность в Брюсселе заключалась в повсеместной безработице и была основана на возвращении к более традиционным домашним обязанностям женщин.Следует признать, что небольшой текст в журнале Berchem явно не относился к повседневной жизни в Бельгии во время Первой мировой войны, но нужно быть достаточно умным, чтобы знать, что это было конкретно о Франции. Этот небольшой пример иллюстрирует пределы определенных оригинальных инициатив, которые могут оказаться контрпродуктивными из-за распространения неточной и, следовательно, неверной информации о реальности Первой мировой войны. Хотя присвоение истории всеми людьми является важным процессом, историкам важно быть внимательными. связанных с ним, даже если историки Джей Винтер и Эммануэль Сиван с оттенком иронии отметили, что политика поминовения была, по-видимому, слишком важна, чтобы оставлять ее историкам [Winter and Sivan, 2000: 8].

  • 31 Их было трудно не только точно сосчитать, но и отличить те, которые имели дело с конкретными (…)

58 Завершая этот краткий обзор некоторых мероприятий, организованных в Брюссельском столичном регионе, интересно упомянуть публикации, сделанные в рамках этого столетия. По практическим соображениям, 31 мы не включили их в список событий в Брюсселе, представленный на Рисунке 3, но очевидно, что памятные мероприятия сопровождались множеством публикаций.Хотя многие из них выходят за рамки Брюсселя или нацелены на широкую публику, желающую популяризировать исторические знания, некоторые из них также являются плодом новых исследований.

59 Помимо множества статей в газетах и ​​периодических изданиях, опубликованных за последние три года, отметим работы, опубликованные в связи с упомянутыми выше экспонатами [Gubin, De Smaele, 2015; Майер, 2014; Дюпюи, 2014]. Помимо этого, появились более конкретные публикации о памятных памятниках [Mihail, 2014, van Ypersele, 2014b], героинях сопротивления [Boudin, 2015; de Schaepdrijver, 2015] и более локальная тема, такая как восприятие войны семьями в Икселе [ Service des archives , 2014].Журнал Cahiers bruxellois также опубликовал специальный выпуск о «Villes en guerre» , который включал некоторые тексты о фольклоре, образовании и духовенстве в Брюсселе во время конфликта [Pluvinage, 2014b].

60 Среди более глобальных работ о Брюсселе, конечно же, был опубликован синопсис на трех языках по инициативе Брюссельского столичного региона, касающийся памяти и следов войны в Брюсселе, упомянутых выше [van Ypersele et al. ., 2014]. Это и краткое изложение событий Первой мировой войны в столице, и плод новаторских исследований того, что осталось от нее сегодня в городском ландшафте. Отметим также работу «Bruxelles, ville occée» [Benvindo and Kesteloot, 2016], которая основана на обширной серии изображений и как бы является продолжением веб-сайта visit.brussels на оккупированная столица. Давайте, наконец, упомянем синопсис, опубликованный Brussels Studies чуть более года назад, который предоставил первоначальный обзор материальных и, прежде всего, нематериальных следов конфликта в Брюсселе, подчеркнув, как памятные мероприятия способствовали их реабилитации [ Jaumain and Jourdain, 2016].

Рис. 4. Заинтересованные стороны / организаторы проектов Первой мировой войны в Брюссельском столичном регионе

Agrandir Original (png, 106k)

На этом рисунке в категории «муниципалитеты» представлены муниципалитеты Брюсселя, а также все их департаменты (архивы, библиотеки, культурные службы, муниципальные некоммерческие ассоциации и т. Д.), Когда они действуют как организаторы. Таким же образом, категория «федеральные» включает федеральные учреждения (научные и культурные), такие как Cinematek , Bibliothèque royale , Institut des Vétérans , CEGESOMA, Musée Royal de l’Armée et d’Histoire. militaire , BOZAR и La Monnaie .Категория «люди» относится к лицам, которые стоят у истоков организации мероприятия. К «частным культурным учреждениям» относятся основные культурные субъекты, помимо музеев, такие как Flagey или Kaaitheater, а также такие компании, как MAPS, Archives d’Architecture Moderne и т. Д. Категория «прибыль» включает частные коммерческие организации (согласно к имеющейся информации) и включает, в частности, галереи и частных подрядчиков. В случае совместного производства мероприятий мы выбрали главного организатора.

61 Роль муниципалитетов Брюсселя в организации памятных мероприятий — одно из основных наблюдений в нашем исследовании. Анализ результатов конкурса проектов, запущенных Брюссельским столичным регионом, уже показал, что 46% из них были муниципальными инициативами (Рисунок 1). Если мы рассмотрим все «действия Первой мировой войны», независимо от их финансирования, муниципалитеты по-прежнему находятся у истоков одной четверти из них.Это еще раз демонстрирует желание отметить столетие на местном уровне, хотя, как мы уже подчеркивали, уровень мероприятий сильно варьируется от одного муниципалитета к другому.

62 Столица, естественно, была в центре внимания федеральных властей (а также ее научных и культурных учреждений), что объясняет ее положение на рисунке, который показывает, что в конечном итоге государственные учреждения составляют подавляющее большинство в стране. организация мероприятий в Брюсселе.Если мы сгруппируем виды деятельности, заинтересованными сторонами которых являются местные, региональные, общественные и федеральные органы власти (включая музеи, культурные организации, образовательные учреждения и т. Д.), Они представляют более половины всех из них. Со своей стороны, ассоциации, которые были инициаторами одной четверти мероприятий, финансируемых в рамках конкурса проектов Брюссельского столичного региона, менее представлены (12%), когда рассматриваются все мероприятия в Брюсселе, что, по-видимому, указывают на то, что их деятельность сильно зависит от внешнего финансирования.

63 За исключением культурной сферы, организаторы частных коммерческих мероприятий практически отсутствуют. Несмотря на четко сформулированные экономические цели (развитие туристической деятельности и т. Д.) Некоторых мероприятий по случаю столетия, организация мероприятий в основном находилась в руках государственных властей. Прямое сотрудничество между государственным и частным секторами ограничено, равно как и сотрудничество внутри государственного сектора. Каждый из них в первую очередь нацелен на свою публику, а контакты между различными сферами (академической, художественной, муниципальной) остаются довольно ограниченными, а иногда даже имеют оттенок соревновательного духа [Wouters, 2016].Наконец, несмотря на очень международный характер Брюсселя, мероприятия, организованные небельгийскими заинтересованными сторонами ( Lycée français , Finncult Institut culturel finlandais pour le Benelux — или музей европейской истории), являются редкостью.

64А историки? Были ли они среди «заинтересованных сторон» этих памятных мероприятий? Они редко инициируют проекты и не часто фигурируют в нашей статистике. Однако они часто играли роль прямых или косвенных советников организаторов и участвовали в комитетах по отбору проектов.Однако финансирование академических исследований в области истории не было приоритетом памятных мероприятий. Тем не менее, федеральная научная политика профинансировала два крупных межвузовских проекта ( Опыт и воспоминания о Великой войне и Великая война снизу ), Федерация Валлонии-Брюссель профинансировала три докторских исследовательских проекта, а Брюссельский столичный регион — профинансировал вышеупомянутое исследование материальных следов конфликта.Кроме того, конечно, есть традиционное финансирование от ФРС-ФНРС и FWO или самих университетов. Таким образом, в целом академические исследования не остались полностью за пределами столетия, о чем свидетельствует количество докторских диссертаций по Первой мировой войне, написанных в Бельгии в контексте памятных мероприятий: 34 по сравнению с 24 за последние тридцать лет [Naert и другие. , 2016: 227], что привело к появлению того, что иногда называют «поколением докторантов-исследователей , которому от 14 до 18 лет » [Naert et al., 2016: 230]. Однако очень немногие тезисы посвящены именно Брюсселю.

65 Немногочисленные примеры, представленные в этой статье, показывают, что если в прошлом было желание погрузить публику в , то историки часто привлекались нынешними по просьбе широкой публики и различных организаторов мероприятий для участия в или, по крайней мере, высказать свое мнение об организации множества различных мероприятий. Эта эволюция внесла свой вклад в развитие public history , более чем когда-либо подчеркивая ее актуальность.С этой точки зрения памятные события представляют собой оригинальный момент размышлений о социальной роли историков и их взаимоотношениях с широкой публикой — проблемах, которые были в центре многих вопросов в последние годы [Witte, 2010; Воутерс, 2016].

66 Это движение было настолько мощным, что даже молодые соискатели докторской степени (которые обязаны уделять первоочередное внимание проведению академических исследований, имеющих ценность в международном резюме) задаются вопросом, как лучше всего широкой общественности воспользоваться плодами своих исследований.Они выдвинули некоторые новаторские идеи, такие как создание ярлыков, признанных академическим сообществом, которые поощряют написание книг, доступных для широкой публики [Naert et al., 2016: 245].

67 Благодаря этому столетию мы, вероятно, являемся свидетелями своего рода революции памятных событий , которые становятся завершенными событиями , , в значительной степени опираясь на диапазон эмоций и превращая общественность в заинтересованных лиц.Простое историческое напоминание уступило место повышению осведомленности о прошлом в сочетании с желанием достичь некоторых целей, которые уходят корнями в настоящее. Многие упомянутые здесь события не только позволили Первой мировой войне стать частью коллективного воображения, но и заставили людей задуматься о ее историческом значении и, прежде всего, о том, как она позволяет им лучше понять настоящее и пролить свет на будущее.

Рисунок 5а.Место проведения памятных мероприятий Первой мировой войны в Брюссельском столичном регионе (январь 2014 г. — июнь 2017 г.)

Agrandir Original (png, 1,5M)

68А, если посмотреть на место проведения событий (рис. 5а), видно, что они распространены по всей территории Брюссельского столичного региона: мы определили некоторые из них почти в каждом муниципалитете. Карта также показывает высокую концентрацию активности в районе пятиугольника. Как это часто бывает, он извлекает выгоду из своей политической и географической центральности, концентрации большого количества культурных и туристических объектов и, вероятно, из-за того, что он символизирует «оккупированный Брюссель».Карта также демонстрирует наличие раскола, который более или менее повторяет линию канала в Брюсселе: большая часть деятельности сосредоточена в области пятиугольника и муниципалитетов в восточной части внутреннего кольца. За пределами этой области деятельность действительно осуществляется в двух небольших муниципалитетах на северо-востоке региона: Берхем-Сент-Агат и Джетте.

Рисунок 5б. Продолжительность памятных мероприятий Первой мировой войны в Брюссельском столичном регионе (январь 2014 г. — июнь 2017 г.)

Agrandir Original (png, 1,5M)

69 Вторая карта (рис. 5б.) дополняет географическое видение добавлением параметра: продолжительности каждого события. Таким образом, он представляет собой немного другое изображение, которое подтверждает значимость области пятиугольника, но неудивительно, что показывает высокую концентрацию самых продолжительных событий (в частности, экспонатов) в восточной части области пятиугольника (верхняя часть города). ) и в непосредственной близости от муниципалитетов в восточной части внутреннего кольца. На карте отмечены некоторые ключевые точки, которые следуют за географией культурных инфраструктур, в том числе Musée Royal de l’Armée в Parc du cinquantenaire , где проходила упомянутая выше большая выставка, а также Musée BELvue , Musée de la Porte de Hal , Musée de la Ville de Bruxelles , Archives de la Ville de Bruxelles или Archives d’Architecture Moderne .Несколько редких мест подальше от центра связаны с тематическими выставками, такими как Maison Autrique (Schaerbeek), Musée de la radiologie (Hôpital militaire) , Musée bruxellois du moulin et de l’alimentation в Эвере и Rouge-Cloitre в Одергеме.

70 Другими словами, эти две карты показывают, что в то время как памятные мероприятия пытались охватить самую широкую публику посредством большого количества местных мероприятий, не требуя поездок к традиционным туристическим объектам, области пятиугольника и его окрестностей (с акцентом на основные музеи и культурные объекты) неудивительно, что они лежат в основе плана действий.

  • 32 Эти вопросы, конечно же, нашли отклик в прессе. См., Например: LALLEMAND, Alain, 2014. Expo (…)

71Предоставить достоверные данные о посещаемости по каждому виду деятельности, обсуждаемому здесь, невозможно. Цифры сильно различаются: от нескольких десятков посетителей на местных выставках до нескольких десятков тысяч посетителей на национальных и международных выставках. Эти события не оставили равнодушными общественность.Однако оценить их влияние крайне сложно. Однако некоторые конкретные подходы могут предоставить интересные элементы для размышлений. Так обстоит дело с всепроникающим «чувством виктимизации» в коллективной памяти определенных групп, которое может передаваться из поколения в поколение [Wohl and Van Bavel, 2011; Фоллхардт, 2012]. В Бельгии представление о стране как о «невинной жертве» немецкой жестокости очень скоро стало преобладать во время [Amara, 2000], а затем после Первой мировой войны, что привело к очень сильным антинемецким настроениям.Другие внутренние противоречия в бельгийском обществе (не в последнюю очередь лингвистическая напряженность) также сыграли свою роль и привели к дискуссиям с сильным политическим подтекстом о количестве фламандских жертв среди солдат на фронте [Van Everbrouck, 1995], роли и влияние немецкой политики Flamenpolitik и послевоенные последствия фламандского активизма [Монбаллю, 2010; Wils, 1974; Ван Велтховен, 2011]. 32 Спустя столетие после начала Великой войны мероприятия, связанные с памятными мероприятиями, поэтому являются хорошим поводом поставить под сомнение представления о конфликте среди молодых жителей Брюсселя.У них все еще есть чувство виктимизации? Сходны ли они среди учеников французских и голландских школ? Повлияли ли мероприятия, организованные в рамках столетия, на эти представления?

  • 33 Им было предложено ответить на вопросник в трех случаях измерения: за 15 дней до посещения (…)
  • 34 Что касается «исторической виктимизации», у франкоговорящих средний балл 5.55 и Du (…)

72 В попытке ответить на эти вопросы команда Université libre de Bruxelles провела исследование среди учащихся двух средних школ Брюсселя (5-й курс), одна из которых франкоязычная (N = 83), и другой, говорящий на голландском языке (N = 46), посетивший выставку «14-18, c’est notre histoire!» в школьном контексте. Эти 129 молодых людей (75 из которых были мужчинами), средний возраст которых составлял 16 с половиной лет, были опрошены до и после посещения выставки. 33 Это исследование было основано на том принципе, что контекст социальной группы влияет на то, как люди помнят прошлое своей группы [Halbwachs, 1950/1980]. Эта воспринимаемая коллективная виктимизация заключается в «состоянии ума, разделяемом членами группы, которое приводит к восприятию умышленного вреда с серьезными и долгосрочными последствиями для группы одной или несколькими другими группами» [Bar-Tal, et al. . , 2009: 238]. Результаты исследования показывают, что до посещения выставки среди студентов в Брюсселе из двух основных сообществ существовал высокий уровень «исторической виктимизации» и низкий уровень «нынешней виктимизации». 34

73Статистический анализ с повторными измерениями (т.е. с учетом ситуации, в которой одни и те же предметы подвергаются различным методам или условиям исследования), проведенный с лингвистической группой в качестве межпредметного фактора после посещения, дает понимание его влияния на «воспринимаемое историческое восприятие. виктимизация ». На этот раз результаты показали разные эффекты в зависимости от языковой группы. В то время как «предполагаемая историческая виктимизация» учащихся французской школы в Брюсселе, похоже, не была вызвана посещением, количество учащихся голландской школы значительно снизилось после визита, поднявшись до начального уровня 15. дней спустя (рис. 6а).В случае «текущей виктимизации» глобальный и аналогичный эффект наблюдался в двух группах: это чувство усилилось после посещения выставки, а затем немного уменьшилось через 15 дней (рис. 6b).

Рисунок 6а. Влияние языковой группы на историческую виктимизацию

Agrandir Original (jpeg, 180k)

Точки («круги» и «треугольники») соответствуют средним значениям воспринимаемой исторической виктимизации.Пределы погрешности представляют собой доверительные интервалы 95%.

Рисунок 6б. Влияние языковой группы на ощущение нынешней виктимизации

Agrandir Original (jpeg, 184k)

Точки («круги» и «треугольники») соответствуют средним значениям воспринимаемой текущей виктимизации. Пределы ошибки представляют собой доверительные интервалы 95%.

74 Как можно интерпретировать эти результаты? Вероятно, что принадлежность к «нации», которая была захвачена и оккупирована во время двух мировых конфликтов, частично объясняет высокий уровень «исторической виктимизации», но это также соответствует широко распространенному взгляду на абсурдную войну, которая имела жестокие последствия. по народам.Низкий уровень «нынешней виктимизации» объясняется количеством времени, прошедшим с момента событий, а это означает, что студенты в Брюсселе вряд ли осознают их последствия. Исчезновение всех прямых свидетелей, глобальный контекст мира в большей части Западной Европы и восприятие международного контекста, в котором бывшие враги стали сегодняшними союзниками, по большей части объясняют этот результат. Но наиболее интересным элементом этого исследования, вероятно, является тот факт, что учащиеся школ, принадлежащих к двум языковым сообществам, демонстрируют схожие чувства «коллективной виктимизации».Хотя эти результаты ничего не говорят о великих нарративах, которые структурируют коллективную память молодых жителей Брюсселя, стоит выделить их в стране, где школьные программы специфичны для сообществ и где коллективная память сильно различается с одной стороны лингвистической граница с другим. Даже если очень ограниченный характер исследования должен побуждать к осторожности, он, кажется, предполагает существование общей коллективной памяти о событиях Великой войны, которая, по крайней мере в Брюсселе, выходит за рамки двух основных языковых сообществ.

75 Кроме того, этот анализ показывает, что выставка может помочь значительно изменить коллективные представления о событии столетней давности. За исключением чувства исторической виктимизации, которое испытывали молодые люди в франкоязычной школе, на другие представления повлияло посещение, но это влияние кажется ограниченным во времени, поскольку оно исчезает в течение 15 дней, что является другим важным наблюдением. из этого исследования. Таким образом, мы можем заключить, что масштабная временная выставка, такая как «14-18, c’est notre histoire!» оказывает временное влияние на коллективную память, и чтобы продлить его влияние в среднесрочной и долгосрочной перспективе, визит должен дополняться и поддерживаться другими видами деятельности.Другие исследования указали на важность роли и навыков учителей в этом процессе [Kavadias et al. , 2010].

76 Столетие Первой мировой войны ознаменовалось резким изменением: вполне вероятно, что исторические события никогда не будут отмечаться таким же образом, особенно в Бельгии. Субъекты федерации наглядно продемонстрировали автономную роль, которую они намерены играть в будущих событиях такого типа. Брюссельский столичный регион не отставал.Хотя политический выбор в пользу непосредственного участия в памятных мероприятиях был сделан здесь позже, чем в других основных регионах и общинах, он продемонстрировал свою волю и способность осуществлять различные мероприятия, направленные на охват широкой общественности, с учетом специфики региона. учетная запись.

77Высокие шансы, что мобилизация, задействованная в этих памятных мероприятиях, приведет к выходу за рамки традиционных и очень обычных ежегодных церемоний в пользу более современных мероприятий, которые, вероятно, заинтересуют большую часть населения.Не исключено, что после этого столетия мы станем свидетелями определенного перераспределения памятных событий широкой публикой, а также части их истории.

78 Этот краткий обзор показал, что в Бельгии, и особенно в Брюсселе, общественность продемонстрировала новый интерес к истории, а также к знанию своего местного прошлого: истинный исторический аппетит , который нужно только подкрепить презентация, позволяющая вести прямой и оригинальный диалог между исследователями и широкой публикой.Подобно трансформации образовательных технологий, период простых презентаций прошлого, кажется, постепенно уступил место новой модели взаимодействия, когда все граждане превратились в заинтересованных лиц из их прошлых , при условии, что процесс хорошо поддерживается. Эта тенденция открывает интересные возможности для историков, которых приглашают к диалогу с новыми заинтересованными сторонами, нуждающимися в их опыте. Они происходят из самых разных слоев общества, поскольку мы подчеркнули чрезвычайное разнообразие мероприятий, созданных в рамках столетнего юбилея.Поэтому все это поднимает вопрос об общественной роли историка, который стал предметом многих дискуссий.

79 В целом тема большинства изучаемых здесь событий в Брюсселе колебалась между двумя основными линиями: повседневная жизнь жителей Брюсселя и глобальная история конфликта в его бельгийском измерении. Но мы подчеркнули, что эти подходы очень часто использовались, чтобы побудить к дебатам и размышлениям о таких разнообразных текущих проблемах, как прием беженцев, повседневная жизнь в оккупированной стране, образ гомосексуализма и т. Д.В некотором смысле мы могли бы даже сказать, что на повестке дня столетия стояло не столько прошлое, сколько объект знания, а представление определенных ценностей, которые имеют смысл в современном обществе: защита свободы, солидарность, демократия, социальная сплоченность и т. д. К этим темам подходили на основе опыта гражданских лиц и солдат всех национальностей, которые находились на бельгийской земле и, в частности, в столице. Подход к прошлому часто использовался как инструмент сплочения и как рычаг для интеграции.Это прошлое, которое касается всех: жителей Брюсселя отсюда и из других мест, энтузиастов истории, любителей исторического туризма, не коренных жителей, экспатриантов, туристов на день и т. Д.

80 Наконец, отметим, что, хотя появление Брюссельского столичного региона как полноценного субъекта исторической памяти было одним из основных последствий этих памятных мероприятий, оно не стирает присутствие других заинтересованных сторон на его территории, будь то федеральные или федеральные власти бельгийского государства, муниципальные власти или заинтересованные стороны из гражданского общества.В Брюсселе поминовение часто представляло собой совместное поминовение , которое также временами составляло конкурентоспособных .

ВОЗРОЖДЕНИЕ ИСТОРИОГРАФИИ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ на JSTOR

Abstract

В этом историографическом обзоре исследуется влияние новых междисциплинарных, сравнительных и культурных подходов к изучению Первой мировой войны на историографию по мере приближения столетия конфликта в 2014 году.В нем оценивается, в какой степени эти подходы привели к новому консенсусу по пяти ключевым историографическим вопросам: почему разразилась война; почему победили союзники; были ли генералы виноваты в большом количестве потерь; как люди переносили позиционную войну; и в какой степени гражданское общество приняло и одобрило военные действия? В нем также исследуется, как эти историографические подходы привели к появлению новых тем — в частности, военной оккупации, радикализации, расы и тела военного времени — в историографии войны.В конечном итоге в нем делается вывод о том, что понимание войны претерпело радикальные изменения с 1990-х годов в результате этих изменений.

Информация о журнале

«Исторический журнал», отмечающий в этом году публикацию своего 50-го тома, продолжает публиковать статьи по всем аспектам британской, европейской и мировой истории с пятнадцатого века. Представлены лучшие современные стипендии. Взносы поступают со всех концов света. Журнал нацелен на публикацию около тридцати пяти статей и сообщений каждый год и на обзор новейшей исторической литературы, в основном в форме историографических обзоров и обзорных статей.Журнал представляет собой форум для молодых ученых, которые дебютировали с большим успехом, а также публикуют работы историков с признанной репутацией. Инструкции для авторов Cambridge Journals Online

Информация об издателе

Cambridge University Press (www.cambridge.org) — издательское подразделение Кембриджского университета, одного из ведущих исследовательских институтов мира и лауреата 81 Нобелевской премии. В соответствии со своим уставом издательство Cambridge University Press стремится максимально широко распространять знания по всему миру.Он издает более 2500 книг в год для распространения в более чем 200 странах. Cambridge Journals издает более 250 рецензируемых академических журналов по широкому кругу предметных областей в печатном виде и в Интернете. Многие из этих журналов являются ведущими научными публикациями в своих областях, и вместе они составляют одну из наиболее ценных и всеобъемлющих областей исследований, доступных сегодня. Для получения дополнительной информации посетите http://journals.cambridge.org.

Понимание Новой Зеландии Первой мировой войны — сравнительный анализ

Результаты сравнительного исследования уровня знаний и понимания населением Новой Зеландии Первой мировой войны и ее отношения к празднованию столетия.


Программный офис WW100 вместе с Оклендским военным мемориальным музеем и Te Papa поручил Кольмару Брантону провести этот опрос по всей Новой Зеландии, который включает некоторые вопросы из аналогичных опросов, проведенных в Великобритании и Австралии.

Результаты опроса представляют собой ориентир — основу для планирования деятельности и инструмент, который можно снова использовать для оценки успеха новозеландской программы столетия Первой мировой войны.

Результаты сравнительного исследования — документ Word (4.07 МБ)

Результаты сравнительного исследования — документ PDF (2,82 МБ)

Дизайн обследования

Вопросы анкеты были разработаны для сбора подробных данных с учетом возраста, пола, этнической принадлежности и региона. В опрос также были включены открытые вопросы, которые все еще анализируются.

Опрос проводился по пяти основным направлениям:

  • интерес к истории и участие в изучении истории
  • Актуальность Первой мировой войны для Новой Зеландии
  • Празднование 100-летия Первой мировой войны
  • личное участие в Первой мировой войне
  • лучшие ассоциации.

Основные моменты по результатам опроса

Интерес к истории и заинтересованность в изучении истории

Подавляющее большинство новозеландцев проявляют общий интерес к истории и особенно интересуются историей своего местного сообщества и своей собственной семьи. Также существует значительная оценка роли и актуальности Первой мировой войны для сегодняшнего дня.

Актуальность Первой мировой войны для Новой Зеландии

Большинство новозеландцев считают, что война сыграла важную роль в формировании нашей национальной идентичности, и немногим более половины считают ее актуальной для своей сегодняшней жизни.Результаты исследования также подтверждают особое место, которое отношения Новой Зеландии и Австралии сыграли в формировании нашей истории.

Празднование 100-летия Первой мировой войны

Такое понимание важности войны для Новой Зеландии приводит к тому, что подавляющее большинство опрошенных людей думают, что для Новой Зеландии важно отметить столетие Первой мировой войны.

Личное участие в Первой мировой войне

Личные связи — ключевой фактор, побуждающий новозеландцев узнавать больше о Первой мировой войне.

Действия, которые способствуют более личному общению (например, фотовыставки, рассказы о выживании и дневники), могут быть использованы для более глубокого понимания войны в целом. Люди также хотят иметь возможность исследовать связи своих семей с Первой мировой войной.

Пожилые люди больше интересуются Первой мировой войной и знают о столетнем юбилее, но среди молодежи есть большой интерес.

Знание Первой мировой войны

Понимание большинством новозеландцев Первой мировой войны ограничивается несколькими основными фактами, хотя треть респондентов считает, что они достаточно осведомлены о войне.

Существуют явные возможности для расширения знаний (например, оккупация Новой Зеландией Самоа) и, в некоторых случаях, для исправления знаний (например, сражения на Западном фронте, а не в Галлиполи, которые являются самыми смертоносными в военной истории Новой Зеландии).

Галлиполи и лучшие ассоциации

Результаты также показывают, что Галлиполи и личные связи с Первой мировой войной, скорее всего, будут привлекать новозеландцев. Галлиполи явно занимает особое место в истории нашей страны.Результаты исследования показывают, что это заметно в ассоциациях новозеландцев с Первой мировой войной, считается самым важным фронтом или сражением Первой мировой войны и является наиболее предпочтительной битвой для воссоздания окопного опыта. .

Однако этот вывод также показывает, что существуют явные возможности для расширения знаний и понимания. Галлиполи и личная связь могут быть лучшей первой «приманкой» к столетию, но для этого доступна гораздо более широкая область знаний.

Скачать полные результаты опроса

Обратите внимание, что следующий отчет не включает ответы на открытые вопросы. Эти данные все еще анализируются.

Результаты сравнительного исследования — документ Word (4,07 МБ)

Результаты сравнительного исследования — документ PDF (2,82 МБ)

Ссылки по теме

Промежуточный обзор — новозеландцы и памятные даты Первой мировой войны

Финальное обследование WW100

Хронология Новой Зеландии и Первой мировой войны

Осуществляемые мероприятия и проекты к празднованию столетия Первой мировой войны

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *