Информация о державине: Краткая биография Державина Гавриила Романовича – жизнь и творчество поэта

Содержание

Державин, Гаврила Романович в Библиотеке «ImWerden». Страница 1

► История русской литературы XVIII века

Добавлено: 2012-11-29

XVIII век. Сборник 8. Державин и Карамзин в литературном движении XVIII – начала ХIХ века (1969)

► История русской литературы XVIII века

Добавлено: 2020-04-24

Г. Р. Державин : Личность, творчество, современное восприятие :
тезисы Международной научной конференции, посвященной 250-летию со дня рождения поэта
(1993)

► История русской литературы XVIII века

Добавлено: 2021-09-25

Г. Р. Державин и его время. Выпуск 2 (2005)

► Биографии

Добавлено: 2014-12-30

Гаврила Державин. 1743—1816. Симпозиум, посвященный 250-летию со дня рождения (1995)

► История русской литературы XVIII века

Добавлено: 2020-06-04

Державин и его время. Выпуск 11 (2016)

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2012-07-31

Маргиналии русских писателей XVIII века (1994)

► История русской литературы XVIII века

Добавлено: 2010-06-08

Сергей Сергеевич Аверинцев


Поэзия Державина (1996)

Все книги автора и о нем

► История русской литературы XX—XXI веков

Добавлено: 2006-12-07

Марк Григорьевич Альтшуллер


Несколько уточнений к текстам стихотворений Г. Р. Державина (1961)

Все книги автора и о нем

► Биографии

Добавлено: 2008-04-16

Дмитрий Дмитриевич Благой


Державин

Доп. информация:печатается по изданию: История русской литературы: В 10 т. / АН СССР. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941—1956. Т. IV: Литература XVIII века. Ч. 2. — 1947

Все книги автора и о нем

► Биографии

Добавлено: 2016-08-14

Дмитрий Дмитриевич Благой


Литература и действительность (1959)

Все книги автора и о нем

► Биографии

Добавлено: 2014-12-31

Семён Моисеевич Брилиант


Державин. Его жизнь, литературная деятельность и служба (1996)

Все книги автора и о нем

► История русской литературы XVIII века

Добавлено: 2008-03-30

Пётр Андреевич Вяземский


О Державине

Доп. информация:печ. по изданию: Вяземский П. А. Сочинения: В 2-х т., М.: Худож. лит., 1982. Т. 2. Литературно-критические статьи. Сост., подг. текста и коммент. М. И. Гиллельсона. 1982

Все книги автора и о нем

► История России XVIII века

Добавлено: 2009-09-23

Яков Карлович Грот


Державин и граф Петр Панин (1863)

Все книги автора и о нем

► Биографии

Добавлено: 2017-02-23

Яков Карлович Грот


Жизнь Державина (1997)

Все книги автора и о нем

► Биографии

Добавлено: 2009-09-15

Яков Карлович Грот


Материалы для биографии Державина. 1773—1777. Деятельность и переписка Державина во время Пугачевского бунта (1861)

Все книги автора и о нем

► Письма

Добавлено: 2009-09-29

Яков Карлович Грот


Переписка Евгения с Державиным (1868)

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2011-11-22

Гаврила Романович Державин


Анакреонтические песни (1986)

Все книги книжной серии

Все книги автора и о нем

► Детская литература

Добавлено: 2021-03-26

Гаврила Романович Державин


Водопад :
Избранные стихотворения
(1977)

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2008-04-10

Гаврила Романович Державин


Гимн лиро-эпический на прогнание французов из Отечества

Доп. информация:текстовое издание Гимна в оригинальной авторской орфографии. Публикацию подготовил Lozman.

Все книги автора и о нем

► Письма

Добавлено: 2006-09-27

Гаврила Романович Державин


Два письма: Бекетову и Злобину

Доп. информация:из книги: «Письма русских писателей XVIII века». Л., Наука, 1980. Стр. 396-399

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2009-07-17

Гаврила Романович Державин


Два псалма… (1808)

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2005-09-19

Гаврила Романович Державин


Духовные оды

Доп. информация:текст печатается по изданию: Г. Р. Державин. Духовные оды. М., Ключ, 1993

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения) ► Мемуары. Записки. Дневники. Интервью

Добавлено: 2007-02-12

Гаврила Романович Державин


Записки 1743—1812 (1860)

Доп. информация:факсимильное воспроизведение издания 1860 года под редакцией П. И. Бартенева - первого издания "Записок" Державина.

Издание почерпнуто нами в новом, книжном, проекте books.google.com и улучшено.

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2016-08-08

Гаврила Романович Державин


Избранная проза (1984)

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2009-07-22

Гаврила Романович Державин


Лира Державина, или избранные его стихотворения (1817)

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2009-07-17

Гаврила Романович Державин


Нa выступление Корпусa гвaрдии в поход против фрaнцузов. Феврaля 13. 14. 15 и 16 числ, 1807 годa. (1807)

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2009-07-17

Гаврила Романович Державин


Облaко, Гром и Рaдугa: В пользу вдовствующей подполковницы Марии Васильевны Фабрициус. (1806)

Все книги автора и о нем

► История русской литературы XVIII века

Добавлено: 2009-09-24

Гаврила Романович Державин


Объяснения на сочинения… (1834)

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2009-07-17

Гаврила Романович Державин


Персей и Андромедa. Кaнтaтa нa победу фрaнцузов русскими (1807)

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения)

Добавлено: 2016-08-16

Гаврила Романович Державин


Сочинения (1984)

Все книги автора и о нем

Страница 1 2

Водопад в поэзии Г.

Р.Державина — ФГБУ «Государственный заповедник «Кивач»
  • Главная
  • Водопад Кивач
  • Водопад в искусстве
  • Водопад в поэзии Г.Р.Державина
  • В июле 1785 года на Киваче побывал Г. Р. Державин. Дикая красота северного уголка оставила глубокий след в душе поэта, и из под его пера вылилась величественная и поэтическая ода «Водопад». До сих пор не померкли ее строки, которыми восхищался и сам А.С. Пушкин. Для Державина водопад символизирует вечность, он отожествляет его с Потемкиным и со всеми земными владыками, «водопадами мира». Последние строки оды посвящены реке Суне. Как писал В. Г. Базанов: «Не только Кивач, но и карельская Суна получила через Державина поэтическое бессмертие». Тем самым, Державин является первым и главным популяризатором Кивача.

    «Водопад», Гавриил Романович Державин (1743—1816)

    1.Алмазна сыплется гора[1]
    С высот четыремя скалами,
    Жемчугу бездна и сребра
    Кипит внизу, бьет вверх буграми;

    От брызгов синий холм стоит,
    Далече рев в лесу гремит.

    2.‎Шумит, и средь густого бора
    Теряется в глуши потом;
    Луч чрез поток сверкает скоро;
    Под зыбким сводом древ, как сном
    Покрыты, волны тихо льются,
    Рекою млечною влекутся.

    3.‎Седая пена по брегам
    Лежит буграми в дебрях темных;
    Стук слышен млатов по ветрам[2],
    Визг пил и стон мехов подъемных:
    О водопад! в твоем жерле
    Всё утопает в бездне, в мгле!

    4.‎Ветрами ль сосны пораженны? —
    Ломаются в тебе в куски;
    Громами ль камни отторженны? —
    Стираются тобой в пески;
    Сковать ли воду льды дерзают? —
    Как пыль стекляна[3] ниспадают.

    5.‎Волк[4] рыщет вкруг тебя и, страх
    В ничто вменяя, становится;
    Огонь горит в его глазах,
    И шерсть на нем щетиной зрится;
    Рожденный на кровавый бой,
    Он воет, согласясь с тобой.

    6.‎Лань идет робко, чуть ступает,

    Вняв вод твоих падущих рев,
    Рога на спину приклоняет
    И быстро мчится меж дерев;
    Ее страшит вкруг шум, бурь свист
    И хрупкий под ногами лист.

    7.‎Ретивый конь, осанку горду
    Храня, к тебе порой идет;
    Крутую гриву, жарку морду
    Подняв, храпит, ушми прядет,
    И, подстрекаем быв, бодрится,
    Отважно в хлябь твою стремится.

    8.‎Под наклоненным кедром вниз,
    При страшной сей красе Природы,
    На утлом пне, который свис
    С утеса гор на яры воды,
    Я вижу, некий муж седой[5]
    Склонился на руку главой.

    9.‎Копье и меч, и щит великой,
    Стена отечества всего,
    И шлем, обвитый повиликой[6],
    Лежат во мху у ног его.
    В броне блистая златордяной,
    Как вечер во заре румяной[7],


    10. ‎Сидит — и, взор вперя к водам,
    В глубокой думе рассуждает:
    «Не жизнь ли человеков нам
    Сей водопад изображает? —

    Он так же блеском струй своих
    Поит надменных, кротких, злых[8].

    11.‎Не так ли с неба время льется,
    Кипит стремление страстей,
    Честь блещет, слава раздается,
    Мелькает счастье наших дней,
    Которых красоту и радость
    Мрачат печали, скорби, старость?

    12.‎Не зрим ли всякой день гробов,
    Седин дряхлеющей вселенной?
    Не слышим ли в бою часов
    Глас смерти, двери скрып подземной?
    Не упадает ли в сей зев
    С престола царь и друг царев?

    13.‎Падут, — и вождь непобедимый,
    В Сенате Цезарь средь похвал,
    В тот миг, желал как диадимы,
    Закрыв лице плащом, упал;
    Исчезли замыслы, надежды,
    Сомкнулись алчны к трону вежды.

    14.‎Падут, — и несравненный муж
    Торжеств несметных с колесницы,
    Пример великих в свете душ,
    Презревший прелесть багряницы.
    Пленивший Велизар[9] царей
    В темнице пал, лишен очей.

    15.‎Падут. — И не мечты прельщали,

    Когда меня, в цветущий век,
    Давно ли города встречали,
    Как в лаврах я, в оливах тек[10]?
    Давно ль? — Но, ах! теперь во брани
    Мои не мещут молний длани!

    16.‎Ослабли силы, буря вдруг
    Копье из рук моих схватила[11];
    Хотя и бодр еще мой дух,
    Судьба побед меня лишила».
    Он рек — и тихим позабылся сном,
    Морфей покрыл его крылом.

    17.‎Сошла октябрьска нощь на землю[12],
    На лоно мрачной тишины;
    Нигде я ничего не внемлю,
    Кроме ревущия волны,
    О камни с высоты дробимой
    И снежною горою зримой.

    18.‎Пустыня, взор насупя свой,
    Утесы и скалы дремали;
    Волнистой облака грядой
    Тихонько мимо пробегали,
    Из коих, трепетна, бледна,
    Проглядывала вниз луна.


    19.‎Глядела и едва блистала,
    Пред старцем преклонив рога[13],
    Как бы с почтеньем познавала
    В нем своего того врага,
    Которого она страшилась,

    Кому вселенная дивилась.

    20.‎Он спал — и чудотворный сон
    Мечты ему являл геройски:
    Казалося ему, что он
    Непобедимы водит войски;
    Что вкруг его перун молчит,
    Его лишь мановенья зрит.

    21.‎Что огнедышащи за перстом
    Ограды[14] в след его идут;
    Что в поле гладком, вкруг отверстом,
    По слову одному растут
    Полки его из скрытых станов,
    Как холмы в море из туманов.

    22.‎Что только по траве росистой
    Ночные знать его шаги;
    Что утром пыль, под твердью чистой,
    Уж поздно зрят его враги;
    Что остротой своих зениц
    Блюдет он их, как ястреб птиц.

    23.‎Что, положа чертеж и меры,
    Как волхв невидимый, в шатре[15],
    Тем кажет он в долу химеры,
    Тем — в тиграх агнцов на горе,
    И вдруг решительным умом
    На тысячи бросает гром.

    24.‎Что орлю дерзость, гордость лунну[16],
    У черных и янтарных волн,
    Смирил Колхиду златорунну[17],

    И белого царя урон[18]
    Рая вечерня пред границей
    Отмстил победами сторицей.

    25.‎Что, как румяной луч зари,
    Страну его покрыла слава;
    Чужие вожди и цари,
    Своя владычица, держава,
    И все везде его почли,
    Триумфами превознесли[19].

    26.‎Что образ, имя и дела
    Цветут его средь разных глянцев;
    Что верх сребристого чела
    В венце из молненных румянцев
    Блистает в будущих родах,
    Отсвечиваяся в сердцах.

    27.‎Что зависть, от его сиянья
    Свой бледный потупляя взор,
    Среди безмолвного стенанья
    Ползет и ищет токмо нор,
    Куда бы от него сокрыться,
    И что никто с ним не сравнится.


    28.‎Он спит — и в сих мечтах веселых
    Внимает завыванье псов,
    Рев ветров, скрып дерев дебелых,
    Стенанье филинов и сов[20],
    И вещих глас вдали животных,
    И тихий шорох вкруг бесплотных.

    29.‎Он слышит: сокрушилась ель,

    Станица вранов встрепетала,
    Кремнистый холм дал страшну щель,
    Гора с богатствами упала;
    Грохочет эхо по горам,
    Как гром гремящий по громам.

    30.‎Он зрит одету в ризы черны
    Крылату некую жену,
    Власы имевшу распущенны,
    Как смертну весть, или войну,
    С косой в руках, с трубой стоящу,
    И слышит он — проснись! — гласящу.

    31.‎На шлеме у нее орел
    Сидел с перуном помраченным,
    В нем герб отечества он зрел;
    И, быв мечтой сей возбужденным,
    Вздохнул и, испустя слез дождь,
    Вещал: «Знать, умер некий вождь!

    32.‎Блажен, когда, стремясь за славой,
    Он пользу общую хранил,
    Был милосерд в войне кровавой
    И самых жизнь врагов щадил[21]:
    Благословен средь поздных веков
    Да будет друг сей человеков!

    33.‎Благословенна похвала
    Надгробная его да будет,
    Когда всяк жизнь его, дела
    По пользам только помнить будет;
    Когда не блеск его прельщал

    И славы ложной не искал!

    34.‎О! слава, слава в свете сильных!
    Ты точно есть сей водопад.
    Он вод стремлением обильных
    И шумом льющихся прохлад
    Великолепен, светл, прекрасен,
    Чудесен, силен, громок, ясен;

    35. ‎Дивиться вкруг себя людей
    Всегда толпами собирает;
    Но если он водой своей
    Удобно всех не напояет,
    Коль рвет брега и в быстротах
    Его нет выгод смертным — ах!

    36.‎Не лучше ль менее известным,
    А более полезным быть[22];
    Подобясь ручейкам прелестным,
    Поля, луга, сады кропить,
    И тихим вдалеке журчаньем
    Потомство привлекать с вниманьем?


    37.‎Пусть на обросший дерном, холм
    Приидет путник и воссядет,
    И, наклонясь своим челом
    На подписанье гроба, скажет:
    Не только славный лишь войной,
    Здесь скрыт великий муж душой.

    38.‎О! будь бессмертен, витязь бранный,

    Когда ты весь соблюл свой долг!»
    Вещал сединой муж венчанный
    И, в небеса воззрев, умолк.
    Умолк, — и глас его промчался,
    Глас мудрый всюду раздавался.

    39.‎Но кто там идет по холмам,
    Глядясь, как месяц, в воды черны?
    Чья тень спешит по облакам
    В воздушные жилища горны?
    На темном взоре и челе
    Сидит глубока дума в мгле![23]

    40. ‎Какой чудесный дух крылами
    От севера парит на юг?
    Ветр медлен течь его стезями,
    Обозревает царствы вдруг[24];
    Шумит, и как звезда блистает,
    И искры в след свой рассыпает.

    41.‎Чей труп, как на распутьи мгла,
    Лежит на темном лоне нощи?
    Простое рубище чресла,
    Две лепте покрывают очи[25],
    Прижаты к хладной груди персты,
    Уста безмолвствуют отверсты!

    42.‎Чей одр — земля; кров — воздух синь;
    Чертоги — вкруг пустынны виды?
    Не ты ли счастья, славы сын,
    Великолепный князь Тавриды[26]?

    Не ты ли с высоты честей
    Незапно пал среди степей?

    43.‎Не ты ль наперсником близ трона
    У северной Минервы[27] был;
    Во храме муз друг Аполлона[28];
    На поле Марса вождем слыл;
    Решитель дум в войне и мире,
    Могущ — хотя и не в порфире?

    44.‎Не ты ль, который взвесить смел
    Мощь росса, дух Екатерины,
    И, опершись на них, хотел
    Вознесть твой гром на те стремнины[29],
    На коих древний Рим стоял
    И всей вселенной колебал?

    45. ‎Не ты ль, который орды сильны
    Соседей хищных истребил,
    Пространны области пустынны
    Во грады, в нивы обратил,
    Покрыл понт Черный кораблями,
    Потряс среду земли громами?


    46.‎Не ты ль, который знал избрать
    Достойный подвиг росской силе,
    Стихии самые попрать
    В Очакове и в Измаиле,
    И твердой дерзостью такой
    Быть дивом храбрости самой?[30]

    47.‎Се ты, отважнейший из смертных!
    Парящий замыслами ум!
    Не шел ты средь путей известных,
    Но проложил их сам[31] — и шум
    Оставил по себе в потомки;
    Се ты, о чудный вождь Потемкин!

    48.‎Се ты, которому врата
    Торжественные созидали[32];
    Искусство, разум, красота
    Недавно лавр и мирт сплетали;
    Забавы, роскошь вкруг цвели,
    И счастье с славой следом шли.

    49.‎Се ты, небесного плод дара
    Кому едва я посвятил,
    В созвучность громкого Пиндара
    Мою настроить лиру мнил,
    Воспел победу Измаила[33],
    Воспел, — но смерть тебя скосила!

    50. ‎Увы! и хоров сладкий звук
    Моих в стенанье превратился;
    Свалилась лира с слабых рук,
    И я там в слезы погрузился,
    Где бездна разноцветных звезд[34]
    Чертог являли райских мест.

    51.‎Увы! — и громы онемели,
    Ревущие тебя вокруг;
    Полки твои осиротели[35],
    Наполнили рыданьем слух;
    И всё, что близ тебя блистало,
    Уныло и печально стало.

    52.‎Потух лавровый твой венок,
    Гранена булава упала[36],
    Меч в полножны войти чуть мог[37],
    Екатерина возрыдала!
    Полсвета потряслось за ней
    Незапной смертию твоей!

    53.‎Оливы свежи и зелены
    Принес и бросил Мир из рук;
    Родства и дружбы вопли, стоны
    И муз ахейских жалкий звук[38]
    Вокруг Перикла раздается:
    Марон по Меценате рвется[39],

    54.‎Который почестей в лучах,
    Как некий царь, как бы на троне,
    На сребро-розовых конях[40],
    На златозарном фаэтоне,
    Во сонме всадников блистал
    И в смертный черный одр упал[41]!


    55. ‎Где слава? Где великолепье?
    Где ты, о сильный человек?
    Мафусаила долголетье[42]
    Лишь было б сон, лишь тень наш век;
    Вся наша жизнь не что иное,
    Как лишь мечтание пустое.

    56.‎Иль нет! — тяжелый некий шар,
    На нежном волоске висящий,
    В который бурь, громов удар
    И молнии небес ярящи
    Отвсюду беспрестанно бьют
    И, ах! зефиры легки рвут.

    57.‎Единый час, одно мгновенье
    Удобны царствы поразить,
    Одно стихиев дуновенье
    Гигантов в прах преобразить:
    Их ищут места — и не знают:
    В пыли героев попирают!

    58.‎Героев? — Нет! — но их дела
    Из мрака и веков блистают;
    Нетленна память, похвала
    И из развалин вылетают;
    Как холмы, гробы их цветут;
    Напишется Потемкин труд.

    59.‎Театр его — был край Эвксина;
    Сердца обязанные — храм;
    Рука с венцом — Екатерина;
    Гремяща слава — фимиам;
    Жизнь — жертвенник торжеств и крови,
    Гробница ужаса, любови.

    60.‎Когда багровая луна
    Сквозь мглу блистает темной нощи,
    Дуная мрачная волна
    Сверкает кровью и сквозь рощи
    Вкруг Измаила ветр шумит,
    И слышен стон, — что турок мнит?

    61. ‎Дрожит, — и во очах сокрытых
    Еще ему штыки блестят,
    Где сорок тысяч вдруг убитых
    Вкруг гроба Вейсмана лежат[43].
    Мечтаются ему их тени
    И росс в крови их по колени!

    62.‎Дрожит, — и обращает взгляд
    Он робко на окрестны виды;
    Столпы на небесах горят[44]
    По суше, по морям Тавриды!
    И мнит, в Очакове что вновь
    Течет его и мерзнет кровь[45].

    63.‎Но в ясный день, средь светлой влаги,
    Как ходят рыбы в небесах[46]
    И вьются полосаты флаги,
    Наш флот на вздутых парусах
    Вдали белеет на лиманах,
    Какое чувство в россиянах?


    64.‎Восторг, восторг — они, а страх
    И ужас турки ощущают;
    Им мох и терны во очах,
    Нам лавр и розы расцветают
    На мавзолеях у вождей,
    Властителей земель, морей.

    65.‎Под древом, при заре вечерней
    Задумчиво любовь сидит,
    От цитры ветерок весенней
    Ее повсюду голос мчит;
    Перлова грудь ее вздыхает,
    Геройский образ оживляет[47].

    66.‎Поутру солнечным лучом
    Как монумент златый зажжется,
    Лежат объяты серны сном
    И пар вокруг холмов виется,
    Пришедши, старец надпись зрит:
    «Здесь труп Потемкина сокрыт!»

    67.‎Алцибиадов прах[48]! — И смеет
    Червь ползать вкруг его главы?
    Взять шлем Ахиллов[49] не робеет,
    Нашедши в поле, Фирс[50]? — увы!
    И плоть и труд коль истлевает,
    Что ж нашу славу составляет?

    68.‎Лишь истина дает венцы
    Заслугам, кои не увянут;
    Лишь истину поют певцы,
    Которых вечно не престанут
    Греметь перуны сладких лир;
    Лишь праведника свят кумир.

    69.‎Услышьте ж, водопады мира!
    О славой шумные главы!
    Ваш светел меч, цветна порфира,
    Коль правду возлюбили вы,
    Когда имели только мету,
    Чтоб счастие доставить свету[51].

    70.‎Шуми, шуми, о водопад!
    Касаяся странам воздушным,
    Увеселяй и слух и взгляд
    Твоим стремленьем, светлым, звучным,
    И в поздной памяти людей
    Живи лишь красотой твоей!

    71. ‎Живи — и тучи пробегали
    Чтоб редко по водам твоим,
    В умах тебя не затмевали
    Разженный гром и черный дым[52];
    Чтоб был вблизи, вдали любезен
    Ты всем; сколь дивен, столь полезен.

    72.‎И ты, о водопадов мать[53]!
    Река на севере гремяща,
    О Суна! коль с высот блистать
    Ты можешь — и, от зарь горяща,
    Кипишь и сеешься дождем
    Сафирным, пурпурным огнем, —


    73.‎То тихое твое теченье,
    Где ты сама себе равна,
    Мила, быстра и не в стремленье,
    И в глубине твоей ясна,
    Важна без пены, без порыву,
    Полна, велика без разливу,

    74.‎И без примеса чуждых вод
    Поя златые в нивах бреги.
    Великолепный свой ты ход
    Вливаешь в светлый сонм Онеги;
    Какое зрелище очам!
    Ты тут подобна небесам.

    1791—1794

    Источник текста и комментарии: https://ru.wikisource.org/wiki/Водопад_(Державин)


    Состояние | Определение, история, цифры и факты

    Рафаэль: деталь из Афинской школы

    Смотреть все СМИ

    Похожие темы:
    международные отношения конституция суверенитет утопия микрогосударство

    Просмотреть весь связанный контент →

    Резюме

    Прочтите краткий обзор этой темы

    государство , политическая организация общества, или политический организм, или, более узко, институты правительства. Государство есть форма объединения людей, отличающаяся от других социальных групп своей целью, установлением порядка и безопасности; его методы, законы и их исполнение; его территория, район юрисдикции или географические границы; и, наконец, своим суверенитетом. Государство состоит, в самом широком смысле, из соглашения отдельных лиц о средствах разрешения споров в форме законов. В таких странах, как США, Австралия, Нигерия, Мексика и Бразилия, термин штат (или родственный ему) также относится к политическим единицам, которые сами по себе не являются суверенными, но подчиняются власти более крупного штата или федерального союза.

    Исторические концепции

    История западного государства начинается в Древней Греции. Платон и Аристотель писали о полисе , или городе-государстве как об идеальной форме ассоциации, в которой могут быть удовлетворены религиозные, культурные, политические и экономические потребности всего сообщества. Этот город-государство, характеризующийся прежде всего своей самодостаточностью, рассматривался Аристотелем как средство развития нравственности в человеческом характере. Греческая идея более точно соответствует современной концепции нации, т. е. населения фиксированной территории, имеющего общий язык, культуру и историю, тогда как римская res publica, или содружество, больше похоже на современное понятие государства. res publica была правовой системой, юрисдикция которой распространялась на всех римских граждан, обеспечивая их права и определяя их обязанности. С раздроблением римской системы вопрос власти и необходимость порядка и безопасности привели к длительному периоду борьбы между враждующими феодалами Европы.

    Только в XVI веке в трудах Никколо Макиавелли (Италия) и Жана Бодена (Франция) возникла современная концепция государства как централизующей силы, с помощью которой можно восстановить стабильность. В Князь , Макиавелли придавал первостепенное значение прочности правления, отбрасывая в сторону все моральные соображения и вместо этого сосредотачиваясь на силе — жизненной силе, мужестве и независимости — правителя. Для Бодена, его современника, власти самой по себе было недостаточно, чтобы создать суверена; правило должно соответствовать морали, чтобы быть долговечным, и оно должно иметь преемственность, т. е. средство установления преемственности. Теория Бодена была предшественницей доктрины 17-го века, известной как божественное право королей, согласно которой монархия стала преобладающей формой правления в Европе. Это создало климат для идей реформаторов 17-го века, таких как Джон Локк в Англии и Жан-Жак Руссо во Франции, которые начали пересматривать происхождение и цели государства.

    Для Локка и Руссо, а также для английского предшественника Локка Томаса Гоббса государство отражало природу создавших его людей. «Естественное состояние» человека, по словам Гоббса, — своекорыстие и соперничество. Человек подчиняет себя господству как единственному средству самосохранения, с помощью которого он может избежать жестокого цикла взаимного уничтожения, которое в противном случае является результатом его контакта с другими.

    Для Локка человеческое состояние не столь мрачно, но государство снова возникает из потребности в защите — в данном случае неотъемлемых прав. Локк говорил, что государство — это общественный договор, по которому люди соглашаются не нарушать «естественные права» друг друга на жизнь, свободу и собственность, в обмен на что каждый человек обеспечивает свою собственную «сферу свободы».

    Идеи Руссо отражают гораздо более положительное отношение к человеческой природе, чем у Гоббса или Локка. Вместо права монарха править Руссо предположил, что государство обязано своей властью общей воле управляемых. Для него суверенна сама нация, а закон есть не что иное, как воля народа в целом. Под влиянием Платона Руссо признал государство средой нравственного развития человечества. Человек, хотя и испорченный своей цивилизацией, в основе своей оставался добрым и поэтому был способен занять моральную позицию стремления к всеобщему благоденствию. Поскольку результатом устремления к личным целям является разногласие, здоровое (неиспорченное) состояние может существовать только тогда, когда целью признается общее благо.

    Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подписаться сейчас

    Компромисс на три пятых | Определение, дата, история, значение и факты

    Аллин Кокс: Конституционное собрание

    Просмотреть все СМИ

    Связанные темы:
    Конституция Соединенных Штатов Америки

    Просмотреть весь связанный контент →

    Компромисс на три пятых г., компромиссное соглашение между делегатами от северных и южных штатов на Конституционном съезде Соединенных Штатов (1787 г.) о том, что три пятых рабского населения будут учитываться для определения прямого налогообложения и представительства в Палате представителей.

    Многие из отцов-основателей признавали, что рабство нарушало идеал свободы, столь важный для Американской революции, но поскольку они были привержены неприкосновенности прав частной собственности, принципам ограниченного , они были не в состоянии предпринять решительные действия против рабства. Более того, приверженность Южных Основателей рабовладельческому сельскому хозяйству и их глубоко укоренившиеся расовые предрассудки укрепили барьеры на пути к эмансипации. То, что Континентальный Конгресс удалил заявление Томаса Джефферсона о несправедливости работорговли (и, как следствие, рабства) из окончательной версии Декларации независимости, символизирует решимость Основателей подчинить спорный вопрос о рабстве более широкой цели. обеспечения единства и независимости Соединенных Штатов.

    Несмотря на первоначальные разногласия по поводу рабства на Конституционном съезде в 1787 году, создатели Конституции продолжали отдавать предпочтение сохранению единства новых Соединенных Штатов над искоренением рабства, решив снова рассеять напряженность по этому поводу. Когда они приступили к созданию новой схемы правления, делегаты от малых и больших штатов разделились по вопросу о распределении законодательного представительства. План Вирджинии, или крупного штата, предусматривал двухпалатный законодательный орган с представительством каждого штата в зависимости от его населения или богатства; план Нью-Джерси, или небольшого штата, предлагал равное представительство каждого штата в Конгрессе. Ни большие, ни малые штаты не уступали, но тупиковая ситуация была разрешена Коннектикутом, или Великим компромиссом, в результате которого был создан двухпалатный законодательный орган с пропорциональным представительством в нижней палате и равным представительством штатов в верхней палате. .

    Вопрос о том, как определить население, был далеко не тривиальным. Не сумев добиться отмены рабства, некоторые делегаты от северных штатов стремились поставить представительство в зависимость от численности свободного населения штата. Южные делегаты, с другой стороны, пригрозили отказаться от съезда, если порабощенные лица не будут учтены. В конце концов создатели пришли к компромиссу, согласно которому представительство в Палате представителей должно распределяться на основе свободного населения штата плюс три пятых его порабощенного населения. Это соглашение стало известно как компромисс трех пятых:

    Представители и прямые налоги распределяются между несколькими Штатами, которые могут быть включены в состав настоящего Союза, в соответствии с их соответствующим Числам, которое определяется путем прибавления к общему Числу свободных Лиц, включая тех, кто обязан служить на определенный срок. лет, и исключая индейцев, не облагаемых налогом, три пятых всех других Лиц

    Следует отметить, что ни слово раб , ни слово рабство не появляются ни в этом пункте, ни где-либо в неизменной Конституции.

    Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

    Предоставление рабовладельческим штатам права считать три пятых своего населения порабощенными людьми, когда дело дошло до распределения представителей в Конгрессе, означало, что эти штаты, таким образом, будут постоянно чрезмерно представлены в национальной политике. Однако это же соотношение должно было использоваться для определения федерального налогового взноса, требуемого от каждого штата, что увеличивало прямое федеральное налоговое бремя рабовладельческих штатов. В Конституцию также было добавлено положение о законе, разрешающем повторную поимку беглых рабов, наряду с мораторием до 1808 года на любой запрет Конгресса на ввоз рабов, хотя тем временем отдельные штаты оставались свободными запрещать ввоз рабов, если они того пожелали.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *