Выставка «235 лет со дня рождения Василия Андреевича Жуковского»
В.А.Жуковский — русский поэт, один из основоположников романтизма в русской поэзии, сочинивший множество элегий, посланий, песен, романсов, баллад и эпических произведений. Также известен как переводчик поэзии и прозы, литературный критик, педагог. В 1817—1841 годах учитель русского языка великой княгини, а затем императрицы Александры Фёдоровны и наставник цесаревича Александра Николаевича. Тайный советник (1841).
В.А.Жуковский родился в селе Мишенском Тульской губернии. Он был сыном помещика А.И.. Бунина и пленной турчанки Сальхи, которая, приняв православие, получила имя Елизаветы Дементьевны. Усыновил мальчика небогатый киевский дворянин А.Г. Жуковский, тем самым дав ему отчество и фамилию.
Жуковский учился в частном пансионе в Туле, затем в приходском училище, откуда был исключен «за неспособность». Настоящее образование он получил в Московском университетском благородном пансионе, где пробыл 4 года (1797–1800).
Первые стихотворения В.А.Жуковского были написаны во время учебы в пансионе. В печати дебютировал со стихотворением «Мысли при гробнице», написанным под впечатлением смерти В.А.Юшковой. В это время им написаны “Майское утро” (1797), “Добродетель” (1798), “Мир” (1800), “К Тибуллу” (1800) и многие другие стихи. Ещё в Московском пансионе В.А.Жуковский знакомится с Н.М.Карамзиным, который стал учителем и наставником для Жуковского на долгие годы. В лирике этого периода развивал и и углублял психологические искания школы Карамзина. В его поэзии преобладала меланхолическая нота.
Юношу поражала непрочность жизни, быстротечность всего земного. Неудовлетворенность реальностью определила характер его творчества, глубокий интерес к тончайшим движениям человеческой души.В 1802 г. в «Вестнике Европы» был помещен его перевод произведения Грея «Сельское кладбище, обративший на себя внимание литературной общественности. Стало очевидно, что в русской поэзии появился значительный поэт. Пора ученичества для Жуковского миновала. Начинался новый этап его творческой деятельности, имеющий уже не личное, биографическое, а общелитературное значение.
В.А.Жуковский обращается и к прозаическим жанрам. Под впечатлением от повести Карамзина “Бедная Лиза” написал повесть “Марьина роща”. Повести Жуковского свидетельствуют об усвоении им сентименталистских тенденций в развитии русской прозы. В 1806 году отозвался на патриотическое настроение в обществе “Песнью барда над гробом славян-победителей”.
В 1808 г. вышла из печати его знаменитая баллада «Людмила», положившая начало романтизму в русской литературе. В этот же год Жуковский стал редактором журнала «Вестник Европы». В этих первых балладах Жуковского романтизм проявляется в самом ограниченном виде: в живописании чудесного, необыкновенно-фантастического, опирающегося на темные предрассудки старины, в мрачном колорите повествования. Все ужасы, рассказанные невиданным до того легким, ясным, гармоничным стихом, внушают человеку смирение, покорность судьбе, как бы незавидна она ни была. Будь доволен тем, что дала тебе жизнь, не бунтуй, не ищи лучшего — вот лейтмотив романтических баллад, написанных поэтом до 1812 года.
Отечественная война явилась важным рубежом в творческой биографии поэта. Он был в ополчении и в день Бородинского сражения находился в резервной части. Но этот день не прошел для него даром. В октябре 1812 года Жуковский написал патриотический гимн во славу героев Бородина — «Певец во стане русских воинов». Лучшие чувства патриотов того времени и высокое гражданское сознание поэта выразились в этой романтической оде.
Она принесла автору большую славу. Пережитое в период Отечественной войны отразилось в творчестве Жуковского тягой к тому, что составляет поэтический элемент народной старины, и к живописному народному слову. Отечественная война и общее упоение победой воодушевили Жуковского и вызвали в нем небывалую творческую активность в 1812-1815 годах. Его романтизм приобрел не только полную зрелость, но и серьезность и глубину. Баллада «Светлана» — новая страница в творчестве «гробовых дел мастера», как Вяземский в шутку называл Жуковского. В ней впервые появляется важнейший поэтический признак романтизма — национальный колорит. Поэт пытается воссоздать обычаи и поверья русского народа. Важнейшим его достижением является обращение к живому народному языку и смелое использование народно-поэтических элементов.В 1815 году стал одним из главных участников литературного общества “Арзамас”. “Арзамас” вел борьбу с архаическими литературными вкусами и традициями, защитники которых состояли в обществе «Беседы любителей русского слова», основанном А. С.Шишковым. Членами «Арзамаса» были как литераторы (среди прочих В.А.Жуковский, К.Н.Батюшков, А.С.Пушкин), так и политические и общественные деятели (С.С.Уваров, Д.Н.Блудов, Д.В.Дашков и другие).
В.А. Жуковский поступает на службу к царской семье в 1815 году. В течение двух лет литератор трудился чтецом матери-императрицы Марии Федоровны. Опыт, знания позволили Жуковскому продвинуться по карьерной лестнице. Василия Андреевича назначили наставником цесаревичей. С этого времени автор сказок, стихотворений и баллад стал руководителем воспитателей и учителей, трудящихся в царской семье. Жуковский признавался, что на новой должности он мог «творить добро». Следующие 25 лет писатель проведет на придворной службе. С 1824 г. был воспитателем наследника престола Александра Николаевича, будущего императора Александра II.
Карьера наставника цесаревича подразумевала ответственность перед маленьким мальчиком и большим государством. Василий Андреевич отвечал за русскую грамматику, физику, историю человека, историю и географию. Уроки, которые вели другие преподаватели, не оставались без внимания Жуковского. Писатель давал учителям рекомендации, как лучше преподавать тот или иной предмет. Василий Андреевич хотел видеть на русском престоле образованного царя, поэтому ко двору приглашал ученых. У Жуковского было свое видение будущего правителя. Цесаревич должен стремиться к образованности, но забывать о душевности нельзя.
«Где правитель любит народное благо, там и народ любит власть правителя», утверждал Василий Андреевич.
В течение 12 лет наставник обучал наследника престола, только когда цесаревич стал совершеннолетним, официально работа при дворе для Жуковского завершилась. На прощание князь Александр получил подарок от педагога — «образовательное путешествие». Будущий правитель вместе с Жуковским отправился в поездку по городам России и странам Западной Европы. Отправляясь осенью 1820 г. в Германию, Жуковский взялся за перевод «Орлеанской девы» Шиллера; под впечатлением осмотра Шильонского замка он переводит «Шильонского узника» Байрона.
К тому же времени относятся переводы из Мура и некоторые другие. На смерть императрицы Марии Федоровны и близкого друга А.Ф.Воейкова Жуковский откликнулся переводами баллад Шиллера «Поликратов перстень» и «Жалоба Цереры». Под влиянием Пушкина он пишет «Спящую царевну», «Сказку о царе Берендее» (1831). Зиму 1832 1833 гг. Жуковский проводит в Швейцарии, к этому периоду относятся целый ряд переводов и переложение «Ундины» Ламот-Фуке, начатое еще в 1817 г.В 1815г. Жуковский, по дороге в Павловск, не раз заезжал в Царское Село, где познакомился с 16-тилетним лицеистом, автором нескольких напечатанных стихотворений, сыном и племянником его близких московских знакомых Александром Пушкиным. Долгая дружба двух поэтов была основана не только на литературной преемственности, но и на общности многих воззрений.
Жуковский писал П.А. Вяземскому: «Я сделал ещё приятное знакомство с нашим молодым чудотворцем Пушкиным… Он мне обрадовался и крепко прижал руку мою к сердцу…Нам всем надобно соединиться, чтобы помочь вырасти этому будущему гиганту, который нас всех перерастет»
После выхода А.С.Пушкина из Лицея В.А.Жуковский ввел его в литературное общество «Арзамас»; на «субботах» — еженедельных литературных вечерах у В.А.Жуковского — А.С.Пушкин читал новые песни «Руслана и Людмилы», а когда закончил поэму получил от Жуковского его портрет с надписью: «Победителю ученику от побежденного учителя».
Творческая деятельность Жуковского не ослабевала в последний период жизни: он закончил перевод индийской народной повести «Наль и Дамаянти», перевел поэму «Рустем и Зораб» и «Одиссею» Гомера. В 1845 пишет «Сказки о Иване-царевиче и Сером Волке». Смерть прервала его работу над переводом «Илиады». Почти совершенно ослепший 69-летний поэт умер в Германии, в Баден-Бадене 12 (24) апреля 1852 года. Жуковский был похоронен в Баден-Бадене, но в августе 1852 его прах перевезли в Петербург и с большими почестями предали земле рядом с могилой Карамзина на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры (ныне — Некрополь мастеров искусств). Памятник на могиле поэта был создан при участии скульптора П.
К. Клодта и установлен в 1857 году.В 1883 г. повсеместно в России праздновался столетний юбилей В.А.Жуковского, а в 1887г. в Александровском саду, на средства Санкт-Петербургской думы, поставлен небольшой памятник-бюст из бронзы.
«Пленительная сладость» стихов Жуковского прошла, по вещему слову А.С.Пушкина, «веков завистливую даль». Большая и важнейшая часть его творческого наследия не только сохранила живое значение, но и оказала значительное и благотворное воздействие на всю русскую поэзию. Жуковский стал одним из первых своеобразнейших и крупнейших поэтов нового времени — поэтом, открывшим новую страницу в русской поэзии, выразившим многие передовые стремления своей эпохи. Он первый в русской поэзии XIX в. осуществил то, что намечалось, но еще не могло быть осуществлено его предшественниками и сверстниками: открыл для поэзии внутренний мир человека, чувствами и настроениями создал глубоко субъективную психологическую лирику. Он, одухотворив русскую поэзию романтическими элементами, сделал ее доступною для общества, дал ей возможность развития, и без В.
Метки: Выставки, Выдающиеся персоны
В Русском центре ПГУ говорили о творчестве В.А. Жуковского
В Русском центре ПГУ 7 марта состоялась открытая лекция «Его стихов пленительная сладость…», приуроченная к 235-летию со дня рождения В.А. Жуковского. О поэте, переводчике и одном из основоположников романтизма в русской литературе студентам 2, 3 и 4 курсов филологического факультета рассказала старший преподаватель кафедры русской и зарубежной литературы Ирина Анатольевна Бавенкова.
Родился Василий Жуковский 29 января (9 февраля) 1783 года в селе Мишенском Тульской губернии. Предание об обстоятельствах рождения и первых годах жизни будущего поэта оставила его племянница А.П. Зонтаг. В 1770 году Афанасий Иванович Бунин, помещик Тульской, Калужской и Орловской губерний, получил в подарок от приятеля майора Муфеля двух девушек, захваченных в плен при штурме турецкой крепости Бендеры. Это были сёстры Сальха и Фатьма, отец которых погиб при защите города. Младшая скончалась через год, а 16-летняя старшая выжила. В 1786 году Сальха получила официальный вид «к свободному в России жительству», в котором указано, что она была крещена по православному обряду, получив имя Елизавета Дементьевна Турчанинова. Критик и пушкинской эпохи П.А. Плетнев в своих воспоминаниях уточнял, что якобы слышал от самого Жуковского, что его мать происходила из гарема турецкого паши.
Фамилию и отчество Жуковский получил после усыновления крёстным – бедным белорусским дворянином Андреем Григорьевичем Жуковским.
Жена Афанасия Ивановича Мария Григорьевна приняла в свою семью незаконнорожденного ребенка и воспитывала как родного сына.
Первое образование в биографии Жуковского было получено в семье Буниных. Затем он обучался в частном пансионе, Тульском народном училище, у своей сводной сестры В.А.Юшковой. Увлекался сентиментализмом, на этой почве познакомился с Николаем Карамзиным.
Первые стихотворения Жуковского были написаны во время учебы в пансионе при университете г. Москвы. Творчество Жуковского тех времен наполнено сентиментализмом, романтизмом (баллады «Людмила», «Кассандра», «Светлана»1808-1812 гг.).
С 1805—1806 годах писатель работал в журнале «Вестник Европы», а в 1808—1809 годах был его редактором. В это время поэзия Жуковского расцветает и достигает своего пика.
После начала войны 1812 года Жуковский принял сторону оппозиции. Военные события отражены в его произведениях «Императору Александру», «Певец во стане русских воинов». Последнее принесло писателю известность.
В 1815 году Жуковский был участником литературного общества «Арзамас».
В это же время начинает придворную службу, которая продлилась 25 лет. Десятилетие с 1810 по 1820 годов считается расцветом творчества Василия Андреевича Жуковского. Известнейшие его произведения были написаны в те времена: баллады «Эолова арфа», «Двенадцать спящих дев», многие стихи, переводы.
Анализ стихотворений Жуковского раскрывает большое тематическое разнообразие, особенности стиля поэта. Большую часть творческого наследия Жуковского составляют переводы английских и немецких поэтов, а также знаменитых древнегреческих поэм – «Одиссея» и «Илиада». Последнию он переводил уже в конце жизни.
Василий Андреевич явился автором первого государственного гимна России – «Боже, царя храни».
Жуковский был хорошо знаком со многими известными личностями, среди них можно выделить императора Николая I, Александра II, Александра Сергеевича Пушкина, Николая Васильевича Гоголя, Тараса Григорьевича Шевченко.
Александр Сергеевич Пушкин был учеником и близким другом Василия Андреевича. Он безмерно восхищался его талантом и считал его намного выше самого себя. Трудно поверить, но Пушкин, получив смертельную рану во время дуэли, скончался именно в день рождения Жуковского – 29 января. Он был с ним рядом в последние минуты, и после трогательно описал их в письме к родному отцу поэта – Сергею Львовичу Пушкину. А после вызвался привести в порядок его документы, рукописи и подготовить для издания их в полном собрании сочинений.
В биографии Василия Жуковского немало интересных фактов.
К примеру, у поэта никогда не было тщеславных мыслей о служении при дворе. Но судьба распорядилась иначе. В конце 1817 года ему была оказана высокая честь служить учителем словесности при великой княгине, а затем императрице Александре Фёдоровне и быть наставником цесаревича Александра Николаевича. Новое окружение и деятельность были Жуковскому по сердцу. У него было время для собственного творчества, и, кроме того, в семьи императора он не чувствовал себя одиноким, наоборот, ощущал искренность и душевное отношение к себе.
Для своей высокой ученицы Жуковский открыл бесконечно прекрасный и глубокий мир русского языка и литературы. Именно при Василии Андреевиче высшее общество, как никогда, больше уделяло внимание родному языку, нежели модным иностранным – немецкому и французскому.
В.А. Жуковский никогда не пользовался своим высоким положением при дворе в личных целях. Исключениями были эпизоды, когда он просил за близких людей. Так он не раз заступался за А.С. Пушкина, искал пути для смягчения наказания декабристов, заботился о выкупе из крепостного рабства гениального украинского поэта и художника Тараса Григорьевича Шевченко.
Ирина Анатольевна рассказала студентам о любовной драме писателя. В 1812 году В.А. Жуковский просил руки своей племянницы Марии Протасовой, в которую был безнадежно влюблен, но дважды получал отказ. Все было связано с тем, что они были близкими родственниками (Мария была дочерью сводной сестры Жуковского Екатерины Афанасьевны). После неудачных попыток, в 1841 г. в возрасте пятидесяти восьми лет Василий Андреевич женился на 18-летней дочери своего друга, живописца Евграфа Романовича Рейтерна Елизавете. В дальнейшем 12 лет он жил у своих новых родственников в Германии, вплоть до самой смерти.
Имел сына Павла – живописца; и дочь Александру, фрейлину императрицы.
Умер Жуковский 12 (24 апреля) 1852 года в Баден-Бадене. Тело писателя перевезли в Россию и похоронили в Санкт-Петербурге.
Присутствующим было предложено по желанию прочитать стихотворения В. А. Жуковского. Завершилось мероприятие прослушиванием музыкальных произведений, созданных по мотивам стихов Жуковского.
Имя Василия Андреевича Жуковского известно далеко за пределами России. Он был великим русским поэтом, основоположником русского романтизма в поэзии, прекрасным переводчиком и академиком. Представленная в ходе лекции подборка интересных фактов о Жуковском помогла будущим филологам и журналистам внимательней всмотреться в личность этого романтика, замечательного русского лирика, и понять, почему «без него А.С. Пушкин был бы невозможен».
Дарина Кулакова.
Культура России — Именование — Атлас культуры
Основной автор
Нина Эвасон,Соглашения об именах
- Русские имена имеют структуру [имя] [отчество] [ФАМИЛИЯ]. Например. МЕДВЕДЕВ Игорь Михайлович (муж.) или ПАВЛОВА Наталья Борисовна (жен.).
- Обращайтесь к людям по имени (обычный) или по имени и отчеству (официальный). Например, можно было бы обратиться к Игорь Михайлович МЕДВЕДЕВ как « Игорь Михайлович » лично. Реже используется только отчество, хотя некоторые русские могут это делать.
- Такие титулы, как «мистер», «миссис». и «мисс». не используются.
- Необычно использовать фамилию для обращения к человеку лицом к лицу. Обычно это происходит только в формальных обстоятельствах (например, в письменных административных документах, между учителями и учениками) или при разговоре с людьми о ком-то, кто не присутствует в обсуждении.
- Женщины обычно берут фамилию мужа при замужестве, хотя и не всегда.
- Отчество отчество, образованное путем использования имени отца ребенка с суффиксом « вич » или « ович » для мальчиков и « авна » или « овна » для девочек. Это означает «сын» и «дочь».
- Почти ко всем женским фамилиям добавляется « a ».
Имена
- Распространенные женские имена Анна (Аня), Екатерина (Катя), Елена (Лена), Ирина (Ира), Юлия (Юля), Мария (Маша), Наталья (Наташа), Ольга (Оля), Светлана (Света) и Татьяна ( Таня).
- Распространенные мужские имена Александр (Саша, Шура, Саня), Дмитрий (Дима), Евгений (Женя), Иван (Ваня), Михаил (Миша), Николай (Коля), Сергей (Сережа), Виктор (Витя) и Владимир (Володя, Вова).
- Саша и Женя — общие имена как для мужчин, так и для женщин.
- Люди обычно используют уменьшительно-ласкательные прозвища для обращения друг к другу. Например, Лена может стать Леночка или Аня превращается в Анюта . Мужские прозвища часто сокращают исходное имя. Например, Михаил становится Миша или Миша .
- Спрашивайте разрешения у русских, прежде чем называть их прозвищами, особенно теми, которые сокращают их настоящее имя. Поскольку русские более формальны на начальных этапах знакомства с кем-либо, слишком ранний переход на эту основу может рассматриваться как чрезмерная фамильярность или даже снисходительность.
- Близкие друзья могут в шутку обращаться друг к другу, используя сокращенную версию своего отчества. Например, по телефону Николай Иванович через « Иваныч «. Так называли слуг в 19 веке и подразумевает неполноценность. Лучше не обращаться к людям таким образом, если у вас ограниченный опыт владения русским языком, так как вы не сможете произнести имя таким образом, чтобы оно было воспринято как шутка.
Хотите этот профиль в формате PDF?
Получите загружаемую версию для печати, которую вы сможете прочитать позже.
КУПИТЬ СЕЙЧАС
Единый интерфейс с возможностью поиска, отвечающий на ваши вопросы о мировых культурах и религиях
Зарегистрируйтесь бесплатно
100+ лучших русских отчеств для девочек и мальчиков
Русские отчества отличаются от большинства соглашений об именах.
Хотя есть много красивых русских имен для девочек и много замечательных русских имен для мальчиков, среднее русское имя — захватывающая сделка. При этом указывается, мужское это имя или женское.
В русском отчестве первостепенное значение имеет имя отца. Это потому, что все русские отчества являются отчествами. Для получения среднерусского имени для ребенка берется фамилия отца и к концу этого имени добавляются определенные суффиксы. Это суффиксы «ович» или «евич» для мальчиков (мужские отчества) и «евна» и «овна» для девочек (женские отчества), не путать с женским суффиксом фамилий «ова». Таким образом, русские отчества мальчиков оканчиваются на «ович» или «евич», а русские женские отчества оканчиваются на «овна» или «евна». Эти имена, оканчивающиеся на «ович» или другие префиксы, означают одно и то же; либо сын, либо дочь отчества. Когда русские имена мальчиков и русские имена девочек сочетаются с этими отчествами, они создают идеальные русские имена для девочек и мальчиков. Итак, без лишних слов, давайте взглянем на этот список многочисленных отчеств для мальчиков и девочек русского происхождения.
Если вы хотите узнать больше о славянских именах, вы можете прочитать наши статьи о русских именах для мальчиков и русских именах для девочек.
Русские отчества членов королевской семьи и официальных лиц
Русские мужские отчества могут быть как уникальными, так и знакомыми. Так же и русские женские отчества. Вот некоторые русские имена, которые можно использовать в качестве отчества, которые являются типичными русскими именами.
1. Александрович (М) означает «сын Александро»; от Николая Александровича Романова, последнего царя.
2. Андреевич (М) означает «сын Андрея»; от Михаила Андреевича Суслова, советского политика
3. Даниилович (М) означает «сын Даниила»; от Ивана Данииловича Калиты, исторического великого князя Московского.
4. Феликсович (М) означает «сын Феликса»; от Феликса Феликсовича Юсупова, русского аристократа. Отличное отчество для русского мальчика.
5. Федорович (М) означает «сын Федор»; Борис Годунов, русский царь 16 века.
6. Ильич (М) означает «сын Ильи»; от Владимира Ильича Ленина, первого президента Советской России.
7. Иванович (М) означает «сын Ивана»; Дмитрий Иванович Донской был еще одним известным русским монархом.
8. Ивановна (Ж) означает «дочь Ивана»; Валентина Иванова Матвиенко — российский политик.
9. Максимилианович (М) означает «сын Максимилиана»; Георгий Максимилианович Маленков — советский политический деятель.
10. Михайлович (М) означает «сын Михаила»; Вячеслав Михайлович Молотов — советский дипломат.
11. Николаевич (М) означает «сын Николая»; от Алексея Николаевича Косыгина, советского государственного деятеля. Очень классное отчество в составе имен для мальчиков.
12. Сергеевич (М) означает «сын Сергея»; от последнего советского президента Михаила Сергеевича Горбачева.
13. Степанович (М) означает «сын Степан»; от Виктора Степановича Черномырдина, бывшего премьер-министра России.
14. Тимурович (М) означает «сын Тимура»; от Егора Тимуровича Гайдара, российского экономиста.
15. Вадимович (М) означает «сын Вадима»; Сергей Вадимович Степашин — российский политик.
16. Васильевич (М) означает «сын Василия»; от Анатолия Васильевича Луначарского, советского революционера.
17. Владимирович (М) означает «сын Владимира»; от Владимира Владимировича Путина, нынешнего президента России.
18. Вольфович (М) означает «сын Вольфа»; Владимир Вольфович Жириновский — российский политик.
19. Вячеславович (М) означает «сын Вячеслав»; от российского политика Бориса Вячеславовича Грызлова.
20. Ярославич (М), что означает «сын Ярослава», — отчество Александра Ярославича Невского, известного русского царя.
Русские женские и мужские отчества известных изобретателей и ученых
Взгляните на отчества известных ученых и ученых.
21. Алексеевич (М) означает «сын Алексея»; Анатолий Алексеевич Карацуба — русский математик.
22. Авенировна (Ж) означает «дочь Авенира»; от российско-американского археолога Татьяны Авенировны Проскуряковой.
23. Давидович (М) означает «сын Давида»; от Семена Давидовича Кирлиан изобрел кирлиановскую фотографию.
24. Дмитриевич (М) означает «сын Дмитрия»; от Лавра Дмитриевича Проскурякова, инженера-мостостроителя.
25. Евгеньевич (М) означает «сын Евгений»; от Ростислава Евгеньевича Алексеева, русского морского инженера.
26. Генрихович (М) означает «сын Генриха»; Леонид Генрихович Хачиян был ученым-компьютерщиком. Для отчества это одно из редких русских имен.
27. Григорьевич (М) означает «сын Григорий»; от инженера эрудита Владимира Григорьевича Шухова.
28. Игнатьевна (Ж) означает «дочь Игнатия»; Вера Игнатьевна Гедройц — первая женщина-профессор хирургии в России. Это вдохновляющее второе имя по ассоциации.
29. Хрисанфовна (Ж) означает «дочь Хрисанова»; Валентина Хрисанфовна Кирлиан была изобретателем кирлианской фотографии. Красивое отчество, созданное по правилам относительно женских отчеств.
30. Константинович (М) означает «сын Константина»; от Андрея Константиновича Нартова, русского изобретателя и ученого.
31. Леонидович (М) означает «сын Леонида»; Алексей Леонидович Пажитнов — изобретатель Тетриса
32. Матвеевич (М) означает «сын Матвея»; Алексей Матвеевич Оловников — известный российский биолог.
33. Павлович (М) означает «сын Павла»; от русского врача Константина Павловича Бутейко.
34. Порфирьевич (М) означает «сын Порфирия»; Александр Порфирьевич Бородин — русский химик.
35. Саулович (М) означает «сын Саула»; от Генриха Сауловича Альтшулле, изобретателя-эрудита.
36. Соломоновна (Ж) означает «дочь Соломона»; Лина Соломоновна Штерн — советский биохимик.
37. Тимофеевич (М) означает «сын Тимофея»; от Михаила Тимофеевича Калашникова, русского военного ученого.
38. Валентинович (М) означает «сын Валентина»; Евгений Валентинович Касперский — основатель антивирусной системы Касперского.
39. Васильевна (Ж) означает «дочь Василия»; Софья Васильевна Ковалевская, русский математик.
40. Вульфовна (Ж) означает «дочь Вульфа»; Блюма Вульфовна Зейгарник — советский психиатр.
41. Егорович (М) означает «сын Егора»; Николай Егорович Жуковский – основоположник современной аэродинамики.
Русские средние отчества известных писателей
У писателей есть интересные вариации отчеств. Взгляните на список ниже.
42. Абрамович (М) означает «сын Аврама»; Евгений Абрамович Баратынский был элегическим русским поэтом.
43. Афанасьевич (М) означает «сын Афанасий»; Афанасий Афанасьевич Фет, русский поэт лирического стиха.
44. Ахатовна (Ж) означает «дочь Ахата»; Изабелла Ахатовна Ахмадулина — русская поэтесса.
45. Андреевна (Ж) означает «дочь Андрея»; Анна Андреевна Горенко была поэтессой.
46. Аркадьевич (М) означает «сын Аркадия»; Габриел Аркадьевич Уреклян — русско-армянский поэт.
47. Донатович (М) означает «сын Доната»; Сергей Донатович Довлатов, русский писатель.
48. Феофилактович (М) означает «сын Феофилакта»; Алексей Феофилактович Писемский — русский драматург.
49. Гаврилович (М) означает «сын Гаврила»; Николай Гаврилович Чернышевский был поэтом.
50. Петрович (М) означает «сын Петрова»; Якова Петровича Полонского, русского поэта-романтика.
51. Петровна (Ж) означает «дочь Петрова»; русского философа Елены Петровны Блаватской. Это одно из самых распространенных русских имен.
52. Торекулович (М) означает «сын Торекула»; Чингиз Торекулович Айтматов — советский писатель.
53. Юрьевич (М) означает «сын Юрия»; русского писателя Михаила Юрьевича Лермонтова.
54. Зиновьевна (Ж) означает «дочь Зиновия»; второе имя писательницы Айн Рэнд.
Известные русские отчества из поп-культуры
Вот вдохновленные поп-культурой отчества.
55. Альбертовна (Ж) означает «дочь Альберта»; Татьяна Альбертовна Арнтгольц — российская театральная актриса.
56. Александровна (Ж) означает «дочь Александро»; от российской актрисы Екатерины Александровны Климовой.
57. Аниславовна в(Ф) означает «дочь Анислава»; Настасья Аниславовна Самбурская — российская телеведущая и певица.
58. Антонович (М) означает «сын Антона»; Сезар Антонович Кюи — русский музыкальный критик и художник.
59. Арсеньевич (М) означает «сын Арсения»; Андрей Арсеньевич Тарковский – легендарный кинорежиссер.
60. Богдановна (Ж) означает «дочь Богдана»; Мила Богдановна Йовович — американская актриса русского происхождения.
61. Борисовна (Ж) означает «дочь Бориса»; Анна Борисовна Чиповская российская певица и актриса.
62. Феликсовна (Ж) означает «дочь Феликса»; Матильда-Мария Феликсовна Кшесинская — русско-польская прима-балерина.
63. Гарриевич (М) означает «сын Гарри»; Альфред Гарриевич Шнитке — русско-немецкий композитор.
64. Георгиевна (Ж) означает «дочь Георгия»; Лянка Георгиевна Грю — киноактриса.
65. Игоревна (Ж) означает «дочь Игоря»; от Кристины Игоревны Асмус, российской театральной актрисы.
66. Иосифовна (Ж) означает «дочь Иосифа»; Ольга Иосифовна Преображенская была русской балериной и педагогом.
67. Леонидовна (Ж) означает «дочь Леонида»; Анна Леонидовна Ковальчук — российская актриса.
68. Леонович (М) означает «сын Леона»; Микаэл Леонович Таривердиев — композитор.
69. Матвеевна (Ж) означает «дочь Матвея»; Анна Матвеевна Павлова, легендарная российская прима-балерина.
70. Михайловна (Ж) означает «дочь Михаила»: Ирина Михайловна Баронова была балериной с мировым именем.
71. Муратовна (Ж) означает «дочь Мурата»; Рената Муратовна Литвинова — российский режиссер и актриса.
72. Павловна (Ж) означает «дочь Павла»; Елизавета Павловна Гердт — преподаватель русского классического танца.
73. Платоновна (Ж) означает «дочь Платона»; Тамара Платоновна Карсавина была знаменитой прима-балериной из России.
74. Романовна (Ж) означает «дочь Романа»; от прима-балерины Натальи Романовны Макаровой.
75. Сергеевна (Ж) означает «дочь Сергея»; Галина Сергеевна Уланова — российская балерина.
76. Теофилович (М) означает «сын Теофило»; Святослав Теофилович Рихтер — русский пианист-виртуоз.
77. Валентиновна (Ж) означает «дочь Валентина»; Вера Валентиновна Алентова – известная российская актриса.
78. Викторович (М) означает «сын Виктора»; Антон Викторович Ельчин — русско-американский актер.
79. Викторовна (Ж) означает «дочь Виктора»; Светлана Викторовна Ходченкова — российская актриса. Красивый пример женских отчеств в именах.
80. Владимировна (Ж) означает «дочь Владимира»; Ирина Владимировна Дворовенко — российская балерина на пенсии.
81. Яковлевич (М) означает «сын Якова»; Виссарион Яковлевич Шебалин — русский композитор.
82. Яковлевна (Ж) означает «дочь Якова»; Агриппина Яковлевна Ваганова, педагог-новатор русского балета
Известные русские отчества из спорта
Велики и отчества у российских спортсменов.
83. Алексеевна (Ж) означает «дочь Алексея»; Анжелика Алексеевна Крылова — бывшая танцовщица на льду.
84. Анатольевич (М) означает «сын Анатолия»; Роман Анатольевич Павлюченко, футболист.
85. Булатовна (Ж) означает «дочь Булата»; Лилия Булатовна Шобухова — бегунья на длинные дистанции.
86. Гаджиевна (Ж) означает «дочь Гаджи»; от российской прыгуньи с шестом Елены Гаджиевны Исинбаевой.
87. Геннадьевна (Ж) означает «дочь Геннадия»; Екатерина Геннадьевна Волкова — российская бегунья.
88. Геннадьевич (М) означает «сын Геннадий»; Александр Геннадьевич Анюков — футбольный тренер и бывший российский игрок.
89. Искандеровна (Ж) означает «дочь Искандера»; Гульнара Искандеровна Самитова-Галкина — российская бегунья.
90. Кимович (М) означает «сын Кима», от популярного российского шахматного гроссмейстера Гарри Кимовича Каспарова.
91. Леонтьевна (Ж) означает «дочь Леонтия»; Мария Леонтьевна Иткина — бегунья на пенсии.
92. Львович (М) означает «сын Львова»; от гроссмейстера Юрия Львовича Авербаха.
93. Макарович (М) означает «сын Макара»; Бабич Евгений Макарович — хоккеист
94. Мубиновна (Ж) означает «дочь Мубина»; от теннисистки Динары Мубиновны Сафиной.
95. Николаевна (Ж) означает «дочь Николы»; от русской барьеристки Натальи Николаевны Ивановой.
96. Олеговна (F) означает «дочь Олега»; Ксения Олеговна Рыжова — легкоатлетка-спринтер.
97. Валерьевна (Ж) означает «дочь Валерия»; от Елены Валерьевны Вяльбе, бывшей лыжницы.