Илиада википедия: Илиада — это… Что такое Илиада?

Содержание

Илиада — это… Что такое Илиада?

Гомер

Илиа́да (др.-греч. Ἰλιάς) — эпическая поэма в 15 700 гекзаметров, приписываемая Гомеру, древнейший из сохранившихся памятников древнегреческой литературы. Поэма описывает события Троянской войны. Кроме того, в основу поэмы, вероятно, легли фольклорные сказания о подвигах древних героев.

Рукопись «Илиады» V века

Содержание Илиады

Елена и Парис

Илиада начинается с конфликта в стане осаждающих Трою ахейцев (называемых также данайцами). Царь Агамемнон похитил дочь жреца Аполлона, за что в войске ахейцев начинается мор. Ахилл выступает с критикой Агамемнона. Но тот соглашается заменить одну пленницу на Брисеиду, которая принадлежит Ахиллу. 9-летняя осада (I, 259) на грани срыва, но ситуацию исправляет Одиссей.

Во второй песне Гомер описывает силы противоборствующих сторон. Под предводительством Агамемнона к стенам Трои приплыло 1186 кораблей, а само войско насчитывало свыше 130 тыс. солдат. Свои отряды прислали различные области Эллады: Аргос (под началом Диомеда), Аркадия (под началом Агапенора), Афины и Локрида (под предводительством Аякса Великого), Итака и Эпир (под началом Одиссея), Крит (под началом Идоменея), Лакедемон (спартанцы Менелая), Микены, Родос (под началом Тлеполема), Фессалия (мирмидоняне Ахилла), Фокида, Эвбея, Элида, Этолия и пр. На стороне троянцев под предводительством Гектора сражались ополчения дарданцев (под началом Энея), карийцев, ликийцев, меонов, мизы, пафлагонцев (под началом Пилемена), пеласгов, фракийцев и фригийцев.

Поскольку троянская война началась с похищения Елены, то в третьей песне в единоборство вступают её юридический муж Менелай с фактическим — Парисом. В поединке побеждает Менелай, однако богиня Афродита спасает Париса и раненого уносит с поля боя. Из-за того, что поединок не закончился смертью одного из соперников он считается недействительным. Война продолжается. Однако ни ахейцы, ни троянцы не могут одержать верх. Смертным помогают бессмертные боги. Ахейцам покровительствует Афина Паллада, троянцам Аполлон, Арес и Афродита. Однако

пятая песнь повествует как в жестокой сече даже бессмертные Арес и Афродита получают ранения от руки ахейца Диомеда. Видя силу Афины Паллады, предводитель троянцев Гектор возвращается в Трою и требует принести богине богатые жертвы. Заодно Гектор стыдит скрывшегося в тылу Париса и обнадеживает свою жену Андромаху.

Возвратившись на поле боя, Гектор вызывает на поединок сильнейшего из ахеян и его вызов в седьмой песне принимает Аякс Великий. Герои бьются до поздней ночи, но никто из них не может одержать верха. Тогда они братаются, обмениваются дарами и расходятся. Тем временем воля Зевса склоняется на сторону троянцев и лишь Посейдон остается им верен. Ахейское посольство отправляется к Ахиллу, чье войско бездействует из-за ссоры их предводителя с Агамемноном. Однако рассказ о бедствиях ахейцев, прижатых троянцами к морю, трогает лишь Патрокла — друга Ахилла. Контратакуя, троянцы едва не сжигают ахейский флот, но благосклонная к ахейцам богиня Гера обольщает и усыпляет своего мужа бога Зевса, чтобы спасти своих фаворитов. Видя подожженный троянцами ахейский корабль, Ахилл отправляет в бой своих солдат (2500 человек) под управлением Патрокла, однако сам уклоняется от сражения, держа гнев на Агамемнона. Однако Патрокл гибнет в битве. Сначала его в спину копьем поражает Эвфорб, а затем Гектор наносит ему смертельный удар пикой в пах. Желание отомстить за друга возвращает в игру Ахилла, который, в свою очередь, убивает Гектора, поразив его копьем в шею. В конце Илиады разворачивается тяжба за тело Гектора, которое Ахилл первоначально отказывался выдавать отцу погибшего для погребения.

Боги Илиады

Сакральным значением в Илиаде обладает гора Олимп, на которой восседает верховный бог Зевс, сын Кроноса. Его чтут как ахейцы, так и троянцы. Он возвышается над противоборствующими сторонами. У Зевса упомянут брат черновласый Посейдон, который однозначно поддерживает ахейцев (XIII, 351). У Зевса есть жена Гера (также дочь Кроноса, которая и Океана почитает отцом — XIV, 201) и божественные дети: Аполлон (обителью которого назван Пергам), Арес, светлоокая Афина Паллада, Афродита, Гефест. Гера и Афина выступают на стороне ахейцев, а Аполлон и Афродита — на стороне троянцев.

Исследования

Литературная судьба «Илиады»

«Илиада» в России

Наиболее удачный — и неоднократно переиздававшийся — перевод «Илиады» в XX веке создал В. В. Вересаев[источник?]. Одним из лучших переводов во всем мире считается перевод Н. И. Гнедича в XIX веке[источник?]. Он был горячо приветствуем лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии В. Г. Белинский писал, что «постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу». «Илиада» в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, в точности передает ощущение подлинника по силе и яркой образности языка.

«Илиада» в переводе Шуйского до сих пор не издана. Пока оцифрована только «Илиада» Песнь 1 , с комментариями в переводе Шуйского.

Библиография

Издания

  • Homeri Ilias. Volumen prius rhapsodias I—XII continens, recensuit Martin L. West (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Stuttgart & Leipzig: B.G. Teubner 1998, lxii + 372 pp. ISBN 3-519-01431-9
  • Homeri Ilias. Volumen alterum rhapsodias XIII—XXIV continens, recensuit Martin L. West (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), K. G. Saur: Leipzig & Munich 2000, vii + 396 pp.

Переводы

Русские переводы:

  • Омировых творений часть 1, содержащая в себе двенадцать песен Илиады. Перевел с греческого коллежский секретарь Петр Екимов. СПб., 1776. 406 стр.
  • Омировой Илиады часть 2, содержащая в себе последния двенадцать песен. / [Пер. П. Е. Екимова]. СПб., 1778. 433 стр.
  • Илиада. / Пер. прозой и примеч. И. Мартынова. В 4 ч. СПб., 1823—1825. (параллельный текст на греч. и рус. яз.)
  • Илиада Гомера, переведенная Николаем Гнедичем… СПб., 1829. (неоднократно переиздавался)
  • Илиада Гомера. / Пер. Н. И. Гнедича, редижированный С. И. Пономаревым. 2-е изд. СПб.: А. С. Суворин, 1892. LXXXVI, 440 стр.
  • Илиада Гомера. / Пер. Н. М. Минского. М., 1896. 416 стр.
    • / Пер. Н. М. Минского, вступ. ст. П. Ф. Преображенского. М.: Гослитиздат, 1935. 353 стр. 10000 экз.
  • Гомер. Илиада. / Пер. В. Вересаева. М.-Л.: Гослитиздат, 1949. 551 стр. 10000 экз.
    • переиздания «Илиады» и «Одиссеи» в его переводе: М.: Просвещение, 1987. 398 стр. 263000 экз.

Самый подробный из имеющихся на русском языке комментарий помещен в издании:

  • Гомер. Илиада. / Пер. Н. И. Гнедича. Ст. и прим. А. И. Зайцева. Отв. ред. Я. М. Боровский. (Серия «Литературные памятники»). Л.: Наука, 1990. 576 стр. 50000 экз.
    • переизд.: СПб.: Наука, 2008.

Исследования

см. также библиографию в статье Гомер

  • Шестаков С. П. О происхождении поэм Гомера. Вып. 2. О происхождении Илиады. — Казань, 1898. — 547 с.
  • Сахарный Н. Л. Илиада: Разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. — Архангельск, 1957. — 379 с. — 800 экз.
  • Шталь И. В. Гомеровский эпос: Опыт текстологического анализа «Илиады». — М.: Высш. шк., 1975. — 246 с. — 15000 экз.
  • Клейн Л. С. Бесплотные герои. Происхождение образов «Илиады». — СПб.: Фарн, Художественная литература, 1994. — 192 с. — 1000 экз. — ISBN 5-280-02015-x
  • Клейн Л. С. Анатомия «Илиады». — СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1998. — 560 с. — 1000 экз. — ISBN 5-288-01823-5
  • Гиндин Л. А., Цымбурский В. Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. — М.: Восточная литература, 1996. — 328 с. 2000 экз.
  • Page D. History and the Homeric Iliad. Berkeley, Univ. of California Press, 1959.
  • Reinhardt K. Die Ilias und inr Dichter. Göttingen, 1961.

Античные схолии к Илиаде

Схолии к «Илиаде» по изданию Диндорфа (1875) занимают 6 томов:

  • Древние схолии:
  • Схолии из «Codex Veneti Marcianus 453»:
  • Схолии «Townleyana»:
  • Женевские схолии к Илиаде Том II (1891)
  • Новое издание схолий: Erbse, Hartmut, Scholia graeca in Homeri Iliadem (scholia vetera). 7 vol. Berlin: de Gruyter. 1969—1988.

Экранизация

Литература

Ссылки

Илиада — это… Что такое Илиада?

Гомер

Илиа́да (др.-греч. Ἰλιάς) — эпическая поэма в 15 700 гекзаметров, приписываемая Гомеру, древнейший из сохранившихся памятников древнегреческой литературы. Поэма описывает события Троянской войны. Кроме того, в основу поэмы, вероятно, легли фольклорные сказания о подвигах древних героев.

Рукопись «Илиады» V века

Содержание Илиады

Елена и Парис

Илиада начинается с конфликта в стане осаждающих Трою ахейцев (называемых также данайцами). Царь Агамемнон похитил дочь жреца Аполлона, за что в войске ахейцев начинается мор. Ахилл выступает с критикой Агамемнона. Но тот соглашается заменить одну пленницу на Брисеиду, которая принадлежит Ахиллу. 9-летняя осада (I, 259) на грани срыва, но ситуацию исправляет Одиссей.

Во второй песне Гомер описывает силы противоборствующих сторон. Под предводительством Агамемнона к стенам Трои приплыло 1186 кораблей, а само войско насчитывало свыше 130 тыс. солдат. Свои отряды прислали различные области Эллады: Аргос (под началом Диомеда), Аркадия (под началом Агапенора), Афины и Локрида (под предводительством Аякса Великого), Итака и Эпир (под началом Одиссея), Крит (под началом Идоменея), Лакедемон (спартанцы Менелая), Микены, Родос (под началом Тлеполема), Фессалия (мирмидоняне Ахилла), Фокида, Эвбея, Элида, Этолия и пр. На стороне троянцев под предводительством Гектора сражались ополчения дарданцев (под началом Энея), карийцев, ликийцев, меонов, мизы, пафлагонцев (под началом Пилемена), пеласгов, фракийцев и фригийцев.

Поскольку троянская война началась с похищения Елены, то в третьей песне в единоборство вступают её юридический муж Менелай с фактическим — Парисом. В поединке побеждает Менелай, однако богиня Афродита спасает Париса и раненого уносит с поля боя. Из-за того, что поединок не закончился смертью одного из соперников он считается недействительным. Война продолжается. Однако ни ахейцы, ни троянцы не могут одержать верх. Смертным помогают бессмертные боги. Ахейцам покровительствует Афина Паллада, троянцам Аполлон, Арес и Афродита. Однако пятая песнь повествует как в жестокой сече даже бессмертные Арес и Афродита получают ранения от руки ахейца Диомеда. Видя силу Афины Паллады, предводитель троянцев Гектор возвращается в Трою и требует принести богине богатые жертвы. Заодно Гектор стыдит скрывшегося в тылу Париса и обнадеживает свою жену Андромаху.

Возвратившись на поле боя, Гектор вызывает на поединок сильнейшего из ахеян и его вызов в

седьмой песне принимает Аякс Великий. Герои бьются до поздней ночи, но никто из них не может одержать верха. Тогда они братаются, обмениваются дарами и расходятся. Тем временем воля Зевса склоняется на сторону троянцев и лишь Посейдон остается им верен. Ахейское посольство отправляется к Ахиллу, чье войско бездействует из-за ссоры их предводителя с Агамемноном. Однако рассказ о бедствиях ахейцев, прижатых троянцами к морю, трогает лишь Патрокла — друга Ахилла. Контратакуя, троянцы едва не сжигают ахейский флот, но благосклонная к ахейцам богиня Гера обольщает и усыпляет своего мужа бога Зевса, чтобы спасти своих фаворитов. Видя подожженный троянцами ахейский корабль, Ахилл отправляет в бой своих солдат (2500 человек) под управлением Патрокла, однако сам уклоняется от сражения, держа гнев на Агамемнона. Однако Патрокл гибнет в битве. Сначала его в спину копьем поражает Эвфорб, а затем Гектор наносит ему смертельный удар пикой в пах. Желание отомстить за друга возвращает в игру Ахилла, который, в свою очередь, убивает Гектора, поразив его копьем в шею. В конце Илиады разворачивается тяжба за тело Гектора, которое Ахилл первоначально отказывался выдавать отцу погибшего для погребения.

Боги Илиады

Сакральным значением в Илиаде обладает гора Олимп, на которой восседает верховный бог Зевс, сын Кроноса. Его чтут как ахейцы, так и троянцы. Он возвышается над противоборствующими сторонами. У Зевса упомянут брат черновласый Посейдон, который однозначно поддерживает ахейцев (XIII, 351). У Зевса есть жена Гера (также дочь Кроноса, которая и Океана почитает отцом — XIV, 201) и божественные дети: Аполлон (обителью которого назван Пергам), Арес, светлоокая Афина Паллада, Афродита, Гефест. Гера и Афина выступают на стороне ахейцев, а Аполлон и Афродита — на стороне троянцев.

Исследования

Литературная судьба «Илиады»

«Илиада» в России

Наиболее удачный — и неоднократно переиздававшийся — перевод «Илиады» в XX веке создал В. В. Вересаев[источник?]. Одним из лучших переводов во всем мире считается перевод Н. И. Гнедича в XIX веке[источник?]. Он был горячо приветствуем лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии В. Г. Белинский писал, что «постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу». «Илиада» в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, в точности передает ощущение подлинника по силе и яркой образности языка.

«Илиада» в переводе Шуйского до сих пор не издана. Пока оцифрована только «Илиада» Песнь 1 , с комментариями в переводе Шуйского.

Библиография

Издания

  • Homeri Ilias. Volumen prius rhapsodias I—XII continens, recensuit Martin L. West (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Stuttgart & Leipzig: B.G. Teubner 1998, lxii + 372 pp. ISBN 3-519-01431-9
  • Homeri Ilias. Volumen alterum rhapsodias XIII—XXIV continens, recensuit Martin L. West (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), K. G. Saur: Leipzig & Munich 2000, vii + 396 pp.

Переводы

Русские переводы:

  • Омировых творений часть 1, содержащая в себе двенадцать песен Илиады. Перевел с греческого коллежский секретарь Петр Екимов. СПб., 1776. 406 стр.
  • Омировой Илиады часть 2, содержащая в себе последния двенадцать песен. / [Пер. П. Е. Екимова]. СПб., 1778. 433 стр.
  • Илиада. / Пер. прозой и примеч. И. Мартынова. В 4 ч. СПб., 1823—1825. (параллельный текст на греч. и рус. яз.)
  • Илиада Гомера, переведенная Николаем Гнедичем… СПб., 1829. (неоднократно переиздавался)
  • Илиада Гомера. / Пер. Н. И. Гнедича, редижированный С. И. Пономаревым. 2-е изд. СПб.: А. С. Суворин, 1892. LXXXVI, 440 стр.
  • Илиада Гомера. / Пер. Н. М. Минского. М., 1896. 416 стр.
    • / Пер. Н. М. Минского, вступ. ст. П. Ф. Преображенского. М.: Гослитиздат, 1935. 353 стр. 10000 экз.
  • Гомер. Илиада. / Пер. В. Вересаева. М.-Л.: Гослитиздат, 1949. 551 стр. 10000 экз.
    • переиздания «Илиады» и «Одиссеи» в его переводе: М.: Просвещение, 1987. 398 стр. 263000 экз.

Самый подробный из имеющихся на русском языке комментарий помещен в издании:

  • Гомер. Илиада. / Пер. Н. И. Гнедича. Ст. и прим. А. И. Зайцева. Отв. ред. Я. М. Боровский. (Серия «Литературные памятники»). Л.: Наука, 1990. 576 стр. 50000 экз.
    • переизд.: СПб.: Наука, 2008.

Исследования

см. также библиографию в статье Гомер

  • Шестаков С. П. О происхождении поэм Гомера. Вып. 2. О происхождении Илиады. — Казань, 1898. — 547 с.
  • Сахарный Н. Л. Илиада: Разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. — Архангельск, 1957. — 379 с. — 800 экз.
  • Шталь И. В. Гомеровский эпос: Опыт текстологического анализа «Илиады». — М.: Высш. шк., 1975. — 246 с. — 15000 экз.
  • Клейн Л. С. Бесплотные герои. Происхождение образов «Илиады». — СПб.: Фарн, Художественная литература, 1994. — 192 с. — 1000 экз. — ISBN 5-280-02015-x
  • Клейн Л. С. Анатомия «Илиады». — СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1998. — 560 с. — 1000 экз. — ISBN 5-288-01823-5
  • Гиндин Л. А., Цымбурский В. Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. — М.: Восточная литература, 1996. — 328 с. 2000 экз.
  • Page D. History and the Homeric Iliad. Berkeley, Univ. of California Press, 1959.
  • Reinhardt K. Die Ilias und inr Dichter. Göttingen, 1961.

Античные схолии к Илиаде

Схолии к «Илиаде» по изданию Диндорфа (1875) занимают 6 томов:

  • Древние схолии:
  • Схолии из «Codex Veneti Marcianus 453»:
  • Схолии «Townleyana»:
  • Женевские схолии к Илиаде Том II (1891)
  • Новое издание схолий: Erbse, Hartmut, Scholia graeca in Homeri Iliadem (scholia vetera). 7 vol. Berlin: de Gruyter. 1969—1988.

Экранизация

Литература

Ссылки

Илиада — это… Что такое Илиада?

Гомер

Илиа́да (др.-греч. Ἰλιάς) — эпическая поэма в 15 700 гекзаметров, приписываемая Гомеру, древнейший из сохранившихся памятников древнегреческой литературы. Поэма описывает события Троянской войны. Кроме того, в основу поэмы, вероятно, легли фольклорные сказания о подвигах древних героев.

Рукопись «Илиады» V века

Содержание Илиады

Елена и Парис

Илиада начинается с конфликта в стане осаждающих Трою ахейцев (называемых также данайцами). Царь Агамемнон похитил дочь жреца Аполлона, за что в войске ахейцев начинается мор. Ахилл выступает с критикой Агамемнона. Но тот соглашается заменить одну пленницу на Брисеиду, которая принадлежит Ахиллу. 9-летняя осада (I, 259) на грани срыва, но ситуацию исправляет Одиссей.

Во второй песне Гомер описывает силы противоборствующих сторон. Под предводительством Агамемнона к стенам Трои приплыло 1186 кораблей, а само войско насчитывало свыше 130 тыс. солдат. Свои отряды прислали различные области Эллады: Аргос (под началом Диомеда), Аркадия (под началом Агапенора), Афины и Локрида (под предводительством Аякса Великого), Итака и Эпир (под началом Одиссея), Крит (под началом Идоменея), Лакедемон (спартанцы Менелая), Микены, Родос (под началом Тлеполема), Фессалия (мирмидоняне Ахилла), Фокида, Эвбея, Элида, Этолия и пр. На стороне троянцев под предводительством Гектора сражались ополчения дарданцев (под началом Энея), карийцев, ликийцев, меонов, мизы, пафлагонцев (под началом Пилемена), пеласгов, фракийцев и фригийцев.

Поскольку троянская война началась с похищения Елены, то в третьей песне в единоборство вступают её юридический муж Менелай с фактическим — Парисом. В поединке побеждает Менелай, однако богиня Афродита спасает Париса и раненого уносит с поля боя. Из-за того, что поединок не закончился смертью одного из соперников он считается недействительным. Война продолжается. Однако ни ахейцы, ни троянцы не могут одержать верх. Смертным помогают бессмертные боги. Ахейцам покровительствует Афина Паллада, троянцам Аполлон, Арес и Афродита. Однако пятая песнь повествует как в жестокой сече даже бессмертные Арес и Афродита получают ранения от руки ахейца Диомеда. Видя силу Афины Паллады, предводитель троянцев Гектор возвращается в Трою и требует принести богине богатые жертвы. Заодно Гектор стыдит скрывшегося в тылу Париса и обнадеживает свою жену Андромаху.

Возвратившись на поле боя, Гектор вызывает на поединок сильнейшего из ахеян и его вызов в седьмой песне принимает Аякс Великий. Герои бьются до поздней ночи, но никто из них не может одержать верха. Тогда они братаются, обмениваются дарами и расходятся. Тем временем воля Зевса склоняется на сторону троянцев и лишь Посейдон остается им верен. Ахейское посольство отправляется к Ахиллу, чье войско бездействует из-за ссоры их предводителя с Агамемноном. Однако рассказ о бедствиях ахейцев, прижатых троянцами к морю, трогает лишь Патрокла — друга Ахилла. Контратакуя, троянцы едва не сжигают ахейский флот, но благосклонная к ахейцам богиня Гера обольщает и усыпляет своего мужа бога Зевса, чтобы спасти своих фаворитов. Видя подожженный троянцами ахейский корабль, Ахилл отправляет в бой своих солдат (2500 человек) под управлением Патрокла, однако сам уклоняется от сражения, держа гнев на Агамемнона. Однако Патрокл гибнет в битве. Сначала его в спину копьем поражает Эвфорб, а затем Гектор наносит ему смертельный удар пикой в пах. Желание отомстить за друга возвращает в игру Ахилла, который, в свою очередь, убивает Гектора, поразив его копьем в шею. В конце Илиады разворачивается тяжба за тело Гектора, которое Ахилл первоначально отказывался выдавать отцу погибшего для погребения.

Боги Илиады

Сакральным значением в Илиаде обладает гора Олимп, на которой восседает верховный бог Зевс, сын Кроноса. Его чтут как ахейцы, так и троянцы. Он возвышается над противоборствующими сторонами. У Зевса упомянут брат черновласый Посейдон, который однозначно поддерживает ахейцев (XIII, 351). У Зевса есть жена Гера (также дочь Кроноса, которая и Океана почитает отцом — XIV, 201) и божественные дети: Аполлон (обителью которого назван Пергам), Арес, светлоокая Афина Паллада, Афродита, Гефест. Гера и Афина выступают на стороне ахейцев, а Аполлон и Афродита — на стороне троянцев.

Исследования

Литературная судьба «Илиады»

«Илиада» в России

Наиболее удачный — и неоднократно переиздававшийся — перевод «Илиады» в XX веке создал В. В. Вересаев[источник?]. Одним из лучших переводов во всем мире считается перевод Н. И. Гнедича в XIX веке[источник?]. Он был горячо приветствуем лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии В. Г. Белинский писал, что «постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу». «Илиада» в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, в точности передает ощущение подлинника по силе и яркой образности языка.

«Илиада» в переводе Шуйского до сих пор не издана. Пока оцифрована только «Илиада» Песнь 1 , с комментариями в переводе Шуйского.

Библиография

Издания

  • Homeri Ilias. Volumen prius rhapsodias I—XII continens, recensuit Martin L. West (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Stuttgart & Leipzig: B.G. Teubner 1998, lxii + 372 pp. ISBN 3-519-01431-9
  • Homeri Ilias. Volumen alterum rhapsodias XIII—XXIV continens, recensuit Martin L. West (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), K. G. Saur: Leipzig & Munich 2000, vii + 396 pp.

Переводы

Русские переводы:

  • Омировых творений часть 1, содержащая в себе двенадцать песен Илиады. Перевел с греческого коллежский секретарь Петр Екимов. СПб., 1776. 406 стр.
  • Омировой Илиады часть 2, содержащая в себе последния двенадцать песен. / [Пер. П. Е. Екимова]. СПб., 1778. 433 стр.
  • Илиада. / Пер. прозой и примеч. И. Мартынова. В 4 ч. СПб., 1823—1825. (параллельный текст на греч. и рус. яз.)
  • Илиада Гомера, переведенная Николаем Гнедичем… СПб., 1829. (неоднократно переиздавался)
  • Илиада Гомера. / Пер. Н. И. Гнедича, редижированный С. И. Пономаревым. 2-е изд. СПб.: А. С. Суворин, 1892. LXXXVI, 440 стр.
  • Илиада Гомера. / Пер. Н. М. Минского. М., 1896. 416 стр.
    • / Пер. Н. М. Минского, вступ. ст. П. Ф. Преображенского. М.: Гослитиздат, 1935. 353 стр. 10000 экз.
  • Гомер. Илиада. / Пер. В. Вересаева. М.-Л.: Гослитиздат, 1949. 551 стр. 10000 экз.
    • переиздания «Илиады» и «Одиссеи» в его переводе: М.: Просвещение, 1987. 398 стр. 263000 экз.

Самый подробный из имеющихся на русском языке комментарий помещен в издании:

  • Гомер. Илиада. / Пер. Н. И. Гнедича. Ст. и прим. А. И. Зайцева. Отв. ред. Я. М. Боровский. (Серия «Литературные памятники»). Л.: Наука, 1990. 576 стр. 50000 экз.
    • переизд.: СПб.: Наука, 2008.

Исследования

см. также библиографию в статье Гомер

  • Шестаков С. П. О происхождении поэм Гомера. Вып. 2. О происхождении Илиады. — Казань, 1898. — 547 с.
  • Сахарный Н. Л. Илиада: Разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. — Архангельск, 1957. — 379 с. — 800 экз.
  • Шталь И. В. Гомеровский эпос: Опыт текстологического анализа «Илиады». — М.: Высш. шк., 1975. — 246 с. — 15000 экз.
  • Клейн Л. С. Бесплотные герои. Происхождение образов «Илиады». — СПб.: Фарн, Художественная литература, 1994. — 192 с. — 1000 экз. — ISBN 5-280-02015-x
  • Клейн Л. С. Анатомия «Илиады». — СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1998. — 560 с. — 1000 экз. — ISBN 5-288-01823-5
  • Гиндин Л. А., Цымбурский В. Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. — М.: Восточная литература, 1996. — 328 с. 2000 экз.
  • Page D. History and the Homeric Iliad. Berkeley, Univ. of California Press, 1959.
  • Reinhardt K. Die Ilias und inr Dichter. Göttingen, 1961.

Античные схолии к Илиаде

Схолии к «Илиаде» по изданию Диндорфа (1875) занимают 6 томов:

  • Древние схолии:
  • Схолии из «Codex Veneti Marcianus 453»:
  • Схолии «Townleyana»:
  • Женевские схолии к Илиаде Том II (1891)
  • Новое издание схолий: Erbse, Hartmut, Scholia graeca in Homeri Iliadem (scholia vetera). 7 vol. Berlin: de Gruyter. 1969—1988.

Экранизация

Литература

Ссылки

Илиада — это… Что такое Илиада?

Гомер

Илиа́да (др.-греч. Ἰλιάς) — эпическая поэма в 15 700 гекзаметров, приписываемая Гомеру, древнейший из сохранившихся памятников древнегреческой литературы. Поэма описывает события Троянской войны. Кроме того, в основу поэмы, вероятно, легли фольклорные сказания о подвигах древних героев.

Рукопись «Илиады» V века

Содержание Илиады

Елена и Парис

Илиада начинается с конфликта в стане осаждающих Трою ахейцев (называемых также данайцами). Царь Агамемнон похитил дочь жреца Аполлона, за что в войске ахейцев начинается мор. Ахилл выступает с критикой Агамемнона. Но тот соглашается заменить одну пленницу на Брисеиду, которая принадлежит Ахиллу. 9-летняя осада (I, 259) на грани срыва, но ситуацию исправляет Одиссей.

Во второй песне Гомер описывает силы противоборствующих сторон. Под предводительством Агамемнона к стенам Трои приплыло 1186 кораблей, а само войско насчитывало свыше 130 тыс. солдат. Свои отряды прислали различные области Эллады: Аргос (под началом Диомеда), Аркадия (под началом Агапенора), Афины и Локрида (под предводительством Аякса Великого), Итака и Эпир (под началом Одиссея), Крит (под началом Идоменея), Лакедемон (спартанцы Менелая), Микены, Родос (под началом Тлеполема), Фессалия (мирмидоняне Ахилла), Фокида, Эвбея, Элида, Этолия и пр. На стороне троянцев под предводительством Гектора сражались ополчения дарданцев (под началом Энея), карийцев, ликийцев, меонов, мизы, пафлагонцев (под началом Пилемена), пеласгов, фракийцев и фригийцев.

Поскольку троянская война началась с похищения Елены, то в третьей песне в единоборство вступают её юридический муж Менелай с фактическим — Парисом. В поединке побеждает Менелай, однако богиня Афродита спасает Париса и раненого уносит с поля боя. Из-за того, что поединок не закончился смертью одного из соперников он считается недействительным. Война продолжается. Однако ни ахейцы, ни троянцы не могут одержать верх. Смертным помогают бессмертные боги. Ахейцам покровительствует Афина Паллада, троянцам Аполлон, Арес и Афродита. Однако пятая песнь повествует как в жестокой сече даже бессмертные Арес и Афродита получают ранения от руки ахейца Диомеда. Видя силу Афины Паллады, предводитель троянцев Гектор возвращается в Трою и требует принести богине богатые жертвы. Заодно Гектор стыдит скрывшегося в тылу Париса и обнадеживает свою жену Андромаху.

Возвратившись на поле боя, Гектор вызывает на поединок сильнейшего из ахеян и его вызов в седьмой песне принимает Аякс Великий. Герои бьются до поздней ночи, но никто из них не может одержать верха. Тогда они братаются, обмениваются дарами и расходятся. Тем временем воля Зевса склоняется на сторону троянцев и лишь Посейдон остается им верен. Ахейское посольство отправляется к Ахиллу, чье войско бездействует из-за ссоры их предводителя с Агамемноном. Однако рассказ о бедствиях ахейцев, прижатых троянцами к морю, трогает лишь Патрокла — друга Ахилла. Контратакуя, троянцы едва не сжигают ахейский флот, но благосклонная к ахейцам богиня Гера обольщает и усыпляет своего мужа бога Зевса, чтобы спасти своих фаворитов. Видя подожженный троянцами ахейский корабль, Ахилл отправляет в бой своих солдат (2500 человек) под управлением Патрокла, однако сам уклоняется от сражения, держа гнев на Агамемнона. Однако Патрокл гибнет в битве. Сначала его в спину копьем поражает Эвфорб, а затем Гектор наносит ему смертельный удар пикой в пах. Желание отомстить за друга возвращает в игру Ахилла, который, в свою очередь, убивает Гектора, поразив его копьем в шею. В конце Илиады разворачивается тяжба за тело Гектора, которое Ахилл первоначально отказывался выдавать отцу погибшего для погребения.

Боги Илиады

Сакральным значением в Илиаде обладает гора Олимп, на которой восседает верховный бог Зевс, сын Кроноса. Его чтут как ахейцы, так и троянцы. Он возвышается над противоборствующими сторонами. У Зевса упомянут брат черновласый Посейдон, который однозначно поддерживает ахейцев (XIII, 351). У Зевса есть жена Гера (также дочь Кроноса, которая и Океана почитает отцом — XIV, 201) и божественные дети: Аполлон (обителью которого назван Пергам), Арес, светлоокая Афина Паллада, Афродита, Гефест. Гера и Афина выступают на стороне ахейцев, а Аполлон и Афродита — на стороне троянцев.

Исследования

Литературная судьба «Илиады»

«Илиада» в России

Наиболее удачный — и неоднократно переиздававшийся — перевод «Илиады» в XX веке создал В. В. Вересаев[источник?]. Одним из лучших переводов во всем мире считается перевод Н. И. Гнедича в XIX веке[источник?]. Он был горячо приветствуем лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии В. Г. Белинский писал, что «постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу». «Илиада» в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, в точности передает ощущение подлинника по силе и яркой образности языка.

«Илиада» в переводе Шуйского до сих пор не издана. Пока оцифрована только «Илиада» Песнь 1 , с комментариями в переводе Шуйского.

Библиография

Издания

  • Homeri Ilias. Volumen prius rhapsodias I—XII continens, recensuit Martin L. West (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Stuttgart & Leipzig: B.G. Teubner 1998, lxii + 372 pp. ISBN 3-519-01431-9
  • Homeri Ilias. Volumen alterum rhapsodias XIII—XXIV continens, recensuit Martin L. West (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), K. G. Saur: Leipzig & Munich 2000, vii + 396 pp.

Переводы

Русские переводы:

  • Омировых творений часть 1, содержащая в себе двенадцать песен Илиады. Перевел с греческого коллежский секретарь Петр Екимов. СПб., 1776. 406 стр.
  • Омировой Илиады часть 2, содержащая в себе последния двенадцать песен. / [Пер. П. Е. Екимова]. СПб., 1778. 433 стр.
  • Илиада. / Пер. прозой и примеч. И. Мартынова. В 4 ч. СПб., 1823—1825. (параллельный текст на греч. и рус. яз.)
  • Илиада Гомера, переведенная Николаем Гнедичем… СПб., 1829. (неоднократно переиздавался)
  • Илиада Гомера. / Пер. Н. И. Гнедича, редижированный С. И. Пономаревым. 2-е изд. СПб.: А. С. Суворин, 1892. LXXXVI, 440 стр.
  • Илиада Гомера. / Пер. Н. М. Минского. М., 1896. 416 стр.
    • / Пер. Н. М. Минского, вступ. ст. П. Ф. Преображенского. М.: Гослитиздат, 1935. 353 стр. 10000 экз.
  • Гомер. Илиада. / Пер. В. Вересаева. М.-Л.: Гослитиздат, 1949. 551 стр. 10000 экз.
    • переиздания «Илиады» и «Одиссеи» в его переводе: М.: Просвещение, 1987. 398 стр. 263000 экз.

Самый подробный из имеющихся на русском языке комментарий помещен в издании:

  • Гомер. Илиада. / Пер. Н. И. Гнедича. Ст. и прим. А. И. Зайцева. Отв. ред. Я. М. Боровский. (Серия «Литературные памятники»). Л.: Наука, 1990. 576 стр. 50000 экз.
    • переизд.: СПб.: Наука, 2008.

Исследования

см. также библиографию в статье Гомер

  • Шестаков С. П. О происхождении поэм Гомера. Вып. 2. О происхождении Илиады. — Казань, 1898. — 547 с.
  • Сахарный Н. Л. Илиада: Разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. — Архангельск, 1957. — 379 с. — 800 экз.
  • Шталь И. В. Гомеровский эпос: Опыт текстологического анализа «Илиады». — М.: Высш. шк., 1975. — 246 с. — 15000 экз.
  • Клейн Л. С. Бесплотные герои. Происхождение образов «Илиады». — СПб.: Фарн, Художественная литература, 1994. — 192 с. — 1000 экз. — ISBN 5-280-02015-x
  • Клейн Л. С. Анатомия «Илиады». — СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1998. — 560 с. — 1000 экз. — ISBN 5-288-01823-5
  • Гиндин Л. А., Цымбурский В. Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. — М.: Восточная литература, 1996. — 328 с. 2000 экз.
  • Page D. History and the Homeric Iliad. Berkeley, Univ. of California Press, 1959.
  • Reinhardt K. Die Ilias und inr Dichter. Göttingen, 1961.

Античные схолии к Илиаде

Схолии к «Илиаде» по изданию Диндорфа (1875) занимают 6 томов:

  • Древние схолии:
  • Схолии из «Codex Veneti Marcianus 453»:
  • Схолии «Townleyana»:
  • Женевские схолии к Илиаде Том II (1891)
  • Новое издание схолий: Erbse, Hartmut, Scholia graeca in Homeri Iliadem (scholia vetera). 7 vol. Berlin: de Gruyter. 1969—1988.

Экранизация

Литература

Ссылки

Поэмы Гомера Илиада и Одиссея: влияние на Античный мир

 

Бессмертные поэмы «Илиада» и «Одиссея» являются первыми памятниками литературы во всей Европе, а значит – первыми известными нам произведениями древнегреческой литературы.

Сама личность автора вызывает дискуссии по сей день, так как о древнем сказителе Гомере почти ничего не известно. Существует теория о том, что они жил в 8 веке до н.э. и был слепым. А его две знаменитые поэмы были записаны вероятнее всего в 6 веке до н.э.

Илиада Гомера: сюжет и смысл

В поэме «Илиада» рассказывается о Троянской войне, а название говорит о том, что в древности Трою называли Илионом. Сама война показана в поэме не полностью, в поэме не говорится о причинах начала войны, так как это было известно всем грекам. Сюжет поэмы охватывает уже 10-ый год войны, события происходят в последние пятьдесят дней. В поэме рассказывается о несокрушимом и смелом воине Ахиллесе, который был сыном морской древнегречской богини Фетиды. Греческий царь Агамемнон отбирает у него пленницу и этим вызывает гнев у Ахиллеса. Он покидает его войско и отказывается участвовать в войне.

Это очень выгодно для войска Трои, их принц Гектор смело выступает против них, и в этом бою погибает брат Ахиллеса – юный Патрокл, который надел доспехи своего могучего брата. Это приводит Ахиллеса в такое отчаяние, что он снова участвует в битве и побеждает не менее смелого Гектора. Ослепленный гневом, Ахиллес привязывает тело погибшего к своей колеснице и жестоко волочит его за собой. Отец Геракла – Приам – отправляется к Ахиллесу, чтобы на коленях выпросить у него тело сына и достойно похоронить его. Поэма завершается погребением принца Гектора.

Долго время события, описанные в «Илиаде» считались просто интересной легендой и вымыслом, но недавно археологам удалось найти напластование древних городов, которые Гомером назывались Илионом.

Одиссея Гомера — продолжение Илиады

Поэму «Одиссея» можно считать продолжением «Илиады», потому что в ней повествуется о долгожданном возвращении домой одного из героев Троянской битвы – царя острова Итака Одиссея. В поэме рассказывается о том, что ахейскому герою пришлось пережить за время странствий, сколько несчастий и опасностей встретились ему на пути домой. Одиссей и его спутники попадали в руки злобного одноглазого циклопа Полифема, проплывали мимо острова сирен, которые завлекали моряков своим чарующим голосом в пучину смерти, оказывались в проливе между двумя скалами, на которых жили чудовища Сцилла и Харибда.

Целых десять лет продолжались странствия главного героя, а с его отбытия на Троянскую войны прошло двадцать лет. За это время многие мужчины желали жениться на его жене Пенелопе, чтобы завладеть его троном. Образ жены Одиссея представляет собой верную и преданную женщину, которая не верит в то, что ее муж погиб и ждет его возвращения. Но когда он появляется у себя дома, Пенелопа не узнает его и предлагает мужчинам выстрелить из лука ее мужа, и тот, кто сумеет это сделать – станет ее мужем. Лишь Одиссею это удалось, и только после этого он открывается Пенелопе.

Герои «Одиссеи» более сложные, их характеры более утонченные, а отношения между ними более запутанные, чем в поэме «Илиада», поэтому первая поэма считается более оригинальной.

Две поэмы сказателя Гомера оказали величайшее, ни с чем несравнимое влияние, как и на культуру античного мира, так и на культуру нового времени. Эпохальность и величие поэм, а так же искусное мастерство Гомера привлекает внимание к этим произведениям до сих пор.

Нужна помощь в учебе?



Предыдущая тема: Ахейская Греция: Тиринф, Пилос, Микены
Следующая тема:&nbsp&nbsp&nbspВозникновение полиса Греции: великая греческая колонизация

разбираем роман Мадлен Миллер «Песнь Ахилла»

MyBook продолжает вести «Книжный обзор». Год назад популярные книжные блогеры объединились и создали собственную версию премии «Ясная Поляна»*. В этот раз мы будем вместе с ними обсуждать иностранный список премии. После обзора всех претендентов они назовут имя победителя и пояснят, почему выбрали именно его.

Наши эксперты: Анастасия Петрич (в «Инстаграме» – drinkcoffee.readbooks), Виктория Горбенко (телеграм-канал «КнигиВикия»), Вера Котенко (телеграм-канал «Книгиня про книги») и Евгения Лисицына (телеграм-канал greenlampbooks).

Сегодня речь пойдет о романе американского автора Мадлен Миллер «Песнь Ахилла», лауреате премии «Оранж» за 2012 год (сейчас это называется «Женская премия за художественную книгу»). 

 

 

«Песнь Ахилла», Мадлен Миллер

(Corpus, 2019)

 

 

На премию «Ясная Поляна» роман номинировала литературный обозреватель Галина Юзефович со словами: «Не пытаясь веселить, удивлять или шокировать читателя, Миллер вместе с тем ухитряется вдохнуть в старую как мир историю новый смысл – и новую, безусловно современную эмоцию»Перевод с английского выполнен Анастасией Завозовой.

– Оценки:

Вера Котенко: 5/10
Евгения Лисицына: 7/10
Виктория Горбенко: 5/10 
Анастасия Петрич: 3/10
Итого: 5/10

– Как вы можете описать сюжет «Песни Ахилла»?

Виктория Горбенко: «Илиада», если бы она была гомоэротическим фанфиком по «Сумеркам».

Анастасия Петрич: История о любви Ахилла и Патрокла, выходящая за рамки Троянской войны, микс из условно достоверных фактов, вышедших из-под пера автора, записавшего за Гомером «Илиаду», и авторского вымысла в соотношении 3:2.

Евгения Лисицына: С мифами Николая Куна что-то пошло не так, и вместо предельно широкой картины автор стал показывать предельно узкую.

Вера Котенко: Книга про то, как внутренняя богиня одного полубога танцевала сальсу, румбу и, конечно же, сиртаки, про «тайную комнату» каждого уважающего себя древнего грека, про сумерки, под покровом которых мужчины могут наконец божественно отдохнуть… 

– О чем хотел поговорить автор?

Петрич: Это попытка переосмыслить всем известный классический сюжет и преподать его по-новому, более актуально вписать его в сегодняшние реалии, сделать музейные образы и изображения с ваз реальными.

Горбенко: Не уверена, что автор хотел сказать что-то глобальное, но получилось вроде как про то, что за всеми большими событиями обязательно стоит история любви. И, возможно, совсем не та, на которую мы привыкли грешить.

Котенко: ЛЮБОВЬ ПОБЕЖДАЕТ, НАДО ВЕРИТЬ В ЛЮБОВЬ, ЛЮБИТЕ ДРУГ ДРУГА и другие цитаты, от которых только что всплакнула моя внутренняя четырнадцатилетняя я, вот про что эта книга. Там такая любовь, такая любовь,что я в нее не поверила совершенно, извините, мне же уже не четырнадцать.

Лисицына: Большая история складывается из маленьких и частных драм, каждая из которых по содержательности и глубине может претендовать на отдельный эпос.

– Что нужно знать для прочтения романа?

Котенко: На самом деле вы совершенно точно все поймете: тут можно не знать вообще ничего, даже ничего общеизвестного, даже кто кого украл, убил, умер, а все потому, что это просто фанфик, а не пересказ «Илиады». Так что кто уже запереживал, расслабьтесь. И прочитайте лучше «Илиаду», она реально интереснее.

Петрич: Я считаю, что знание мифов и истории тут скорее испортит впечатление, потому что нет-нет да придется все время спотыкаться об исторические неточности. Я думаю, что фильма «Троя» и краткого изложения «Илиады» вполне хватит, чтобы не испытывать разочарования.

Лисицына: Какого-нибудь детского пересказа древнегреческих мифов будет достаточно.

Горбенко: Будет достаточно общего представления о том, кто такие Ахилл, Парис, Елена, Гектор, Агамемнон, Одиссей – вот эта вся веселая компания. Если память совсем подводит, можно почитать «Википедию» (как мы вообще жили без нее?) или пересмотреть «Трою» (Брэд Питт, Эрик Бана, Орландо Блум – и попробуйте потом представить кого-то еще на месте героев Мадлен Миллер).

– Из чего состоит роман?

Котенко: 100% «я люблю тебя до слез, каждый вздох как в первый раз, это облако из роз, красотой твоих волос» – повторить несколько раз.

Горбенко: 50% мифа + 50% сентиментальной лавстори.

Петрич: 50% – «Илиада» Гомера, 30% – страдашки, 20% – прочие мифы.

Лисицына: 40% Патрокла, 40% Ахилла, 20% песенок.

– Как бы вы объяснили название романа?

Горбенко: Считаю, что оно прекрасно отражает сущность книги, – сладкая тоскливая серенада.

Петрич: На мой взгляд, такое название связано с делением гомеровской «Илиады» на песни. Песнь Ахилла – это вроде бы песнь, которой нет в эпосе про главного ахейского героя.

Котенко: Прекрасный вопрос, на который не менее прекрасно как-то раз отвечала переводчица книги Анастасия Завозова. И, кажется, правда, тут никак не обойтись без упоминания языка – несмотря на то что сюжетно я страдала, у текста на русском (ну и наверняка на английском, но в этом случае я – увы! – совершенно точно не захотела брать в руки оригинал) есть ритм и рисунок. Простите, но да, как на этих древнегреческих вазах; он складывается в «песнь», я бы, может быть, даже назвала книгу «Песнь Ахиллу», а не «Ахилла» – звучало бы даже, кажется, интереснее.

Лисицына: Склоняюсь к варианту, что это просто отсылка к «еще одной главе», еще одной песни среди тысячи песней других солдат, полубогов и странных греческих типчиков из мифов.

– Можно ли назвать трактовку мифа от Мадлен Миллер шокирующей, альтернативной или чересчур вольной?

Лисицына: Мне кажется, что как раз любителей античности вообще ничем уже не шокируешь. Но кое-что альтернативное в трактовке есть. Ведь Ахилл всегда был классическим идеалом героя, для которого слава и подвиги были впереди планеты всей. А в «Песни Ахилла» он вдруг решает подумать немножко не только о вечности, но и о своем, личном.

Котенко: Писатель имеет право на что угодно, он на то и писатель. Это такая каста людей, которым можно все – и мифы, и легенды, и реальность трансформировать так, как захотят, а вот «сделать, не облажавшись» уже зависит от таланта.

Горбенко: Говорить, что гомоэротическая трактовка может быть шокирующей для древнегреческого мифа, – это как пугать ежа сами знаете чем. Нормальная трактовка. Даже в «Википедии» (как мы вообще жили без нее?) на странице «Илиады» написано, что вполне допустимая. А пользователи «Википедии» врать не будут, это всем известно.

Петрич: О, трактовка действительно уж очень вольная! Назвать ее шокирующей сложно, потому что факт близости Ахилла и Патрокла довольно известный. Но тут получился скорее young adult, отодвинувший эпическое соборное сознание на задний план.

– Какой другой миф вы бы хотели почитать в обработке Мадлен Миллер?

Горбенко: Мне этого хватило. 

Котенко: Мне в разных версиях нравится история про Эдипа – это вообще вневременной психологический триллер, только вот бы, пожалуй, не в обработке Миллер. Кажется, это совершенно не мой автор.

Петрич: Никакой. Мифы при внимательном чтении сами по себе довольно эмоциональны. Взять хотя бы любую античную драму. Там столько личного и эмоционального, что еще чуть-чуть чувств превратят великолепную историю в слезливый перебор. Да чего далеко ходить: вспомните, с каких слов начинается сама «Илиада».

Лисицына: Если и брать кого-то из героев в максимальный прицел микроскопа, то кого-нибудь мало нам знакомого. Почитала бы про то, чем дышит любой из двух Аяксов. Или тысячетомник о любовных похождениях Приама (около сотни детей по разным источникам, Зевс одобряет).

– Кому понравится роман?

Котенко: Всем хорошим людям и моим друзьям понравился роман, так что так и скажу – понравится всем хорошим людям и моим друзьям, статистика не может врать. Как, правда, с такой статистикой жить, я не знаю – опять меня все с «Фейсбука» отфрендят!

Петрич: Непридирчивому читателю или читателю, которого не смущает неаккуратно исполненная трактовка классических сюжетов. Ну и любителям слэш-фанфиков.

Лисицына: Мне вот понравился, но сложно вычленить, почему. Наверное, тем, кто не страдает из-за присутствия сентиментальности в тексте и готов получать удовольствие от сверки различных версий мифов в голове с этой новой гранью.

Горбенко: Тем, кому нравится про любовь и чтобы можно было поплакать (я прям рыдала, честное слово, ненавижу теперь эту книгу). А вот на любителей античности я бы не ставила.

– Посоветуйте похожие романы для чтения.

Петрич: «Безмолвие девушек» Пэт Баркер, в основе которой сюжет, входящий в рамки «Песни Ахилла». Возможно, «Маленькая жизнь» Янагихары. По настроению, может быть, еще более уходящая в дебри психологических проблем, но в целом подходящая в качестве парного чтения.

Лисицына: Так вот и возьмите «Легенды и мифы Древней Греции» Николая Куна. Всегда полезно. А мой любимый миф в литературной обработке – «Пока мы лиц не обрели» Клайва Льюиса. Психея, психологическая драма, страсти – все, как мы любим.

Горбенко: «Дом имен» Колма Тойбина – примерно о том же, но более талантливо.

Котенко: Удивительно (точнее – это как раз, наверное, закономерно), что тому же большинству, которое знакомо лично мне, понравился роман Миллер, но – не понравился «Дом имен» Колма Тойбина в переводе Шаши Мартыновой. А я – ну, что до меня, то если бы у этой книги мог быть амбассадор в России, я бы попробовалась на эту должность. Прекрасный роман, где миф тоже подвергся литературной обработке – но только красиво. Потрясающий текст по моей личной оценке; пересказ мифа здорового человека, короче говоря. Ну и вторая версия – конечно же, как тут промолчать: это «Сумерки» Стефани Майер, почти так и переписанные, только в других декорациях.

* Литературная премия «Ясная Поляна» — ежегодная общероссийская литературная премия, учрежденная в 2003 г. Музеем-усадьбой Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» и компанией Samsung Electronics.
** Некоторые произведения временно недоступны в каталоге MyBook по желанию правообладателей.

Древняя Троя: как авантюрист Генрих Шлиман вошел в историю | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW

Археология шла к тому, чтобы считаться академической наукой, несколько веков. В ее долгой истории были и охотники за сокровищами, и искатели приключений. На стыке науки и авантюры стоял Генрих Шлиман (Heinrich Schliemann) — искатель сокровищ и один из основателей современной археологии в одном лице.

Авантюрист

Генрих Шлиман

Бурная жизнь немецкого купца была совсем не похожа на биографию ученого. Родившийся 6 января 1822 года в бедной семье, начинавший мальчиком на побегушках у бакалейщика, Шлиман в 24 года становится представителем известной амстердамской компании в Санкт-Петербурге, а еще через несколько лет — успешным купцом первой гильдии, российским подданным и одним из крупнейших поставщиков русской армии в Крымской войне. Авантюрная жилка проявлялась у него не раз. Еще в 19 лет он пытался отправиться в Венесуэлу, но потерпел кораблекрушение, а в 1850 году на несколько лет переселился в США в разгар золотой лихорадки и удвоил свое состояние, ссужая деньгами золотодобытчиков. Все это время он грезил мифами Древней Греции, но никогда не занимался наукой всерьез.

Лишь в 1858 году Шлиман кардинально меняет судьбу, за несколько лет ликвидирует свое предприятие и начинает вести жизнь интеллектуала-путешественника. В возрасте 44 лет он поступает студентом в Сорбонну, изучает филологию и литературу. 15 августа 1868 года, во время поездки по Греции, он встречает британского дипломата Фрэнка Калверта. Их объединяет не только страсть к греческим мифам и к великой «Илиаде» Гомера, но и сам подход к древнему тексту.

Сцены Троянской войны на древнегреческой вазе

Обоих не смущало, что слепой поэт воспел осаду Трои примерно в конце VIII века до нашей эры, в то время как описанные события (если они вообще происходили), происходили на 500 лет раньше. Но Калверт и Шлиман подходили к тексту, который читали в оригинале, буквально. Для них это — не поэтическое описание древних легенд, а таинственный ребус, содержащий подсказки, которые нужно только распознать и расшифровать, чтобы найти путь к настоящей Трое. Географические описания, данные в Илиаде, заставляли подозревать, что руины Трои могут быть сокрыты под холмом Гиссарлык на северо-западе современной Турции.

Шлиман взялся за дело с размахом. Начиная с апреля 1870 года, он, заручившись разрешением османских властей, буквально прорезает Гиссарлык с яростью искателя сокровищ. Шлиман прокапывает прямо посреди холма огромный ров глубиной в 15 метров, полностью игнорируя верхние слои заселения.

«Клад Приама» и знаменитая фотография жены Шлимана Софии

Докопавшись до основания холма, Шлиман понимает, что друг над другом лежат руины не одного, а сразу нескольких древних городов. Когда во втором слое снизу он находит остатки массивных крепостных стен и следы пожара, археологу-самоучке все становится ясно: это, конечно же, может быть только дворец Приама, царя Трои, а следы разрушений, как он уверен, прямо указывают на успешное нападение героев-ахейцев, скрывшихся в знаменитом троянском коне.

«Клад Приама«

Наконец, 31 мая 1873 года Шлиман находит то, что считает решающим подтверждением своей теории: огромный клад, более 8000 предметов, в том числе и из драгоценных металлов. И тут Шлиман повел себя не как ученый. Он нелегально вывез драгоценности из Османской империи, без доли смущения надевал древние драгоценности на свою молодую жену-гречанку, которая позировала для европейской прессы. Шлиман придумал целую историю о том, как они вдвоем с женой Софией нашли «клад Приама» и вынесли его из лагеря втайне от рабочих.

Место раскопок на холме Гиссарлык

Сегодня ученые точно знают, что София в тот момент вообще не присутствовала на раскопках, зато не могут точно установить, нашел ли Шлиман весь клад в одном месте или собрал с разных участков. Как бы там ни было, Шлиман внес бесспорный вклад в развитие археологии как науки, в методику, документальное сопровождение, интерпретацию археологических источников.

Великий археолог и гениальный маркетолог

Прославившись на всю Европу открытием Трои, Шлиман продолжил раскопки в Греции и Италии, успешно комбинируя археологические открытия с кампаниями по популяризации археологии. Но за год до своей смерти ему все-таки пришлось признать, что по поводу своей главной гордости — «клада Приама» — он ошибался. Слой, в котором были найдены сокровища, оказался значительно древнее того времени, в которое, как предполагалось, шла Троянская война, описанная Гомером. Драгоценности были изготовлены примерно в 2400 году до н.э. То есть клад никак не мог принадлежать царю Приаму…

До сих пор не утихают споры: a действительно ли Генрих Шлиман открыл ту самую Трою? Ведь Гомер использовал устные сказания, которые многие сотни лет передавались из поколения в поколение. «Историческая основа «Илиады»? Это полная ахинея», — не стесняясь в выражениях, заявляет, например, кельнский археолог, профессор Дитер Хертель (Dieter Hertel).

Так или иначе, но «Илиада» является великолепным образцом того, что современные историки называют «устной историей» (oral history). Многие строки поэмы, с их точным гекзаметром и архаичными формулировкам, легко заучивались наизусть и могли передаваться неизменными многие поколения, пока их не записал слепой поэт. Именно поэтому большинство ученых сегодня склоняются к тому, что Шлиман все же был прав. Искатель сокровищ с авантюрной жилкой стал одним из основателей современной археологической науки. Именно в Трое началась археология!

Смотрите также:

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    Золотая маска XVI века до н.э. — главный экспонат выставки о Микенах, центре древнейшей цивилизации в Европе. Почти 400 древних объектов прибыли в музей Карлсруэ из Греции, многие из них впервые показывают за ее пределами. Эту погребальную маску немецкий любитель-археолог Генрих Шлиман, первооткрыватель микенской культуры, обнаружил в 1876 году в так называемой «гробнице Агамемнона».

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    Микены играют важную роль в греческих легендах, которые утверждают, что их построил Персей. Историки считают основателями города ахейцев. В пределах города находился дворец, сердцем которого был мегарон — просторный прямоугольный зал с колоннами. Здесь правители проводили официальные приемы и религиозные церемонии. На выставке в Баденском земельном музее Карлсруэ представлена копия зала.

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    Богатство и могущество Микен воспето в мифах, Гомер назвал их «золотообильными». О достатке города свидетельствуют и многочисленные предметы из золота, серебра и бронзы, найденные в гробницах. Это искусно выполненное золотое ожерелье датировано XIV веком до н.э.

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    Микенцы славились своим ювелирным искусством. Эта пуговица XVI века до н.э. находилась в одной из шахтовых гробниц древних Микен и была найдена Генрихом Шлиманом в 1876 году. Пуговица выточена из кости, затем покрыта золотом. Спиральный орнамент характерен для искусства раннего периода микенской цивилизации.

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    По поводу этого артефакта XVI-XV веков до н.э. мнения археологов расходятся: одни считают, что это корона жрицы, другие видят в нем шлем — микенцы были завоевателями. Найден в одной из богато украшенных купольных гробниц — толосе.

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    Удивительным образом сохранился и фрагмент этой древней фрески XIII века до н.э., украшавшей некогда дворец Нестора в древнем Пилосе — еще одном важном полисе этого периода в истории доисторической Греции. На ней — изображение древней красавицы, названной археологами «белой богиней».

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    Регулярной гигиене микенцы уделяли, очевидно, большое внимание. Об этом говорит одна из находок — бронзовая бритва для подстригания бороды. Наряду с зеркалами, изделиями из керамики, украшениями, оружием она находилась в одном из захоронений, датируемых началом XII века до н.э.

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    Изображение траурной процессии из четырех женщин украшают ларнакс — саркофаг из глины. В последний путь умерших сопровождали, как правило, фигурки идолов, миниатюрные сосуды и украшения из бисера. Этот ларнакс, датированный XIII веком до н.э., родом из древнего города Танагра в Биотии.

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    В мир иной состоятельные микенцы отправлялись «во всеоружии», захватив с собой все самое драгоценное. Например, вот эту золотую кружку с изображением дельфинов (XVI век до н.э.).

  • Микены — реальный город из древнегреческих мифов

    А над фигурками XIII века до н.э., изображающими быков, ученые все еще ломают голову. Их часто находили во время раскопок поселений древних микенцев, но до сих пор с точностью не выяснили их функцию. Возможно, они являлись символом народного поверья, их могли приносить в жертву. Или фигурки делали на радость детям? Познакомиться с этими и другими древними артефактами можно до 2 июня 2019 года.

    Автор: Изабель Сургес, Инга Ваннер


 

Путеводитель по классике: Илиада Гомера

«Илиаду» Гомера обычно считают первым произведением европейской литературы и, по мнению многих, величайшим. В нем рассказывается часть саги о городе Троя и войне, которая там произошла. Фактически, Илиада берет свое название от «Илиоса», древнегреческого слова, означающего «Троя», расположенного на территории современной Турции. Эта история занимала центральное место в греческой мифологии.

Поэма повествует об очень коротком периоде десятого года Троянской войны.Это иногда удивляет современных читателей, которые ждут всей истории Трои (как, например, в фильме Вольфганга Петерсена 2004 года «Троя»). Но Гомер и другие ранние эпические поэты ограничивали свои повествования определенными периодами войны, такими как ее происхождение, ключевые боевые столкновения, падение города или возвращение солдат в Грецию. Нет сомнений в том, что Гомер и другие ранние поэты могли полагаться на очень обширные знания своей аудитории о Троянской войне.

Брэд Питт в роли Ахилла в фильме «Троя».Warner Brothers

Центральная фигура в «Илиаде» — Ахиллес, сын Пелея (смертного аристократа) и Фетиды (богини моря). Он родом с севера Греции и поэтому является чем-то вроде постороннего, потому что большинство главных греческих князей в поэме родом с юга. Ахиллес молод и дерзок, блестящий боец, но не великий дипломат. Когда он вступает в спор с Агамемноном, ведущим греческим принцем в войне, и теряет свою пленную принцессу Брисеиду, он отказывается сражаться и остается в своем лагере.

Он остается там большую часть стихотворения, пока его друг Патрокл не будет убит. Затем он взрывается обратно на поле битвы, убивает троянского героя Гектора, убившего Патрокла, и калечит его тело.

«Илиада» заканчивается выкупом тела Гектора его старым отцом Приамом, который отправляется с миссией в лагерь Ахилла во мраке ночи, чтобы вернуть тело своего сына. Стоит отметить, что фактическое падение Трои с помощью известной хитрости греков, спрятанных в Деревянном Коне, не описано в «Илиаде», хотя, безусловно, упоминалось в других стихотворениях.

Все это происходит под бдительным взором олимпийских богов, которые одновременно являются актерами и зрителями «Илиады». Олимпийцы разделились по поводу судьбы Трои, как и смертные — в «Илиаде» Троянская война — это космический конфликт, а не просто конфликт, разыгранный на человеческом уровне между греками и не-греками. Зловещие для Трои боги на греческой стороне, особенно Гера (царица богов), Афина (богиня мудрости и войны) и Посейдон (бог земли и моря), представляют собой гораздо более могущественную силу, чем божественные сторонники. Трои, главной фигурой которого является Аполлон (бог-лучник и бог дальнего света).

Ахилл оплакивает смерть Патрокла. Джон Флаксман, Илиада, 1793 г.

Многоликая Гомер

«Илиада» — это всего лишь одно поэтическое произведение, посвященное войне за Трою; многие другие не сохранились. Но его качество и глубина таковы, что он занимал особое место в древности и, вероятно, сохранился по этой причине.

Ахилл тащит тело Гектора за свою колесницу. Ваза около 490 г. до н.э.

Мы практически ничего не знаем о Гомере и о том, создал ли он еще одно стихотворение от своего имени, «Одиссею», в котором рассказывается о возвращении Одиссея из Троянской войны на остров Итака.«Илиада», вероятно, была составлена ​​около 700 г. до н.э. или немного позже, предположительно, гениальным поэтом, погруженным в традиционные навыки устного сочинения (например, «Гомер»). Эта традиция устного сочинения, вероятно, восходит к сотням лет до Илиады.

Ранняя эпическая поэзия может быть способом сохранения культурной памяти о крупных конфликтах. История и археология также учат нас, что в конце второго тысячелетия до нашей эры (в Гиссарлыке на западе Турции) могла быть историческая «Троянская война», хотя она очень отличалась от той, которую описывает Гомер.

«Илиада» была составлена ​​как одно непрерывное стихотворение. В его нынешнем виде (скорее всего, после создания Александрийской библиотеки в начале III века до нашей эры) он разделен на 24 книги, соответствующие 24 буквам греческого алфавита.

Он имеет метрическую форму, известную как «дактильный гексаметр» — метр, также связанный со многими другими эпическими поэмами древности (такими как «Одиссея» и «Энеида», римский эпос Вергилия). В «Одиссее» бард по имени Демодокус поет по просьбе в аристократическом контексте о Деревянном Коне в Трое, давая представление о том, какое существование мог вести «Гомер».

Язык Илиады представляет собой смесь различных региональных диалектов, что означает, что он не принадлежит к какому-то конкретному древнему городу, как большинство других древнегреческих текстов. Поэтому он имел сильный резонанс во всем греческом мире, и его часто считают «панэллинским» стихотворением, достоянием всех греков. Точно так же нападение греков на Трою было коллективным поиском сил со всего греческого мира. Таким образом, панэллинизм занимает центральное место в «Илиаде».

Смерть и война

Центральная идея «Илиады» — неизбежность смерти (как и в более раннем «Эпосе о Гильгамеше»).Острота жизни и смерти усиливается тем фактом, что жертвы войны обычно молоды. Ахиллес молод и упрям, его мать — богиня, но даже он должен умереть. Мы узнаем, что у него был выбор — долгая жизнь без героической славы или короткая и славная жизнь на войне. Его выбор последнего делает его героем и дает ему своего рода бессмертие. Но и другие воины, включая троянского героя Гектора, готовы умереть молодыми.

Богам, напротив, не нужно беспокоиться о смерти.Но на них может повлиять смерть. Сын Зевса Сарпедон умирает в «Илиаде», и Фетиде приходится иметь дело с неминуемой смертью ее сына Ахилла. После его смерти она будет вести по нему вечный траур. Бессмертие в греческой мифологии может быть смешанным благословением.

В «Илиаде» также много говорится о войне. Зверства в войне под Троей совершены греками на троянцев. Ахиллес совершает человеческие жертвы в самой «Илиаде» и калечит тело Гектора, а в других стихотворениях рассказывается о других злодеяниях.

Троянская сага в ранних греческих источниках повествует о геноциде троянцев, а греческие поэты исследовали некоторые из самых мрачных импульсов человеческого поведения на войне. В последней книге «Илиады» Ахилл и Приам в самых острых условиях размышляют о судьбах людей и о том, что они делают друг с другом.

Археологические раскопки Трои на западе Турции. Хорхе Ласкар, CC BY

Постскриптум и плагиаты

Часто говорили, что «Илиада» была своего рода «библией греков», поскольку ее восприятие в греческом мире и за его пределами было не чем иным, как экстраординарным.Знание Гомера стало стандартной частью греческого образования, будь то формальное или неформальное.

Древние писатели после Гомера, даже довольно суровый греческий историк Фукидид в V веке до нашей эры, признают историчность большей части сюжета «Илиады». Аналогичным образом, Александр Великий (356-323 гг. До н.э.), похоже, руководствовался стремлением стать «новым Ахиллом». Плутарх рассказывает восхитительную историю о том, что Александр ночью спал с кинжалом под подушкой вместе с копией Гомеровской Илиады.Этот экземпляр был аннотирован бывшим учителем Александра, философом Аристотелем. Можно только представить себе его ценность сегодня, если бы он сохранился.

В римском мире поэт Вергилий (70-19 гг. До н.э.) задумал написать эпическую поэму о происхождении Рима из пепла Трои. Его стихотворение под названием «Энеида» (в честь Энея, традиционного троянского основателя Рима) написано на латыни, но в значительной степени основано на «Илиаде» и «Одиссее» Гомера.

Я считаю, что Вергилий знал Гомера наизусть и, вероятно, подвергался критике в своей жизни за то, насколько сильно он полагался на Гомера.Но традиция записывает его ответ, что «легче украсть клуб Геракла, чем украсть одну строчку у Гомера». Этот ответ, будь он фактическим или нет, отражает заклятие, которое Гомеровская «Илиада» околдовала античность и большую часть периода с тех пор.

Шахтер округа Минерал | ОБЗОР: «Илиада» стоит съездить в Creede

.

CREEDE — Для многих жестокости войны разрушительны. Война сотрясала этот мир, по крайней мере, с 13 или 12 века до нашей эры, когда некоторые историки полагают, что Троянская война бушевала против города Троя ахейцами (греками) после того, как Троянский Париж отнял Елену у ее мужа Менелая, царя Спарты, согласно Греческая мифология, как отмечено в онлайн-энциклопедии Википедия.

«Война — одно из важнейших событий в греческой мифологии, о котором рассказывается во многих произведениях греческой литературы», — говорится в Википедии.

Этот пожар наиболее ярко описан в «Илиаде» Гомера, и хотя некоторые историки до сих пор утверждают, что Троянской войны на самом деле не было, посетители репертуарного театра Creede имеют возможность решать сами.

«Илиада» — одна из трех пьес, которые ставятся в Сейме-парке, чуть выше центра города Крид, и демонстрирует исключительные таланты актера Лавура Аддисона, который блестяще изображает предполагаемые конфликты времен Трои.Его могущественный образ не мог сравниться с другими в этом драматическом и эмоциональном представлении.

Версия «Илиады»

CRT была написана Лизой Петерсон и Денисом О’Хара на основе книги Гомера в переводе Роберта Фэглза и поставлена ​​Бетти Харт.

«Почему вы хотите услышать историю изоляции, историю горя здесь, в Криде, на фоне великолепной горной цепи, которая окружает нас здесь?» Харт пишет в программе CRT 2021. «Потому что те, кто не извлекает уроки из истории, обречены ее повторить.Неужели мы, как Поэт, обречены снова и снова переживать худшее, что есть в человечестве, потому что не научимся? »

Аддисон блестяще запомнил около 90 минут строк и передает свои диалоги мощным голосом и идеально рассчитанным по времени действием, чтобы изобразить ужасы войны даже тысячи лет назад. Ему помогают только записанные отражения множества конфликтов по всему миру с того времени по сегодняшний день.

«Когда Поэт рассказывает историю о Троянской войне, его сердце разбивается не только из-за Троянской войны, но и из-за нашего нынешнего мира», — писал Харт.«Что могло бы случиться, если бы мы решили, что война больше не будет терпимой? Та война больше не была вариантом? »

«Илиада» содержит резкие формулировки и описания войны и насилия, поэтому может не подходить для всех зрителей.

Тем не менее, это впечатляющая постановка, действие которой происходит на фоне гор Сан-Хуан, и она заслуживает посещения.

В настоящее время маски не требуются для посещения спектаклей в Seime Park, а сидения в «коробках» обеспечивают достаточное социальное дистанцирование.В ящике, который представляет собой помеченный мелом прямоугольник в траве парка, могут разместиться до четырех человек. Принесите свои собственные шезлонги или одеяла, а для послеобеденных представлений рекомендуется использовать зонтики.

Текущее расписание всех мероприятий CRT на 2021 год можно найти на сайте www.creederep.org.

Илиада, Воины, 1975 — Ян Кокс

Товарищи по оружию обычно делают групповые фото на память о своем героическом времени. Здесь они довольно гротескно стоят вместе со знаком смерти уже на них.Стремление Яна Кокса разработать проект «Илиады» состояло в том, чтобы поделиться гуманитарным посланием любви, обмана, силы и разрушения.

Более …

Ян Кокс (27 августа 1919 — 7 октября 1980) был художником, который провел большую часть своей творческой жизни в Соединенных Штатах и ​​Бельгии. Он родился в Гааге.

В 1945 году он был одним из основателей группы Jeune Peinture Belge. К концу того десятилетия он некоторое время был связан с движением CoBrA, публикуя некоторые из своих работ в журнале CoBrA.

В 1950 году переехал в Нью-Йорк. После непродолжительного пребывания в Риме он вернулся в Соединенные Штаты в 1956 году, став главой отдела живописи в Школе Музея изящных искусств.

В 1974 году он вернулся в Бельгию, чтобы жить в Антверпене, и посвятил себя исключительно живописи.

Ян Кокс был психически сверхчувствительным и страдал от периодической депрессии на протяжении всей своей жизни, что в конечном итоге привело к его самоубийству в Антверпене в 1980 году. Он похоронен на кладбище Шунсельхоф в Антверпене.

Некоторые из его картин абстрактны, хотя некоторые из его основных успехов были связаны с (частично) фигуративными работами: например, цикл, основанный на мифе об Орфее, который он создал в Бостоне, цикл, основанный на Илиаде Гомера, который он написал после своего вернуться в Антверпен.

Ян Кокс был убежден, что технические возможности художника не имеют большого значения для качества получаемой картины: по его мнению, вся техника, необходимая художнику для создания картин, может быть освоена за несколько месяцев, остальное зависит от на творчество художника.

Это часть статьи в Википедии, используемой в соответствии с непортированной лицензией Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 (CC-BY-SA). Полный текст статьи здесь →


Подробнее …

Малоизвестные врачи Гомеровской Илиады

Реферат

Сообщается, что во время Троянской войны, помимо известных греческих врачей Махаона и Подалирия, сыновей Асклепия, еще два героя, Ахилл и Патрокл, могли оказывать медицинскую помощь. раненым в греческом лагере.

Ключевые слова: Гомеровские эпосы, травмы, медицина, Троянская война, Илиада, Патрокл, Ахиллес

Οὐκ ἔνι ἱατρικὴν εἰδ έναι ὅστις μὴ οἶδεν τι, кто не может утверждать, что лекарство 9000 νσ3 игнорирует, что такое человек) ,

Гиппократ Кос (460-360 до н.э.)

Медицинская помощь ахейцам и троянским воинам

Согласно Гомеровским эпосам, особенно Илиаде, кажется, что существовала большая разница в доступных медицинских забота и лечение между враждующими ахейцами и троянскими группировками.Согласно описаниям, троянцы оказывали особенно плохую медицинскую помощь, часто взывая к богам о помощи в случае травм.

Единственный зарегистрированный случай оказания медицинской помощи в лагере троянцев описан в результате боевой дуэли между ахейским Менелаем и троянцем Геленом, во время которой Менелай пронзил верхнюю конечность Гелена копьем. Медицинское вмешательство Троянской Agenor (сын Антенора) доказало свою эффективность: «καὶ τὸ μὲν ἐκ χειρὸς ἔρυσεν μεγάθυμος Ἀγήνωρ, αὐτὴν δὲ ξυνέδησεν ἐϋστρεφεῖ οἰὸς ἀώτῳ σφενδόνῃ, ἣν ἄρα οἱ θεράπων ἔχε ποιμένι λαῶν» (Agenor удалили сломанное копье из верхних конечность и перевязал его хорошо обернутой шерстяной повязкой, которую предоставил его товарищ) [1].

Мы также обратимся к описанию травмы Гектора, причиненной ахейским Аяксом, сыном Теламона: «Ἕκτορα δ᾽ ἐν πεδίῳ ἴδε κείμενον, ἀμεφὶ δ᾽ ἑταῖροι εἵαθω (Гектор лежал на поле со своими товарищами вокруг него. У него была сильная одышка [ἀργαλέῳ ἔχετ᾽ ἄσθματι], он был без сознания или потерял сознание [κῆρ ἀπινύσσων], изо рта текла кровь [αἷμ᾽ ἐμέων]) [2].

А потом: «νέον δ ἐσαγείρετο θυμόν, ἀμφὶ ἓ γιγνώσκων ἑτάρους · ἀτὰρ ἆσθμα καὶ ἱδρὼς παύετ, ἐπεί μιν ἔγειρε Διὸς νόος αἰγιόχοιο» (Гектор теперь встал, пришел в себя [νέον δ ἐσαγείρετο θυμόν] признание его товарищи вокруг него: одышка [ἆσθμα] и пот [ἱδρὼς] прекратились, потому что он был воскрешен по воле Зевса) [3].

О почти полном отсутствии медицинской помощи в лагере троянцев свидетельствуют слова Гектора после его чудесного выздоровления после вышеупомянутой серьезной травмы.

«ὃς δέ κεν ὑμέων βλήμενος ἠὲ τυπεὶς θάνατον καὶ πότμον ἐπίσπῃ τεθνάτεω» (Кто бы ни был ранен [βλήμενο] или будет ранен [βλήμενος], его судьба будет брошена на произвол судьбы [даже], если его судьба будет брошена на произвол судьбы [даже] τ ) [4].

Медицинские знания Патрокла и Ахилла

Помимо сыновей Асклепия, Махаона и Подалирия, которые были выдающимися, способными ахейскими врачами («ἰητῆρ᾽ ἀγαθὼ Ποδαλείριος ἠδὲ Μαλείριος ἠδὲ Μαλείριος ἠδὲ Μαχάων», упоминает еще двух героев, Achilles Homer и Achilles Homer) [5] Патрокла, способного лечить раненых в ахейском лагере.

Ахилла обучал медицине кентавр Хирон, старший из кентавров. Хирон был наставником медицины для бога Асклепия [6], Ахилла [7] и мифического героя Ясона [8]. Этимология имени Хирон «Χείρων» происходит от греческого слова «Χείρ», что означает рука и, в более широком смысле, того, кто обучает всем навыкам, которые используются при ее использовании (смешивание растений в терапевтических целях, музыка, стрельба из лука и т. Д.) [ 9,10].

Родители Ахилла, Пелея и Фетиды передали своего двенадцатидневного сына («Δωδεκαταίος») на попечение кентавру Хирону.Мальчик под опекой Хирона получил глубокое музыкальное образование, медицину, верховую езду, охоту и военное искусство, навыки, которые оказались ценными на его последующем героическом пути, включая Троянскую войну, в которой он преуспел. почти каждое начинание [11].

Хирон был источником копья, которое только Ахиллес смог освоить и использовать в битве с Гектором [12,13]. Это копье было подарено Пелею Хироном по случаю его женитьбы на Фетиде, а затем передано Ахиллу.Боги в качестве свадебного подарка предложили доспехи Ахилла, которые во время Троянской войны позаимствовал Патрокл, но которые впоследствии были удалены Гектором после смерти близкого друга Ахилла [14]. На краснофигурных сосудах Хирон изображен несущим дерево, вероятно, ясень (семейства Oleaceae и рода Fraxinus), чьи срезанные ветви можно превратить в копье [15].

Сообщается, что Хирон обучал медицине Асклепию, отцу Махаона. Асклепий передал свои навыки целителя своему сыну, который лечил Менелая после ранения Пандара.Фактически, Махаон использовал лекарства из наследия, которое Хирон передал Асклепию [16]. Ахилл и Асклепий научились медицине у Хирона и во время Троянской войны совместно использовали медицинские знания Хирона. Когда Махаон был ранен [17], Ахилл послал Патрокла узнать подробности. Особая забота Ахилла о здоровье Махаона, по-видимому, является результатом тесных отношений Ахилла с Асклепием и его семьей [18]. Когда Патрокл выполнил свою задачу, Эврипил, который был ранен, попросил его о лечении.Патрокл хотел вернуться к Ахиллу, но не смог отказать товарищу в просьбе о помощи.

В Рапсодии XI, Еврипил, раненный в бедро, обращается к Патроклу и говорит: «λλ᾽ ἐμὲ μὲν σὺ σάωσον ἄγων ἐπὶ νῆα μέλαιναν, μηλααααεναν, μηροῦ δαὸζ πὶ δ᾽ ἤπια φάρμακα πάσσε ἐσθλά, τά σε προτί φασιν Ἀχιλλῆος δεδιδάχθαι, ὃν Χείρων ἐδίδαξε δικαιόταντος Κδίδαξε δικαιόταντος. ἰητροὶ μὲν γὰρ Ποδαλείριος ἠδὲ Μαχάων τὸν μὲν ἐνὶ κλισίῃσιν ὀΐομαι ἕλκος ἔχοντα χρηΐζοντα καὶ αὐτὸν ἀμύμονος ἰητῆρος κεῖσθαι · ὃ δ ἐν πεδίῳ Τρώων μένει ὀξὺν Ἄρηα»(но взять меня на корабль, чтобы спасти свою жизнь, удалить голову копье из моего бедро, смойте с него темную кровь [αἷμα κελαινὸν] теплой водой и примените анальгетики и эффективные / полезные лекарства [ἤπια φάρμακα πάσσε ἐσθλά], которым Хирон, самый справедливый из расы кентавров, от которого учился Ахиллес, и вы тоже были обученный из-за наших двух врачей, Махаон был ранен, лежит в своей палатке и нуждается в прекрасном лекаре, а другой, Подалирий, сражается с троянцами и непоколебим в бою) [19].

И возвращаясь к Эврипилу и рану его бедро. Патрокл не позволил ему страдать: «πὸ στέρνοιο λαβὼν ἄγε ποιμένα λαῶν ἐς κλισίην · θεράπων δὲ ἰδὼν ὑπέχευε βοείας. ἔνθά μιν ἐκτανύσας ἐκ μηροῦ τάμνε μαχαίρῃ ὀξὺ βέλος περιπευκές, ἀπ αὐτοῦ δ αἷμα κελαινὸν νίζ ὕδατι λιαρῷ, ἐπὶ δὲ ῥίζαν βάλε πικρὴν χερσὶ διατρίψας ὀδυνήφατον, ἥ οἱ ἁπάσας ἔσχ ὀδύνας · τὸ μὲν ἕλκος ἐτέρσετο, παύσατο δ αἷμα»( Внутри палатки он схватил его за грудину, переместил и положил на воловьи шкуры, которые расстелил служитель.Ножом он надрезал [τάμνε] бедро и удалил болезненную острую [περιπευκές] наконечник копья, смыл темную кровь [αἷμα κελαινὸν] из раны теплой водой, наложил на рану горький корень [ῥίζαν βάλε πικρὴν] его руками, как обезболивающее [ὀδυνήφατον], чтобы остановить боль [ὀδύνας], высушить рану и остановить кровотечение) [20]. Горький корень тысячелистника был Achillea millefollium, растение с кровоостанавливающим и обезболивающим действием [21]. Процесс исцеления раскрывает знания об основных хирургических процедурах, использовании лечебных веществ и уходе за ранами, знания, которые позже использовались врачами Гиппократа.Фармацевтические растения Хирона смогли излечить рану Eurypylus, что предполагает, что для лечения ран применялись определенные процедуры. Хотя Патрокл был тем, кто лечил рану, Ахиллес передал ему навыки, которым научил его Хирон (). И, как потом сообщается, «ὣς ὃ μὲν ἐν κλισίῃσι Μενοιτίου ἄλκιμος υἱὸς ἰᾶτ᾽ Εὐρύπυλον βεβλημένον» (Блестящий сын Менетия [то есть Патрокл] исцелил [ἰᾶτο] рану).

Краснофигурный Киликс (Киликс или Циликс: один из самых популярных сосудов для питья вина, используемый в основном на симпозиумах, и часто хозяева заказывали эти сосуды у гончаров и художников по сосудам с особым художественным оформлением.Эти сосуды для питья распространились за пределы Греции и экспортировались другим народам, в основном этрускам, около 500 г. до н.э., Берлин, Antikenmuseen. На сосуде есть надпись «Сделано Сосиями» (Σωσίας εποίησε) и он считается одним из лучших произведений великого художника Евфрония. На внешней стороне Kylix Геркулес ведет к Олимпу. Внутри Ахиллес ухаживает за раной Патрокла. Патрокл сидит, скрестив ноги, на своем щите, вытянув левую ногу к краю картины, показывая таким образом беспокойство и боль.Он снял шлем и расстегнул нагрудник, хотя продолжает носить легкую кепку, которую надевали для защиты под шлемом. Рядом с его правой ногой видна стрела, очевидно, та, которая вызвала рану. Его открытый рот обнажает зубы, что свидетельствует о боли. Оба мужчины сосредоточены на том, что делают. Ахиллес, обученный искусству медицины мудрым кентавром Хироном, умелыми руками и большой осторожностью лечит раненую руку своего друга. Художник настаивал на мельчайших деталях анатомии.Художник использовал белый цвет для перевязки и зубов Патрокла.

Но медицинская помощь эврипил продолжалась в палатке пациента: «τόφρ ὅ γ ἐνὶ κλισίῃ ἀγαπήνορος Εὐρυπύλοιο ἧστό τε καὶ τὸν ἔτερπε λόγοις, ἐπὶ δ ἕλκεϊ λυγρῷ φάρμακ ἀκέσματ ἔπασσε μελαινάων ὀδυνάων» (Патрокл сидел в эврипил и утешил его словами [Примечание: точно так же, как сегодня делают родственники пациентов] и обработал его серьезную рану лекарствами [φάρμακα], чтобы облегчить боль) [23].

Здесь мы должны упомянуть, что учение Ахилла медицинской практике кентавром Хироном подтверждается не только в гомеровских эпосах, но и Эратосфеном Киренским (276–195 / 194 гг. До н.э.): «Οὗτος δοκεῖ Χείρων εἶναι ὁ ἐν τῷ ἰηλίῳ οἰκήσαι, δικαιοσύνῃ δὲ ὑπερενέγκας πάντας ἀνθρώπους καὶ παιδεύσας Ἀσκληπιόνε καВ тексте Эратосфена он приводит еще одну замечательную информацию, которую даже бога Асклепия обучал кентавр Хирон [24].

Что касается Ахиллова копья, его свойства были характерно описаны в мифе о Telephos. Ахейцы в своем первом походе на Трою, не зная дороги, достигли Мисии. В последовавшей битве там, в частности, на равнине реки Кайкус, Телефос, царь Мисии, был ранен Ахиллом [25].

Ахилл, как и Одиссей, сыграли важную роль в исцелении Телефоса. Когда рана Телефоса не зажила, он разыскал оракула Аполлона, который предсказал, что тот, кто ранил его, сможет исцелить его: «ὁ τρῶσας καὶ ἰάσεται» (нападающий исцелит вас) [26]. Тогда Телефос нашел лагерь ахейцев и попросил Ахилла исцелить его, а взамен он показал им путь в Трою. Ахиллес, оправдавшись тем, что не знает, как вылечить Telephos, отказался.Затем Одиссей истолковал оракул, сказав, что само оружие, копье Ахилла, было тем, что могло залечить рану. В отрывке, который был сохранен Еврипидом из трагедии Telephos [27], сказано пророчество оракула: «πριστοῖσι λόγχης θέλγεται ῥινήμασιν» и бронзовые опилки с головы копья, которые сегодня известны своим широким спектром антимикробных свойств. эффекты [28], представлены как терапевтические агенты в сочетании с повязками с использованием горького корня тысячелистника (Achillea millefolium), которые Ахилл наложил на рану Telephos [29].Метод лечения представлял собой необычную гомеопатическую процедуру, представлявшую собой кульминацию примитивного терапевтического ритуала. Несомненно то, что копье символизирует двойное наследие Ахилла, наследие целителя и воина, его наследство от Хирона.

В «Илиаде» четыре сообщения о Хироне, исцелении [16,30] и ранах [13,31] связаны с традициями гомеопатической медицины. Эти отчеты поддерживают два наследия Хирона, которые передаются будущим поколениям.Первый — это лекарства, которые Хирон дал Асклепию, которые впоследствии стали специальностью Махаона, а также лекарства, которым Ахиллес учил Патрокла. Второе — копье, которое было дано Пелею, отцу Ахилла, и перешло во владение сына Ахилла, Неоптолема. Это копье обладало сверхъестественными свойствами [32] не только причинять раны, но и исцелять, что проявляется в постгомеровской литературе. Повествование, которое развивается в более поздних текстах, ясно показывает способности Ахилла как целителя, а его копье является символом таинственного гомеопатического лечения ран и терапии [33].

Classici Stranieri — Biblioteca multimediale libera, legale e gratuita. Omnia sunt communia! Мы не Либер, мы свободны.

635 просмотров всего

Всего 635 просмотров Sono in linea le edizioni 2008 della Static Wikipedia (solo testo, niente images) in olandese e polacco. Potete trovarle ai seguenti indirizzi: https://www.classicistranieri.com/nl/ […]

Continua a leggere

1377 просмотров всего

1,377 всего просмотров classicistranieri.com è lieta di informarvi che da due giorni è stata implementation la funzione di ripubblicazione di articoli informativi di qualità da risorse […]

Continua a leggere

868 просмотров всего

Всего просмотров 868 Esprimiamo la nostra più complete e sentita solidarietà agli amici del Project Gutenberg per l’oscuramento subito sul territorio italiano, su Decisione del Tribunale […]

Continua a leggere

7 просмотров всего, 7 просмотров сегодня

Всего просмотров 7, сегодня просмотров 7 от: BBC News Хайди Кроутер говорит, что действующий закон об абортах для плода с этим заболеванием не уважает ее жизнь.

Continua a leggere

16 просмотров всего, 16 просмотров сегодня

всего просмотров 16, сегодня просмотров 16 波哥大 (信仰 通讯社) — 九月 二十 三 日 国际 反 性 妇女 儿童 日 之 际 哥伦比亚 团 牧灵 全国 秘书处 主任 海克特 · 法比奥 ·加维利亚蒙 席 指出 , 贩卖 和 性 剥削 人 两个 密切 相关 的 恶 象 、 遍布 世界 各地 、 了 各个 不同 年龄 段 的 人 和 极度 被 的 未成年 人深 受其害。 因 生活 所 迫 , 他们 要想 出路 , 近年来 愈演愈烈。 哥伦比亚 就此 严正 阐明 了 立场 , 要求 高度 非法 犯罪 现象 ; “给 世界 造成 了 种种大 破坏 ”。 在 主教 团 所属 的 反 贩卖人口 Red Clamor 支持 下 , 各 修女 会 、 俗 运动 团体 以及 教会 机构 等 的 此类 犯罪 的 受害者 ; 让 她们 彻底 摆脱 痛苦。 加维利亚 主教 邀请 社会 各界 继续 打击 这一 关注 受害者。 并 通过 广泛 , «为 创造 安全 的 环境 做出 贡献。 使 人 的 犯罪 行径 的 受害者» 。 (SL) (Agenzia Fides 2021/09/23)

Continua a leggere

6 просмотров всего, 6 просмотров сегодня

Всего просмотров 6, просмотров сегодня Богота — La trata de personas y la explotación sex son dos fenómenos estrechamente relacionados y que se dan en muchas […]

Continua a leggere

7 просмотров всего, 7 просмотров сегодня

Всего просмотров 7, просмотров сегодня Табора — «Die Covid 19-Pandemie macht keinen Unterschied, sie betrifft all, und deshalb müssen wir all gemeinsam gehen, ohne zuzulassen, dass […]

Continua a leggere

9 просмотров всего, 9 просмотров сегодня

Всего просмотров 9, сегодня просмотров 9 от: BBC News Персонал не должен иметь право просить о гибкой работе с первого дня новой работы, […]

Continua a leggere

7 просмотров всего, 7 просмотров сегодня

Всего просмотров 7, просмотров сегодня Tangail — Католический журналист принц Эдвард Мангсанг из этнишенской группы Гаро, wurde bei einem privaten Streit angegriffen und […]

Continua a leggere

7 просмотров всего, 7 просмотров сегодня

Всего просмотров 7, просмотров сегодня Богота — La tratta di persone e lo sfruttamento sessuale sono due fenomeni strettamente correlati e si verificano in molte parti […]

Continua a leggere

просмотров всего 7, просмотров сегодня 7

Всего просмотров 7, сегодня просмотров 7 Tangail — Католический период истории Гаро, принц Эдвард Мангсанг, ha sido agredido y golpeado duramente y acusado de […]

Continua a leggere

13 просмотров всего, 13 просмотров сегодня

13 просмотров всего, 13 просмотров сегодня 坦盖尔 (信仰 通讯社) — 孟加拉国 伽罗 族 天主教徒 记者 普林斯 · 爱德华 · 曼加桑 因 破坏 了 价值 大约 450 欧元 的 财产 遭到 了 攻击 和 毒打。 在 首都达卡 北部 坦盖尔 市 的 马杜布尔 镇 , 他 在 广场 的 树上 , 被 镇 政府 的 阿龙 霍拉 理事会 穆斯林 阿卜杜尔 · 艾哈迈德 殴打 有人 甚至 将На сайте www.aswabi.com 的 记者 , 专门 报道 坦盖尔 的 地方 消息。 不仅 如此 , 艾哈迈德 还要 控告 曼加桑 不公正 攻击 了 的 司机 和 佣人 、 盗走 钱财 并 了他 家 财产。 记者 驳回 了 全部 指控 , 并 得到 当地 基督 信仰 组织 和 民间 的 支持。 上周 , 青年 协会 秘书 · 曼辛 组织 链 , 抗议 的 不 公平 虐待 ;抗议 原住民 受到 排斥 、 遭到 侵犯。 他 表示 这一 事件 是 对 人权 的 暴力 践踏 是 显而易见 的 恐吓。 的 工作 新闻 调查 正在 调查 艾哈迈德 涉嫌”。 几天前 获得 保释 的 曼加桑 向 本社 介绍 ,“ 伽罗 族 和 少数民族 因为 是 的 侵权。 其他但 他们 只 针对 我 进行 恐吓 和 攻击 因为 他们 可以 逍遥法外 ”。 最终 , 艾哈迈德 没有 记者 工作 的 网站 进行 书面 抗议 , 天主教徒 记者。 并 掀起 伽罗 族 原住民 的 污蔑运动 , 叫嚣 “拿出 我 腐败 的 证据 来 , 我 就 辞职”。 警方 正在 就此 展开 调查 的 的 , “我们 正在 调查 曼加桑 是 无辜 伸张正义”。 ( FC) (Agenzia Fides 2021/09/23)

Continua a leggere

7 просмотров всего, 7 просмотров сегодня

Всего просмотров 7, сегодня просмотров 7 Асунсьон — Es war eine große Glaubenskundgebung, vielleicht die größte в Парагвае Beginn der Pandemie, in deren Rahmen die katholischen Gläubigen […]

Continua a leggere

просмотров всего 9, просмотров сегодня 9

Всего просмотров 9, сегодня просмотров 9 Манила — El camino indicado por Cristo es la compasión, y es la via que los cristianos están llamados a seguir.[…]

Continua a leggere

9 просмотров всего, 9 просмотров сегодня

Всего просмотров 9, сегодня просмотров 9 Табора — «El Covid no hace selecciones, afecta a todos y por eso debemos caminar todos juntos sin Permitir que nadie […]

Continua a leggere

7 просмотров всего, 7 просмотров сегодня

Всего просмотров 7, сегодня просмотров 7 Манила — Индикация Кристо и сострадание, написанное на страде, которое я сделал, чтобы продолжить.[…]

Continua a leggere

7 просмотров всего, 7 просмотров сегодня

Всего просмотров 7, сегодня просмотров 7 Rom — Vom 20. до 22. Сентябрь fand die internationale Konferenz «Migranten und Pilger wie alle unsere Väter» — «Theologie der […]

Continua a leggere

9 просмотров всего, 9 просмотров сегодня

9 просмотров всего, 9 просмотров сегодня Roma — Del 20 al 22 de septiembre se ha Celebrado la conferencia internacional «Migrantes y peregrinos como todos nuestros padres» […]

Continua a leggere

17 просмотров всего, 17 просмотров сегодня

всего просмотров 17, сегодня просмотров 17 亚松森 () 点 政府 政府 聚集 在 首都 亚松森 国际 机场 从 罗马 归来 首位 巴拉圭 真 福玛利亚 · 菲利西亚 · 德 耶稣 斯 · 萨克拉 门 塔 多 , “奇基 通 加” 的 圣 髑。 国内 各大 广播 电视台 纷纷 实况 转播。 , 她 的 圣 髑 被 送往 罗马。 大家 严格 遵守 防疫 措施 , 在 参与 主教 团 主 席阿达尔 贝尔托 · 马丁内兹 · 弗洛雷斯 总 的 隆重 弥撒 圣 祭 亚松森 总 主教 瓦兰祖埃拉 蒙席 等多位 教会 神 长 共祭。 还有 手捧 鲜花 和 的 的 赤足 会 修女 以及 热心 , 真 福 的 圣 髑 在 国宾 仪仗队 护送 下 浩浩荡荡 回到 加尔默罗 赤足会 会 院 、 在 国 歌声 中 安放 至 会 院 小 堂。 这座 会 院 也是 的 的 的 «奇基 通 加» 安息 主 中 , 马丁内 兹 总 主教 盛赞 “真 福 是 天主 因 着 她 的 圣德 拣选 的 : 她 是 要 理 、 教师 、 的 忠 仆 行动”。 主教 呼求 “奇基 通 加 ”为 巴拉圭 代祷 , 让 包括 前 在内 的 三名 人质 早日 获释。 真 之 际 , 教宗 方 济 国务卿 帕罗林 枢机 致函 瓦兰祖埃拉.仆。 二 O 一 八年 , 圣座 宣 圣 部 通 加 »代祷 获得 的 奇迹。 同年 三月 , 教宗 方 济 各 批准« 奇基 通 加 »列 真 福 品 六月 二日 , 盛大 的 列 真 福 大 巴拉圭 首都 亚松森 隆重 举行。 (CE) (Agenzia Fides 2021/09/23)

Continua a leggere

7 просмотров всего, 7 просмотров сегодня

Всего просмотров 7, просмотров сегодня Tabora — “Il Covid non fa selezioni, colpisce tutti ed è per questo motivo che dobbiamo camminare tutti insieme senza permettere […]

Continua a leggere

11 просмотров всего, 11 просмотров сегодня

Всего просмотров 11, просмотров сегодня Асунсьон — Fue una gran movilización, quizás la mayor desde que Paraguay vivió la pandemia, la de los fieles católicos para […]

Continua a leggere

8 просмотров всего, 8 просмотров сегодня

Всего просмотров 8, сегодня просмотров 8 Tangail — Un giornalista cattolico di etnia Garo, Prince Edward Mangsang, è stato agredito e percosso duramente con l’accusa di aver […]

Continua a leggere

33 просмотров всего, сегодня 33 просмотров

всего просмотров 33, сегодня 33 просмотров 罗马 (信仰 通讯社) — 九月 二十 日 至二 十二 日 , 国际 男女 上 联合会 与 斯卡拉布里尼 国际 了 , 主题选自 《编 年纪 上》 «我们 在 你 人 , 是 旅居 作客 的 , 一如 的 祖先» (29,15) — «二十 一 世纪 移民 的 神学»。 遍布十 多个 男女 修 会 团体 250 多名 男女 会 注册 参加 了 本届 公开 讨论 大会。 与 原籍 过境 和 目的地 国家 地方 应对 问题 带来 的 挑战 学者 神学国际 人士 以及 牧灵 人员 等 一起 展开 了 , 交流 积极 找出 解决 当前 的 办法。 圣座 修 会 部 部长 部长 若 昂 · · 德阿维兹 枢机 主持 了 开幕 并 带领全体 诵念 了 九月 二十 六日 世界 移民 难民 日 祷文。 指出 «要将 神学 和 牧灵 反思 的 的 具体 行动 起来»。 西尔瓦诺 · 玛利亚 · 托马西 枢机 、圣座 促进 人类 整体 发展 部 移民 和 难民 事务 部 人 , 斯卡拉布里尼 会 士法比奥 · 巴乔 神父 、 斯卡拉布里尼 会 总 会长 莱昂尼尔 · 基亚雷洛 神父 、国际 女 修 会长 上 联合会 主 席约兰塔 · 卡夫卡 修女 国际 男 修 会长 上 联合会 主席 约翰 · 拉森 神父 等 发言 , 做出 了 深刻 的 神学 反思 、 对话 、 分享 了 牧灵工作 经验。 强调 “应 牢记 关怀 移民 基督徒 的 基因”。 与会者 总结 和 分析 了 移民 难民 “行动 指南”。 指出 , 今天 , 对 社会 和 教会 数字和 统计 资料 外 , 还 在 中 充分 到 人 的 面孔 —— 背井离乡 的 男女老少。 教会 始终 义无反顾 地 承担 起 了 的 重担 , 也是 各 不同 文化 与 男女老少 的 希望 所在 ”。 会上 围绕 教宗 方 济 各 在 世界 难民 文告 中 阐述 的 教导 , 重申 «我们 所 要做 的 不仅仅是 牧灵 行动 , 还要 建设 的 新 面貌 , 大写 的 ‘我们’»。进一步 了解 大会 详细 情况 的 读者 , 可 走访 国际 女 修 会长 上 联合会 的 YouTube 频道。 (SL) (Agenzia Fides 2021/09/23) Связь ссылок: 相关 详细 信息

Continua a leggere

тем Илиады | GradeSaver

Сложная тема, взаимодействие судьбы и свободы воли присутствует в каждой книге Илиады.Иногда кажется, что у мужчин нет настоящей свободы. Боги неоднократно ходатайствуют, изменяя события по своему усмотрению. Но Гомер не был детерминистом, и в «Илиаде» есть место для человеческой воли. В ключевых моментах Гомер ясно дает понять, что смертные делают важный выбор, и несколько раз смертные почти перевернули волю самой судьбы. Воля Зевса во многом определяет судьбу, но даже он иногда подчиняется более высокой необходимости, которая никогда не упоминается в «Илиаде».

Гордость — тема ключевой не только для «Илиады», но и для всей греческой литературы.В то время как гордость в христианстве — порок, сопряженный с центральной христианской добродетелью смирения, гордость для древних греков была источником как разрушения, так и величия. Главный герой христианства Иисус Христос — воплощение смирения. Божественный, он терпит унижение, которое не могут вынести даже смертные. Напротив, трудно представить себе скромного героического греческого героя мужского пола; для греков гордость неотделима от героических действий.

Тесно связанный с вышеупомянутой темой, погоня за славой является изнурительным занятием для гомеровских героев.Гомеровский герой завоевывает славу совершением великих дел, память о которых его переживет. У Гомера нет утешительной загробной жизни. Тени спускаются в мрачный мир Аида. Упор делается на дела этой жизни ради этой жизни, и герой должен завоевать славу, которую всегда будут помнить живые, даже после того, как он уйдет.

Гомер никогда не был превзойден в своей способности изображать красоту и ужас войны. Война раскрывает лучшее в его героях, поскольку они используют ранее неизвестные резервы силы, отваги и преданности.Но война также может выявить худшее в мужчинах. Бесконечная бойня и жестокость стихотворения дегуманизируют многих людей из «Илиады», и Гомер никогда не уклоняется от изображения жестокости битвы. Хотя Гомер прославляет воинов, «Илиада» полна безошибочной любви к миру.

iLiad — Википедия — Enzyklopädie

iRex iLiad
Hersteller iRex Technologies
Совместимость Netzwerke MyiRex-Konto
Maße 155 x 217 x 16 мм (Ш x В x Т)
Массе 389 г (13,7 унций)
Betriebssystem Linux, 2.4 Ядро
Центральныйпроцессор, 400 МГц Intel XScale
Erinnerung 64 МБ ОЗУ
лагер 256 МБ интерн, 128 МБ verfügbar
Erweiterbar durch USB-, MMC- и CF-Karten
Аккумулятор Литий-ионный аккумулятор
Dateneingaben Сенсорный экран WACOM,
Grafische Benutzeroberfläche,
Schaltflächen следующий / предыдущий / быстрый доступ
Anzeige 124 × 152 мм (Ш × В),
768 × 1024 пикселей,
160 ppi Dichte,
16-слойный Graustufen
Elektronisches Papier
Konnektivität Wi-Fi 802.11g,
10/100 Мбит / с Ethernet LAN (über Travel Hub),
USB-Anschluss, Audio-Buchse

Das Ilias war ein elektronisches Handgerät oder ein E-Reader, der zum Lesen und Bearbeiten von Dokumenten verwendet werden konnte. Ви дер Барнс и Нобл-Винкель, Sony Reader или Amazon Kindle проверяют электронную почту Papierdisplay. Im Jahr 2010 endete der Verkauf des iLiad, als die Muttergesellschaft iRex Technologies Insolvenz anmeldete. [1]

Устройство чтения электронных книг iLiad с дисплеем электронной бумаги

Beschreibung [править]

Hauptspezifikationen:

  • Большой электронный дисплей Papierdisplay, 21 см (8,1 Zoll). Der Bereich für die Anzeige von Inhalten beträgt 124 x 165 мм
  • Auflösung von 768 x 1024 пикселей, 160 dpi
  • 16 Graustufenstufen
  • USB-Anschluss für externen Speicher
  • CompactFlash Typ II-Steckplatz für Speichererweiterungen или andere Anwendungen
  • MultiMediaCard-Steckplatz für MMC-Speicherkarten
  • 3,5 мм Stereo-Audioanschluss für ein Headset
  • Wi-Fi 802.11g WLAN
  • 10/100 Mbit / s kabelgebundenes LAN
  • 390 грамм (14 Unzen) Gewicht
  • Intel XScale Prozessor, 400 МГц,
  • 64 МБ ОЗУ
  • 256 МБ внутренней Flash-Speicher, 128 для компьютера, 128 для системы
  • Linux-basiertes Betriebssystem, ядро ​​2.4
  • Das SDK wird bereitgestellt, sodass die Funktionalität problemlos erweitert werden kann [2]

Es misst 155 × 216 × 16 мм (Breite × Höhe × Tiefe), die Größe eines A5-Dokuments или ungefähr eines 6 “× 9” Steno-Notizbuchs.Die verwendete Anzeige ist eine elektrophoretische Aktivmatrixanzeige, die einen von der E Ink Corporation hergestellten E-Ink-Vizplex-Bildgebungsfilm verwendet. Unter dem E-Ink-Bildschirm befindet sich ein Digitalisierungstablett von WACOM, für dessen Eingabe ein Stift erforderlich ist. Als es eingeführt wurde, hatte die Ilias die größte Bildschirmgröße der vorhandenen E-Paper-Produkte, aber das neuere iRex Digital Reader 1000-Display (26 см) ist das größte, das Anfang 2011 verkauft wurde.

Das iLiad kann Dokumentdateien in verschiedenen Formaten anzeigen, einschließlich PDF, Mobipocket, XHTML и Klartext.Es können auch JPEG-, BMP- и PNG-изображения angezeigt werden, jedoch nicht in Farbe. Ab dem 3. Mai 2007 wird Mobipocket unterstützt, sodass die DRM-Inhalte (Mobipocket Digital Rights Management) на платформе Plattform verfügbar sind. Auf der iRex-Produktseite für das iLiad heißt es: «Unterstützung für zusätzliche E-Book-Formate wird in den kommenden Monaten verfügbar sein».

Über seinen drahtlosen Dienst iDS kann der iLiad auch Inhalte direkt herunterladen. Les Echos, eine französische Finanzzeitung, wird auf diese Weise vertrieben, ebenso wie die niederländische Zeitung NRC Handelsblad.Benutzer können über ein drahtloses Netzwerk eine Verbindung zu ihrem Computer herstellen, um neue Daten mit dem internen Speicher des iLiad или eingelegten MMC-, SD- или CF-Karte zu synchronisieren.

Дистрибьютор iLiad ist iRex Technologies, например, Philips-Spin-off-Unternehmen. Es wurde ursprünglich im Dezember 2005 beworben und im April 2006 veröffentlicht. Es wurde jedoch bis Juli verschoben, als es als Beta-Produkt verkauft wurde. Es wurde Ende Juli für die breite Öffentlichkeit freigegeben und hat seitdem erhebliche Software-Revisionen erfahren.

Der Listenpreis в Европе по цене 649 евро и 699 долларов США. In Nordamerika ist er jedoch aufgrund von Verstößen gegen die FCC-Bestimmungen nicht mehr erhältlich.

Erweiterte Funktionen [редактировать]

Eine der erweiterten Funktionen des iLiad ist das Hinzufügen von Notizen zu vorhandenen Dokumenten. Mit dem integrierten Wacom-Tablet und -Stift ist es möglich, direkt auf fast jedes Dokument zu schreiben, und diese Notizen bleiben in diesem Dokument, wenn es auf dem iLiad angezeigt wird.Mit der Desktop-Software können diese Notizen in das Originaldokument eingefügt werden. Dies bietet Formbarkeit, ein wichtiges Merkmal physischer Bücher, das in den meisten E-Book-Produkten fehlt, und ermöglicht es Benutzern, den Text zu kommentieren, hervorzuheben und zu personalisieren.

Entwicklung durch Dritte [править]

Aufgrund seines offenen Linux-Betriebssystems konnte der iLiad Anwendungen von Drittanbietern ausführen, die für ihn erstellt wurden. Entwickler und Benutzer, die Anwendungen von Drittanbietern erstellen oder ausführen möchten, konnten vom Hersteller Shell-Zugriff anfordern.

Entwickler konnten die Funktionalit des Geräts verbessern, indem sie Viewer wie FBReader and Program wie abiword und stardict portierten. Das Lesen von PDF-Dateien im Vollbildmodus wurde durch von der Community unterstützte iPDF-Versionen bereitgestellt. Einige unabhängige Benutzer berichteten von einer erfolgreichen Portierung mobiler Webbrowser auf die Linux-Plattform von iLiad, allerdings mit eingeschränkter Funktionalität und vielen Fehlern.

Версия 2 [править]

Im September 2007 Veröffentlichte iRex Technologies ein Update für das iLiad.Вы можете найти официальный сайт, как «iLiad 2nd Edition», без всякой справки, и все, что вам нужно, как geringfügiges Update des Originals bezeichnet.

Das Update beinhaltet:

  • Überarbeitete Rückwandplatine
  • Erhöhte Batteriekapazität
  • Версия ПО 2.11
  • Reiseladegerät aktualisiert
  • Коффер Inklusive

Die 2.11-Software, die Stiftkalibrierung, verlängerte Akkulaufzeit und andere Dinge enthält, ist auch für iLiads der ersten Generation verfügbar.

Buchausgabe [править]

В мае 2008 года, когда iRex Technologies умирает от iLiad-Produktlinie um eine dritte Rate erweitert, diesmal unter dem Namen iLiad Book Edition. Dies ist die iLiad Version 2 ohne WiFi und einen neuen silbernen Look. Die technischen Kürzungen reduzieren den Preis auf 599 долларов США (499 евро) было billiger als das Original ist. Es enthält außerdem 50 kostenlose Klassiker, darunter Werke der bekannten Schriftsteller Jules Verne, Charles Dickens, Lewis Carroll и Leo Tolstoi.

Конкурс [править]

Anfang Juni 2010 beantragte iRex Technologies aus den Niederlanden Insolvenzschutz. Главный исполнительный директор Ханс Бронс (2010) war der Umsatzrückgang eine direkte Folge einer verspäteten Reaktion der US-amerikanischen Федеральная комиссия по связи (FCC) auf die Genehmigung des Geräts. [3]

Siehe auch [править]

Verweise [править]

Wikimedia Commons hat Medien im Zusammenhang mit Ilias .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *